Removed sentence about the sks Web site because the sks site is dead
[enc.git] / esd-it.po
index 5aa29c047447fbf9cf5e47bdddf782520e36b734..36e21d8595bf8d04bab05fd1ce5515a1b7364a24 100644 (file)
--- a/esd-it.po
+++ b/esd-it.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: emailselfdefense.fsf.org 3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-18 15:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-21 20:43+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-28 18:57+0200\n"
 "Last-Translator: quietwalker <emanuelinux@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -32,10 +32,13 @@ msgstr ""
 "criptazione di GnuPG"
 
 #. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta>
-# | GnuPG, GPG, openpgp, {+encryption,+} surveillance, privacy, email, Enigmail
+# | GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, [-Enigmail-]
+# | {+security, GnuPG2, encryption+}
 #, fuzzy
 #| msgid "GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, Enigmail"
-msgid "GnuPG, GPG, openpgp, encryption, surveillance, privacy, email, Enigmail"
+msgid ""
+"GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, security, GnuPG2, "
+"encryption"
 msgstr "GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, Enigmail"
 
 #. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta>
@@ -50,17 +53,6 @@ msgstr ""
 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
 
-#. type: Content of: <html><body><div><p>
-msgid ""
-"Due to Enigmail's PGP functionality being migrated into Icedove and "
-"Thunderbird, steps 2 and 3 of the guide are currently out of date."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><div><p>
-msgid ""
-"Thank you for your patience while we're working on a new round of updates."
-msgstr ""
-
 #. type: Content of: <html><body><header><div><p>
 msgid ""
 "<strong>Please check your email for a confirmation link now. Thanks for "
@@ -276,23 +268,26 @@ msgstr ""
 msgid "Journalism++"
 msgstr "Journalism++"
 
-#. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta>
-# | GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, [-Enigmail-]
-# | {+security, GnuPG2+}
-#, fuzzy
-#| msgid "GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, Enigmail"
-msgid "GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, security, GnuPG2"
-msgstr "GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, Enigmail"
-
 #. type: Content of: <html><body><header><div><h1>
 msgid "Email Self-Defense"
 msgstr "Autodifesa Email"
 
 #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
+# | [-Please let us know on the <a
+# | href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review\">feedback
+# | page</a>.-]{+<strong><a
+# | href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide\">
+# | Translate!</a></strong>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please let us know on the <a href=\"https://libreplanet.org/wiki/"
+#| "GPG_guide/Public_Review\">feedback page</a>."
 msgid ""
-"<a href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide\"> "
-"<strong><span style=\"color: #2F5FAA;\">Translate!</span></strong></a>"
+"<strong><a href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"
+"\"> Translate!</a></strong>"
 msgstr ""
+"Faccelo sapere nella pagina dei <a href=\"https://libreplanet.org/wiki/"
+"GPG_guide/Public_Review\">feedback</a>."
 
 #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
 # | <a href=\"index.html\" [-class=\"current\">GNU/Linux</a>-]
@@ -306,6 +301,12 @@ msgstr "<a href=\"index.html\" class=\"current\">GNU/Linux</a>"
 msgid "<a href=\"workshops.html\">Teach your friends</a>"
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://hhldo3tnt5solzj2bwfvh7xm4slk2forpjwjyemhcfrlob5gq75gioid."
+"onion/en\" target=\"_blank\">This site's tor onion service</a>"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li><a>
 # | <a [-href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email
 # | encryption for everyone via %40fsf\">-]
@@ -387,7 +388,39 @@ msgstr ""
 msgid "Donate"
 msgstr "Dona"
 
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p><a>
+#. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><h5>
+msgid "Sign up"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><form><p>
+msgid "Enter your email address to receive our monthly newsletter, the"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><form><p>
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/free-software-supporter/\">Free Software "
+"Supporter</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><form><p>
+msgid ""
+"<input id=\"frmEmail\" type=\"text\" name=\"email-Primary\" size=\"18\" "
+"maxlength=\"80\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><form><p>
+msgid "<input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" value=\"Subscribe me\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
+"value=\"https://my.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\" /> <input "
+"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p><a>
 msgid "<a id=\"infographic\" href=\"infographic.html\">"
 msgstr "<a id=\"infographic\" href=\"infographic.html\">"
 
@@ -530,16 +563,16 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
 # | Most GNU/Linux operating systems come with GnuPG installed on them, so
 # | {+if you're running one of these systems,+} you don't have to download it.
-# | [-Before configuring-] {+If you're running macOS or Windows, steps to
-# | download+} GnuPG {+are below. \"Before configuring your encryption setup
-# | with this guide,+} though, you'll need a desktop email program installed
-# | on your computer. [-Most-] {+Many+} GNU/Linux distributions have [-a free
-# | software version of-] {+one installed already, such as Icedove, which may
-# | be under+} the [-Thunderbird email program available to install. This
-# | guide will work with them, in addition to Thunderbird itself. Email
-# | programs-] {+alternate name \"Thunderbird.\" Programs like these+} are
-# | another way to access the same email accounts you can access in a browser
-# | (like Gmail), but provide extra features.
+# | {+If you're running macOS or Windows, steps to download GnuPG are below.+}
+# | Before configuring [-GnuPG-] {+your encryption setup with this guide,+}
+# | though, you'll need a desktop email program installed on your computer.
+# | [-Most-] {+Many+} GNU/Linux distributions have [-a free software version
+# | of-] {+one installed already, such as Icedove, which may be under+} the
+# | [-Thunderbird email program available to install. This guide will work
+# | with them, in addition to Thunderbird itself. Email programs-] {+alternate
+# | name \"Thunderbird.\" Programs like these+} are another way to access the
+# | same email accounts you can access in a browser (like Gmail), but provide
+# | extra features.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Most GNU/Linux operating systems come with GnuPG installed on them, so "
@@ -553,7 +586,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Most GNU/Linux operating systems come with GnuPG installed on them, so if "
 "you're running one of these systems, you don't have to download it. If "
-"you're running macOS or Windows, steps to download GnuPG are below. \"Before "
+"you're running macOS or Windows, steps to download GnuPG are below. Before "
 "configuring your encryption setup with this guide, though, you'll need a "
 "desktop email program installed on your computer. Many GNU/Linux "
 "distributions have one installed already, such as Icedove, which may be "
@@ -570,19 +603,6 @@ msgstr ""
 "accedere allo stesso account di posta al quale solitamente si accede dal "
 "browser (come Gmail), ma dispongono di funzionalità aggiuntive."
 
