Removed sentence about the sks Web site because the sks site is dead
[enc.git] / tr / index.html
1 <!DOCTYPE html>
2 <html lang="tr">
3 <head>
4 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5 <title>E-posta Öz Savunma - GnuPG şifreleme yardımıyla gözetimle mücadele rehberi</title>
6 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, gözetim, gizlilik, e-posta, güvenlik, GnuPG2, şifreleme" />
7 <meta name="description" content="E-posta gözetimi temel haklarımızı ihlal eder ve ifade özgürlüğümüzü tehdit
8 eder. Bu rehberle 40 dakikada GnuPG yardımıyla e-posta öz savunmayı
9 öğreneceksiniz." />
10 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
11 <link rel="stylesheet" href="../static/css/main.css" />
12 <link rel="shortcut icon"
13 href="../static/img/favicon.ico" />
14 </head>
15 <body>
16
17
18
19
20
21 <!--<div style="text-align: center; padding: 2.5px; background-color: #a94442; color:#fcf8e3;">
22 <p>Due to Enigmail's PGP functionality being migrated into Icedove and Thunderbird, steps 2 and 3 of the guide are currently out of date.</p><p> Thank you for your patience while we're working on a new round of updates.</p></div>-->
23 <!-- PLACE FUNDRAISER MODAL WINDOW HERE -->
24 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
25 <header class="row" id="header"><div>
26
27
28 <h1>E-Posta Öz Savunma</h1>
29
30
31 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
32 <ul id="languages" class="os">
33 <li><strong><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
34 Çevirin!</a></strong></li>
35 </ul>
36
37 <ul id="menu" class="os">
38 <li class="spacer"><a href="index.html" class="current">Kurulum rehberi</a></li>
39
40
41 <!--<li>
42 <a href="mac.html">Mac OS</a></li>-->
43 <!--<li>
44 <a href="windows.html">Windows</a></li>-->
45 <li class="spacer"><a href="workshops.html">Arkadaşlarınıza Öğretin</a></li>
46 <li class="spacer"><a
47 href="http://hhldo3tnt5solzj2bwfvh7xm4slk2forpjwjyemhcfrlob5gq75gioid.onion/tr"
48 target="_blank">Bu sitenin Tor onion hizmeti</a></li>
49 <li class="spacer"><a
50 href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Herkes%20için%20e-posta%20şifreleme%20via%20%40fsf">
51 Paylaş&nbsp;
52 <img src="../static/img/gnu-social.png" class="share-logo"
53 alt="[GNU Social]" />&nbsp;
54 <img src="../static/img/mastodon.png" class="share-logo"
55 alt="[Mastodon]" />&nbsp;
56 <img src="../static/img/reddit-alien.png" class="share-logo"
57 alt="[Reddit]" />&nbsp;
58 <img src="../static/img/hacker-news.png" class="share-logo"
59 alt="[Hacker News]" /></a></li>
60 </ul>
61
62
63 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
64 <div id="fsf-intro">
65
66 <h3><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
67 alt="Özgür Yazılım Vakfı"
68 src="../static/img/fsf-logo.png" />
69 </a></h3>
70
71 <div class="fsf-emphasis">
72
73 <p>Bilgisayar kullanıcılarının hakları için mücadele ediyoruz ve özgür yazılım
74 geliştirilmesini destekliyoruz. Kitlesel gözetime karşı koymak bizim için
75 oldukça önemlidir.</p>
76
77 <p><strong>E-Posta Öz Savunmayı desteklemek için lütfen bağışta bulunun. Dünya
