+#. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p>
+# | The images on this page are under a <a
+# | href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">Creative Commons
+# | Attribution 4.0 license (or later version)</a>, and the rest of it is
+# | under a <a
+# | href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0\">Creative Commons
+# | Attribution-ShareAlike 4.0 license (or later version)</a>. [-—-]
+# | {+Download the <a
+# | href=\"http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz\">source
+# | code of Edward reply bot</a> by Andrew Engelbrecht
+# | <sudoman@ninthfloor.org> and Josh Drake <zamnedix@gnu.org>,
+# | available under the GNU Affero General Public License.+} <a
+# | href=\"http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses\">Why
+# | these licenses?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The images on this page are under a <a href=\"https://creativecommons.org/"
+#| "licenses/by/4.0/\">Creative Commons Attribution 4.0 license (or later "
+#| "version)</a>, and the rest of it is under a <a href=\"https://"
+#| "creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0\">Creative Commons Attribution-"
+#| "ShareAlike 4.0 license (or later version)</a>. — <a href=\"http://"
+#| "www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses\">Why these licenses?"
+#| "</a>"
+msgid ""
+"The images on this page are under a <a href=\"https://creativecommons.org/"
+"licenses/by/4.0/\">Creative Commons Attribution 4.0 license (or later "
+"version)</a>, and the rest of it is under a <a href=\"https://"
+"creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0\">Creative Commons Attribution-"
+"ShareAlike 4.0 license (or later version)</a>. Download the <a href=\"http://"
+"agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz\">source "
+"code of Edward reply bot</a> by Andrew Engelbrecht <sudoman@ninthfloor."
+"org> and Josh Drake <zamnedix@gnu.org>, available under the GNU "
+"Affero General Public License. <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/license-"
+"list.html#OtherLicenses\">Why these licenses?</a>"
+msgstr ""
+"As imagens dessa página estão sob a licença de uso <a href=\"https://"
+"creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.pt_BR\">Creative Commons Atribuição "
+"4.0 Internacional (ou uma versão mais nova)</a>, e o resto está sob <a href="
+"\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.pt_BR\">Creative "
+"Commons Atribuição-CompartilhaIgual 4.0 Internacional (ou uma versão mais "
+"nova)</a>. — <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/license-list.pt-br."
+"html#OtherLicenses\">Por quê essas licenças?</a>"
+
+#~ msgid "GnuPG, GPG, privacy, email, Enigmail"
+#~ msgstr "GnuPG, GPG, privacidade, e-mail, Enigmail"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This guide relies on software which is freely licensed; it's completely "
+#~ "transparent and anyone can copy it or make their own version. This makes "
+#~ "it safer from surveillance than proprietary software (like Mac OS). To "
+#~ "defend your freedom as well as protect yourself from surveillance, we "
+#~ "recommend you switch to a free software operating system like GNU/Linux. "
+#~ "Learn more about free software at <a href=\"https://u.fsf.org/ys\">fsf."
+#~ "org</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este guia se baseia em softwares de licença livre. Programas "
+#~ "completamente transparentes que qualquer um pode copiar ou fazer sua "
+#~ "própria versão, e que são, portanto, mais seguros em relação a vigilância "
+#~ "do que os softwares proprietários (como o Windows). Para defender sua "
+#~ "liberdade e se proteger da vigilância, nós recomendamos que você migre "
+#~ "para um sistema operacional de software livre, como o GNU/Linux. Saiba "
+#~ "mais sobre softwares livres em <a href=\"https://u.fsf.org/ys\">fsf.org</"
+#~ "a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can launch the wizard yourself, but the menu option for doing so is "
+#~ "named differently in each email programs. The button to launch it will be "
+#~ "in the program's main menu, under \"New\" or something similar, titled "
+#~ "something like \"Add account\" or \"New/Existing email account.\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Você pode abrir o assistente manualmente, mas a opção no menu para fazer "
+#~ "isso tem um nome diferente em cada programa de e-mail. O botão para abrir "
+#~ "estará no menu principal do programa, em \"Novo\" ou algo parecido, com o "
+#~ "nome \"Adicionar conta\" ou \"Configurar conta de e-mail\"."
+