-<html>
- <head>
- <meta charset="utf-8">
-
- <title>Autodefesa no E-mail - um guia para combater a vigilância encriptando com GnuPG</title>
- <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, privacidade, e-mail, Enigmail" />
- <meta name="description" content="A vigilância por e-mail viola nossos direitos fundamentais e põe em risco a liberdade de expressão. Esse guia vai lhe ensinar autodefesa no e-mail em 30 minutos com GnuPG.">
-
- <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1">
- <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css">
- <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pt-br/favicon.ico" />
-
- </head>
- <body>
-
-<!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
-
- <header class="row" id="header">
- <div>
- <h1>Autodefesa<br /> no E-mail</h1>
-
- <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
- <ul id="languages" class="os">
- <li><a href="/en">english</a></li>
- <li><a href="/es">español</a></li>
- <li><a href="/fr">français</a></li>
- <li><a href="/de">deutsch</a></li>
- <li><a class="current" href="/pt-br">português do Brasil</a></li>
- <li><a href="/tr">türkçe</a></li>
- <li><a href="/ro">română</a></li>
- <li><a href="/ru">русский</a></li>
- <li><a href="/ml">മലയാളം</a></li>
- <li><a href="/ko">한국어</a></li>
- <li><a href="/ja">日本語</a></li>
- <li><a href="/el">ελληνικά</a></li>
- </ul>
-
- <ul id="menu" class="os">
- <li class="spacer">
- <a href="index.html" class="current">GNU/Linux</a>
- </li>
- <li>
- <a href="mac.html">Mac OS</a>
- </li>
- <li>
- <a href="windows.html">Windows</a>
- </li>
- <li class="spacer">
- <a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Criptografia no e-mail para todo mundo via %40fsf">
- #EmailSelfDefense
- </a>
- </li>
- </ul>
-
- <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
- <div id="fsf-intro">
- <h3>
- <a href="http://u.fsf.org/ys">
- <img alt="Free Software Foundation"
- src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png">
- </a>
- </h3>
- <div class="fsf-emphasis">
- <p>
- Lutamos pelos direitos de quem usa computadores e promovemos o desenvolvimento de software livre. Resistir à vigilância em massa é muito importante pra nós.
- </p>
- <p>
- <strong>
- Queremos promover ferramentas como essa com muita força, ao vivo e online, para ajudar o máximo de pessoas possível a tomar o primeiro passo no sentido de usar software livre para proteger a privacidade. Você pode fazer uma doação ou se tornar um membro para nos ajudar a alcançar esse objetivo?
- </strong>
- </p>
- </div>
-
- <p><a href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=esd&pk_kwd=guide_donate"><img alt="Donate" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pt-br/donate.png"></a> <a href="https://u.fsf.org/yr"><img alt="Join now" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pt-br/join.png"></a></p>
-
- <div class="fsf-emphasis"><p>Conheça também a <a href="http://www.fsfla.org/ikiwiki/index.pt.html">FSFLA</a>, organização irmã da FSF na América Latina.</p></div>
-
- </div><!-- End #fsf-intro -->
-
- <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
- <div class="intro">
- <p>
- <a id="infographic" href="infographic.html"><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pt-br/infographic-button.png" alt="View & share our infographic →" /></a>
- A vigilância por e-mail viola nossos direitos fundamentais e põe em risco a liberdade de expressão. Esse guia vai lhe ensinar uma habilidade básica de autodefesa contra vigilância: criptografia por e-mail. Assim que terminar, você estará apto a enviar e receber e-mails cifrados para que um agente de vigilância ou bandido que intercepte seus e-mails não possam lê-los. Tudo que você precisa é de um computador com conexão à Internet, uma conta de e-mail e cerca de meia hora.</p>
-
-<p>Mesmo se você não tiver nada a esconder, usar criptografia protege a privacidade das pessoas com quem você se comunica, e torna a vida difícil para sistemas de vigilância em massa. Se você tem algo importante a esconder, está em boa companhia: essas são as mesmas ferramentas que Edward Snowden usou para compartilhar seus famosos segredos sobre a NSA.</p>
-
