msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-19 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-19 14:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-04 21:58+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Starý <tomichec@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
msgid ""
"If you're having trouble with our instructions or just want to learn more, "
-"check out <a href=\"https://enigmail.wiki/"
+"check out <a href=\"https://www.enigmail.net/documentation/"
"Key_Management#Generating_your_own_key_pair\"> Enigmail's wiki instructions "
"for key generation</a>."
msgstr ""
"Pokud jsou vám naše instrukce nejasné nebo se chcete dozvědět více, "
-"navštivte <a href=\"https://enigmail.wiki/"
+"navštivte <a href=\"https://www.enigmail.net/documentation/"
"Key_Management#Generating_your_own_key_pair\">pokyny k vytvoření klíče na "
"wiki Enigmail</a>."
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
msgid ""
"If you're having trouble with our instructions or just want to learn more, "
-"check out <a href=\"https://www.enigmail.net/index.php/en/documentation\"> "
-"Enigmail's documentation</a>."
+"check out <a href=\"https://www.enigmail.net/documentation/"
+"Key_Management#Distributing_your_public_key\"> Enigmail's documentation</a>."
msgstr ""
"Pokud jsou vám naše pokyny nejasné, nebo se chcete dozvědět více, přečtěte "
-"si <a href=\"https://www.enigmail.net/index.php/en/documentation"
-"\">dokumentaci pluginu Enigmail</a>."
+"si <a href=\"https://www.enigmail.net/documentation/"
+"Key_Management#Distributing_your_public_key\">dokumentaci pluginu Enigmail</"
+"a>."
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
msgid "Uploading a key from the command line"
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
msgid ""
"If you're still having trouble with our instructions or just want to learn "
-"more, check out <a href=\"https://enigmail.wiki/"
+"more, check out <a href=\"https://www.enigmail.net/documentation/"
"Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message\"> Enigmail's wiki</a>."
msgstr ""
"Pokud máte stále potíže s našimi pokyny nebo se chcete dozvědět více, "
-"navštivte <a href=\"https://enigmail.wiki/"
+"navštivte <a href=\"https://www.enigmail.net/documentation/"
"Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message\">wiki pluginu Enigmail</a>."
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
"If participants want to know more, point out the advanced subsections in the "
"guide and consider organizing another workshop. You can also share <a href="
"\"https://www.gnupg.org/documentation/index.html\">GnuPG's</a> and <a href="
-"\"https://www.enigmail.net/documentation/index.php\">Enigmail's</a> official "
+"\"https://www.enigmail.net/index.php/documentation\">Enigmail's</a> official "
"documentation and mailing lists. Many GNU/Linux distribution's Web sites "
"also contain a page explaining some of GnuPG's advanced features."
msgstr ""
"odkažte je na sekce pro pokročilé v příručce a zvažte, zda uspořádat další "
"workshop. Můžete také sdílet oficiální dokumentaci a emailové konferenci <a "
"href=\"https://www.gnupg.org/documentation/index.html\">GnuPG</a> a <a href="
-"\"https://www.enigmail.net/documentation/index.php\">Enigmailu</a>. Mnoho "
+"\"https://www.enigmail.net/index.php/documentation\">Enigmailu</a>. Mnoho "
"webů distribucí GNU/Linux rovněž obsahuje stránky, které se zaobírají "
"některými z pokročilých funkcí GnuPG."
"License. <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/license-list."
"html#OtherLicenses\">Proč tyto licence?</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "If you're having trouble with our instructions or just want to learn "
+#~ "more, check out <a href=\"https://www.enigmail.net/index.php/en/"
+#~ "documentation\"> Enigmail's documentation</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokud jsou vám naše pokyny nejasné, nebo se chcete dozvědět více, "
+#~ "přečtěte si <a href=\"https://www.enigmail.net/index.php/en/documentation"
+#~ "\">dokumentaci pluginu Enigmail</a>."
+
#~ msgid "GnuPG, GPG, privacy, email, Enigmail"
#~ msgstr "GnuPG, GPG, soukromí, email, Enigmail"