zh-hans: make -f Makefile.gen
[enc.git] / zh-hans / mac.html
1 <!DOCTYPE html>
2 <html lang="zh-Hans">
3 <head>
4 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5 <title>Email Self-Defense - a guide to fighting surveillance with GnuPG encryption</title>
6 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, 监控, 隐私, 电子邮件, Enigmail" />
7 <meta name="description" content="电子邮件监控侵犯了我们的基本权利,并损害了言论自由。本指南将在 40 分钟里,教会你使用 GnuPG 进行电子邮件加密。" />
8 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
9 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
10 <link rel="shortcut icon"
11 href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
12 </head>
13
14 <body>
15
16
17 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
18 <header class="row" id="header"><div>
19
20 <h1>Email Self-Defense</h1>
21
22
23 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
24 <ul id="languages" class="os">
25 <li><a href="/en">English - v4.0</a></li>
26 <li><a href="/ar">العربية <span class="tip">tip</span></a></li>
27 <li><a href="/cs">Čeština - v4.0</a></li>
28 <li><a href="/de">Deutsch - v3.0</a></li>
29 <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
30 <li><a href="/es">español - v4.0</a></li>
31 <li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
32 <li><a href="/fr">français - v4.0</a></li>
33 <li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
34 <li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
35 <li><a href="/ko">한국어 <span class="tip">tip</span></a></li>
36 <li><a href="/ml">മലയാളം <span class="tip">tip</span></a></li>
37 <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
38 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>
39 <li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li>
40 <li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
41 <li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
42 <li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
43 <li><a class="current" href="/zh-hans">简体中文 <span class="tip">tip</span></a></li>
44 <li><a
45 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span
46 style="color: #2F5FAA;">Translate!</span></strong></a></li>
47 </ul>
48
49 <ul id="menu" class="os">
50 <li class="spacer"><a href="index.html">GNU/Linux</a></li>
51 <li><a href="mac.html" class="current">Mac OS</a></li>
52 <li><a href="windows.html">Windows</a></li>
53 <li class="spacer"><a href="workshops.html">研讨会</a></li>
54 <li class="spacer"><a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email encryption
55 for everyone via %40fsf"> Share&nbsp;
56 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class="share-logo"
57 alt="[GNU Social]" />&nbsp;
58 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png" class="share-logo"
59 alt="[Pump.io]" />&nbsp;
60 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class="share-logo"
61 alt="[Reddit]" />&nbsp;
62 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class="share-logo"
63 alt="[Hacker News]" /></a></li>
64 </ul>
65
66
67 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
68 <div id="fsf-intro">
69
70 <h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img
71 alt="自由软件基金会"
72 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
73 </a></h3>
74
75 <div class="fsf-emphasis">
76
77 <p>我们为计算机用户的权利而战,并促进自由软件的发展,对抗大规模监控对我们至关重要。</p>
78
79 <p><strong>请捐款以支持电子邮件加密指南。我们会一直改进它,使其充实,迈出保护自己隐私的第一步是人人受益的。</strong></p>
80
81 </div>
82
83 <p><a
84 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
85 alt="捐款"
86 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/donate.png" /></a></p>
87
88 </div>
89
90
91 <!-- End #fsf-intro -->
92 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
93 <div class="intro">
94
95 <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
96 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/infographic-button.png"
97 alt="查看并分享我们的信息图" /></a>
98 大规模监控侵犯了我们的基本权利,并危及了言论自由。本指南将会教授你一个基本的监控自我保护技巧:加密电子邮件。一旦你学会了,你将能够收发其他人(包括那些拦截你邮件的监控代理或窃贼)无法阅读的电子邮件。你需要的是一台带网络连接的计算机,一个电子邮箱账号和大约四十分钟时间。</p>
99
100 <p>即使你没有什么见不得人的事情,通过加密可以保护通信对方的隐私,并使大规模监控系统变得难以运作。如果你确实有重要的东西需要隐藏,那么你并不孤独;告密者们在揭发人权侵犯、腐败以及其他犯罪问题时,也是使用同样的工具保护他们身份的。</p>
101
102 <p>除了使用加密技术,我们还需要坚持不懈地与监控作政治斗争,以减少政府<a
103 href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">对我们的大量数据收集</a>。但重中之重是保护好你自己,使得监控你的通讯尽可能的困难。本指南将帮助你做到。它是为初学者设计的,但如果你已经掌握了
104 GnuPG 的基本知识,或你是一位资深自由软件用户,你会喜欢进阶提示与<a href="workshops.html">加密探讨会指南</a></p>