78 genelinde gizliliklerini korumaya yönelik ilk adımlarını atmaya çalışan
79 insanların yararı için bu rehberi geliştirmeyi sürdürmeye ve daha fazla
80 malzeme üretmeye ihtiyacımız var.</strong></p>
81
82 </div>
83
84 <div style="text-align: center;">
85 <p><a
86 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;mtm_campaign=email_self_defense&amp;mtm_kwd=guide_donate"><img
87 style="width:160px" alt="Bağış yap"
88 src="../static/img/tr/donate.png" /></a></p>
89
90 <h5>Kayıt ol</h5>
91 <form action="https://my.fsf.org/civicrm/profile/create?reset=1&amp;gid=31" method="post">
92 <p>Aylık bültenimiz <a href="https://www.fsf.org/free-software-supporter/">Free
93 Software Supporter</a>'e<br />abone olmak için e-posta adresinizi giriniz.</p>
94
95 <p><input id="frmEmail" type="text" name="email-Primary" size="18"
96 maxlength="80" /></p>
97 <p><input type="submit" name="_qf_Edit_next" value="Abone ol" /></p>
98 <div><input name="postURL" type="hidden" value="" /> <input type="hidden"
99 name="group[25]" value="1" /> <input name="cancelURL" type="hidden"
100 value="https://my.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31" /> <input
101 name="_qf_default" type="hidden" value="Edit:cancel" />
102 </div>
103 </form></div>
104
105 </div>
106
107
108 <!-- End #fsf-intro -->
109 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
110 <div class="intro">
111
112 <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
113 src="../static/img/tr/infographic-button.png"
114 alt="İnfografiğimizi görüntüleyin ve paylaşın &rarr;" /></a> Kitlesel gözetim, temel haklarımızı ihlal eder ve ifade özgürlüğümüzü
115 tehdit eder. Bu rehber size gözetime karşı basit bir öz savunma tekniği olan
116 e-posta şifrelemeyi öğretecek. Bu rehberi tamamladığınızda, ele geçiren bir
117 gözetim failinin veya hırsızın okuyamayacağına emin olabileceğiniz şekilde
118 karıştırılmış e-postalar gönderip alabileceksiniz. Bütün ihtiyacınız olan
119 İnternet bağlantısı olan bir bilgisayar, bir e-posta hesabı ve yaklaşık kırk
120 dakika.</p>
121
122 <p>Gizleyecek hiç bir şeyiniz olmasa bile şifrelemeyi kullanmak, iletişim
123 kurduğunuz insanların gizliliğini korumaya yardımcı olur ve kitlesel gözetim
124 sistemlerinin işini zorlaştırır. Eğer gizleyecek önemli bir şeyiniz varsa,
125 yalnız değilsiniz, burada kullanmayı öğreneceğiniz araçlar, insan hakları
126 ihlalleri, yolsuzluk ve diğer suçları ifşa eden kişilerin kimliklerini
127 korumak için kullandığı araçların aynısıdır.</p>
128
129 <p><a
130 href="https://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.tr.html">Hakkımızda
131 toplanan veri miktarının azaltılması</a> için şifreleme kullanmanın yanında,
132 gözetlemeye karşı politik bir mücadeleye de girmek gerekir. Ancak ilk
133 aşamada kendinizi korumak ve iletişiminiz üzerindeki gözetimi zorlaştırmak
134 önemlidir. Bu rehber size bu konuda yardımcı olacak. Bu rehber yeni
135 başlayanlar için tasarlanmış olsa da, GnuPG hakkında temel bilgiye sahip
136 veya deneyimli bir özgür yazılım kullanıcısı bile olsanız, gelişmiş ipuçları
137 ve <a href="workshops.html">arkadaşlarınıza nasıl öğretebileceğinize ilişkin
