Trying to update the PO files.
[enc.git] / esd-it.po
index 0bd0e71b3f8769221c12f105569afc0327bb6f01..7d49278451f0ec42e6e058ffcb5904fa3048ea95 100644 (file)
--- a/esd-it.po
+++ b/esd-it.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: emailselfdefense.fsf.org 3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-19 14:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-10 22:32+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-28 18:57+0200\n"
 "Last-Translator: quietwalker <emanuelinux@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -122,12 +122,7 @@ msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
 #. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p>
-# | Copyright &copy; [-2014-] {+2014-2016+} <a
-# | href=\"https://u.fsf.org/ys\">Free Software Foundation</a>, Inc. <a
-# | href=\"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html\">Privacy Policy</a>.
-# | {+Please support our work by+} <a
-# | [-href=\"https://u.fsf.org/yr\">Join.</a>-]
-# | {+href=\"https://u.fsf.org/yr\">joining us as an associate member.</a>+}
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 2014 <a href=\"https://u.fsf.org/ys\">Free Software "
@@ -146,19 +141,7 @@ msgstr ""
 "<p>Revisione a cura di Giorgio Avetta."
 
 #. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p>
-# | The images on this page are under a <a
-# | href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">Creative Commons
-# | Attribution 4.0 license (or later version)</a>, and the rest of it is
-# | under a <a
-# | href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0\">Creative Commons
-# | Attribution-ShareAlike 4.0 license (or later version)</a>. [-&mdash;-]
-# | {+Download the <a
-# | href=\"http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz\">
-# | source code of Edward reply bot</a> by Andrew Engelbrecht
-# | &lt;sudoman@ninthfloor.org&gt; and Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;,
-# | available under the GNU Affero General Public License.+} <a
-# | href=\"http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses\">Why
-# | these licenses?</a>
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The images on this page are under a <a href=\"https://creativecommons.org/"
@@ -188,18 +171,7 @@ msgstr ""
 "gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses\">Why these licenses?</a>"
 
 #. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p>
-# | [-Download the source package for <a
-# | href=\"emailselfdefense_source.zip\">this guide</a>.-]Fonts used in the
-# | guide &amp; infographic: <a
-# | href=\"https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis\">Dosis</a> by Pablo
-# | Impallari, <a
-# | href=\"http://www.google.com/fonts/specimen/Signika\">Signika</a> by Anna
-# | Giedry&#347;{+,+} <a
-# | href=\"http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow\">Archivo
-# | Narrow</a> by Omnibus-Type, <a
-# | [-href=\"http://www.thegopherarchive.com/gopher-files-hacks-pxl2000-119351.htm\">PXL-2000</a>-]
-# | {+href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls\">PXL-2000</a>+}
-# | by Florian Cramer.
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Download the source package for <a href=\"emailselfdefense_source.zip"
@@ -389,13 +361,7 @@ msgstr ""
 "noi."
 
 #. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><p>
-# | [-<strong>We want-]{+<strong>Please donate+} to [-translate this guide
-# | into more languages,-] {+support Email Self-Defense. We need to keep
-# | improving it,+} and [-make a version-] {+making more materials,+} for
-# | [-encryption on mobile devices. Please donate, and help-] {+the benefit
-# | of+} people around the world [-take-] {+taking+} the first step towards
-# | protecting their [-privacy with free software.</strong>-]
-# | {+privacy.</strong>+}
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<strong>We want to translate this guide into more languages, and make a "
@@ -433,13 +399,7 @@ msgid "View &amp; share our infographic &rarr;"
 msgstr "Guarda e condividi la nostra infografica &rarr;"
 
 #. type: Content of: <html><body><header><div><div><p>
-# | </a> Bulk surveillance violates our fundamental rights and makes free
-# | speech risky. This guide will teach you a basic surveillance self-defense
-# | skill: email encryption. Once you've finished, you'll be able to send and
-# | receive emails that are [-coded-] {+scrambled+} to make sure a
-# | surveillance agent or thief intercepting your email can't read [-it.-]
-# | {+them.+} All you need is a computer with an Internet connection, an email
-# | account, and about [-half an hour.-] {+forty minutes.+}
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "</a> Bulk surveillance violates our fundamental rights and makes free "
@@ -466,13 +426,7 @@ msgstr ""
 "un account mail e mezz'ora circa."