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-# | If you already have an email program, you can skip to <a
-# | [-href=\"#step-1b\">Step 1.b</a>.-] {+href=\"#section2\">Step 2</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you already have an email program, you can skip to <a href=\"#step-1b"
-#| "\">Step 1.b</a>."
-msgid ""
-"If you already have an email program, you can skip to <a href="
-"\"#section2\">Step 2</a>."
-msgstr ""
-"Se ne possiedi uno, puoi passare allo <a href=\"#step-1b\">Step 1.b</a>."
-
 #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
 msgid "Step 1.A: Install Wizard"
 msgstr "Step 1.a: Install Wizard"
@@ -665,24 +685,23 @@ msgstr ""
 "GPG_guide/Public_Review\">feedback</a>."
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-# | <em>Step 1.b</em> Get {+your terminal ready and install+} GnuPG [-by
-# | downloading GPG4Win-]
+# | <em>Step 1.b</em> [-Get-] {+Install+} GnuPG [-by downloading GPG4Win-]
 #, fuzzy
 #| msgid "<em>Step 1.b</em> Get GnuPG by downloading GPG4Win"
-msgid "<em>Step 1.b</em> Get your terminal ready and install GnuPG"
+msgid "<em>Step 1.b</em> Install GnuPG"
 msgstr "<em>Step 1.b</em> Ottieni GnuPG scaricando GPG4Win"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 # | If you {+are using a GNU/Linux machine, you should+} already have [-an
 # | email program,-] {+GnuPG installed, and+} you can skip to <a
-# | [-href=\"#step-1b\">Step 1.b</a>.-] {+href=\"#section2\">Step 2</a>.+}
+# | [-href=\"#step-1b\">Step 1.b</a>.-] {+href=\"#section2\">Section 2</a>.+}
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you already have an email program, you can skip to <a href=\"#step-1b"
 #| "\">Step 1.b</a>."
 msgid ""
 "If you are using a GNU/Linux machine, you should already have GnuPG "
-"installed, and you can skip to <a href=\"#section2\">Step 2</a>."
+"installed, and you can skip to <a href=\"#section2\">Section 2</a>."
 msgstr ""
 "Se ne possiedi uno, puoi passare allo <a href=\"#step-1b\">Step 1.b</a>."
 
@@ -690,45 +709,40 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If you are using a macOS or Windows machine, however, you need to first "
 "install the GnuPG program. Select your operating system below and follow the "
-"steps. For the rest of the steps in this guide, the steps are the same for "
-"all operating systems."
+"instructions. For the rest of this guide, the steps are the same for all "
+"operating systems."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><h4>
-msgid "MacOS"
+msgid "macOS"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
 msgid "Use a third-party package manager to install GnuPG"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
 msgid ""
-"Your macOS comes with a program called \"Terminal\" pre-installed, which "
-"we'll use to set up your encryption with GnuPG, using the command line. "
-"However, the default macOS package manager makes it difficult to install "
-"GnuPG and other pieces of free software (like Emacs, GIMP, or Inkscape)."
+"The default macOS package manager makes it difficult to install GnuPG and "
+"other pieces of free software (like Emacs, GIMP, or Inkscape). To make "
+"things easier, we recommend setting up the third-party package manager "
+"\"Homebrew\" to install GnuPG. For this, we will use a program called "
+"\"Terminal,\" which is pre-installed on macOS."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
 msgid ""
-"To make things easier, we recommend setting up the third-party package "
-"manager \"Homebrew\" to install GnuPG. Copy the link on the home page of <a "
-"href=\"https://brew.sh/\">Homebrew</a> and paste it in Terminal. Click "
-"\"Enter\" and wait for it to finalize."
+"# Copy the first command on the home page of <a href=\"https://brew.sh/"
+"\">Homebrew</a> by clicking on the clipboard icon, and paste it in Terminal. "
+"Click \"Enter\" and wait for the installation to finalize."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-msgid ""
-"When it is done, install the program by entering the following code in "
-"Terminal:"
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
+msgid "# Then install GnuPG by entering the following code in Terminal:"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-msgid ""
-"<span style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;\">brew install gnupg "
-"gnupg2</span>. After installation is done, you can follow the steps of the "
-"rest of this guide."
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
+msgid "<code>brew install gnupg gnupg2</code>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><h4>
@@ -742,12 +756,12 @@ msgstr ""
 msgid "Get GnuPG by downloading GPG4Win"
 msgstr "<em>Step 1.b</em> Ottieni GnuPG scaricando GPG4Win"
 
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-# | [-GPG4Win-]{+<a href=\"https://www.gpg4win.org/\">GPG4Win</a>+} is a
-# | {+email and file encryption+} software package that includes GnuPG. [-<a
-# | href=\"https://www.gpg4win.org/\">Download</a>-] {+Download+} and install
-# | [-it,-] {+the latest version,+} choosing default options whenever asked.
-# | After it's installed, you can close any windows that it creates.
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
+# | [-GPG4Win-]{+<a href=\"https://www.gpg4win.org/\">GPG4Win</a>+} is [-a-]
+# | {+an email and file encryption+} software package that includes GnuPG.
+# | [-<a href=\"https://www.gpg4win.org/\">Download</a>-] {+Download+} and
+# | install [-it,-] {+the latest version,+} choosing default options whenever
+# | asked. After it's installed, you can close any windows that it creates.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "GPG4Win is a software package that includes GnuPG. <a href=\"https://www."
@@ -755,7 +769,7 @@ msgstr "<em>Step 1.b</em> Ottieni GnuPG scaricando GPG4Win"
 #| "whenever asked. After it's installed, you can close any windows that it "
 #| "creates."
 msgid ""
-"<a href=\"https://www.gpg4win.org/\">GPG4Win</a> is a email and file "
+"<a href=\"https://www.gpg4win.org/\">GPG4Win</a> is an email and file "
 "encryption software package that includes GnuPG. Download and install the "
 "latest version, choosing default options whenever asked. After it's "
 "installed, you can close any windows that it creates."
@@ -764,14 +778,6 @@ msgstr ""
 "\">Scaricalo</a> e installalo, scegliendo le opzioni di default quando ti "
 "viene richiesto. Fatto ciò, puoi chiudi tutte le finestre che si sono aperte."
 