138 kısmıyla</a> hoşunuza gidecek.</p>
139
140 </div>
141 <!-- End .intro -->
142 </div></header>
143
144
145 <!-- End #header -->
146 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
147 <section class="row" id="section1"><div>
148
149
150 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
151 <div class="section-intro">
152
153 <h2><em>#1</em> Hazırlık Aşaması</h2>
154
155 <p class="notes">Bu rehber, <a href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.tr.html">özgür
156 lisanslı</a> yazılımlara dayanarak hazırlanmıştır. Bu yazılımlar tamamen
157 şeffaftır ve herhangi bir kimse bunları kopyalayabilir veya kendi
158 sürümlerini oluşturabilir. Bu özellik sayesinde bu yazılımlar özel mülk
159 yazılımlara (örneğin Windows veya macOS) göre gözetime karşı daha
160 güvenlidir. Özgür yazılım hakkında daha fazla bilgi için <a
161 href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a> sitesini ziyaret edebilirsiniz.</p>
162
163 <p>Çoğu GNU/Linux işletim sistemi, GnuPG kurulu bir şekilde gelir, dolayısıyla
164 bu sistemlerden birini kullanıyorsanız GnuPG'yi ayrıca indirmenize gerek
165 yok. Eğer macOS veya Windows kullanıyorsanız, GnuPG indirme adımlarını
166 aşağıda bulabilirsiniz. Bu rehberi kullanarak şifreleme kurulumunuzu
167 yapılandırmadan önce bilgisayarınızda bir masaüstü e-posta programının
168 kurulu olması gerekiyor. Çoğu GNU/Linux dağıtımında, IceDove gibi bir
169 e-posta programı halihazırda kuruludur, alternatif olarak "Thunderbird" de
170 kurulu olabilir. E-posta programları, tarayıcı üzerinden eriştiğiniz e-posta
171 hesaplarınıza (örneğin GMail) ulaşmanın bir başka yoludur, ancak ek
172 özellikler sağlarlar.</p>
173
174 </div>
175
176
177 <!-- End .section-intro -->
178 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
179 <div id="step-1a" class="step">
180 <div class="sidebar">
181
182 <p class="large"><img
183 src="../static/img/tr/screenshots/step1a-install-wizard.png"
184 alt="Adım 1.A: Kurulum Sihirbazı" /></p>
185
186 </div>
187 <!-- /.sidebar -->
188 <div class="main">
189
190 <h3><em>Adım 1.a</em> E-Posta programınızı e-posta hesabınızı kullanacak şekilde
191 ayarlayın</h3>
192
193 <p>E-posta programınızı açın ve e-posta hesabınızı kuracak olan sihirbazı (adım
194 adım gidiş yolunu) izleyin. Bu sihirbaz genellikle "Hesap Ayarları" &rarr;
195 "Posta Hesabı Ekle" kısmından başlatılabilir. E-posta sunucu ayarlarınızı
196 sistem yöneticinizden veya e-posta hesabınızın yardım bölümünden edinmeniz
197 gerekiyor.</p>
198
199
200
201 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
202 <div class="troubleshooting">
203
204 <h4>Sorun Giderme</h4>
205
206 <dl>
207 <dt>Sihirbaz açılmıyor</dt>
208 <dd>Sihirbazı kendiniz başlatabilirsiniz, ancak başlatma menü seçeneği e-posta
209 programında farklı isimlendirilmiş olabilir. Başlatma düğmesi, programın ana
210 menüsü içerisinde, "Yeni" (New) veya benzer bir başlığın altında, "Hesap
211 ekle" (Add account) veya "Yeni/Mevcut e-posta hesabı" (New/Existing email
212 account) benzeri bir başlığa sahiptir.</dd>
213