-<p>Além de usar criptografia, um levante contra a vigilância requer lutar politicamente por uma redução na quantidade de dados coletados sobre nós (<a href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">inglês</a> / <a href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.es.html">espanhol</a>), mas o primeiro passo essencial é proteger-se e tornar a vigilância das suas comunicações o mais difícil possível. Vamos começar!</p>
-
- </div>
-
- </div>
- </header><!-- End #header -->
-
-<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
- <section class="row" id="section1">
- <div>
- <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
- <div class="section-intro">
- <h2><em>#1</em> Junte as peças</h2>
-<p class="notes">Este guia se baseia em softwares de licença livre. Programas completamente transparentes que qualquer um pode copiar ou fazer sua própria versão, e que são, portanto, mais seguros em relação a vigilância do que os softwares proprietários (como o Windows). Saiba mais sobre softwares livres em <a href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a>.</p>
-
-<p>A maioria dos sistemas operacionais GNU/Linux já vem com o programa GnuPG instalado, então você não vai precisar baixá-lo. No entanto, antes de configurá-lo, você precisa ter um programa de e-mail instalado em seu computador. Programas de e-mail são uma outra maneira de acessar as mesmas contas de e-mail que você já acessa através do navegador (como o Gmail), mas oferecem também recursos extras. Grande parte das distribuições GNU/Linux possuem uma versão em software livre do programa Thunderbird disponível para instalar. Este guia foi desenhado tanto para essa versão quanto para o próprio Thunderbird.</p>
- <p>Se você já usa, ou tem configurado, um desses programas de e-mail, você pode pular para a <a href="#step-1b">etapa 1.b</a>.</p>
- </div><!-- End .section-intro -->
-
- <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
- <div id="step-1a" class="step">
- <div class="sidebar">
- <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pt-br/screenshots/step1a-install-wizard.png" alt="Step 1.A: Install Wizard" /></p>
- </div><!-- /.sidebar -->
- <div class="main">
- <h3><em>Etapa 1.a</em> Configure seu programa de e-mail para acessar sua conta de e-mail (se ainda não estiver feito)</h3>
- <p>Abra o programa de e-mail e siga as instruções do assistente de configuração para configurar sua conta de e-mail.</p>
-
- <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
- <div class="troubleshooting">
- <h4>Resolução de problemas</h4>
- <dl>
- <dt>O que é um assistente?</dt>
- <dd>Um assistente é uma série de janelas pop up que facilitam a realização de alguma tarefa no computador, como instalar um programa. É um passo a passo, você vai escolhendo as opções que deseja enquanto o computador vai realizando a ação. </dd>
- <dt>O programa de e-mail não consegue achar minha conta ou não está baixando meu e-mail.</dt>
- <dd>Antes de pesquisar na internet, recomendamos que você peça ajuda a outras pessoas que usam o seu sistema de e-mail, para que possa descobrir a configuração correta.</dd>
- <dt class="feedback">Não conseguiu achar uma solução para o seu problema?</dt>
- <dd class="feedback">Por favor nos avise através da <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">página de feedback</a>.</dd>
- </dl>
- </div><!-- /.troubleshooting -->
-
- </div><!-- End .main -->
- </div><!-- End #step1-a .step -->
-
- <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
- <div id="step-1b" class="step">
- <div class="sidebar">
- <ul class="images">
- <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pt-br/screenshots/step1b-01-tools-addons.png" alt="Step 1.B: Tools -> Add-ons" /></li>
- <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pt-br/screenshots/step1b-02-search.png" alt="Step 1.B: Search Add-ons" /></li>
- <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pt-br/screenshots/step1b-03-install.png" alt="Step 1.B: Install Add-ons" /></li>
- </ul>
- </div><!-- /.sidebar -->
- <div class="main">
- <h3><em>Etapa 1.b</em> Instale o plugin do Enigmail em seu programa de e-mail</h3>
- <p>No menu do programa de e-mail selecione a opção "Complementos", que geralmente se encontra na seção "Ferramentas". Na nova tela, selecione a opção "Extensões". Você consegue ver o Enigmail? Se sim, significa que ele já adicionado, e você pode passar para a próximo etapa. </p>
- <p>Se não, faça uma busca por "Enigmail" através da barra de buscas localizada na parte superior e do lado direito da tela. Você deve adicioná-lo e reiniciar seu programa de e-mail. </p>