105
106 </div>
107 <!-- End .intro -->
108 </div></header>
109
110
111 <!-- End #header -->
112 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
113 <section class="row" id="section1"><div>
114
115
116 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
117 <div class="section-intro">
118
119 <h2><em>#1</em> 获取部件</h2>
120
121 <p class="notes">This guide relies on software which is <a
122 href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">freely licensed</a>; it's
123 completely transparent and anyone can copy it or make their own
124 version. This makes it safer from surveillance than proprietary software
125 (like Windows or Mac OS). To defend your freedom as well as protect yourself
126 from surveillance, we recommend you switch to a free software operating
127 system like GNU/Linux. Learn more about free software at <a
128 href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a>.</p>
129
130 <p>在开始之前,你需要安装 IceDove 邮件程序。对于你的操作系统来说,IceDove 可能以其别名 Thunderbird
131 存在于你的系统。电子邮件程序是另一种访问邮箱账号的途径(你也可以像 Gmail 那样通过浏览器访问),但它提供了更多的功能。</p>
132
133 <p>如果你已经有了电子邮件程序,你可以跳至 <a href="#step-1b">Step 1.b</a></p>
134
135 </div>
136
137
138 <!-- End .section-intro -->
139 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
140 <div id="step-1a" class="step">
141 <div class="sidebar">
142
143 <p><img
144 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1a-install-wizard.png"
145 alt="Step 1.A: 安装向导" /></p>
146
147 </div>
148 <!-- /.sidebar -->
149 <div class="main">
150
151 <h3><em>Step 1.a</em> 配置电子邮件帐号</h3>
152
153 <p>打开你的邮件程序,按照向导程序的提示逐步设置好你的邮箱账号。</p>
154
155 <p>在配置你的账号时,留意服务器右侧的 SSL, TLS 或 STARTTLS
156 字样。如果你没有看到他们,你仍将有能力使用加密,但这意味着运行邮件系统的人以低于行业标准的规范保护着你的安全与隐私。我们建议你,向他们发送一份友好的邮件,要求他们为邮件服务器启用
157 SSL, TLS 或 STARTTLS。他们会知道你说的是什么,如果你不是系统安全的专家,这是一个值得的请求。</p>
158
159
160 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
161 <div class="troubleshooting">
162
163 <h4>疑难解答</h4>
164
165 <dl>
166 <dt>向导程序没有启动</dt>
167 <dd>你可以自行启动它,但不同邮件程序的菜单选项不尽相同。启动它的按钮在程序的主菜单里,“新建”或者类似的,标题类似于“添加账号”(Add
168 account)或者“新建/已存在的邮箱账号”(New/Existing email account)。</dd>
169
170 <dt>向导程序没有找到我的账号或者不在下载我的邮件</dt>
171 <dd>在网上搜索解决方案之前,我们建议你问问你身边使用相同邮件系统的人,以检查设置是否正确。</dd>
172
173 <dt class="feedback">没有找到你的问题?</dt>
174 <dd class="feedback">请在<a
175 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">反馈页</a>上告诉我们。</dd>
176 </dl>
177
178 </div>
179 <!-- /.troubleshooting -->
180 </div>
181 <!-- End .main -->
182 </div>
183
184
185 <!-- End #step1-a .step -->
186 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
187 <div id="step-1b" class="step">
188 <div class="main">
189
190 <h3><em>Step 1.b</em> 下载 GPGTools 来使用 GnuPG</h3>
191
192 <p>GPGTools 是一个包含了 GnuPG 的软件包。<a
193 href="https://gpgtools.org/#gpgsuite">下载</a>并安装它,无论提示什么都选择默认选项。安装完成后关闭窗口。</p>
194
195 <p>在 GPGTools 2018.3 前的版本存在重大安全漏洞。请确保安装的是 GPGTools 2018.3 及其之后的版本。</p>
196
197 </div>
198 <!-- End .main -->
199 </div>
200
201
202 <!-- End #step1-b .step -->
203 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
204 <div id="step-1c" class="step">
205 <div class="sidebar">
206 <ul class="images">
207 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
208 alt="Step 1.C: 工具 -> 附加组件" /></li>
209 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1b-02-search.png"
210 alt="Step 1.C: 搜索附加组件" /></li>
211 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1b-03-install.png"
212 alt="Step 1.C: 安装附加组件" /></li>
213 </ul>
214
215 </div>
216 <!-- /.sidebar -->
217 <div class="main">
218
219 <h3><em>Step 1.c</em> 给电子邮件程序安装 ENIGMAIL 插件</h3>
220
221 <p>在邮件程序的菜单栏里,选择“附加组件”(Add-ons,它可能在工具选项里)。确认选上了左侧的“扩展”(Extensions)。看到了 Enigmail
222 吗?如果是,请跳过此步。</p>
223
224 <p>如果没有,在右上方的搜索框里搜索“Enigmail”。你可以在这里获取到它。安装完成后重启邮件客户端。</p>
225
226 <p>在 Enigmail 2.0.7 前的版本存在重大安全漏洞。请确保安装的是 Enigmail 2.0.7 及其之后的版本。</p>
227
228
229 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
230 <div class="troubleshooting">
231
232 <h4>疑难解答</h4>
233
234 <dl>
235 <dt>我找不到菜单。</dt>
236 <dd>在许多新型电子邮件程序中,主菜单是用三横杠图标表示的。</dd>
237
238 <dt>我的电子邮件看起来很奇怪</dt>
239 <dd>Enigmail 往往不能在 HTML 格式(它是一种常见的邮件格式)里表现的很好,所以它会自动禁用 HTML 格式。要想发送不加密或不带签名的
240 HTML 格式邮件,单击“新建消息”时按住 Shift 键,你就可以撰写邮件,仿佛 Enigmail 不存在一样。</dd>
241
242 <dt class="feedback">没有找到你的问题?</dt>
243 <dd class="feedback">请在<a
244 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">反馈页</a>上告诉我们。</dd>