 
 #. type: Content of: <html><body><header><div><div><p>
-# | Even if you have nothing to hide, using encryption helps protect the
-# | privacy of people you communicate with, and makes life difficult for bulk
-# | surveillance systems. If you do have something important to hide, you're
-# | in good company; these are the same tools that [-Edward Snowden used-]
-# | {+whistleblowers use+} to [-share his famous secrets about the NSA.-]
-# | {+protect their identities while shining light on human rights abuses,
-# | corruption and other crimes.+}
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Even if you have nothing to hide, using encryption helps protect the "
@@ -496,16 +450,7 @@ msgstr ""
 "riguardanti la NSA."
 
 #. type: Content of: <html><body><header><div><div><p>
-# | In addition to using encryption, standing up to surveillance requires
-# | fighting politically for a <a
-# | href=\"http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html\">reduction
-# | in the amount of data collected on us</a>, but the essential first step is
-# | to protect yourself and make surveillance of your communication as
-# | difficult as possible. [-Let's get started!-] {+This guide helps you do
-# | that. It is designed for beginners, but if you already know the basics of
-# | GnuPG or are an experienced free software user, you'll enjoy the advanced
-# | tips and the <a href=\"workshops.html\">guide to teaching your
-# | friends</a>.+}
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In addition to using encryption, standing up to surveillance requires "
@@ -551,15 +496,7 @@ msgstr ""
 "libero visita il sito <a href=\"https://u.fsf.org/ys\">fsf.org</a>."
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-# | Most GNU/Linux operating systems come with GnuPG installed on them, so you
-# | don't have to download it. Before configuring GnuPG though, you'll need
-# | [-a-] {+the IceDove+} desktop email program installed on your computer.
-# | Most GNU/Linux distributions have [-a free software version of-] {+IceDove
-# | installed already, though it may be under+} the [-Thunderbird email
-# | program available to install. This guide will work with them, in addition
-# | to Thunderbird itself.-] {+alternate name \"Thunderbird.\"+} Email
-# | programs are another way to access the same email accounts you can access
-# | in a browser (like Gmail), but provide extra features.
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Most GNU/Linux operating systems come with GnuPG installed on them, so "
@@ -689,9 +626,7 @@ msgid "<em>Step 1.b</em> Install the Enigmail plugin for your email program"
 msgstr "<em>Step 1.b</em> Installa il plugin Enigmail per il tuo programma."
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-# | In your email program's menu, select Add-ons (it may be in the Tools
-# | section). Make sure Extensions is selected on the left. Do you see
-# | Enigmail? {+Make sure it's the latest version.+} If so, skip this step.
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In your email program's menu, select Add-ons (it may be in the Tools "
@@ -764,11 +699,7 @@ msgstr ""
 "loro da una speciale funzione matematica."
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-# | Your public key isn't like a physical key, because it's stored in the open
-# | in an online directory called a keyserver. People download it and use it,
-# | along with GnuPG, to encrypt emails they send to you. You can think of the
-# | keyserver as [-phonebook, where-] {+a phonebook;+} people who want to send
-# | you [-an-] encrypted email {+can+} look up your public key.
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Your public key isn't like a physical key, because it's stored in the "
@@ -791,11 +722,7 @@ msgstr ""
 "tua chiave pubblica."