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
-msgid ""
-"To follow the rest of the steps in this guide, you'll use the program called "
-"\"PowerShell\", which is a program you'll see elsewhere referred to as a "
-"\"terminal.\" This allows you to operate your computer using the command "
-"line."
-msgstr ""
-
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
 msgid "GnuPG, OpenPGP, what?"
 msgstr "GnuPG, OpenPGP, cosa?"
@@ -857,8 +863,8 @@ msgstr ""
 # | Your private key is more like a physical key, because you keep it to
 # | yourself (on your computer). You use GnuPG and your private key
 # | {+together+} to [-decode-] {+descramble+} encrypted emails other people
-# | send to you. {+<span style=\"font-weight: bold;\">You should never share
-# | your private key with anyone, under any circumstances.</span>+}
+# | send to you. {+<strong>You should never share your private key with
+# | anyone, under any circumstances.</strong>+}
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Your private key is more like a physical key, because you keep it to "
@@ -867,9 +873,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Your private key is more like a physical key, because you keep it to "
 "yourself (on your computer). You use GnuPG and your private key together to "
-"descramble encrypted emails other people send to you. <span style=\"font-"
-"weight: bold;\">You should never share your private key with anyone, under "
-"any circumstances.</span>"
+"descramble encrypted emails other people send to you. <strong>You should "
+"never share your private key with anyone, under any circumstances.</strong>"
 msgstr ""
 "La chiave privata, invece, è molto più simile ad una chiave fisica, perché "
 "va tenuta al sicuro (sul proprio computer). Per decriptare le email che le "
@@ -900,7 +905,7 @@ msgstr "Step 2.A: Make a Keypair"
 msgid "<em>Step 2.a</em> Make a keypair"
 msgstr "<em>Step 2.a</em> Creazione delle due chiavi"
 
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h6>
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h4>
 # | [-<em>#2</em>-]Make your [-keys-] {+keypair+}
 #, fuzzy
 #| msgid "<em>#2</em> Make your keys"
@@ -909,50 +914,47 @@ msgstr "<em>#2</em> Crea le tue chiavi"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
-"Open a terminal using <span style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;"
-"\">ctrl + alt + t</span> (on GNU/linux), or find it in your applications, "
-"and use the following code to create your keypair:"
+"We will use the command line in a terminal to create a keypair using the "
+"GnuPG program."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
-"We will use the command line in a terminal to create a keypair using the "
-"GnuPG program. A terminal should be installed on your GNU/Linux operating "
-"system, if you are using a macOS or Windows OS system, use the programs "
-"\"Terminal\" (macOS) or \"PowerShell\" (Windows) that were also used in "
-"section 1."
+"Whether on GNU/Linux, macOS or Windows, you can launch your terminal "
+"(\"Terminal\" in macOS, \"PowerShell\" in Windows) from the Applications "
+"menu (some GNU/Linux systems respond to the <kbd>Ctrl + Alt + T</kbd> "
+"shortcut)."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"# <span style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;\">gpg --full-generate-"
-"key</span> to start the process."
+msgid "# Enter <code>gpg --full-generate-key</code> to start the process."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
 "# To answer what kind of key you would like to create, select the default "
-"option <span style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;\"> 1 RSA and "
-"RSA</span>."
+"option: <samp>1&nbsp;RSA&nbsp;and&nbsp;RSA</samp>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"# Enter the following keysize: <span style=\"color:#2f5faa; font-family: "
-"monospace;\">4096</span> for a strong key."
+msgid "# Enter the following keysize: <code>4096</code> for a strong key."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"# Choose the expiration date, we suggest <span style=\"color:#2f5faa; font-"
-"family: monospace;\">2y</span> (2 years)."
+msgid "# Choose the expiration date; we suggest <code>2y</code> (2 years)."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid "Follow the prompts to continue setting up with your personal details."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h6>
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
+msgid ""
+"Depending on your version of GPG, you may need to use <code>--gen-key</code> "
+"instead of <code>--full-generate-key</code>&#65279;."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h4>
 msgid "Set your passphrase"
 msgstr ""
 
@@ -983,13 +985,40 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
 msgid ""
-"GPG is not installed. You can check if this is the case with the command "
-"<span style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;\">gpg --version</"
-"span>.  If GnuPG is not installed, it would bring up the following result on "
-"most GNU/Linux operating systems, or something like it: <span style=\"color:"
-"#2f5faa; font-family: monospace;\">Command 'gpg' not found, but can be "
-"installed with: sudo apt install gnupg</span>. Follow that command and "
-"install the program."
+"You can check if this is the case with the command <code>gpg --version</"
+"code>&#65279;.  If GnuPG is not installed, it will bring up the following "
+"result on most GNU/Linux operating systems, or something like it: "
+"<samp>Command 'gpg' not found, but can be installed with: sudo apt install "
+"gnupg</samp>. Follow that command and install the program."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
+msgid "<i>gpg --full-generate-key</i> command not working"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
+msgid ""
+"Some distributions use a different version of GPG. When you receive an error "
+"code that is something along the lines of: <samp>gpg: Invalid option \"--"
+"full-generate-key\"</samp>, you can try the following commands:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
+msgid "<code>sudo apt update</code>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
+msgid "<code>sudo apt install gnupg2</code>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
+msgid "<code>gpg2 --full-generate-key</code>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
+msgid ""
+"If this resolved the issue, you need to continue to use the gpg2 identifier "
+"instead of gpg throughout the following steps of the guide."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
@@ -1008,13 +1037,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
 msgid ""
-"Use the following command to see all keys <span style=\"color:#2f5faa; font-"
-"family: monospace;\">gpg --list-keys</span>. Yours should be listed in "
-"there, and later, so will Edward's (<a href=\"#section3\">section 3</a>). If "
-"you want to see only your key, you can use <span style=\"color:#2f5faa; font-"
-"family: monospace;\">gpg --list-key [your@email]</span>.  You can also use "
-"<span style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;\">gpg --list-secret-"
-"key</span> to see your own private key."
+"Use the following command to see all keys: <code>gpg --list-keys</"
+"code>&#65279;. Yours should be listed in there, and later, so will Edward's "
+"(<a href=\"#section3\">Section 3</a>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
+msgid ""
+"If you want to see only your key, you can use <code>gpg --list-key "
+"[your@email]</code>&#65279;."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
+msgid ""
+"You can also use <code>gpg --list-secret-key</code> to see your own private "
+"key."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
@@ -1027,8 +1064,8 @@ msgid ""
 "\"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25\">The GNU Privacy "
 "Handbook</a>. Make sure you stick with \"RSA and RSA\" (the default), "
 "because it's newer and more secure than the algorithms the documentation "
-"recommends. Also make sure your key is at least 4096 bits if you want to be "
-"secure."
+"recommends. Also make sure your key is at least 4096&nbsp;bits if you want "
+"to be secure."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><h4>
@@ -1063,7 +1100,7 @@ msgstr ""
 msgid "<em>Step 2.b</em> Some important steps following creation"
 msgstr "<em>Step 3.b</em> Invia una mail con testo criptato"
 