245 </dl>
246
247 </div>
248 <!-- /.troubleshooting -->
249 </div>
250 <!-- End .main -->
251 </div>
252 <!-- End #step-1b .step -->
253 </div></section>
254
255
256 <!-- End #section1 -->
257 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
258 <section class="row" id="section2"><div>
259
260
261 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
262 <div class="section-intro">
263
264 <h2><em>#2</em> 生成密钥</h2>
265
266 <p>要使用 GnuPG 体系,你将会用到一把公钥(public key)和一把私钥(private
267 key),他们合称为密钥对(keypair)。每一把都是随机生成的一长串数字和字母的值,它是独一无二的。你的公钥和私钥是由一种特殊的数学函数联系在一起。</p>
268
269 <p>你的公钥不太像现实中的钥匙,它公开储存在被称之为密钥服务器(keyserver)的在线目录上。人们可以下载使用它,借助
270 GnuPG,人们向你发送加密邮件。你可以把密钥服务器想象成一本电话簿;想要给你发送加密邮件的人能够找到你的公钥。</p>
271
272 <p>你的私钥更像是现实中的钥匙,你需要自行保管它(在你的计算机中)。你可以使用 GnuPG 和你的私钥来解密他人发给你的加密邮件。<span
273 style="font-weight: bold;">无论如何,你都不应该改向他人分享你的私钥。</span></p>
274
275 <p>除了加密和解密,你可以使用这些密钥对消息进行签名,并检查其他人签名的真实性。我们将在下一节里详细探讨它。</p>
276
277 </div>
278
279
280 <!-- End .section-intro -->
281 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
282 <div id="step-2a" class="step">
283 <div class="sidebar">
284
285 <p><img
286 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
287 alt="Step 2.A: 生成密钥对" /></p>
288
289 </div>
290 <!-- /.sidebar -->
291 <div class="main">
292
293 <h3><em>Step 2.a</em> 生成密钥对</h3>
294
295 <p>Enigmail 安装向导可能会自动运行。如果没有,在你的邮件程序你选择 Enigmail → Setup
296 Wizard。如果你不愿意,你不必去阅读弹出窗口中的文字,但读一读总归是好的。点击下一步而不对默认选项作修改,但除了下列情况以外:</p>
297
298 <ul>
299 <li>在“加密”(Encryption)界面,选中“默认加密我的所有消息,因为隐私对我很重要”。</li>
300
301 <li>在“签名”(Signing)界面,选中“默认不对我的消息签名”。</li>
302
303 <li>在“密钥选择”(Key Selection)界面,选择“我想为数字签名和加密邮件创建新密钥对”。</li>
304
305 <li>On the screen titled "Create Key," pick a strong password! You can do it
306 manually, or you can use the Diceware method. Doing it manually is faster
307 but not as secure. Using Diceware takes longer and requires dice, but
308 creates a password that is much harder for attackers figure out. To use it,
309 read the section "Make a secure passphrase with Diceware" in <a
310 href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">
311 this article</a> by Micah Lee.</li>
312 </ul>
313
314 <p>如果你喜欢自己取密码,想一个你记得起的至少十二字符长的东西,至少包含一个小写和大写字母,和一个数字或标点符号。永远不要使用你其他地方使用过的密码。不用使用任何可辨认的规律,诸如生日、电话号码、宠物名字、歌词或书中的引言。</p>
315
316 <p class="notes">在“生成密钥”(Key
317 Creation)界面,程序需要花费小会儿完成下一步。等待时,你可以在计算机上做一些其他事情,比如看电影或浏览网页。此时你计算机使用的越频繁,密钥生成的速度越快。</p>
318
319 <p><span style="font-weight: bold;">"Key Generation Completed" (密钥已生成)窗口弹出,选中
320 Generate Certificate (生成证书)并选择把它储存在计算机上安全的地方(我们推荐新建一个名为 Revocation
321 Certificate [吊销证书]的目录在你的家目录下,并将它保存在那里)。这是本指南重要的一步,你将会在 <a
322 href="#section5">Section 5</a> 了解到更多信息。</span></p>
323
324
325 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
326 <div class="troubleshooting">
327
328 <h4>疑难解答</h4>
329
330 <dl>
331 <dt>我找不到 Enigmail 菜单。</dt>
332 <dd>在许多新型电子邮件程序中,主菜单是用三横杠图标表示的。Enigmail 可能在“工具”选项里。</dd>
333
334 <dt>向导程序无法找到 GnuPG</dt>
335 <dd>打开你常用来安装软件的程序,搜索 GnuPG,并安装它。通过 Enigmail → Setup Wizard 来重启 Enigmail 安装向导。</dd>
336
337 <dt>我的电子邮件看起来很奇怪</dt>
338 <dd>Enigmail 往往不能在 HTML 格式(它是一种常见的邮件格式)里表现的很好,所以它会自动禁用 HTML 格式。要想发送不加密或不带签名的
339 HTML 格式邮件,单击“新建消息”时按住 Shift 键,你就可以撰写邮件,仿佛 Enigmail 不存在一样。</dd>
340
341 <dt>更多资源</dt>
342 <dd>If you're having trouble with our instructions or just want to learn more,
343 check out <a
344 href="https://enigmail.wiki/Key_Management#Generating_your_own_key_pair">
345 Enigmail's wiki instructions for key generation</a>.</dd>
346
347 <dt class="feedback">没有找到你的问题?</dt>
348 <dd class="feedback">请在<a
349 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">反馈页</a>上告诉我们。</dd>
350 </dl>
351
352 </div>
353
354
355 <!-- /.troubleshooting -->
356 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
357 <div class="troubleshooting">
358
359 <h4>进阶指南</h4>
360
361 <dl>
362 <dt>使用命令行生成密钥</dt>
363 <dd>如果你偏爱使用命令行,以获得更高级别的控制,你可以参考文档 <a
364 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">The GNU Privacy
365 Handbook</a>。确保你选择的是"RSA and RSA" (the default),因为它比文档中推荐的算法更新更安全。同时确保你的密钥至少
366 2048 bits,如果你想更安全的话 4096 bits 也是可以的。</dd>
367
368 <dt>Advanced key pairs</dt>
369 <dd>When GnuPG creates a new keypair, it compartmentalizes the encryption
370 function from the signing function through <a
371 href="https://wiki.debian.org/Subkeys">subkeys</a>. If you use subkeys
372 carefully, you can keep your GnuPG identity much more secure and recover