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-# | Your private key is more like a physical key, because you keep it to
-# | yourself (on your computer). You use GnuPG and your private key
-# | {+together+} to [-decode-] {+descramble+} encrypted emails other people
-# | send to you. {+<span style=\"font-weight: bold;\">You should never share
-# | you private key with anyone, under any circumstances.</span>+}
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Your private key is more like a physical key, because you keep it to "
@@ -805,7 +732,7 @@ msgid ""
 "Your private key is more like a physical key, because you keep it to "
 "yourself (on your computer). You use GnuPG and your private key together to "
 "descramble encrypted emails other people send to you. <span style=\"font-"
-"weight: bold;\">You should never share you private key with anyone, under "
+"weight: bold;\">You should never share your private key with anyone, under "
 "any circumstances.</span>"
 msgstr ""
 "La chiave privata, invece, è molto più simile ad una chiave fisica, perché "
@@ -828,12 +755,7 @@ msgid "<em>Step 2.a</em> Make a keypair"
 msgstr "<em>Step 2.a</em> Creazione delle due chiavi"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-# | The Enigmail Setup wizard may start automatically. If it doesn't, select
-# | Enigmail &rarr; Setup Wizard from your email program's menu. You don't
-# | need to read the text in the window that pops up unless you'd like to, but
-# | it's good to read the text on the later screens of the wizard. Click Next
-# | with the default options selected, except in these [-instances:-]
-# | {+instances, which are listed in the order they appear:+}
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The Enigmail Setup wizard may start automatically. If it doesn't, select "
@@ -915,13 +837,7 @@ msgstr ""
 "avverrà la creazione della chiave."
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-# | <span style=\"font-weight: bold;\">When the \"Key Generation Completed\"
-# | screen pops up, select Generate Certificate and choose to save it in a
-# | safe place on your computer (we recommend making a folder called
-# | \"Revocation Certificate\" in your home folder and keeping it there).
-# | [-You'll-] {+This step is essential for your email self-defense, as
-# | you'll+} learn more about [-the revocation certificate-] in <a
-# | href=\"#section5\">Section 5</a>.</span>
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<span style=\"font-weight: bold;\">When the \"Key Generation Completed\" "
@@ -1119,10 +1035,7 @@ msgid "<em>#3</em> Try it out!"
 msgstr "<em>#3</em> Effettuiamo un test!"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-# | Now you'll try a test correspondence with a computer program named Edward,
-# | [-which-] {+who+} knows how to use encryption. Except where noted, these
-# | are the same steps you'd follow when corresponding with a real, live
-# | person.
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Now you'll try a test correspondence with a computer program named "
@@ -1169,14 +1082,7 @@ msgstr ""
 "dell'oggetto e nel corpo della mail ma no inviarla ancora."
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-# | [-There should be an-]{+The lock+} icon [-of a yellow key-] in the
-# | [-bottom right of the composition window. This means that-] {+top left
-# | should be yellow, meaning+} encryption is [-on, however, we-] {+turned on.
-# | We+} want this first special message to [-Edward to-] be [-unencrypted.
-# | Click-] {+unencrypted, so click+} the [-key-] icon once to turn
-# | [-encryption-] {+it+} off. The [-key-] {+lock+} should become grey, with a
-# | blue dot on it (to alert you that the setting has been changed from the
-# | default). Once encryption is off, hit Send.
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "There should be an icon of a yellow key in the bottom right of the "
@@ -1217,8 +1123,7 @@ msgstr ""
 "si vuole comunicare con delle persone reali."
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-# | When you open Edward's reply, [-Enigmail-] {+GnuPG+} may prompt you for
-# | your password before using your private key to decrypt it.
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "When you open Edward's reply, Enigmail may prompt you for your password "
@@ -1247,9 +1152,7 @@ msgstr ""
 "Non inviarla immediatamente."
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-# | [-They key-]{+The lock icon+} in the [-bottom right-] {+top left+} of the
-# | window should be yellow, meaning encryption is on. This will be your
-# | default from now on.
