dich mit Hilfe von GnuPG selbst verteidigen kannst." />
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
<link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
+<link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.de.css" />
<link rel="shortcut icon"
href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
</head>
<ul id="languages" class="os">
<li><a href="/en">English - v4.0</a></li>
<li><a href="/ar">العربية <span class="tip">tip</span></a></li>
-<li><a href="/cs">Ä\8ceština - v4.0</a></li>
+<li><a href="/cs">Ä\8deština - v4.0</a></li>
<li><a class="current" href="/de">Deutsch - v4.0</a></li>
<li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
<li><a href="/es">español - v4.0</a></li>
<li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
-<li><a href="/fr">Française - v4.0</a></li>
+<li><a href="/fr">français - v4.0</a></li>
<li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
<li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
<li><a href="/ko">한국어 <span class="tip">tip</span></a></li>
<li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li>
<li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
-<li><a href="/tr">Türke - v4.0</a></li>
-<li><a href="/zh-hans">简体中文 <span class="tip">tip</span></a></li>
-<li><a
-href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span
-style="color: #2F5FAA;">Übersetze!</span></strong></a></li>
+<li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
+<li><a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li>
+<li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
+<strong><span style="color: #2F5FAA;">Übersetze!</span></strong></a></li>
</ul>
<ul id="menu" class="os">
<p><a
href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=email_self_defense&pk_kwd=guide_donate"><img
alt="Spenden"
-src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/donate.png" /></a></p>
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/donate.png" /></a></p>
</div>
<p><a id="infographic"
href="https://emailselfdefense.fsf.org/de/infographic.html"><img
-src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/infographic-button.png"
-alt="Betrachte & teile unsere Infografik →" /></a> Understanding and setting up email encryption sounds like a daunting
-task to many people. That's why helping your friends with GnuPG plays such
-an important role in helping spread encryption. Even if only one person
-shows up, that's still one more person using encryption who wasn't
-before. You have the power to help your friends keep their digital love
-letters private, and teach them about the importance of free software. If
-you use GnuPG to send and receive encrypted email, you're a perfect
-candidate for leading a workshop!</p>
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/infographic-button.png"
+alt="Betrachte & teile unsere Infografik →" /></a> Die E-Mail-Verschlüsselung zu verstehen und einzurichten klingt für
+viele Menschen wie eine gewaltige Aufgabe. Deshalb spielt deine Hilfe für
+deine Freunde mit GnuPG eine so wichtige Rolle bei der Verbreitung der
+Verschlüsselung. Selbst wenn nur eine Person auftaucht, ist das immerhin
+eine Person mehr, die Verschlüsselung verwendet, die es vorher nicht tat. Du
+hast die Macht, deinen Freunden dabei zu helfen, ihre digitalen Liebesbriefe
+privat zu halten und ihnen die Bedeutung freier Software beizubringen. Wenn
+du GnuPG verwendest, um verschlüsselte E-Mails zu senden und zu empfangen,
+bist du ein perfekter Kandidat einen solchen Workshop zu leiten!</p>
</div>
<!-- End .intro -->
<div class="section-intro">
<p style="margin-top: 0px;" class="image"><img
-src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/workshop-section1.png"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/workshop-section1.png"
alt="Ein kleiner Workshop unter Freunden." /></p>
<h2><em>#1</em> Begeistere deine Freunde und Bekannten </h2>
frag sie, ob sie sich für einen Workshop über E-Mail-Selbstverteidigung
interessieren. Falls sich deine Freunde nicht über mangelnde Privatsphäre
beklagen, brauchet es etwas Überzeugungsarbeit. Möglicherweise hörst du
-sogar das klassische â\80\9cWenn du nichts zu verstecken hast, hast du auch nichts
-zu befürchten.â\80\9d Argument gegen die Verschlüsselung.</p>
+sogar das klassische â\80\9eWenn du nichts zu verstecken hast, hast du auch nichts
+zu befürchten.â\80\9c Argument gegen die Verschlüsselung.</p>
<p>Hier sind einige Themen die dir helfen können zu erklären wieso es sich
lohnt GnuPG zu lernen. Mische und kombiniere welche auch immer du denkst
<p>
<img id="workshops-image"
-src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/workshop-section1.png"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/workshop-section1.png"