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h6>
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h4>
 # | [-<em>Step 2.b</em>-]Upload your [-public-] key to a keyserver
 #, fuzzy
 #| msgid "<em>Step 2.b</em> Upload your public key to a keyserver"
@@ -1074,9 +1111,11 @@ msgstr "<em>Step 2.b</em> Carica la tua chiave pubblica su un keyserver"
 # | [-Now-]{+We will upload your key to a keyserver, so if+} someone [-who-]
 # | wants to send you an encrypted [-message-] {+message, they+} can download
 # | your public key from the Internet. There are multiple keyservers that you
-# | can select from the menu when you upload, but they are all copies of each
-# | other, so it doesn't matter which one you use. However, it sometimes takes
-# | a few hours for them to match each other when a new key is uploaded.
+# | can select from the menu when you upload, but they are {+mostly+} all
+# | copies of each [-other, so it doesn't matter-] {+other. Any server will
+# | work, but it's good to remember+} which one you [-use. However, it-]
+# | {+uploaded your key to originally. Also keep in mind,+} sometimes takes a
+# | few hours for them to match each other when a new key is uploaded.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Now someone who wants to send you an encrypted message can download your "
@@ -1088,9 +1127,10 @@ msgid ""
 "We will upload your key to a keyserver, so if someone wants to send you an "
 "encrypted message, they can download your public key from the Internet. "
 "There are multiple keyservers that you can select from the menu when you "
-"upload, but they are all copies of each other, so it doesn't matter which "
-"one you use. However, it sometimes takes a few hours for them to match each "
-"other when a new key is uploaded."
+"upload, but they are mostly all copies of each other. Any server will work, "
+"but it's good to remember which one you uploaded your key to originally. "
+"Also keep in mind, sometimes takes a few hours for them to match each other "
+"when a new key is uploaded."
 msgstr ""
 "Adesso chiunque voglia inviarti una email criptata potrà scaricare la tua "
 "chiave pubblica da internet.  Ci sono molti keyserver a disposizione dove si "
@@ -1101,19 +1141,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
-"# Copy your keyID <span style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;"
-"\">gnupg --list-key [your@email]</span> will list your public (\"pub\") key "
-"information, including your keyID, which is a unique list of numbers and "
-"letters. Copy this keyID, so you can use it in the following command."
+"# Copy your keyID: <code>gpg --list-key [your@email]</code> will list your "
+"public (\"pub\") key information, including your keyID, which is a unique "
+"list of numbers and letters. Copy this keyID, so you can use it in the "
+"following command."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"# Upload your key to a server: <span style=\"color:#2f5faa; font-family: "
-"monospace;\">gpg --send-key [keyID]</span>"
+msgid "# Upload your key to a server: <code>gpg --send-key [keyID]</code>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h6>
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h4>
 msgid "Export your key to a file"
 msgstr ""
 
@@ -1126,21 +1164,15 @@ msgid ""
 "can be done with the following commands:"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><span>
-msgid ""
-"<span style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;\"> $ gpg --export-"
-"secret-keys -a [keyid] > my_secret_key.asc"
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p><code>
+msgid "<code> $ gpg --export-secret-keys -a [keyID] > my_secret_key.asc"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><span>
-msgid "$ gpg --export -a [keyid] > my_public_key.asc"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-msgid "</span>"
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
+msgid "$ gpg --export -a [keyID] > my_public_key.asc </code>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h6>
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h4>
 msgid "Generate a revocation certificate"
 msgstr ""
 