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "They key in the bottom right of the window should be yellow, meaning "
@@ -1363,15 +1266,7 @@ msgid "<em>Important:</em> Security tips"
 msgstr "<em>Importante:</em> Suggerimenti sulla sicurezza"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-# | Even if you [-encrypted-] {+encrypt+} your email, the subject line is not
-# | encrypted, so don't put private information there. The sending and
-# | receiving addresses aren't encrypted either, so [-they could be read by-]
-# | a surveillance [-system.-] {+system can still figure out who you're
-# | communicating with. Also, surveillance agents will know that you're using
-# | GnuPG, even if they can't figure out what you're saying.+} When you send
-# | attachments, Enigmail will give you [-an option of whether you want-]
-# | {+the choice+} to encrypt [-them.-] {+them or not, independent of the
-# | actual email.+}
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Even if you encrypted your email, the subject line is not encrypted, so "
@@ -1406,10 +1301,15 @@ msgid "<em>Step 3.c</em> Receive a response"
 msgstr "<em>Step 3.c</em> Ricevere una risposta"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When Edward receives your email, he will use his private key to decrypt "
+#| "it, then use your public key (which you sent him in <a href=\"#step-3a"
+#| "\">Step 3.A</a>) to encrypt his reply to you."
 msgid ""
 "When Edward receives your email, he will use his private key to decrypt it, "
-"then use your public key (which you sent him in <a href=\"#step-3a\">Step 3."
-"A</a>) to encrypt his reply to you."
+"then reply to you."
 msgstr ""
 "Quando Edward riceverà la tua mail, userà la sua chiave privata per "
 "decriptarla. Successivamente userà la tua chiave pubblica (che tu hai "
@@ -1425,24 +1325,6 @@ msgstr ""
 "potresti saltare avanti nella guida e leggere la sezione <a href="
 "\"#section5\">Usarlo al meglio</a> di questa guida."
 
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"When you receive Edward's email and open it, Enigmail will automatically "
-"detect that it is encrypted with your public key, and then it will use your "
-"private key to decrypt it."
-msgstr ""
-"Quando riceverai ed aprirai la mail di Edward, Enigmail automaticamente "
-"rileverà che la mail è criptata con la tua chiave pubblica e quindi userà la "
-"tua chiave privata per decriptarlo."
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"Notice the bar that Enigmail shows you above the message, with information "
-"about the status of Edward's key."
-msgstr ""
-"Nota la barra che Enigmail mostra sopra il messaggio con le informazioni "
-"sullo stato della chiave di Edward."
-
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
 msgid "<em>Step 3.d</em> Send a test signed email"
 msgstr ""
@@ -1484,11 +1366,7 @@ msgid "<em>Step 3.e</em> Receive a response"
 msgstr "<em>Step 3.e</em> Ricevere una risposta"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-# | When Edward receives your email, he will use [-his private key to decrypt
-# | it, then use-] your public key (which you sent him in <a
-# | href=\"#step-3a\">Step 3.A</a>) to [-encrypt his reply to you.-] {+verify
-# | that your signature is authentic and the message you sent has not been
-# | tampered with.+}
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "When Edward receives your email, he will use his private key to decrypt "
@@ -1496,8 +1374,8 @@ msgstr "<em>Step 3.e</em> Ricevere una risposta"
 #| "\">Step 3.A</a>) to encrypt his reply to you."
 msgid ""
 "When Edward receives your email, he will use your public key (which you sent "
-"him in <a href=\"#step-3a\">Step 3.A</a>) to verify that your signature is "
-"authentic and the message you sent has not been tampered with."
+"him in <a href=\"#step-3a\">Step 3.A</a>) to verify the message you sent has "
+"not been tampered with and to encrypt his reply to you."
 msgstr ""
 "Quando Edward riceverà la tua mail, userà la sua chiave privata per "
 "decriptarla. Successivamente userà la tua chiave pubblica (che tu hai "
@@ -1511,6 +1389,24 @@ msgid ""
 "encrypted, he will mention that first."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
+msgid ""
+"When you receive Edward's email and open it, Enigmail will automatically "
+"detect that it is encrypted with your public key, and then it will use your "
+"private key to decrypt it."