alt="Workshop icon"></p>-->
</div>
<!-- /.sidebar -->
<h3>Respektiere die Privatsphäre deiner Freunde</h3>
-<p>There's no objective way to judge what constitutes privacy-sensitive
-correspondence. As such, it's better not to presume that just because you
-find an email you sent to a friend innocuous, your friend (or a surveillance
-agent, for that matter!) feels the same way. Show your friends respect by
-encrypting your correspondence with them.</p>
+<p>Es gibt keine objektive Kriterien was eine Korrespondenz ausmacht, welche
+die Privatsphäre gefährdet. Deshalb ist es besser, nicht davon aus zu gehen,
+dass bloss weil du glaubst eine E-Mail and deinen Freund sei harmlos, dass
+dieser (Oder ein Überwacher, wenn wir schon dabei sind!) das auch so
+einschätzt. Zeig deinen Freunden dass du sie respektierst, indem du die
+Korrespondenz mit ihnen Verschlüsselst.</p>
</div>
<!-- End .main -->
<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
margin-bottom: 0px;">
-<h2><em>#3</em> Folgen Sie der Anleitung zusammen</h2>
+<h2><em>#3</em> Folgt der Anleitung zusammen</h2>
<p>Arbeitet euch als Gruppe Schritt für Schritte durch diese
E-Mail-Selbstverteidigungsanleitung. Besprich die Schritte im Detail, aber
-achten Sie darauf, die Teilnehmer nicht mit Details zu überhäufen. Richte
-den Großteil deiner Anweisungen an die technisch am wenigsten versierten
-Teilnehmer. Vergewissern Sie sich, dass alle Teilnehmer jeden Schritt
-abschliessen, bevor die Gruppe zum nächsten weitergeht. Ziehe in Betracht
-weiterführende Workshops für Leute zu ermöglicht, die Schwierigkeiten
-hatten, die Konzepte zu erfassen, oder solche, die sie schnell erfassen und
-mehr lernen wollen.</p>
+achte darauf, die Teilnehmer nicht mit Details zu überhäufen. Richte den
+Großteil deiner Anweisungen an die technisch am wenigsten versierten
+Teilnehmer. Vergewissere dich, dass alle Teilnehmer jeden Schritt
+abgeschlossen haben, bevor die Gruppe zum nächsten weitergeht. Ziehe in
+Betracht weiterführende Workshops für Leute zu ermöglicht, die
+Schwierigkeiten hatten, die Konzepte zu erfassen, oder solche, die sie
+schnell erfassten und mehr lernen wollen.</p>
<p>Im <a href="index.html#section2">Kapitel 2</a> des Leitfadens stellst du
sicher, dass die Teilnehmer ihre Schlüssel auf den gleichen Schlüsselserver
wollen, weisen Sie auf die fortgeschrittenen Unterabschnitte im Leitfaden
hin und überlegen Sie, einen weiteren Workshop zu organisieren. Sie können
auch auf <a href="https://www.gnupg.org/documentation/index.html">GnuPG</a>
-und <a href="https://www.enigmail.net/documentation/index.php">Enigmails</a>
+und <a href="https://www.enigmail.net/index.php/documentation">Enigmails</a>
offizielle Dokumentationen und Mailinglisten hinweisen. Viele Webseiten der
GNU/Linux-Distribution enthalten auch eine Seite, auf der einige der
erweiterten Funktionen von GnuPG erläutert werden.</p>
<h2><em>#6</em> Nächste Schritte</h2>
-<p>Vergewissern Sie sich, dass alle ihre E-Mail-Adresse und den öffentlichen
-Schlüssel-Fingerabdruck geteilt haben, bevor sie gehen. Ermuntern Sie die
-Teilnehmer, weiterhin GnuPG-Erfahrungen zu sammeln, indem Sie sich
+<p>Vergewissere dich, dass alle ihre E-Mail-Adresse und den Fingerabdruck vom
+öffentlichen Schlüssel geteilt haben, bevor sie gehen. Ermuntere die
+Teilnehmer, weiterhin mit GnuPG Erfahrungen zu sammeln, indem Sie sich
gegenseitig E-Mails senden. Sende eine Woche nach dem Workshop allen eine
verschlüsselte E-Mail und erinnere sie daran, ihren öffentlichen Schlüssel
ID überall anzugeben wo sie ihre E-Mail-Adresse öffentlich auflisten.</p>
Bitte unterstütze unsere Arbeit <a href="https://u.fsf.org/yr"> indem du dem
Verein beitrittst.</a></p>
+<p><em>Version 4.0 Deutsche Übersetzung von <a
+href="https://fabianegli.ch">Fabian Egli</a>, basierend auf Übersetzungen
+früherer Versionen durch <a href="http://fiff.de">FIfF e.V.</a>
+(<fiff@fiff.de>) & weitere (Version 3.0) und <a
+href="http://de.gpcf.eu">Gabriel Pérez-Cerezo</a> (Version 2 und
+früher).</em></p>
+
<p>Die Bilder auf dieser Seite sind lizenziert unter einer <a
href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.de">Creative Commons
Namensnennung 4.0 International Lizenz (oder einer späteren Version)</a> und
von Florian Cramer.</p>
<p>Lade die Quellen für <a href="emailselfdefense_source.zip">diese
-Anleitung</a> herunter, einschliesslich der Schriftarten, Bilder
-Quelldateien und dem Text von Edwards Nachrichten.</p>
+Anleitung</a> herunter, einschließlich der Schriftarten, Bilder Quelldateien
+und dem Text von Edwards Nachrichten.</p>
<p>Diese Website benutzt den Weblabels Standard für die Markierung von <a
href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">freiem JavaScript</a>. Lies dazu