@@ -1150,7 +1182,7 @@ msgstr ""
 # | key, or it gets compromised, you want to generate a certificate+} and
 # | choose to save it in a safe place on your computer [-(we recommend making
 # | a folder called \"Revocation Certificate\" in-] {+for now (please refer to
-# | <a href=\"#step-6c\"> step 6.C</a> for how to best store+} your [-home
+# | <a href=\"#step-6c\">Step 6.C</a> for how to best store+} your [-home
 # | folder and keeping it there). You'll-] {+revocation cerficate safely).
 # | This step is essential for your email self-defense, as you'll+} learn more
 # | about [-the revocation certificate-] in <a href=\"#section5\">Section
@@ -1166,7 +1198,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Just in case you lose your key, or it gets compromised, you want to generate "
 "a certificate and choose to save it in a safe place on your computer for now "
-"(please refer to <a href=\"#step-6c\"> step 6.C</a> for how to best store "
+"(please refer to <a href=\"#step-6c\">Step 6.C</a> for how to best store "
 "your revocation cerficate safely). This step is essential for your email "
 "self-defense, as you'll learn more about in <a href=\"#section5\">Section 5</"
 "a>."
@@ -1180,62 +1212,66 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
-"# Generate a revocation certificate: <span style=\"color:#2f5faa; font-"
-"family: monospace;\">gpg --gen-revoke --output revoke.asc [keyID]</span>"
+"# Generate a revocation certificate: <code>gpg --gen-revoke --output revoke."
+"asc [keyID]</code>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
 "# It will prompt you to give a reason for revocation, we recommend to use "
-"<span style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;\">1 \"key has been "
-"compromised\"</span>"
+"<samp>1&nbsp;=&nbsp;key has been compromised</samp>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
-"# You don't have to fill in a reason, but you can, then press enter for an "
-"empty line, and comfirm your selection."
+"# You don't have to fill in a reason, but you can; then press \"Enter\" for "
+"an empty line, and confirm your selection."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
-msgid "My key doesn't seem to be working or I get a \"permission denied.\""
+msgid "Sending my key to the keyserver is not working"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
 msgid ""
+"Instead of using the general command to upload your key to the keyserver, "
+"you can use a more specific command and add the keyserver to your command "
+"<code>gpg --keyserver keys.openpgp.org --send-key [keyID]</code>&#65279;."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
+msgid "My key doesn't seem to be working or I get a \"permission denied.\""
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
+msgid ""
 "Like every other file or folder, gpg keys are subject to permissions. If "
 "these are not set correctly, your system may not be accepting your keys. You "
 "can follow the next steps to check, and update to the right permissions."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-msgid ""
-"# Check your permissions: <span style=\"color:#2f5faa; font-family: "
-"monospace;\">ls -l ~/.gnupg/*</span>"
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
+msgid "# Check your permissions: <code>ls -l ~/.gnupg/*</code>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
 msgid ""
-"# Set permissions to read, write, execute for only yourself, no others. This "
-"is the recommended permission for your folder."
+"# Set permissions to read, write, execute for only yourself, no others. "
+"These are the recommended permissions for your folder."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-msgid ""
-"You can use the code <span style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;"
-"\">chmod 700 ~/.gnupg</span>"
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
+msgid "You can use the code: <code>chmod 700 ~/.gnupg</code>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
 msgid ""
-"# Set permissions to read and write for yourself only, no others. This is "
-"the recommended permission for the keys inside your folder."
+"# Set permissions to read and write for yourself only, no others. These are "
+"the recommended permissions for the keys inside your folder."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-msgid ""
-"You can use the code: <span style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;"
-"\">chmod 600 ~/.gnupg/*</span>"
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
+msgid "You can use the code: <code>chmod 600 ~/.gnupg/*</code>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
@@ -1266,7 +1302,7 @@ msgstr ""
 msgid "Transferring your keys"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "Use the following commands to transfer your keys. To avoid getting your key "
 "compromised, store it in a safe place, and make sure that if it is "
@@ -1274,22 +1310,20 @@ msgid ""
 "can be done with the following commands:"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><span>
-msgid ""
-"<span style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;\"> $ gpg --export-"
-"secret-keys -a keyid > my_private_key.asc"
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p><code>
+msgid "<code> $ gpg --export-secret-keys -a [keyID] > my_private_key.asc"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><span>
-msgid "$ gpg --export -a keyid > my_public_key.asc"
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p><code>
+msgid "$ gpg --export -a [keyID] > my_public_key.asc"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><span>
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p><code>
 msgid "$ gpg --import my_private_key.asc"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><span>
-msgid "$ gpg --import my_public_key.asc"
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
+msgid "$ gpg --import my_public_key.asc </code>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
@@ -1298,22 +1332,19 @@ msgid ""
 "and add ultimate trust for it:"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-msgid ""
-"<span style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;\"> $ gpg --edit-key "
-"[your@email] </span>"
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
+msgid "<code> $ gpg --edit-key [your@email] </code>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
 msgid ""
-"Because this is your key, you should choose <span style=\"color:#2f5faa; "
-"font-family: monospace;\">ultimate</span>. You shouldn't trust anyone else's "
-"key ultimately."
+"Because this is your key, you should choose <code>ultimate</code>&#65279;. "
+"You shouldn't trust anyone else's key ultimately."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
 msgid ""
-"Refer to <a href=\"#step-2b\">troubleshoot in step 2.B</a> for more "
+"Refer to <a href=\"#step-2b\">Troubleshooting in Step 2.B</a> for more "
 "information on permissions. When transferring keys, your permissions may get "
 "mixed, and errors may be prompted. These are easily avoided when your "
 "folders and files have the right permissions"
@@ -1363,7 +1394,7 @@ msgstr ""
 "<em>Step 1.A</em> Configura il programma di posta elettronica con il tuo "
 "account email."
 