373 from a compromised key much more quickly. <a
374 href="https://alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keypair/">Alex
375 Cabal</a> and <a href="http://keyring.debian.org/creating-key.html">the
376 Debian wiki</a> provide good guides for setting up a secure subkey
377 configuration.</dd>
378 </dl>
379
380 </div>
381 <!-- /.troubleshooting -->
382 </div>
383 <!-- End .main -->
384 </div>
385
386
387 <!-- End #step-2a .step -->
388 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
389 <div id="step-2b" class="step">
390 <div class="main">
391
392 <h3><em>Step 2.b</em> 上传公钥到密钥服务器</h3>
393
394 <p>在你的电子邮件程序菜单里,选中 Enigmail → 密钥管理。</p>
395
396 <p>在你的密钥那里右键,选择“上传公钥到密钥服务器”。使用弹窗中默认的密钥服务器。</p>
397
398 <p class="notes">现在,想给你发送加密信息的人可以从因特网上下载到你的公钥了。上传时,菜单中有多个密钥服务器可供逆选择,但他们拥有彼此完成的副本,所以你选择哪一个无关紧要。然而,新的密钥上传后,服务器间可能要数小时才能完成同步。</p>
399
400
401 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
402 <div class="troubleshooting">
403
404 <h4>疑难解答</h4>
405
406 <dl>
407 <dt>进度条一直没有结束</dt>
408 <dd>关闭上传窗口,确保你已连接上网络,再试一次。如果还不行,则选择其他密钥服务器。</dd>
409
410 <dt>我的密钥没有显示在列表中</dt>
411 <dd>尝试选中“默认显示全部密钥”。</dd>
412
413 <dt>更多文档</dt>
414 <dd>If you're having trouble with our instructions or just want to learn more,
415 check out <a
416 href="https://www.enigmail.net/documentation/quickstart-ch2.php#id2533620">
417 Enigmail's documentation</a>.</dd>
418
419 <dt class="feedback">没有找到你的问题?</dt>
420 <dd class="feedback">请在<a
421 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">反馈页</a>上告诉我们。</dd>
422 </dl>
423
424 </div>
425
426
427 <!-- /.troubleshooting -->
428 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
429 <div class="troubleshooting">
430
431 <h4>进阶指南</h4>
432
433 <dl>
434 <dt>使用命令行上传公钥</dt>
435 <dd>你也可以通过<a
436 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html">命令行</a>上传公钥到密钥服务器。<a
437 href="https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php">The sks Web site</a>
438 维护着一个高度相互连接的密钥服务器列表。你也可以<a
439 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64">直接导出公钥</a>文件到你的计算机中。</dd>
440 </dl>
441
442 </div>
443 <!-- /.troubleshooting -->
444 </div>
445 <!-- End .main -->
446 </div>
447
448
449 <!-- End #step-2b .step -->
450 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
451 <div id="terminology" class="step">
452 <div class="main">
453
454 <h3>什么是 GnuPG,OpenPGP?</h3>
455
456 <p>通常,术语 GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP 和 PGP 可以交换其称呼。技术上说,OpenPGP
457 (Pretty Good Privacy) 是一种加密标准, GNU Privacy Guard (常被缩写为 GPG 或
458 GnuPG)是实现该标准的程序。Enigmail 是一个电子邮件程序的插件,它提供了 GnuPG 的界面。</p>
459
460 </div>
461 <!-- End .main -->
462 </div>
463 <!-- End #terminology.step-->
464 </div></section>
465
466
467 <!-- End #section2 -->
468 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
469 <section class="row" id="section3"><div>
470
471
472 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
473 <div class="section-intro">
474
475 <h2><em>#3</em> 试一试</h2>
476
477 <p>现在你将要尝试与名为 Edward 的计算机程序进行通信,它掌握了如何加密。除非另有说明,你与真人通信时也遵循同样的步骤。</p>
478
479
480 <!-- <p>
481 NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he
482 may take a long time to respond, or not respond at all. We're sorry about
483 this and we're working hard to fix it. Your key will still work even without
484 testing with Edward.</p> -->
485 </div>
486
487
488 <!-- End .section-intro -->
489 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
490 <div id="step-3a" class="step">
491 <div class="sidebar">
492
493 <p><img
494 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section3-try-it-out.png"
495 alt="来试试" /></p>
496
497 </div>
498 <!-- /.sidebar -->
499 <div class="main">
500
501 <h3><em>Step 3.a</em> 向爱德华发送你的公钥</h3>
502
503 <p>这一步很特别,因为你和真人通信时不需要做。在你的邮件程序菜单中,找到 Enigmail &rarr; Key
504 Management。你应当看到你的密钥在弹窗的列表中。在你的密钥处右键,选择“通过邮件发送公钥”。这会创建一封草稿消息,就好像你点击了“撰写”按钮。</p>
505
506 <p>收信人地址填写 <a
507 href="mailto:edward-en@fsf.org">edward-en@fsf.org</a>。在邮件主题栏和正文里任意撰写内容。先别发送。</p>
508
509 <p>左上方的锁形图标应当是黄色的,这意味着加密已经启用。我们需要这第一封特别的邮件是未经加密的,因此需要单击图标让它关闭。此时锁形图标会变成灰色,并带有小蓝点(以提醒你默认设置已发生改变)。加密关闭后,点击发送。</p>
510
511 <p class="notes">爱德华可能需要两三分钟回复邮件。在这期间,你可以跳过前面的部分并查阅本指南<a
512 href="#section5">善用加密</a>章节。爱德华回复后,继续下面的步骤。从这里开始,你所要做的与真人通信时相同。</p>
513
514 <p>你打开爱德华回复的邮件,在使用私钥解密消息时,GnuPG 可能会弹窗要求输入密码。</p>
515
516 </div>
517 <!-- End .main -->
518 </div>
519
520
521 <!-- End #step-3a .step -->