- <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
- <div class="troubleshooting">
- <h4>Resolução de problemas</h4>
- <dl>
- <dt>Não consigo achar o menu.</dt>
- <dd>Em vários programas de e-mails mais novos, o menu principal é representado pela imagem de três barras horizontais empilhadas. </dd>
-
- <dt class="feedback">Não conseguiu achar uma solução para o seu problema?</dt>
- <dd class="feedback">Por favor nos avise através da <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">página de feedback</a>.</dd>
- </dl>
- </div><!-- /.troubleshooting -->
- </div><!-- End .main -->
- </div><!-- End #step-1b .step -->
- </div>
- </section><!-- End #section1 -->
-
-<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
- <section class="row" id="section2">
- <div>
- <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
- <div class="section-intro">
- <h2><em>#2</em> Crie suas chaves</h2>
- <p>Para usar o sistema GnuPG você vai precisar de um par de chaves (ou keypair), uma chave pública e uma chave privada. Cada uma delas é uma longa sequência de números e letras geradas aleatoriamente e de forma exclusiva para você. Suas chaves pública e privada estão ligadas entre si por uma função matemática especial.</p>
-
-<p>Sua chave pública é armazenada em um servidor de chaves on-line, e fica disponível para ser baixada e usada com o GnuPG para cifrar os e-mails enviados a você. O servidor de chaves funciona como uma agenda, onde as pessoas que desejam lhe enviar um e-mail cifrado podem procurar por sua chave pública. </p>
-
-<p>Sua chave privada é mais parecida com uma chave física, e deve ser guardada em seu computador, só para você. Com o GnuPG e com sua chave privada, você pode decifrar os e-mails com criptografia enviados a você.</p>
- </div><!-- End .section-intro -->
-
- <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
- <div id="step-2a" class="step">
- <div class="sidebar">
- <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pt-br/screenshots/step2a-01-make-keypair.png" alt="Step 2.A: Make a Keypair" /></p>
- </div><!-- /.sidebar -->
- <div class="main">
- <h3><em>Etapa 2.a</em> Crie um par de chaves</h3>
- <p>No menu do seu programa de e-mail, selecione OpenPGP → Assistente de Configuração. Você não precisa ler o texto que aparece na primeira tela, de introdução, mas é importante ler os textos das telas seguintes do assistente de configuração.
- </p>
- <p>Na tela denominada "Assinatura", selecione "Não, eu quero criar regras por destinatário especificando quais mensagens precisam ser assinadas".</p>
- <p>Em seguida, use as opções padrão até chegar na tela "Criar chave".</p>
- <p>Nessa tela, escolha uma senha forte! Ela deve ter pelo menos 12 caracteres, incluindo letras maiúsculas e minúsculas , números e símbolos. Nunca se esqueça da senha, do contrário todo esse trabalho será em vão. </p>
- <p class="notes">O programa vai demorar um pouco para concluir o próximo passo, "Criação de chave". Enquanto você espera, faça alguma outra coisa em seu computador, como assistir a um filme ou navegar na internet. Quanto mais você usar o seu computador nesse momento, mais rápido a chave será criada.</p>
- <p>Quando a tela de confirmação do OpenPGP abrir, selecione "Gerar Certificado", e escolha salvá-lo em um lugar seguro em seu computador (nós recomendamos que você crie uma pasta chamada "Revogação de Certificado". Você aprenderá mais sobre revogação de certificado na <a href="#section5">Seção 5</a>. O assistente de configuração pedirá que você mova o arquivo para um dispositivo externo, mas isso não será necessário no momento.</p>
-
- <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
- <div class="troubleshooting">
- <h4>Resolução de problemas</h4>
- <dl>
- <dt>Não consigo achar o menu OpenPGP.</dt>
- <dd>Em vários programas de e-mails mais novos, o menu principal é representado pela imagem de três barras horizontais empilhadas. OpenPGP deve estar dentro da seção "Ferramentas".</dd>
- <dt>O assistente de configuração diz que não foi possível achar o GnuPG.</dt>
-
- <dd>Abra qualquer programa que você costuma usar para instalar softwares, procure o GnuPG, e faça a instalação. Em seguida, vá até o assistente de configuração do Engimail acessando, no menu do programa de e-mail, OpenPGP → Assistente de Configuração.</dd>