214 <dt>E-posta programım hesabımı bulamıyor veya hiç bir e-posta indirmiyor</dt>
215 <dd>Doğru ayarlamaları bulmak için, Web'te bir arama yapmadan önce, ilgili
216 e-posta sistemini kullanan diğer kişilere sormanızı öneriyoruz.</dd>
217
218 <dt>Menüyü bulamıyorum</dt>
219 <dd>Yeni e-posta programlarında, menü üst üste üç tane yatay çubukla temsil
220 ediliyor.</dd>
221
222 <dt class="feedback">Sorununuz için bir çözüm bulamadınız mı?</dt>
223 <dd class="feedback">Lütfen <a
224 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">geribildirim
225 sayfamızdan</a> bize ulaşın.</dd>
226 </dl>
227
228 </div>
229 <!-- /.troubleshooting -->
230 </div>
231 <!-- End .main -->
232 </div>
233
234
235 <!-- End #step1-a .step -->
236 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
237 <div id="step-1b" class="step">
238 <div class="main">
239
240 <h3><em>Adım 1.b</em> GnuPG'yi kurun</h3>
241
242 <p>Bir GNU/Linux makine kullanıyorsanız, GnuPG zaten kuruludur ve <a
243 href="#section2">2. adıma</a> atlayabilirsiniz.</p>
244
245 <p>Eğer macOs veya Windows kullanıyorsanız, ilk yapmanız gereken GnuPG
246 programını kurmaktır. Aşağıda işletim sisteminizi seçerek belirtilen
247 adımları izleyin. Bu rehberin geri kalan kısmındaki adımlar tüm işletim
248 sistemleri için aynıdır. </p>
249
250
251 <!-- ~~~~~~~~~ MACOS ~~~~~~~~~ -->
252 <div class="troubleshooting">
253
254 <h4>macOS</h4>
255
256 <dl>
257 <dt>GnuPG kurmak için üçüncü parti bir paket yöneticisi kullanın</dt>
258 <dd>
259 <p>Varsayılan macOS paket yöneticisi GnuPG ve diğer özgür yazılımları (Emacs,
260 GIMP, Inkscape, vb.) kurmayı zorlaştırıyor. İşleri kolaylaştırmak için,
261 GnuPG'yi kurmak üzere "Homebrew" adı verilen üçüncü parti paket yöneticisini
262 ayarlamanızı öneriyoruz. Bunun için, macOS'ta kurulu olarak gelen "Terminal"
263 adı verilen bir program kullanacağız.</p>
264
265 <p># <a href="https://brew.sh/">Homebrew</a> ana sayfasındaki ilk komutu pano
266 simgesine tıklayarak kopyalayın ve Terminal'e yapıştırın. "Enter" tuşuna
267 basın ve kurulumun bitmesini bekleyin.</p>
268 <p># Daha sonra GnuPG kurmak için aşağıdaki komutu Terminal'e girin:<br/>
269 <code>brew install gnupg gnupg2</code></p>
270 </dd>
271 </dl>
272
273 </div>
274
275
276 <!-- /.troubleshooting -->
277 <!-- ~~~~~~~~~ WINDOWS ~~~~~~~~~ -->
278 <div class="troubleshooting">
279
280 <h4>Windows</h4>
281
282 <dl>
283 <dt>GnuPG'yi GPG4Win programını indirerek edinin</dt>
284 <dd><p><a href="https://www.gpg4win.org/">GPG4Win</a>, GnuPG'yi içeren bir e-posta
285 ve şifreleme yazılım paketidir. Son sürümü indirin ve sorulduğunda
286 varsayılan seçenekleri seçerek kurun. Kurulduktan sonra, oluşturduğu tüm
287 pencereleri kapatabilirsiniz.</p>
288 </dd>
289 </dl>
290
291 </div>
292 <!-- /.troubleshooting -->
293 </div>
294 <!-- End .main -->
295 </div>
296
297
298 <!-- End #step1-b .step -->
299 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
300 <div id="terminology" class="step">
301 <div class="main">
302
303 <h3>GnuPG, OpenPGP, hangisi?</h3>
304
305 <p>Genelde GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP ve PGP birbirinin yerine