522 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
523 <div id="step-3b" class="step">
524 <div class="main">
525
526 <h3><em>Step 3.b</em> 发送一封测试加密邮件</h3>
527
528 <p>在你的邮件程序中写一封新的邮件,收信人地址填写 <a
529 href="mailto:edward-en@fsf.org">edward-en@fsf.org</a>。在主题中填写“加密测试”或类似的词语,并在正文中写一些内容。</p>
530
531 <p>窗口左上放的锁形图标应当是黄色的,这意味着加密已启用。这会是你今后的默认设置。</p>
532
533 <p class="notes">紧挨这锁形,你会注意带一个铅笔图标。我们马上就会用到它。</p>
534
535 <p>点击发送。Enigmail 会弹出窗口提示“收件人不合法,不受信任或未找到。”</p>
536
537 <p>要给爱德华发送加密邮件,你需要他的公钥,接下来你要 Enigmail
538 从密钥服务器下载它。点击“下载缺失的密钥”,并使用默认的密钥服务器。一旦它找到公钥后,选择第一支密钥(以 C 开头的 Key
539 ID),并确定。在下一个弹窗中选择确定。</p>
540
541 <p>现在你返回“收件人不合法,不受信任或未找到”界面,查看爱德华公钥的窗口,点击发送。</p>
542
543 <p class="notes">因为你使用了爱德华的公钥加密邮件,解密则就要求爱德华的私钥。只有爱德华自己有它的私钥,因此除了他,没人能解密消息。</p>
544
545
546 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
547 <div class="troubleshooting">
548
549 <h4>疑难解答</h4>
550
551 <dl>
552 <dt>Enigmail 无法找到爱德华的公钥</dt>
553 <dd>关闭点击发送时的弹窗,确保你已经连接上因特网并再试一次。如果仍然无效,重复此过程,选择其他密钥服务器。</dd>
554
555 <dt>已发送文件夹中解密的消息</dt>
556 <dd>即便你无法解密用其他人公钥加密过的消息,你的邮件程序会自动用你的公钥保存一份副本,这就使得你能够在已发送文件夹像查看普通邮件一样查看它。这是正常的,它并不代表你已发的邮件没有被加密。</dd>
557
558 <dt>更多资源</dt>
559 <dd>If you're still having trouble with our instructions or just want to learn
560 more, check out <a
561 href="https://enigmail.wiki/Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message">
562 Enigmail's wiki</a>.</dd>
563
564 <dt class="feedback">没有找到你的问题?</dt>
565 <dd class="feedback">请在<a
566 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">反馈页</a>上告诉我们。</dd>
567 </dl>
568
569 </div>
570
571
572 <!-- /.troubleshooting -->
573 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
574 <div class="troubleshooting">
575
576 <h4>进阶指南</h4>
577
578 <dl>
579 <dt>使用命令行加密消息</dt>
580 <dd>如果你喜欢,你也可以用<a
581 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">命令行</a>加解密消息和文件。命令开关
582 --armor 能够使加密输出显示为常规字符集。</dd>
583 </dl>
584
585 </div>
586 <!-- /.troubleshooting -->
587 </div>
588 <!-- End .main -->
589 </div>
590
591
592 <!-- End #step-3b .step -->
593 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
594 <div id="step-headers_unencrypted" class="step">
595 <div class="main">
596
597 <h3><em>重要:</em> 安全提示</h3>
598
599 <p>即便你加密了邮件,主题行是不受加密的,因此不要在那里填写私人信息。发送人和接收人的邮件地址也是不经过加密的,因此监控系统可以辨识出你在和谁通信。同时,监控代理将会知道你使用了
600 GnuPG,即便不知道你说了什么。当你发送附件时,Enigmail 会让你选择加密与否,它是独立于真实邮件的。</p>
601
602 <p>处于潜在的安全原因,你可以关闭 HTML 格式,而使用纯文本渲染消息主题。</p>
603
604 </div>
605 <!-- End .main -->
606 </div>
607
608
609 <!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
610 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
611 <div id="step-3c" class="step">
612 <div class="main">
613
614 <h3><em>Step 3.c</em> 接收回信</h3>
615
616 <p>当爱德华收到你的邮件,他会使用他的私钥去解密消息,接下里使用你的公钥(你在 <a href="#step-3a">Step 3.A</a>
617 发给他了)加密他给你的回复。</p>
618
619 <p class="notes">爱德华可能需要两三分钟回复邮件。在这期间,你可以跳过前面的部分并查阅本指南<a href="#section5">善用加密</a>章节。</p>
620
621 <p>当你接收爱德华的邮件并打开它时,Enigmail 会自动检测它是否使用你的公钥加密的,接下来使用你的私钥解密消息。</p>
622
623 <p>消息上方的通知条显示爱德华公钥状态的信息。</p>
624
625 </div>
626 <!-- End .main -->
627 </div>
628
629
630 <!-- End #step-3c .step -->
631 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
632 <div id="step-3d" class="step">
633 <div class="main">
634
635 <h3><em>Step 3.d</em> 发送一封测试签名邮件</h3>
636
637 <p>GnuPG
638 提供了对消息或文件签名的方式,验证它们的确来自于你,并且一直未被篡改。这些签名比笔头签名更强有力——前者是无法被伪造的,因为没有你的私钥就无法签名(这是另一个保护私钥安全的原因)。</p>
639
640 <p>你可以向任何人签名消息,因此让安全通信的对方意识到你在使用 GnuPG,是个不错的主意。如果他们没有
641 GnuPG,他们仍将有能力阅读你的消息并查看你的签名。如果他们有,他们将有能力验证你签名的真实性。</p>
642
643 <p>要想对爱德华的邮件签名,并撰写一些消息给他,点击紧邻锁形图标的铅笔图标,它会变成金黄色。你要是对消息签名,GnuPG
644 可能会在你点击发送消息钱询问你密码,这是因为签名需要解锁私钥。</p>
645
646 <p>锁形和铅笔图标能够让你对每封消息选择加密、签名、两者都要或者都不要。</p>
647
648 </div>
649 </div>
650
651
652 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
653 <div id="step-3e" class="step">
654 <div class="main">
655
656 <h3><em>Step 3.e</em> 接收回信</h3>
657
658 <p>当爱德华收到你的邮件,他将会使用你的公钥(你在 <a href="#step-3a">Step
659 3.A</a>发给他了)去验证你签名的真实性,以及你发送的消息未经篡改。</p>
660
661 <p class="notes">爱德华可能需要两三分钟回复邮件。在这期间,你可以跳过前面的部分并查阅本指南<a href="#section5">善用加密</a>章节。</p>
662
663 <p>爱德华的回复回事加密的,因为只要有可能他就会使用加密。如果按计划进行,他会回复“你的签名是已被验证”。如果你的测试签名邮件也是加密的,他会优先提及。</p>
664
665 </div>
666 <!-- End .main -->
667 </div>
668 <!-- End #step-3e .step -->
669 </div></section>
670
671
672 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
673 <section class="row" id="section4"><div>
674
675
