msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: emailselfdefense 4.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-23 18:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-27 17:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-18 17:37+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy\n"
"Language-Team: Trad-gnu <trad-gnu@april.org>\n"
msgid "Email Self-Defense"
msgstr "Autodéfense courriel"
+#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
+# | <a class=\"current\" href=\"/en\">English - v[-4-]{+5+}.0</a>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a class=\"current\" href=\"/en\">English - v4.0</a>"
+msgid "<a class=\"current\" href=\"/en\">English - v5.0</a>"
+msgstr "<a href=\"/en\">English - v4.0</a>"
+
+#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
+# | <a href=\"/tr\">Türkçe - v[-4-]{+5+}.0</a>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/tr\">Türkçe - v4.0</a>"
+msgid "<a href=\"/tr\">Türkçe - v5.0</a>"
+msgstr "<a href=\"/tr\">Türkçe - v4.0</a>"
+
#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide\"> "
msgid "Get GnuPG by downloading GPG4Win"
msgstr "Procurez-vous GnuPG en téléchargeant GPG4Win"
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.gpg4win.org/\">GPG4Win</a> is a email and file "
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
+# | <a href=\"https://www.gpg4win.org/\">GPG4Win</a> is a{+n+} email and file
+# | encryption software package that includes GnuPG. Download and install the
+# | latest version, choosing default options whenever asked. After it's
+# | installed, you can close any windows that it creates.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"https://www.gpg4win.org/\">GPG4Win</a> is a email and file "
+#| "encryption software package that includes GnuPG. Download and install the "
+#| "latest version, choosing default options whenever asked. After it's "
+#| "installed, you can close any windows that it creates."
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.gpg4win.org/\">GPG4Win</a> is an email and file "
"encryption software package that includes GnuPG. Download and install the "
"latest version, choosing default options whenever asked. After it's "
"installed, you can close any windows that it creates."
"transférée, cela se fera en toute sécurité. Pour exportez vos clés, vous "
"pouvez utiliser les commandes suivantes :"
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><span>
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p><span>
+# | <span style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;\"> $ gpg
+# | --export-secret-keys -a [-[keyid]-] {+[keyID]+} > my_secret_key.asc
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<span style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;\"> $ gpg --export-"
+#| "secret-keys -a [keyid] > my_secret_key.asc"
msgid ""
"<span style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;\"> $ gpg --export-"
-"secret-keys -a [keyid] > my_secret_key.asc"
+"secret-keys -a [keyID] > my_secret_key.asc"
msgstr ""
"<code style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;\"> $ gpg --export-"
"secret-keys -a [keyID] > ma_cle_secrete.asc"
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><span>
-msgid "$ gpg --export -a [keyid] > my_public_key.asc"
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
+# | $ gpg --export -a [-[keyid]-] {+[keyID]+} > my_public_key.asc {+</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "$ gpg --export -a [keyid] > my_public_key.asc"
+msgid "$ gpg --export -a [keyID] > my_public_key.asc </span>"
msgstr "$ gpg --export -a [keyID] > ma_cle_secrete.asc"
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-msgid "</span>"
-msgstr "</code>"
-
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h6>
msgid "Generate a revocation certificate"
msgstr "Créez un certificat de révocation"
"Ma clé ne semble pas fonctionner ou cela renvoie « accès non "
"autorisé »."
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
msgid ""
"Like every other file or folder, gpg keys are subject to permissions. If "
"these are not set correctly, your system may not be accepting your keys. You "
"système n'acceptera pas vos clés. Vous pouvez suivre les étapes suivantes "
"pour vérifier et mettre à jour ces droits."
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
msgid ""
"# Check your permissions: <span style=\"color:#2f5faa; font-family: "
"monospace;\">ls -l ~/.gnupg/*</span>"
"# Vérifiez vos droits: <code style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;"
"\">ls -l ~/.gnupg/*</code>"
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
msgid ""
"# Set permissions to read, write, execute for only yourself, no others. "
"These are the recommended permissions for your folder."
"# Donnez-vous les droits de lecture, écriture et exécution, et retirez-les "
"aux autres. Ce sont les droits recommandés pour votre répertoire."
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
msgid ""
"You can use the code <span style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;"
"\">chmod 700 ~/.gnupg</span>"
"Vous pouvez utiliser ce code : <code style=\"color:#2f5faa; font-"
"family: monospace;\">chmod 700 ~/.gnupg</code>"
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
msgid ""
"# Set permissions to read and write for yourself only, no others. These are "
"the recommended permissions for the keys inside your folder."