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div>
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
 "Once you have set up your email with encryption, you can start contributing "
 "to encrypted traffic on the Internet. First we'll get your email client to "
@@ -1373,20 +1404,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
-"# Open your email client and use \"Tools\" &rarr; <span style=\"color:"
-"#2f5faa;\">OpenPGP Manager</span>"
+"# Open your email client and use \"Tools\" &rarr; <i>OpenPGP Key Manager</i>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"# Under \"File\" &rarr; <span style=\"color:#2f5faa;\">Import Secret Key(s) "
-"From File</span>"
+msgid "# Under \"File\" &rarr; <i>Import Secret Key(s) From File</i>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
-"# Select the file you saved under the name [my_secret_key.asc] in step <a "
-"href=\"#step-3b\">step 3.b</a> when you exported your key"
+"# Select the file you saved under the name [my_secret_key.asc] in <a href="
+"\"#step-2b\">Step 2.B</a> when you exported your key"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
@@ -1401,10 +1429,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
-"# Go to \"Edit\" (in Icedove) or \"Tools\" (in Thunderbird) &rarr; \"Account "
-"settings\" &rarr; \"End-To-End Encryption,\" and make sure your key is "
-"imported and select <span style=\"color:#2f5faa;\">Treat this key as a "
-"Personal Key</span>."
+"# Go to \"Account settings\" &rarr; \"End-To-End Encryption,\" and make sure "
+"your key is imported and select <i>Treat this key as a Personal Key</i>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
@@ -1413,11 +1439,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
 msgid ""
-"Look for \"Account settings\" &rarr; \"End-To-End Encryption\" (Under \"Edit"
-"\" (in Icedove) or \"Tools\" (in Thunderbird)). Here you can see if your "
-"personal key associated with this email is found. If it is not, you can try "
-"again via the <span style=\"color:#2f5faa;\">Add key</span> option. Make "
-"sure you have the correct, active, secret key file."
+"Look for \"Account settings\" &rarr; \"End-To-End Encryption.\" Here you can "
+"see if your personal key associated with this email is found. If it is not, "
+"you can try again via the <i>Add key</i> option. Make sure you have the "
+"correct, active, secret key file."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
@@ -1467,10 +1492,10 @@ msgstr "<em>Step 3.a</em> Invia la tua chiave pubblica ad Edward"
 # | real people. In your email program's menu, go to [-Enigmail-]
 # | {+\"Tools\"+} &rarr; {+\"OpenPGP+} Key [-Management.-] {+Manager.\"+} You
 # | should see your key in the list that pops up. Right click on your key and
-# | select [-Send-] {+<span style=\"color:#2f5faa;\">Send+} Public Keys by
-# | [-Email.-] {+Email</span>.+} This will create a new draft message, as if
-# | you had just hit the [-Write button.-] {+\"Write\" button, but in the
-# | attachment you will find your public keyfile.+}
+# | select [-Send-] {+<i>Send+} Public Keys by [-Email.-] {+Email</i>.+} This
+# | will create a new draft message, as if you had just hit the [-Write
+# | button.-] {+\"Write\" button, but in the attachment you will find your
+# | public keyfile.+}
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This is a special step that you won't have to do when corresponding with "
@@ -1482,10 +1507,9 @@ msgid ""
 "This is a special step that you won't have to do when corresponding with "
 "real people. In your email program's menu, go to \"Tools\" &rarr; \"OpenPGP "
 "Key Manager.\" You should see your key in the list that pops up. Right click "
-"on your key and select <span style=\"color:#2f5faa;\">Send Public Keys by "
-"Email</span>. This will create a new draft message, as if you had just hit "
-"the \"Write\" button, but in the attachment you will find your public "
-"keyfile."
+"on your key and select <i>Send Public Keys by Email</i>. This will create a "
+"new draft message, as if you had just hit the \"Write\" button, but in the "
+"attachment you will find your public keyfile."
 msgstr ""
 "Questo è uno step speciale che non dovrai fare quando vuoi avere una "
 "corrispondenza con una persona reale. Nel menù del tuo programma di posta, "
@@ -1509,8 +1533,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "We want Edward to be able to open the email with your keyfile, so we want "
 "this first special message to be unencrypted. Make sure encryption is turned "
-"off by using the dropdown menu \"Security\" and select <span style=\"color:"
-"#2f5faa\">Do Not Encrypt</span>. Once encryption is off, hit Send."
+"off by using the dropdown menu \"Security\" and select <i>Do Not Encrypt</"
+"i>. Once encryption is off, hit Send."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
@@ -1572,7 +1596,7 @@ msgstr ""
 msgid "<em>Step 4.b</em> Send a test encrypted email"
 msgstr "<em>Step 3.b</em> Invia una mail con testo criptato"
 
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h6>
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h4>
 msgid "Get Edward's key"
 msgstr ""
 
@@ -1588,23 +1612,22 @@ msgid ""
 "response to your first email, Edward's public key was included. On the right "
 "of the email, just above the writing area, you will find an \"OpenPGP\" "
 "button that has a lock and a little wheel next to it. Click that, and select "
-"<span style=\"color:#2f5faa\">Discover</span> next to the text: \"This "
-"message was sent with a key that you don't have yet.\" A popup with Edward's "
-"key details will follow."
+"<i>Discover</i> next to the text: \"This message was signed with a key that "
+"you don't yet have.\" A popup with Edward's key details will follow."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
-"<strong>Option 2.</strong> Open your OpenPGP manager and under \"Keyserver\" "
-"choose <span style=\"color:#2f5faa\">Discover Keys Online</span>. Here, fill "
-"in Edward's email address, and import Edward's key."
+"<strong>Option 2.</strong> Open your OpenPGP Key manager, and under "
+"\"Keyserver\" choose <i>Discover Keys Online</i>. Here, fill in Edward's "
+"email address, and import Edward's key."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
-"The option <span style=\"color:#2f5faa\">Accepted (unverified)</span> will "
-"add this key to your key manager, and now it can be used to send encrypted "
-"emails and to verify digital signatures from Edward."
+"The option <i>Accepted (unverified)</i> will add this key to your key "
+"manager, and now it can be used to send encrypted emails and to verify "
+"digital signatures from Edward."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
@@ -1633,7 +1656,7 @@ msgstr ""
 "Edward l'unico detentore della chiave privata, solo lui potra leggere il "
 "contenuto di quella mail."
 