-
- <dt class="feedback">Não conseguiu achar uma solução para o seu problema?</dt>
- <dd class="feedback">Por favor nos avise através da <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">página de feedback</a>.</dd>
- </dl>
- </div><!-- /.troubleshooting -->
- </div><!-- End .main -->
- </div><!-- End #step-2a .step -->
-
- <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
- <div id="step-2b" class="step">
- <div class="main">
- <h3><em>Etapa 2.b</em> Subindo sua chave pública para o servidor de chaves (keyserver)</h3>
- <p>No menu do programa de e-mail selecione OpenPGP → Gerenciamento de Chaves OpenPGP.</p>
-<p>Clique com o botão direito na sua chave e selecione "Enviar Chaves Públicas para Servidor de Chaves". Na próxima tela, use o servidor padrão, já selecionado.</p>
-<p class="notes">Agora, qualquer um que quiser mandar um e-mail cifrado para você pode fazer o download de sua chave pública. Existem diversos servidores de chave, mas todos são cópias uns dos outros, então não importa para qual você vai subir sua chave. No entanto, pode demorar algumas horas até que uma nova chave seja sincronizada em todos eles. </p>
- <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
- <div class="troubleshooting">
- <h4>Resolução de problemas</h4>
- <dl>
- <dt>A barra de progresso nunca termina</dt>
- <dd>Feche a tela de upload, verifique se possui conexão com a internet, e tente novamente. Se não funcionar, tente novamente selecionando um servidor de chaves diferente.</dd>
+<html lang="pt-BR">
+<head>
+<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
+<title>Autodefesa no E-mail - um guia para combater a vigilância encriptando
+com GnuPG</title>
+<meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, privacidade, e-mail, Enigmail" />
+<meta name="description" content="A vigilância por e-mail viola nossos
+direitos fundamentais e põe em risco a liberdade de expressão. Esse guia
+vai lhe ensinar autodefesa no e-mail em 30 minutos com GnuPG." />
+<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
+<link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
+<link rel="shortcut icon"
+href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
+</head>
+
+<body>
+
+<!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
+<header class="row" id="header"><div>
+
+<h1>Autodefesa<br /> no E-mail</h1>
+
+<!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
+<ul id="languages" class="os">
+<li><a href="/en">English - v4.0</a></li>
+<li><a href="/ar">العربية <span class="tip">tip</span></a></li>
+<li><a href="/cs">čeština - v4.0</a></li>
+<li><a href="/de">Deutsch - v4.0</a></li>
+<li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
+<li><a href="/es">español - v4.0</a></li>
+<li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
+<li><a href="/fr">français - v4.0</a></li>
+<li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
+<li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
+<li><a href="/ko">한국어 <span class="tip">tip</span></a></li>
+<li><a href="/ml">മലയാളം <span class="tip">tip</span></a></li>
+<li><a class="current" href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
+<li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>
+<li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li>
+<li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
+<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
+<li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
+<li><a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li>
+<li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
+<strong><span style="color: #2F5FAA;">Translate!</span></strong></a></li>
+</ul>
+
+<ul id="menu" class="os">
+<li class="spacer"><a href="index.html" class="current">GNU/Linux</a></li>
+<li><a href="mac.html">Mac OS</a></li>
+<li><a href="windows.html">Windows</a></li>
+<li><a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Criptografia
+no e-mail para todo mundo via %40fsf">Compartilhe
+<img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
+class="share-logo"
+alt="[GNU Social]" />
+<img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png"
+class="share-logo"
+alt="[Pump.io]" />
+<img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png"
+class="share-logo"
+alt="[Reddit]" />
+<img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png"
+class="share-logo"