676 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
677 <div class="section-intro">
678
679 <h2><em>#4</em> 了解信任网</h2>
680
681 <p>邮件加密是一种强有力的技术,但它有弱点;它要求验证某人的公钥的的确确是属于他的。否则,无法阻止攻击者使用你朋友姓名和邮件地址,生成密钥,进行冒充。这就是为什么自由软件的程序员开发出密钥签名(keysigning)和信任网(the
682 Web of Trust)。</p>
683
684 <p>当你签署了某人的公钥,相当于你公开声称这把公钥经过你验证是属于他们的,而不是其他人。</p>
685
686 <p>签署密钥和消息签名使用了同种类型的数学运算,但有着不同的含义。通常,对自己邮件进行签名是良好的实践,但随意签署别人的公钥,你可能最终会意外地为冒充者做了担保。</p>
687
688 <p>拥有你的公钥的人可以看到谁签署了此公钥。长期使用 GnuPG
689 后,你的密钥可能有数百支签名。你可以认为,公钥上你信任的人的签名越多,那么这只公钥越可信。信任网是 GnuPG
690 用户的聚集地,他们用签名传递着信任链,连接彼此。</p>
691
692 </div>
693
694
695 <!-- End .section-intro -->
696 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
697 <div id="step-4a" class="step">
698 <div class="sidebar">
699
700 <p><img
701 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section4-web-of-trust.png"
702 alt="Section 4: 信任网" /></p>
703
704 </div>
705 <!-- /.sidebar -->
706 <div class="main">
707
708 <h3><em>Step 4.a</em> 签署密钥</h3>
709
710 <p>在邮件程序菜单中,选择 Enigmail &rarr; Key Management。</p>
711
712 <p>爱德华公钥处右键,在上下文菜单中选中“签署密钥”。</p>
713
714 <p>在弹窗中,选中“我不会回应”并点击确定。</p>
715
716 <p>现在你返回 Key Management 菜单。选择 Keyserver &rarr; Upload Public Keys 并点击确定。</p>
717
718 <p class="notes">你刚刚有力地表达了“我信任爱德华的公钥,它的确属于爱德华”。由于爱德华是一个机器人,这对它并不意味着什么,但这是一个好的实践。</p>
719
720
721 <!--<div id="pgp-pathfinder">
722
723
724 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi"
725 method="get">
726
727 <p><strong>From:</strong><input type="text" value="xD41A008"
728 name="FROM"></p>
729
730 <p><strong>To:</strong><input type="text" value="50BD01x4" name="TO"></p>
731
732 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"><input
733 type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
734
735 </form>
736
737 </div>End #pgp-pathfinder -->
738 </div>
739 <!-- End .main -->
740 </div>
741
742
743 <!-- End #step-4a .step -->
744 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
745 <div id="step-identify_keys" class="step">
746 <div class="main">
747
748 <h3>验证密钥:指纹和 ID</h3>
749
750 <p>人们的公钥通常是由他们密钥指纹确定的,它是像 F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8
751 (爱德华的密钥)的数字串。通过在你邮件程序菜单 Enigmail &rarr; Key Management
752 ,在密钥上右键密钥属性,你能看到你的公钥以及计算机上其他公钥的指纹。在告诉他人你邮箱地址的同时,分享你的指纹是一个不错的实践,这样人们可以在从服务器下载你公钥的时候,再次检查下载的公钥是否正确。</p>
753
754 <p class="notes">你可能已经看到有人使用短 key ID 表示公钥。Key Management 窗口中,你可以直接看到 key
755 ID。这八位字符曾经用于表示身份,现已经不再安全可靠。你需要检查完整的指纹,以验证你确实拥有通信对方正确的密钥。不幸的是,有意生成两个指纹后八位一样的密钥,这种欺诈是很常见的。</p>
756
757 </div>
758 <!-- End .main -->
759 </div>
760
761
762 <!-- End #step-identify_keys .step-->
763 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
764 <div id="check-ids-before-signing" class="step">
765 <div class="main">
766
767 <h3><em>重要:</em> 签署密钥时需要考虑什么</h3>
768
769 <p>在签署密钥前,你需要确认密钥的确是属于他的,的的确确是声称是自己的那个人。这种确信来自逐步地沟通交流,以及目睹了他与其他人的交流过程。任何时候签署密钥都应该要求查看完整的公钥指纹,而不只是短
770 key ID。如果你认为所要签署人的公钥相当重要,可以要求他出示身份证明,确保身份证上的姓名与公钥的姓名相符。在 Enigmail
771 里,诚实地回答弹出窗口问题“你对签署的公钥确实属于那个名字的人,验证的严格程度?”</p>
772
773
774 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
775 <div class="troubleshooting">
776
777 <h4>进阶指南</h4>
778
779 <dl>
780 <dt>精通信任网</dt>
781 <dd>不幸地是,信任并不是像<a
782 href="http://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html">大多数人想象的</a>那样在用户之间传递。深入<a
783 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">理解</a>信任网是如何运作的,并在条件允许的情况下,谨慎地对尽可能多的人的密钥进行签名,是增强
784 GnuPG 社区的最佳方式。</dd>
785
786 <dt>设置信任级</dt>
787 <dd>如果你对某人的信任足够验证其他人的密钥,你可以在 Enigmail 的 Key management
788 窗口中,为他们指派一个信任级(ownertrust)级别。在其他人密钥处右键,选中“选择信任级”(Select Owner
789 Trust)菜单选项,选择信任级,并点击确定。在充分理解信任网的前提下,完成这一步。</dd>
790 </dl>
791
792 </div>
793 <!-- /.troubleshooting -->
794 </div>
795 <!-- End .main -->
796 </div>
797 <!-- End #check-ids-before-signing .step-->
798 </div></section>
799
800
801 <!-- End #section4 -->
802 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
803 <section id="section5" class="row"><div>
804
805
806 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
807 <div class="section-intro">
808
809 <h2><em>#5</em> 善用加密</h2>
810
811 <p>每个人使用 GnuPG 方法不尽相同,遵循一些基本的实践是保护邮件安全的重要方式。一旦不遵守,你便是拿着通信双方的隐私做冒险,并且危及信任网。</p>
812
813 </div>
814
815
816 <!-- End .section-intro -->
817 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
818 <div id="step-5a" class="step">
819 <div class="sidebar">
820
821 <p><img
822 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
823 alt="Section 5: 善用加密(1)" /></p>