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h6>
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h4>
 # | [-<em>Step 3.b</em>-]Send [-a test-] {+Edward an+} encrypted email
 #, fuzzy
 #| msgid "<em>Step 3.b</em> Send a test encrypted email"
@@ -1654,8 +1677,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
 "This time, make sure encryption is turned on by using the dropdown menu "
-"\"Security\" and select <span style=\"color:#2f5faa\">Require Encryption</"
-"span>. Once encryption is on, hit Send."
+"\"Security\" and select <i>Require Encryption</i>. Once encryption is on, "
+"hit Send."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
@@ -1672,10 +1695,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
 msgid ""
-"You may be trying to send an encrypted email to someone when you do not have "
+"You could get the above error message, or something along these lines: "
+"\"Unable to send this message with end-to-end encryption, because there are "
+"problems with the keys of the following recipients: ...\" In these cases, "
+"you may be trying to send an encrypted email to someone when you do not have "
 "their public key yet. Make sure you follow the steps above to import the key "
-"to your key manager. Open OpenPGP Key Manager to make sure the recipient is "
-"listed there."
+"to your key manager. Open the OpenPGP Key Manager to make sure the recipient "
+"is listed there."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
@@ -1689,10 +1715,9 @@ msgid ""
 "there are problems with the keys of the following recipients: edward-en@fsf."
 "org.\" This usually means you imported the key with the \"unaccepted "
 "(unverified) option.\" Go to the \"key properties\" of this key by right "
-"clicking on the key in the OpenPGP Key Manager, and select the option <span "
-"style=\"color:#2f5faa\">Yes, but I have not verified that this is the "
-"correct key</span> in the \"Acceptance\" option at the bottom of this "
-"window. Resend the email."
+"clicking on the key in the OpenPGP Key Manager, and select the option "
+"<i>Yes, but I have not verified that this is the correct key</i> in the "
+"\"Acceptance\" option at the bottom of this window. Resend the email."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
@@ -1703,10 +1728,25 @@ msgid "I can't find Edward's key"
 msgstr "Enigmail non riesce a trovare la chiave di Edward?"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
+# | Close the pop-ups that have appeared since you clicked Send. Make sure you
+# | are connected to the Internet and try again. If that doesn't work,
+# | [-repeat-] {+you can download+} the [-process, choosing a different
+# | keyserver when-] {+key manually from <a
+# | href=\"https://keys.openpgp.org/search?q=edward-en%40fsf.org\">the
+# | keyserver</a>, and import+} it [-asks you to pick one.-] {+by using the
+# | <i>Import Public Key(s) from File</i> option in the OpenPGP Key Manager.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Close the pop-ups that have appeared since you clicked Send. Make sure "
+#| "you are connected to the Internet and try again. If that doesn't work, "
+#| "repeat the process, choosing a different keyserver when it asks you to "
+#| "pick one."
 msgid ""
 "Close the pop-ups that have appeared since you clicked Send. Make sure you "
-"are connected to the Internet and try again. If that doesn't work, repeat "
-"the process, choosing a different keyserver when it asks you to pick one."
+"are connected to the Internet and try again. If that doesn't work, you can "
+"download the key manually from <a href=\"https://keys.openpgp.org/search?"
+"q=edward-en%40fsf.org\">the keyserver</a>, and import it by using the "
+"<i>Import Public Key(s) from File</i> option in the OpenPGP Key Manager."
 msgstr ""
 "Chiudi la finestra che è apparsa da quando hai cliccato. Assicurati di "
 "essere connesso ad Internet e riprova. Se continua a non funzionare, ripeti "
@@ -1777,7 +1817,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "For greater security against potential attacks, you can turn off HTML. "
 "Instead, you can render the message body as plain text. In order to do this "
-"in Icedove or Thunderbird, go to View &gt; Message Body As &gt; Plain Text."
+"in Icedove or Thunderbird, go to \"View\" &rarr; \"Message Body As\" &rarr; "
+"<i>Plain Text</i>."
 msgstr ""
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
@@ -1829,13 +1870,13 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
 "Edward will send you an encrypted email back saying your email was received "
-"and decypted. Your email client will automatically decrypt Edward's message."
+"and decrypted. Your email client will automatically decrypt Edward's message."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
 "The OpenPGP button in the email will show a little green checkmark over the "
-"lock symbol to show the message is encypted, and a little orange warning "
+"lock symbol to show the message is encrypted, and a little orange warning "
 "sign which means that you have accepted the key, but not verified it. When "
 "you have not yet accepted the key, you will see a little question mark "
 "there. Clicking the prompts in this button will lead you to key properties "
@@ -1879,7 +1920,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
 "In \"Account Settings\" &rarr; \"End-To-End-Encryption\" you can opt to "
-"<span style=\"color:#2f5faa\">add digital signature by default</span>."
+"<i>add digital signature by default</i>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
@@ -1987,7 +2028,7 @@ msgid ""
 "Signing keys and signing messages use the same type of mathematical "
 "operation, but they carry very different implications. It's a good practice "
 "to generally sign your email, but if you casually sign people's keys, you "
-"may accidently end up vouching for the identity of an imposter."
+"may accidentally end up vouching for the identity of an imposter."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
@@ -2012,15 +2053,14 @@ msgstr "<em>Step 4.a</em> Firmare una chiave"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
-"In your email program's menu, go to OpenPGP Key Manager and select <span "
-"style=\"color:#2f5faa\">Key properties</span> by right clicking on Edward's "
-"key."
+"In your email program's menu, go to OpenPGP Key Manager and select <i>Key "
+"properties</i> by right clicking on Edward's key."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
-"Under \"Your Acceptance,\" you can select <span style=\"color:#2f5faa\">Yes, "
-"I've verified in person this key has the correct fingerprint\"</span>."
+"Under \"Your Acceptance,\" you can select <i>Yes, I've verified in person "
+"this key has the correct fingerprint\"</i>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
@@ -2289,18 +2329,19 @@ msgstr ""
 "probabilmente dice \"OpenPGP: Parte di questo messaggio è cifrato.\""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-# | <b>When using GnuPG, make a habit of glancing at that [-bar.-] {+button.+}
-# | The program will warn you there if you get an email [-encrypted-]
-# | {+signed+} with a key that can't be trusted.</b>
+# | [-<b>When-]{+<strong>When+} using GnuPG, make a habit of glancing at that
+# | [-bar.-] {+button.+} The program will warn you there if you get an email
+# | [-encrypted-] {+signed+} with a key that can't be [-trusted.</b>-]
+# | {+trusted.</strong>+}
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<b>When using GnuPG, make a habit of glancing at that bar. The program "
 #| "will warn you there if you get an email encrypted with a key that can't "
 #| "be trusted.</b>"
 msgid ""
-"<b>When using GnuPG, make a habit of glancing at that button. The program "
-"will warn you there if you get an email signed with a key that can't be "
-"trusted.</b>"
+"<strong>When using GnuPG, make a habit of glancing at that button. The "
+"program will warn you there if you get an email signed with a key that can't "
+"be trusted.</strong>"
 msgstr ""
 "<b>Quando usi GnuPG, prendi l'abitudine di guardare quella barra. Il "
 "programma ti avviserà lì se la mail è cifrata con una chiave che non può "
@@ -2461,10 +2502,6 @@ msgid "<a href=\"next_steps.html\">Great job! Check out the next steps.</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"next_steps.html\">Ottimo lavoro! Vai allo step successivo.</a>"
 