306 kullanılan terimlerdir. Teknik olarak, OpenPGP (Pretty Good Privacy -
307 Oldukça İyi Gizlilik) şifreleme standardıdır ve GNU Privacy Guard (GNU
308 Gizlilik Muhafızı) (sıklıkla GPG veya GnuPG olarak kısaltılır) bu standardı
309 gerçekleştiren programdır. GnuPG'nin, GnuPG2 adı verilen yeni bir sürümü de
310 vardır.</p>
311
312 </div>
313 <!-- End .main -->
314 </div>
315
316 <!-- End #terminology.step-->
317 </div></section>
318
319
320 <!-- End #section1 -->
321 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
322 <section id="section2" class="row"><div>
323
324
325 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
326 <div class="section-intro">
327
328 <h2><em>#2</em> Anahtarlarınızı oluşturun</h2>
329 <p class="float medium"><img src="../static/img/tr/screenshots/step2a-01-make-keypair.png" alt="Anahtar biçiminde kafaya sahip, gizli ve açık anahtar tutan bir robot"/></p>
330
331 <p>GnuPG sistemini kullanmak için bir açık anahtara, bir de gizli anahtara
332 (ikisi birlikte anahtar çifti olarak biliniyor) ihtiyacınız
333 var. Anahtarların her biri, sadece size özgü olarak rastgele üretilmiş,
334 rakam ve harflerden oluşan uzun bir karakter dizisidir. Açık ve gizli
335 anahtarınız, özel bir matematiksel fonksiyon yardımıyla birbiriyle
336 ilişkilendirilmiştir.</p>
337
338 <p>Açık anahtarınız, fiziksel bir anahtar gibi değildir. Çünkü anahtar sunucusu
339 adı verilen bir çevrim içi dizinde açık olarak saklanmaktadır. Kullanıcılar
340 bu açık anahtarı indirip, GnuPG ile birlikte, size gönderecekleri
341 e-postaları şifrelemek için kullanırlar. Anahtar sunucusunu, size şifreli
342 bir e-posta göndermek isteyen insanların açık anahtarınızı aradıkları bir
343 telefon defteri gibi düşünebilirsiniz.</p>
344
345 <p>Gizli anahtarınız ise fiziksel bir anahtar gibidir. Çünkü onu sadece
346 kendinizde (kendi bilgisayarınızda) saklarsınız. GnuPG ve gizli anahtarınızı
347 birlikte, diğer insanlar tarafından size gönderilmiş olan şifreli
348 e-postaları çözmek için kullanabilirsiniz. <strong>Gizli anahtarınızı, ne
349 amaçla olursa olsun, hiç kimseyle paylaşmamanız gerekiyor.</strong></p>
350
351 <p>Bu anahtarları, şifreleme ve çözmenin yanında, iletileri imzalamak ve diğer
352 kişilerin imzalarını doğrulamak için de kullanabilirsiniz. Bu konuyu bir
353 sonraki bölümde daha ayrıntılı konuşacağız.</p>
354
355 </div>
356
357
358 <!-- End .section-intro -->
359 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
360 <div id="step-2a" class="step">
361 <div class="sidebar">
362 <p class="large"><img
363 src="../static/img/tr/screenshots/step2a-02-make-keypair.png"
364 alt="Adım 2.A: Anahtar çiftinizi oluşturun" /></p>
365
366 <p class="large"><img
367 src="../static/img/tr/screenshots/step2a-03-make-keypair.png"
368 alt="Adım 2.A: Parolanızı ayarlayın" /></p>
369
370 </div>
371 <!-- /.sidebar -->
372 <div class="main">
373
374 <h3><em>Adım 2.a</em> Bir anahtar çifti oluşturun</h3>
375
376 <h4>Anahtar çiftinizi oluşturun</h4>
377
378 <p>GnuPG programıyla bir anahtar çifti oluşturmak için bir terminalde komut
379 satırını kullanacağız.</p>
380