+alt="[Hacker News]" />
+</a></li>
+</ul>
+
+<!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
+<div id="fsf-intro">
+
+<h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img
+alt="Free Software Foundation"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
+</a></h3>
+
+<div class="fsf-emphasis">
+
+<p>Lutamos pelos direitos de quem usa computadores e promovemos o
+desenvolvimento de software livre. Resistir à vigilância em massa é muito
+importante para nós.</p>
+
+<p><strong>Queremos traduzir esse guia para mais línguas, e fazer uma
+versão para criptografia em dispositivos móveis. Por favor doe e ajude as
+pessoas de todo o mundo a tomar esse primeiro passo no sentido de proteger
+sua privacidade com software livre.</strong></p>
+
+</div>
+
+<p><a
+href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=email_self_defense&pk_kwd=guide_donate"><img
+alt="Doação"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pt-br/donate.png" /></a></p>
+
+<div class="fsf-emphasis">
+
+<p>Conheça também a <a
+href="http://www.fsfla.org/ikiwiki/index.pt.html">FSFLA</a>, organização
+irmã da FSF na América Latina.</p></div>
+</div><!-- End #fsf-intro -->
+
+<!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
+<div class="intro">
+
+<p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pt-br/infographic-button.png"
+alt="Veja e compartilhe nosso infográfico →" /></a>
+A vigilância por e-mail viola nossos direitos fundamentais e põe em risco a
+liberdade de expressão. Esse guia vai lhe ensinar uma habilidade básica de
+autodefesa contra vigilância: criptografia por e-mail. Assim que terminar,
+você estará apto a enviar e receber e-mails cifrados para que um agente de
+vigilância ou bandido que intercepte seus e-mails não possam lê-los. Tudo
+que você precisa é de um computador com conexão à Internet, uma conta
+de e-mail e cerca de meia hora.</p>
+
+<p>Mesmo se você não tiver nada a esconder, usar criptografia protege a
+privacidade das pessoas com quem você se comunica, e torna a vida difícil
+para sistemas de vigilância em massa. Se você tem algo importante a esconder,
+está em boa companhia: essas são as mesmas ferramentas que Edward Snowden
+usou para compartilhar seus famosos segredos sobre a NSA.</p>
+
+<p>Além de usar criptografia, um levante contra a vigilância requer lutar
+politicamente por uma redução na quantidade de dados coletados sobre nós (<a
+href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">inglês</a>
+/ <a
+href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.es.html">espanhol</a>),
+mas o primeiro passo essencial é proteger-se e tornar a vigilância das
+suas comunicações o mais difícil possível. Vamos começar!</p>
+
+</div>
+</div>
+</header><!-- End #header -->
+
+<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
+<section class="row" id="section1"><div>
+
+<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
+<div class="section-intro">
+
+<h2><em>#1</em> Junte as peças</h2>
+
+<p class="notes">Este guia se baseia em softwares de licença livre. Programas
+completamente transparentes que qualquer um pode copiar ou fazer sua própria
+versão, e que são, portanto, mais seguros em relação a vigilância do
+que os softwares proprietários (como o Windows). Saiba mais sobre softwares
+livres em <a href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a>.</p>
+
+<p>A maioria dos sistemas operacionais GNU/Linux já vem com o programa
+GnuPG instalado, então você não vai precisar baixá-lo. No entanto,
+antes de configurá-lo, você precisa ter um programa de e-mail instalado
+em seu computador. Grande parte das distribuições GNU/Linux possuem
+uma versão em software livre do programa Thunderbird disponível para
+instalar. Este guia foi desenhado tanto para essa versão quanto para o
+próprio Thunderbird. Programas de e-mail são uma outra maneira de acessar
+as mesmas contas de e-mail que você já acessa através do navegador (como
+o Gmail), mas oferecem também recursos extras.</p>
+
+<p>Se você já tem um programa de e-mail, pode pular para a <a
+href="#step-1b">etapa 1.b</a>.</p>
+
+</div><!-- End .section-intro -->
+
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<div id="step-1a" class="step">
+<div class="sidebar">
+
+<p><img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pt-br/screenshots/step1a-install-wizard.png"