+msgstr ""
+"Quando riceverai ed aprirai la mail di Edward, Enigmail automaticamente "
+"rileverà che la mail è criptata con la tua chiave pubblica e quindi userà la "
+"tua chiave privata per decriptarlo."
+
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
+msgid ""
+"Notice the bar that Enigmail shows you above the message, with information "
+"about the status of Edward's key."
+msgstr ""
+"Nota la barra che Enigmail mostra sopra il messaggio con le informazioni "
+"sullo stato della chiave di Edward."
+
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
 msgid "<em>#4</em> Learn the Web of Trust"
 msgstr "<em>#4</em> Capire la rete di fiducia (Web of Trust)"
@@ -1638,8 +1534,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-# | <em>Important:</em> [-check people's identification before-] {+What to
-# | consider when+} signing [-their-] keys
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<em>Important:</em> check people's identification before signing their "
@@ -1650,20 +1545,7 @@ msgstr ""
 "la sua chiave"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-# | Before signing a [-real-] person's key, [-always make sure-] {+you need to
-# | be confident that+} it actually belongs to them, and that they are who
-# | they say they are. [-Ask-] {+Ideally, this confidence comes from having
-# | interactions and conversations with+} them [-to show you their ID (unless
-# | you trust-] {+over time, and witnessing interactions between+} them [-very
-# | highly)-] and [-their-] {+others. Whenever signing a key, ask to see the
-# | full+} public key [-fingerprint ---] {+fingerprint, and+} not just the
-# | shorter [-public-] key [-ID, which could refer-] {+ID. If you feel it's
-# | important+} to [-another-] {+sign the+} key [-as well.-] {+of someone
-# | you've just met, also ask them to show you their government
-# | identification, and make sure the name on the ID matches the name on the
-# | public key.+} In Enigmail, answer honestly in the window that pops up and
-# | asks \"How carefully have you verified that the key you are about to sign
-# | actually belongs to the person(s)  named above?\"[-.-]
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Before signing a real person's key, always make sure it actually belongs "
@@ -1683,8 +1565,8 @@ msgid ""
 "met, also ask them to show you their government identification, and make "
 "sure the name on the ID matches the name on the public key. In Enigmail, "
 "answer honestly in the window that pops up and asks \"How carefully have you "
-"verified that the key you are about to sign actually belongs to the person"
-"(s)  named above?\""
+"verified that the key you are about to sign actually belongs to the "
+"person(s)  named above?\""
 msgstr ""
 "Prima di firmare la chiave di una persona reale, assicurati che la chiave "
 "appartenga a lui e che lui sia veramente chi dice di essere.  Chiedigli di "
@@ -1741,19 +1623,14 @@ msgid "Section 5: Use it Well (1)"
 msgstr "Section 5: Use it Well (1)"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-# | When should I encrypt? {+When should I sign?+}
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
 #| msgid "When should I encrypt?"
 msgid "When should I encrypt? When should I sign?"
 msgstr "Quando dovrei criptare?"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-# | The more you can encrypt your messages, the better. If you only encrypt
-# | emails occasionally, each encrypted message could raise a red flag for
-# | surveillance systems. If all or most of your email is encrypted, people
-# | doing surveillance won't know where to start. {+That's not to say that
-# | only encrypting some of your email isn't helpful -- it's a great start and
-# | it makes bulk surveillance more difficult.+}
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The more you can encrypt your messages, the better. If you only encrypt "
@@ -1806,10 +1683,7 @@ msgstr ""
 "valide possono essere lette dai programmi di sorveglianza."