381 <p class="notes">GNU/Linux, macOS veya Windows'tan hangisini kullanırsanız kullanın,
382 terminalinizi (macOS'ta "Terminal", Windows'ta "PowerShell") Uygulamalar
383 menüsünden başlatabilirsiniz (bazı GNU/Linux sistemlerinde <kbd>Ctrl + Alt +
384 T</kbd> kısayolu da işe yarıyor).</p>
385
386 <p># Süreci başlatmak için <code>gpg --full-generate-key</code> komutunu girin.</p>
387 <p># Ne tür bir anahtar oluşturmak istediğiniz sorusuna yanıt olarak,
388 varsayılan seçeneği seçin: <samp>1&nbsp;RSA&nbsp;and&nbsp;RSA</samp>.</p>
389 <p># Şu anahtar boyutunu girin: güçlü bir anahtar için <code>4096</code>.</p>
390 <p># Son geçerlilik tarihini seçin; <code>2y</code> (2 yıl) seçmenizi
391 öneriyoruz.</p>
392 <p>Bilgi isteklerini takip ederek kurulumu kişisel bilgilerinizle sürdürün.</p>
393 <p class="notes"> Kullandığınız GPG sürümüne bağlı olarak <code>--full-generate-key</code>
394 yerine <code>--gen-key</code> kullanmanız gerekebilir.</p>
395
396 <h4>Parolanızı ayarlayın</h4>
397 <p>"Parola" ekranında, güçlü bir parola seçin! Kendiniz bir parola düşünebilir
398 veya Diceware yöntemini kullanabilirsiniz. Kendinizin bir parola üretmesi
399 daha hızlı olur, ancak güvenli olmayabilir. Diceware yöntemi daha uzun sürer
400 ve zar atmayı gerektirir, ancak saldırganların bulmasını daha da zorlaştıran
401 bir parola üretir. Bu yöntemi kullanmak için, Micah Lee'nin <a
402 href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">
403 şu yazısındaki</a> "Make a secure passphrase with Diceware" (Diceware ile
404 güçlü bir parola oluşturun) başlıklı bölümü okuyabilirsiniz.</p>
405
406
407 <p>Eğer, kendiniz bir parola seçmek isterseniz, en az on iki karakterden oluşan
408 ve en azından bir adet küçük harf, bir adet büyük harf ve en azından bir
409 adet rakam veya noktalama işareti içeren hatırlayabileceğiniz bir şey
410 olmalıdır. Başka yerde kullandığınız bir parolayı kesinlikle seçmeyin. Doğum
411 günleri, telefon numaraları, hayvan isimleri, şarkı sözleri, kitaplardan
412 alıntılar, vb. gibi tanınabilir desenler kullanmayın.</p>
413
414
415 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
416 <div class="troubleshooting">
417
418 <h4>Sorun Giderme</h4>
419 <dl>
420 <dt>GnuPG kurulu değil</dt>
421 <dd>
422 Bu durumu doğrulamak için <code>gpg --version</code> komutunu
423 kullanabilirsiniz. Eğer GnuPG kurulu değilse, çoğu GNU/Linux işletim
424 sisteminde bunun gibi veya buna benzer bir sonuç gösterecektir:
425 <samp>Command 'gpg' not found, but can be installed with: sudo apt install
426 gnupg</samp>. Programı kurmak için iki nokta üst üsteden sonra belirtilen
427 komutu kullanın.</dd>
428
429 <dt><i>gpg --full-generate-key</i> komutu çalışmıyor</dt>
430 <dd>Bazı dağıtımlar GPG'nin başka bir sürümünü kullanıyorlar. Eğer <samp>gpg:
431 Invalid option "--full-generate-key"</samp> satırına benzer bir hata
432 alıyorsanız, şu komutları deneyebilirsiniz: <br />
433 <code>sudo apt update</code><br />
434 <code>sudo apt install gnupg2</code><br />
435 <code>gpg2 --full-generate-key</code><br />
436 Eğer bu sorunu çözdüyse, rehberin kalan adımları boyunca gpg yerine gpg2
437 kullanmanız gerekiyor.