+alt="Etapa 1.A: Assistente de instalação" /></p>
+
+</div><!-- /.sidebar -->
+<div class="main">
+
+<h3><em>Etapa 1.a</em> Configure seu programa de e-mail para acessar sua
+conta de e-mail</h3>
+
+<p>Abra o programa de e-mail e siga as instruções do Assistente de
+Configuração passo-a-passo para configurar sua conta de e-mail.</p>
+
+<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
+<div class="troubleshooting">
+
+<h4>Resolução de problemas</h4>
+
+<dl>
+<dt>O assistente não abre</dt>
+<dd>Você pode abrir o assistente manualmente, mas a opção no menu para
+fazer isso tem um nome diferente em cada programa de e-mail. O botão para
+abrir estará no menu principal do programa, em "Novo" ou algo parecido,
+com o nome "Adicionar conta" ou "Configurar conta de e-mail".</dd>
+
+<dt>O assistente não consegue achar minha conta ou não está baixando
+meu e-mail.</dt>
+<dd>Antes de pesquisar na internet, recomendamos que você peça ajuda a
+outras pessoas que usam o seu sistema de e-mail, para que possa descobrir
+a configuração correta.</dd>
+
+<dt class="feedback">Não conseguiu achar uma solução para o seu
+problema?</dt>
+<dd class="feedback">Por favor nos avise através da <a
+href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">página de
+feedback</a>.</dd>
+</dl>
+
+</div><!-- /.troubleshooting -->
+</div><!-- End .main -->
+</div><!-- End #step1-a .step -->
+
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<div id="step-1b" class="step">
+<div class="sidebar">
+
+<ul class="images">
+<li><img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pt-br/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
+alt="Etapa 1.B: Ferramentas -> Complementos" /></li>
+<li><img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pt-br/screenshots/step1b-02-search.png"
+alt="Etapa 1.B: Busca de Complementos" /></li>
+<li><img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pt-br/screenshots/step1b-03-install.png"
+alt="Etapa 1.B: Instalação do Complemento" /></li>
+</ul>
+
+</div><!-- /.sidebar -->
+<div class="main">
+
+<h3><em>Etapa 1.b</em> Instale o plugin do Enigmail em seu programa de
+e-mail</h3>
+
+<p>No menu do programa de e-mail selecione a opção "Complementos", que
+geralmente se encontra na seção "Ferramentas". Na nova tela, selecione a
+opção "Extensões". Você consegue ver o Enigmail? Se sim, significa que
+ele já está adicionado, e você pode passar para a próximo etapa. </p>
+
+<p>Se não, faça uma busca por "Enigmail" através da barra de buscas
+localizada na parte superior e do lado direito da tela. Você deve adicioná-lo
+e reiniciar seu programa de e-mail. </p>
+
+<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
+<div class="troubleshooting">
+
+<h4>Resolução de problemas</h4>
+
+<dl>
+<dt>Não consigo achar o menu.</dt>
+<dd>Em vários programas de e-mails mais novos, o menu principal é
+representado pela imagem de três barras horizontais empilhadas. </dd>
+
+<dt class="feedback">Não conseguiu achar uma solução para o seu
+problema?</dt>
+<dd class="feedback">Por favor nos avise através da <a
+href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">página de
+feedback</a>.</dd>
+</dl>
+
+</div><!-- /.troubleshooting -->
+</div><!-- End .main -->
+</div><!-- End #step-1b .step -->
+</div></section><!-- End #section1 -->
+
+<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
+<section class="row" id="section2"><div>
+
+<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
+<div class="section-intro">
+
+<h2><em>#2</em> Crie suas chaves</h2>
+
+<p>Para usar o sistema GnuPG você vai precisar de um par de chaves (ou
+keypair), uma chave pública e uma chave privada. Cada uma delas é uma longa
+sequência de números e letras geradas aleatoriamente e de forma exclusiva
+para você. Suas chaves pública e privada estão ligadas entre si por uma
+função matemática especial.</p>
+
+<p>Sua chave pública é armazenada em um servidor de chaves on-line,
+e fica disponível para ser baixada e usada com o GnuPG para cifrar os
+e-mails enviados a você. O servidor de chaves funciona como uma agenda,
+onde as pessoas que desejam lhe enviar um e-mail cifrado podem procurar por
+sua chave pública. </p>
+
+<p>Sua chave privada é mais parecida com uma chave física, e deve ser
+guardada em seu computador, só para você. Com o GnuPG e com sua chave
+privada, você pode decifrar os e-mails com criptografia enviados a você.</p>