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-# | In your email program, go back to the [-second-] {+first encrypted+} email
-# | that Edward sent you. Because Edward encrypted it with your public key, it
-# | will have a message from Enigmail at the top, which most likely says
-# | \"Enigmail: Part of this message encrypted.\"
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In your email program, go back to the second email that Edward sent you. "
@@ -1828,9 +1702,7 @@ msgstr ""
 "probabilmente dice \"OpenPGP: Parte di questo messaggio è cifrato.\""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-# | <b>When using GnuPG, make a habit of glancing at that bar. The program
-# | will warn you there if you get an email [-encrypted-] {+signed+} with a
-# | key that can't be trusted.</b>
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<b>When using GnuPG, make a habit of glancing at that bar. The program "
@@ -1850,11 +1722,7 @@ msgid "Copy your revocation certificate to somewhere safe"
 msgstr "Copiare il certificato di revoca da qualche parte al sicuro"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-# | Remember when you created your keys and saved the revocation certificate
-# | that GnuPG made? It's time to copy that certificate onto the safest
-# | digital storage that you have -- the ideal thing is a flash drive, disk,
-# | or hard drive stored in a safe place in your [-home.-] {+home, not on a
-# | device you carry with you regularly.+}
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Remember when you created your keys and saved the revocation certificate "
@@ -1889,17 +1757,7 @@ msgstr ""
 "privata"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-# | If you lose your private key or someone else gets ahold of it (say, by
-# | stealing or cracking your computer), it's important to revoke it
-# | immediately before someone else uses it to read your encrypted [-email.-]
-# | {+email or forge your signature.+} This guide doesn't cover how to revoke
-# | a key, but you can follow [-the-] {+these+} <a
-# | [-href=\"https://www.gnupg.org/gph/en/manual.html#AEN305\">instructions on
-# | the GnuPG site</a>.-]
-# | {+href=\"https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/\">instructions</a>.+}
-# |  After you're done revoking, {+make a new key and+} send an email to
-# | everyone with whom you usually use your key to make sure they [-know.-]
-# | {+know, including a copy of your new key.+}
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you lose your private key or someone else gets ahold of it (say, by "
@@ -1979,14 +1837,7 @@ msgid "<a href=\"mac.html\" class=\"current\">Mac OS</a>"
 msgstr "<a href=\"mac.html\" class=\"current\">Mac OS</a>"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-# | This guide relies on software which is <a
-# | href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">freely licensed</a>;
-# | it's completely transparent and anyone can copy it or make their own
-# | version. This makes it safer from surveillance than proprietary software
-# | (like [-Windows).-] {+Windows or Mac OS).+} To defend your freedom as well
-# | as protect yourself from surveillance, we recommend you switch to a free
-# | software operating system like GNU/Linux. Learn more about free software
-# | at <a href=\"https://u.fsf.org/ys\">fsf.org</a>.
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This guide relies on software which is <a href=\"https://www.gnu.org/"
@@ -2014,16 +1865,7 @@ msgstr ""
 "libero visita il sito <a href=\"https://u.fsf.org/ys\">fsf.org</a>."
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-# | [-Most GNU/Linux operating systems come with GnuPG installed on them, so
-# | you don't have to download it. Before configuring GnuPG though,-]{+To get
-# | started,+} you'll need [-a-] {+the IceDove+} desktop email program
-# | installed on your computer. [-Most GNU/Linux distributions have a free
-# | software version of-] {+For your system, IceDove may be known by+} the
-# | [-Thunderbird email program available to install. This guide will work
-# | with them, in addition to Thunderbird itself.-] {+alternate name
-# | \"Thunderbird.\"+} Email programs are another way to access the same email
-# | accounts you can access in a browser (like Gmail), but provide extra
-# | features.
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Most GNU/Linux operating systems come with GnuPG installed on them, so "
@@ -2094,12 +1936,56 @@ msgid ""
 "you have Enigmail 2.0.7 or later."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Your private key is more like a physical key, because you keep it to "
+#| "yourself (on your computer). You use GnuPG and your private key to decode "
+#| "encrypted emails other people send to you."
+msgid ""
+"Your private key is more like a physical key, because you keep it to "
+"yourself (on your computer). You use GnuPG and your private key together to "
+"descramble encrypted emails other people send to you. <span style=\"font-"
+"weight: bold;\">You should never share you private key with anyone, under "
+"any circumstances.</span>"
+msgstr ""
+"La chiave privata, invece, è molto più simile ad una chiave fisica, perché "
+"va tenuta al sicuro (sul proprio computer). Per decriptare le email che le "
+"persone inviano a te, dovrai utilizzare GnuPG e la tua chiave privata."
