msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-21 20:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-15 21:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-18 12:48+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
msgstr "Establece a túa frase de paso"
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"On the screen titled \"Passphrase,\" pick a strong password! You can do it "
+# | On the screen titled \"Passphrase,\" pick a strong [-password!-]
+# | {+passphrase!+} You can do it manually, or you can use the Diceware
+# | method. Doing it manually is faster but not as secure. Using Diceware
+# | takes longer and requires dice, but creates a [-password-] {+passphrase+}
+# | that is much harder for attackers to figure out. To use it, read the
+# | section \"Make a secure passphrase with Diceware\" in <a
+# | href=\"https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/\">
+# | this article</a> by Micah Lee.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "On the screen titled \"Passphrase,\" pick a strong password! You can do "
+#| "it manually, or you can use the Diceware method. Doing it manually is "
+#| "faster but not as secure. Using Diceware takes longer and requires dice, "
+#| "but creates a password that is much harder for attackers to figure out. "
+#| "To use it, read the section \"Make a secure passphrase with Diceware\" in "
+#| "<a href=\"https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-"
+#| "attackers-cant-guess/\"> this article</a> by Micah Lee."
+msgid ""
+"On the screen titled \"Passphrase,\" pick a strong passphrase! You can do it "
"manually, or you can use the Diceware method. Doing it manually is faster "
"but not as secure. Using Diceware takes longer and requires dice, but "
-"creates a password that is much harder for attackers to figure out. To use "
+"creates a passphrase that is much harder for attackers to figure out. To use "
"it, read the section \"Make a secure passphrase with Diceware\" in <a href="
"\"https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-"
"cant-guess/\"> this article</a> by Micah Lee."
"memorize-attackers-cant-guess/\"> neste artigo en inglés</a> de Micah Lee."
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
+# | If you'd like to pick a passphrase manually, come up with something you
+# | can remember which is at least twelve characters long, and includes at
+# | least one lower case and upper case letter and at least one number or
+# | punctuation symbol. Never pick a [-password-] {+passphrase+} you've used
+# | elsewhere. Don't use any recognizable patterns, such as birthdays,
+# | telephone numbers, pets' names, song lyrics, quotes from books, and so on.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you'd like to pick a passphrase manually, come up with something you "
+#| "can remember which is at least twelve characters long, and includes at "
+#| "least one lower case and upper case letter and at least one number or "
+#| "punctuation symbol. Never pick a password you've used elsewhere. Don't "
+#| "use any recognizable patterns, such as birthdays, telephone numbers, "
+#| "pets' names, song lyrics, quotes from books, and so on."
msgid ""
"If you'd like to pick a passphrase manually, come up with something you can "
"remember which is at least twelve characters long, and includes at least one "
"lower case and upper case letter and at least one number or punctuation "
-"symbol. Never pick a password you've used elsewhere. Don't use any "
+"symbol. Never pick a passphrase you've used elsewhere. Don't use any "
"recognizable patterns, such as birthdays, telephone numbers, pets' names, "
"song lyrics, quotes from books, and so on."
msgstr ""
"outros. Estos son os permisos recomendados para a túa carpeta."
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
-msgid "You can use the code: <code>chmod 700 ~/.gnupg</code>"
+# | You can use the [-code:-] {+command:+} <code>chmod 700 ~/.gnupg</code>
+#, fuzzy
+#| msgid "You can use the code: <code>chmod 700 ~/.gnupg</code>"
+msgid "You can use the command: <code>chmod 700 ~/.gnupg</code>"
msgstr "Podes usar o comando: <code>chmod 700 ~/.gnupg</code>"
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
msgid ""
-"You can find some more keyserver information<a href=\"https://www.gnupg.org/"
-"gph/en/manual/x457.html\"> in this manual</a>. <a href=\"https://sks-"
-"keyservers.net/overview-of-pools.php\">The sks Web site</a> maintains a list "
-"of highly interconnected keyservers. You can also <a href=\"https://www."
-"gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64\">directly export your key</a> as a "
-"file on your computer."
+"You can find some more keyserver information <a href=\"https://www.gnupg.org/"
+"gph/en/manual/x457.html\">in this manual</a>. <a href=\"https://keys."
+"mailvelope.com\">The Mailvelope Key Server</a> allows automatic public key "
+"lookup. You can also <a href=\"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56."
+"html#AEN64\">directly export your key</a> as a file on your computer."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
"You could get the following message when trying to send your encrypted "
"email: \"Unable to send this message with end-to-end encryption, because "
"there are problems with the keys of the following recipients: edward-en@fsf."
-"org.\" This usually means you imported the key with the \"unaccepted "
-"(unverified) option.\" Go to the \"key properties\" of this key by right "
+"org.\" This usually means you imported the key with the \"Not accepted "
+"(undecided)\" option. Go to the \"key properties\" of this key by right "
"clicking on the key in the OpenPGP Key Manager, and select the option "
"<i>Yes, but I have not verified that this is the correct key</i> in the "
"\"Acceptance\" option at the bottom of this window. Resend the email."
msgid ""
"To sign an email to Edward, compose any message to the email address and "
"click the pencil icon next to the lock icon so that it turns gold. If you "
-"sign a message, GnuPG may ask you for your password before it sends the "
+"sign a message, GnuPG may ask you for your passphrase before it sends the "
"message, because it needs to unlock your private key for signing."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
msgid ""
"Under \"Your Acceptance,\" you can select <i>Yes, I've verified in person "
-"this key has the correct fingerprint\"</i>."
+"this key has the correct fingerprint</i>."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
msgid ""
"In your email program, go back to the first encrypted email that Edward sent "
"you. Because Edward encrypted it with your public key, it will have a green "
-"checkmark a at the top \"OpenPGP\" button."
+"checkmark at the top \"OpenPGP\" button."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><form>
msgid ""
-"<input type=\"text\" value=\"Type your email...\" name=\"email-Primary\" id="
-"\"frmEmail\" /> <input type=\"submit\" value=\"Add me\" name=\"_qf_Edit_next"
-"\" /> <input type=\"hidden\" value=\"https://emailselfdefense.fsf.org/en/"
-"confirmation.html\" name=\"postURL\" /> <input type=\"hidden\" value=\"1\" "
-"name=\"group[25]\" /> <input type=\"hidden\" value=\"https://my.fsf.org/"
-"civicrm/profile?reset=1&gid=391\" name=\"cancelURL\" /> <input type="
-"\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" name=\"_qf_default\" />"
+"<input type=\"text\" placeholder=\"Type your email...\" name=\"email-Primary"
+"\" id=\"frmEmail\" /> <input type=\"submit\" value=\"Add me\" name="
+"\"_qf_Edit_next\" /> <input type=\"hidden\" value=\"https://emailselfdefense."
+"fsf.org/en/confirmation.html\" name=\"postURL\" /> <input type=\"hidden\" "
+"value=\"1\" name=\"group[25]\" /> <input type=\"hidden\" value=\"https://my."
+"fsf.org/civicrm/profile?reset=1&gid=391\" name=\"cancelURL\" /> <input "
+"type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" name=\"_qf_default\" />"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><p>