824
825 </div>
826 <!-- /.sidebar -->
827 <div class="main">
828
829 <h3>何时该加密?何时该签名?</h3>
830
831 <p>加密消息是多多益善的。如果你只是偶然加密邮件,每封的加密消息就像是为监控系统竖红旗。如果全部邮件都是加密的,做监控的人不会知道哪封是开始——这不是说加密部分邮件毫无帮助——使大规模监控变得困难是重要的开头。</p>
832
833 <p>除非你不想暴露身份(这还要求其他保护措施),没有理由不对每封信签名,无论是否加密。除了允许 GnuPG
834 验证消息确实来自于你,签名是一种非侵入式的方式,提醒别人你在使用 GnuPG,并对支持安全的通信表示支持。如果你经常给不熟悉 GnuPG
835 的人发送签名消息,在你的标准邮件签名(the text kind, not the cryptographic kind)中附上本指南的链接将会不错。</p>
836
837 </div>
838 <!-- End .main -->
839 </div>
840
841
842 <!-- End #step-5a .step -->
843 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
844 <div id="step-5b" class="step">
845 <div class="sidebar">
846
847 <p><img
848 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
849 alt="Section 5: 善用加密(2)" /></p>
850
851 </div>
852 <!-- /.sidebar -->
853 <div class="main">
854
855 <h3>警惕非法密钥</h3>
856
857 <p>GnuPG 能够是的邮件更安全,但仍要小心非法密钥,它可能导致消息落入坏人之手。非法密钥加密的邮件可能可以被监控程序读取。</p>
858
859 <p>在你的邮件程序里,回到爱德华发给你的第一封加密邮件。因为爱德华用你的公钥加密了它,Enigmail
860 的上方会有一条消息,它可能是这样写的:“Enigmail:消息部分已加密”。</p>
861
862 <p><b>使用 GnuPG 时,要养成看通知条的习惯。如果你收到的邮件是用不受信任的密钥签名的,程序会提醒你。</b></p>
863
864 </div>
865 <!-- End .main -->
866 </div>
867
868
869 <!-- End #step-5b .step -->
870 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
871 <div id="step-5c" class="step">
872 <div class="main">
873
874 <h3>备份吊销证书到安全的地方</h3>
875
876 <p>还记得你是何时生成密钥和保存 GnuPG
877 生成的吊销证书的吗?是时候将证书复制到安全的数字储存设备上——理想的地方是闪存盘,磁盘或者硬盘,他们存放在家中安全的地方——而不是你随身携带的设备。</p>
878
879 <p>如果你的私钥丢失或被盗,你需要这张证书文件以让人们知晓,你不再使用这对密钥对了。</p>
880
881 </div>
882 <!-- End .main -->
883 </div>
884
885
886 <!-- End #step-5c .step -->
887 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
888 <div id="step-lost_key" class="step">
889 <div class="main">
890
891 <h3><em>重要:</em> 如果有人得到了你的私钥,要迅速行动</h3>
892
893 <p>要是你丢失了私钥或是有人得到了它(这是说,你的计算机被偷或者被黑)。在其他人使用你私钥阅读你的加密邮件或是伪造签名前,立即吊销它显得格外重要。本指南不包含如何吊销密钥,但你可以遵循这些<a
894 href="https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/">指示</a>。在你吊销完成后,生成新的密钥对,并给所有使用你的密钥的人发送邮件,并附上新密钥的拷贝,确保他们知道发生了什么。</p>
895
896 </div>
897 <!-- End .main -->
898 </div>
899
900
901
902
903
904 <!-- End #step-lost_key .step-->
905 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
906 <!---<div id="transfer-key" class="step">
907
908 <div class="main">
909
910 <h3>Transferring you key</h3>
911
912 <p>You can use Enigmail's <a
913 href="https://www.enigmail.net/documentation/keyman.php">key management
914 window</a> to import and export keys. If you want to be able to read
915 your encrypted email on a different computer, you will need to export
916 your secret key from here. Be warned, if you transfer the key without <a
917 href="https://help.ubuntu.com/community/EncryptedFilesystemsOnRemovableStorage">encrypting</a>
918 the drive it's on the transfer will be dramatically less secure.</p>
919
920 </div>-->
921 <!-- End .main
922 </div>
923 End #transfer-key .step-->
924 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
925 <div id="webmail-and-GnuPG" class="step">
926 <div class="main">
927
928 <h3>网页邮箱和 GnuPG</h3>
929
930 <p>当你使用网页浏览器获取你的邮件,那么你使用的是网页邮箱(webmail),它是一个直接存放在网站的电子邮件程序。和网页邮箱不同,你的桌面邮件程序是运行在你自己的计算机上。即使网页邮箱无法解密加密过的邮件,它仍然会以加密形式显示出来。如果你常用的是网页邮箱,当你收到一封混乱的电子邮件时,你应当知道去打开你的电子邮件客户端。</p>
931
932 </div>
933 <!-- End .main -->
934 </div>
935
936
937 <!-- End #webmail-and-GnuPG .step-->
938 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
939 <div id="step-5d" class="step">
940
941 <div class="main">
942
943 <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
944
945 <p> First add your public key fingerprint to your email signature, then
946 compose an email to at least five of your friends, telling them you just
947 set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide
948 and ask them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a
949 href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
950
951 <p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone
952 would see your email address: your social media profiles, blog, Website,
953 or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our
954 <a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our
955 culture to the point that we feel like something is missing when we see an
956 email address without a public key fingerprint.</p>
957
958 </div>-->
959 <!-- End .main
960 </div>
961 End #step-5d .step-->
962 </div></section>