"# Configurez les droits de lecture et écriture pour vous seul. Ce sont les "
"droits recommandés pour les clés à l'intérieur de votre répertoire."
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
msgid ""
"You can use the code: <span style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;"
"\">chmod 600 ~/.gnupg/*</span>"
msgid "Transferring your keys"
msgstr "Tranfert de votre paire de clés"
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
msgid ""
"Use the following commands to transfer your keys. To avoid getting your key "
"compromised, store it in a safe place, and make sure that if it is "
"sécurité. Pour importer et exporter une paire clés, utilisez les commandes "
"suivantes:"
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><span>
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p><span>
+# | <span style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;\"> $ gpg
+# | --export-secret-keys -a [-keyid-] {+[keyID]+} > my_private_key.asc
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<span style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;\"> $ gpg --export-"
+#| "secret-keys -a keyid > my_private_key.asc"
msgid ""
"<span style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;\"> $ gpg --export-"
-"secret-keys -a keyid > my_private_key.asc"
+"secret-keys -a [keyID] > my_private_key.asc"
msgstr ""
"<code style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;\"> $ gpg --export-"
"secret-keys -a [keyID] > ma_cle_privee.asc"
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><span>
-msgid "$ gpg --export -a keyid > my_public_key.asc"
-msgstr "$ gpg --export -a [keyID] > ma_cle_publique.asc"
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p><span>
+# | $ gpg --export -a [-[keyid]-] {+[keyID]+} > my_public_key.asc
+#, fuzzy
+#| msgid "$ gpg --export -a [keyid] > my_public_key.asc"
+msgid "$ gpg --export -a [keyID] > my_public_key.asc"
+msgstr "$ gpg --export -a [keyID] > ma_cle_secrete.asc"
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><span>
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p><span>
msgid "$ gpg --import my_private_key.asc"
msgstr "$ gpg --import ma_cle_privee.asc"
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><span>
-msgid "$ gpg --import my_public_key.asc"
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
+# | $ gpg --import my_public_key.asc {+</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "$ gpg --import my_public_key.asc"
+msgid "$ gpg --import my_public_key.asc </span>"
msgstr "$ gpg --import ma_cle_publique.asc"
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
"Assurez-vous que l'identifiant indiqué est correct et, si c'est le cas, "
"attribuez-lui le niveau de confiance ultime."
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
msgid ""
"<span style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;\"> $ gpg --edit-key "
"[your@email] </span>"
"<code style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;\"> $ gpg --edit-key "
"[votre@adresse_de_couriel]</code>"
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
msgid ""
"Because this is your key, you should choose <span style=\"color:#2f5faa; "
"font-family: monospace;\">ultimate</span>. You shouldn't trust anyone else's "
msgid "<em>Step 3.a</em> Set up your email with encryption"
msgstr "<em>Étape 3.a</em> Configurez le chiffrement du courriel"
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div>
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
msgid ""
"Once you have set up your email with encryption, you can start contributing "
"to encrypted traffic on the Internet. First we'll get your email client to "
"d'atelier, merci de nous les communiquer à <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org"
"\">campaigns@fsf.org</a>."
+#~ msgid "</span>"
+#~ msgstr "</code>"
+
+#~ msgid "$ gpg --export -a keyid > my_public_key.asc"
+#~ msgstr "$ gpg --export -a [keyID] > ma_cle_publique.asc"
+
#~ msgid ""
#~ "<a id=\"infographic\" href=\"https://emailselfdefense.fsf.org/en/"
#~ "infographic.html\">"
#~ msgid "[Pump.io]"
#~ msgstr "[Pump.io]"
-#~ msgid "<a class=\"current\" href=\"/en\">English - v4.0</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/en\">English - v4.0</a>"
-
#~ msgid "<a href=\"/ar\">العربية <span class=\"tip\">tip</span></a>"
#~ msgstr "<a href=\"/ar\">العربية <span class=\"tip\">tip</span></a>"
#~ msgid "<a href=\"/sv\">svenska - v4.0</a>"
#~ msgstr "<a href=\"/sv\">svenska - v4.0</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/tr\">Türkçe - v4.0</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/tr\">Türkçe - v4.0</a>"
-
#~ msgid "<a href=\"/zh-hans\">简体中文 - v4.0</a>"
#~ msgstr "<a href=\"/zh-hans\">简体中文 - v4.0</a>"