+
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
 "For greater security against potential attacks, you can turn off HTML. "
 "Instead, you can render the message body as plain text."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
+msgid ""
+"When Edward receives your email, he will use his private key to decrypt it, "
+"then use your public key (which you sent him in <a href=\"#step-3a\">Step 3."
+"A</a>) to encrypt his reply to you."
+msgstr ""
+"Quando Edward riceverà la tua mail, userà la sua chiave privata per "
+"decriptarla. Successivamente userà la tua chiave pubblica (che tu hai "
+"inviato nello Step 3.A) per criptare la risposta da inviare a te."
+
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When Edward receives your email, he will use his private key to decrypt "
+#| "it, then use your public key (which you sent him in <a href=\"#step-3a"
+#| "\">Step 3.A</a>) to encrypt his reply to you."
+msgid ""
+"When Edward receives your email, he will use your public key (which you sent "
+"him in <a href=\"#step-3a\">Step 3.A</a>) to verify that your signature is "
+"authentic and the message you sent has not been tampered with."
+msgstr ""
+"Quando Edward riceverà la tua mail, userà la sua chiave privata per "
+"decriptarla. Successivamente userà la tua chiave pubblica (che tu hai "
+"inviato nello Step 3.A) per criptare la risposta da inviare a te."
+
 #. type: Content of: <html><body><header><div><h1>
 msgid "Great job!"
 msgstr "Ottimo lavoro!"
@@ -2109,10 +1995,7 @@ msgid "<em>#6</em> Next steps"
 msgstr "<em>#6</em> Prossimo step"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-# | You've now completed the basics of email encryption with GnuPG, taking
-# | action against bulk surveillance. [-A pat on the back to you!-] These next
-# | steps will help make the most of the work [-you did today.-] {+you've
-# | done.+}
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "You've now completed the basics of email encryption with GnuPG, taking "
@@ -2148,10 +2031,7 @@ msgstr ""
 "tue stesse idee, così da lavorare insieme per cambiare le cose."
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-# | <small>Read <a href=\"https://www.fsf.org/twitter\">why GNU Social and
-# | Pump.io are better than [-Twitter.</a></small>-] {+Twitter</a>, and <a
-# | href=\"http://www.fsf.org/facebook\">why we don't use
-# | Facebook</a>.</small>+}
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<small>Read <a href=\"https://www.fsf.org/twitter\">why GNU Social and "
@@ -2212,13 +2092,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li>
-# | [-Before you close this guide, use-]{+Use+} <a
-# | href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Encrypt with me
-# | using Email Self-Defense %40fsf\">our sharing page</a> to compose a
-# | message to a few friends and ask them to join you in using encrypted
-# | email. Remember to include your [-<a href=\"index.html#section4\">GnuPG-]
-# | {+GnuPG+} public key [-ID</a>-] {+fingerprint+} so they can easily
-# | download your key.
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Before you close this guide, use <a href=\"https://fsf.org/share?"
@@ -2644,19 +2518,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p>
-# | The images on this page are under a <a
-# | href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">Creative Commons
-# | Attribution 4.0 license (or later version)</a>, and the rest of it is
-# | under a <a
-# | href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0\">Creative Commons
-# | Attribution-ShareAlike 4.0 license (or later version)</a>. [-&mdash;-]
-# | {+Download the <a
-# | href=\"http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz\">source
-# | code of Edward reply bot</a> by Andrew Engelbrecht
-# | &lt;sudoman@ninthfloor.org&gt; and Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;,
-# | available under the GNU Affero General Public License.+} <a
-# | href=\"http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses\">Why
-# | these licenses?</a>
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The images on this page are under a <a href=\"https://creativecommons.org/"