963
964
965 <!-- End #section5 -->
966 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
967 <section class="row" id="section6">
968 <div id="step-click_here" class="step">
969 <div class="main">
970
971 <h2><a href="next_steps.html">很不错!继续查看下一步。</a></h2>
972
973 </div>
974 <!-- End .main -->
975 </div>
976 <!-- End #step-click_here .step-->
977 </section>
978
979
980
981
982
983 <!-- End #section6 -->
984 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
985 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
986 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
987 <section class="row" id="faq">
988 <div>
989 <div class="sidebar">
990
991 <h2>FAQ</h2>
992
993 </div>
994 <div class="main">
995
996 <dl>
997 <dt>My key expired</dt>
998 <dd>Answer coming soon.</dd>
999
1000 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
1001 <dd>Answer coming soon.</dd>
1002
1003 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my
1004 default program and I don't want it to be.</dt>
1005 <dd>Answer coming soon.</dd>
1006 </dl>
1007
1008 </div>
1009 </div>
1010 </section> -->
1011 <!-- End #faq -->
1012 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
1013 <footer class="row" id="footer"><div>
1014 <div id="copyright">
1015
1016 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
1017 alt="自由软件基金会"
1018 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
1019
1020 <p>Copyright &copy; 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
1021 Foundation</a>, Inc. <a
1022 href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">隐私政策</a>. <a
1023 href="https://u.fsf.org/yr">成为会员</a>,以支持我们的工作。</p>
1024
1025 <p>The images on this page are under a <a
1026 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons
1027 Attribution 4.0 license (or later version)</a>, and the rest of it is under
1028 a <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons
1029 Attribution-ShareAlike 4.0 license (or later version)</a>. Download the <a
1030 href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">
1031 source code of Edward reply bot</a> by Andrew Engelbrecht
1032 &lt;sudoman@ninthfloor.org&gt; and Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;,
1033 available under the GNU Affero General Public License. <a
1034 href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Why these
1035 licenses?</a></p>
1036
1037 <p>本指南和信息图所使用的字体:<a
1038 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> 由 Pablo
1039 Impallari 设计, <a
1040 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> 由 Anna
1041 Giedry&#347; 设计,<a
1042 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
1043 Narrow</a> 由 Omnibus-Type 设计,<a
1044 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
1045 由 Florian Cramer 设计。</p>
1046
1047 <p>下载本指南(包含字体,图片文件和爱德华邮件的文本)的<a href="emailselfdefense_source.zip">源码包</a></p>
1048
1049 <p>本站使用 Weblabels 标准标记 <a href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">自由的
1050 JavaScript</a>。 查看 JavaScript <a
1051 href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
1052 rel="jslicense">源代码和许可证信息</a></p>
1053
1054 </div>
1055
1056 <!-- /#copyright -->
1057 <p class="credits">信息图和指南设计由 <a rel="external"
1058 href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong> <img
1059 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
1060 alt="Journalism++" /></a></p>
1061 <!-- /.credits -->
1062 </div></footer>
1063
1064
1065 <!-- End #footer -->
1066 <script type="text/javascript"
1067 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
1068 <script type="text/javascript"
1069 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
1070
1071 <!-- Piwik -->
1072 <script type="text/javascript" ><!--
1073 // @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&amp;dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later
1074 var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
1075 document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
1076 try {
1077 var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13);
1078 piwikTracker.trackPageView();
1079 piwikTracker.enableLinkTracking();
1080 } catch( err ) {}
1081 // @license-end
1082 -->
1083 </script>
1084 <noscript><p><img
1085 src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0"
1086 alt="" /></p></noscript>
1087
1088 <!-- End Piwik Tracking Code -->
1089 </body>
1090 </html>