+
+</div><!-- End .section-intro -->
+
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<div id="step-2a" class="step">
+<div class="sidebar">
+
+<p><img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pt-br/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
+alt="Step 2.A: Make a Keypair" /></p>
+
+</div><!-- /.sidebar -->
+<div class="main">
+
+<h3><em>Etapa 2.a</em> Crie um par de chaves</h3>
+
+<p>O Assistente de Configuração Enigmail pode abrir automaticamente. Se não
+abrir, selecione Enigmail → Assistente de Configuração no menu do seu
+programa de e-mail. Você não precisa ler o texto na janela que aparecerá se
+não quiser, mas é bom ler o texto das últimas telas do assistente. Clique
+em Avançar com as opções padrão selecionadas, exceto nesses casos:</p>
+
+<ul>
+<li>Na tela entitulada "Encryption", selecione "Encrypt all of my messages
+by default, because privacy is critical to me".</li>
+
+<li>Na tela entitulada "Assinatura", selecione "Don't sign my messages by
+default".</li>
+
+<li>Na tela entitulada "Seleção de Chave", selecione "Eu desejo criar um
+novo par de chaves para assinar e criptografar minhas mensagens".</li>
+
+<li>Na tela entitulada "Criar Chave", escolha uma senha forte! Sua senha deve
+ter pelo menos 12 caracteres, incluir ao menos um caractere minúsculo e um
+maiúsculo, e ao menos um número ou símbolo de pontuação. Não esqueça
+a senha, ou todo esse trabalho será jogado fora!</li>
+</ul>
+
+<p class="notes">O programa vai demorar um pouco para concluir o próximo
+passo, "Criação de chave". Enquanto você espera, faça alguma outra coisa
+em seu computador, como assistir a um filme ou navegar na internet. Quanto
+mais você usar o seu computador nesse momento, mais rápido a chave será
+criada.</p>
+
+<p>Quando a tela "Geração de chaves completa" aparecer, selecione Gerar
+Certificado e escolha salvá-lo em um local seguro do seu computador
+(recomendamos criar uma pasta chamada "Certificado de Revogação" em sua
+pasta pessoal e guardar ele lá). Você vai aprender mais sobre o certificado
+de revogação na <a href="#section5">Etapa 5</a>.</p>
+
+<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
+<div class="troubleshooting">
+
+<h4>Resolução de problemas</h4>
+
+<dl>
+<dt>Não consigo achar o menu Enigmail.</dt>
+<dd>Em vários programas de e-mails mais recentes, o menu principal é
+representado pela imagem de três barras horizontais empilhadas. O Enigmail
+deve estar dentro da seção "Ferramentas".</dd>
+
+<dt>O Assistente de Configuração diz que não foi possível achar o
+GnuPG.</dt>
+<dd>Abra qualquer programa que você costuma usar para instalar softwares,
+procure o GnuPG, e faça a instalação. Em seguida, vá até o Assistente
+de Configuração Enigmail acessando, no menu do programa de e-mail, Enigmail
+→ Assistente de Configuração.</dd>
+
+<dt class="feedback">Não conseguiu achar uma solução para o seu
+problema?</dt>
+<dd class="feedback">Por favor nos avise através da <a
+href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">página de
+feedback</a>.</dd>
+</dl>
+
+</div><!-- /.troubleshooting -->
+</div><!-- End .main -->
+</div><!-- End #step-2a .step -->
+
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<div id="step-2b" class="step">
+<div class="main">
+
+<h3><em>Etapa 2.b</em> Subindo sua chave pública para o servidor de chaves
+(keyserver)</h3>
+
+<p>No menu do programa de e-mail selecione Enigmail → Gerenciamento de
+Chaves OpenPGP.</p>
+
+<p>Clique com o botão direito na sua chave e selecione "Enviar Chaves
+Públicas para Servidor de Chaves". Na próxima tela, use o servidor padrão,
+já selecionado.</p>
+
+<p class="notes">Agora, qualquer um que quiser mandar um e-mail cifrado para
+você pode fazer o download de sua chave pública. Existem diversos servidores
+de chave, mas todos são cópias uns dos outros, então não importa para
+qual você vai subir sua chave. No entanto, pode demorar algumas horas até
+que uma nova chave seja sincronizada em todos eles. </p>
+
+<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
+<div class="troubleshooting">
+
+<h4>Resolução de problemas</h4>
+
+<dl>
+<dt>A barra de progresso nunca termina</dt>
+<dd>Feche a tela de upload, verifique se possui conexão com a internet, e
+tente novamente. Se não funcionar, tente novamente selecionando um servidor
+de chaves diferente.</dd>
+