-#. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta>
-msgid "GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, Enigmail"
-msgstr "GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, Enigmail"
-
 #. type: Content of: <html><body><header><div><p>
 msgid "&larr; Read the <a href=\"index.html\">full guide</a>"
 msgstr "&larr; Leggi la nostra <a href=\"index.html\">guida completa</a>"
@@ -2496,14 +2533,6 @@ msgstr ""
 msgid "View &amp; share our infographic"
 msgstr "Guarda e condividi la nostra infografica"
 
-#. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta>
-# | GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, [-Enigmail-]
-# | {+encryption+}
-#, fuzzy
-#| msgid "GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, Enigmail"
-msgid "GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, encryption"
-msgstr "GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, Enigmail"
-
 #. type: Content of: <html><body><header><div><h1>
 msgid "Great job!"
 msgstr "Ottimo lavoro!"
@@ -2681,10 +2710,10 @@ msgstr ""
 "portale <a href=\"https://prism-break.org\">prism-break.org</a>."
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-# | If you are using Windows, Mac OS or any other proprietary operating
-# | system, we recommend you switch to a free software operating system like
-# | GNU/Linux. This will make it much harder for attackers to enter your
-# | computer through hidden back doors. Check out the Free Software
+# | If you are using Windows, [-Mac OS-] {+macOS+} or any other proprietary
+# | operating system, we recommend you switch to a free software operating
+# | system like GNU/Linux. This will make it much harder for attackers to
+# | enter your computer through hidden back doors. Check out the Free Software
 # | Foundation's <a
 # | href=\"http{+s+}://www.gnu.org/distros/free-distros.html\">endorsed
 # | versions of GNU/Linux.</a>
@@ -2697,7 +2726,7 @@ msgstr ""
 #| "Foundation's <a href=\"http://www.gnu.org/distros/free-distros.html"
 #| "\">endorsed versions of GNU/Linux.</a>"
 msgid ""
-"If you are using Windows, Mac OS or any other proprietary operating system, "
+"If you are using Windows, macOS or any other proprietary operating system, "
 "we recommend you switch to a free software operating system like GNU/Linux. "
 "This will make it much harder for attackers to enter your computer through "
 "hidden back doors. Check out the Free Software Foundation's <a href="
@@ -2807,22 +2836,6 @@ msgstr "&larr; <a href=\"index.html\">Ritorna alla guida</a>"
 msgid "<a href=\"workshops.html\" class=\"current\">Teach your friends</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li><a>
-# | <a [-href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email
-# | encryption for everyone via %40fsf\">Share&nbsp;-]
-# | {+href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email%20encrypt
-# | ion%20for%20everyone%20via%20%40fsf\">Share&nbsp;+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email "
-#| "encryption for everyone via %40fsf\">Share&nbsp;"
-msgid ""
-"<a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email"
-"%20encryption%20for%20everyone%20via%20%40fsf\">Share&nbsp;"
-msgstr ""
-"<a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Criptazione "
-"email per tutti a cura della fsf.\">Condividi!"
-
 #. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><p>
 msgid ""
 "We want to translate this guide into more languages, and make a version for "
@@ -2843,14 +2856,6 @@ msgstr ""
 "<a href=\"https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;"
 "id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate\">"
 
-#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p><a>
-msgid ""
-"<a id=\"infographic\" href=\"https://emailselfdefense.fsf.org/en/infographic."
-"html\">"
-msgstr ""
-"<a id=\"infographic\" href=\"https://emailselfdefense.fsf.org/it/infographic."
-"html\">"
-
 #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><div><p><a><img>
 msgid "View &amp; share our infographic →"
 msgstr "Guarda e condividi la nostra infografica →"
@@ -3075,9 +3080,58 @@ msgid ""
 "know at <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\">campaigns@fsf.org</a>."
 msgstr ""
 
-#~ msgid "<a class=\"current\" href=\"/en\">English - v4.0</a>"
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a class=\"current\" href=\"/en\">English - v4.0</a>"
+#~ msgid "<a class=\"current\" href=\"/en\">English - v5.0</a>"
 #~ msgstr "<a href=\"/en\">English - v4.0</a>"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "If you already have an email program, you can skip to <a href=\"#step-1b"
+#~| "\">Step 1.b</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "If you already have an email program, you can skip to <a href="
+#~ "\"#section2\">Step 2</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se ne possiedi uno, puoi passare allo <a href=\"#step-1b\">Step 1.b</a>."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, Enigmail"
+#~ msgid ""
+#~ "GnuPG, GPG, openpgp, encryption, surveillance, privacy, email, Enigmail"
+#~ msgstr "GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, Enigmail"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/tr\">Türkçe - v4.0</a>"
+#~ msgid "<a href=\"/tr\">Türkçe - v5.0</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/tr\">Türkçe - v4.0</a>"
+
+#~ msgid "GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, Enigmail"
+#~ msgstr "GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, Enigmail"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, Enigmail"
+#~ msgid "GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, encryption"
+#~ msgstr "GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, Enigmail"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email "
+#~| "encryption for everyone via %40fsf\">Share&nbsp;"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email"
+#~ "%20encryption%20for%20everyone%20via%20%40fsf\">Share&nbsp;"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Criptazione "
+#~ "email per tutti a cura della fsf.\">Condividi!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a id=\"infographic\" href=\"https://emailselfdefense.fsf.org/en/"
+#~ "infographic.html\">"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a id=\"infographic\" href=\"https://emailselfdefense.fsf.org/it/"
+#~ "infographic.html\">"
+
 #~ msgid "<a href=\"/cs\">čeština - v4.0</a>"
 #~ msgstr "<a href=\"/cs\">čeština - v4.0</a>"
 
@@ -3117,9 +3171,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "<a href=\"/sv\">svenska - v4.0</a>"
 #~ msgstr "<a href=\"/sv\">svenska - v4.0</a>"
 
-#~ msgid "<a href=\"/tr\">Türkçe - v4.0</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/tr\">Türkçe - v4.0</a>"
-
 #~ msgid "<a href=\"/zh-hans\">简体中文 - v4.0</a>"
 #~ msgstr "<a href=\"/zh-hans\">简体中文 - v4.0</a>"