438 <p class="notes"> Kullandığınız GPG sürümüne bağlı olarak <code>--full-generate-key</code>
439 yerine <code>--gen-key</code> kullanmanız gerekebilir.</p>
440 </dd>
441
442 <dt>Parola oluşturmam çok uzun sürdü</dt>
443 <dd>Önemli değil. Parolanız hakkında düşünmeniz önemli. Hazır olduğunuzda
444 anahtarınızı oluşturmak için ilk adımdan tekrar başlayın.</dd>
445
446 <dt>Anahtarımı nasıl görebilirim?</dt>
447 <dd>
448 Tüm anahtarları görmek için şu komutu kullanın: <code>gpg
449 --list-keys</code>. Sonuçta sizin anahtarlarınız da listelenmelidir ve daha
450 sonra Edward'ın ki de listelenecektir (<a href="#section3">3. bölüm</a>).<br />
451 Sadece kendi anahtarınızı görmek istiyorsanız, <code>gpg --list-key
452 [eposta@adresiniz]</code> komutunu kullanabilirsiniz.<br />
453 Özel anahtarınızı görmek için de <code>gpg --list-secret-key</code> komutunu
454 kullanabilirsiniz.</dd>
455
456 <dt>Daha fazla kaynak</dt>
457 <dd>Bu süreç hakkında daha fazla bilgi için <a
458 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">The GNU Privacy
459 Handbook</a> (GNU Gizlilik El Kitabına) bakabilirsiniz. "RSA and RSA"
460 (varsayılan) yöntemine bağlı kaldığınızdan emin olun, çünkü bu yöntem
461 belgede önerilen algoritmalardan daha yeni ve daha güvenlidir. Ayrıca daha
462 da fazla güvenlik için anahtarınızın en azından 4096&nbsp;bit olduğundan
463 emin olun.</dd>
464
465 <dt class="feedback">Sorununuz için bir çözüm bulamadınız mı?</dt>
466 <dd class="feedback">Lütfen <a
467 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">geribildirim
468 sayfamızdan</a> bize ulaşın.</dd>
469 </dl>
470
471 </div>
472
473
474 <!-- /.troubleshooting -->
475 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
476 <div class="troubleshooting">
477
478 <h4>Gelişmiş</h4>
479 <dl>
480 <dt>Gelişmiş anahtar çiftleri</dt>
481 <dd>GnuPG yeni bir anahtar çifti oluşturduğunda, imzalama işlevini, şifreleme
482 işlevinden <a href="https://wiki.debian.org/Subkeys">alt anahtarlar</a>
483 yardımıyla ayırır. Eğer alt anahtarları dikkatli kullanırsanız, GnuPG
484 kimliğinizi daha güvenli kullanabilir ve ele geçirilmiş bir anahtardan çok
485 daha hızlı bir şekilde kurtulabilirsiniz. <a
486 href="https://alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keypair/">Alex
487 Cabal</a> ve <a href="http://keyring.debian.org/creating-key.html">Debian
488 viki</a> güvenli alt anahtar yapılandırmasına ilişkin kullanışlı rehberler
489 sağlıyor.</dd>
490 </dl>
491
492 </div>
493 <!-- /.troubleshooting -->
494 </div>
495 <!-- End .main -->
496 </div>
497
498
499 <!-- End #step-2a .step -->
500 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
501 <div id="step-2b" class="step">
502 <div class="sidebar">
503 <p class="large"><img
504 src="../static/img/tr/screenshots/step2b-04-upload-and-certificate.png"
505 alt="Adım 2.B: Sunucuya gönderin ve bir sertifika üretin" /></p>
506
507 </div>
508 <!-- /.sidebar -->
509 <div class="main">
510
511 <h3><em>Adım 2.b</em> Oluşturduktan sonra yapılması gereken bazı önemli adımlar</h3>
512
513 <h4>Anahtarınızı bir anahtar sunucusuna yükleyin</h4>
514 <p>Anahtarınızı bir anahtar sunucusuna yükleyeceğiz, böylece size şifreli ileti
515 göndermek isteyen birisi, açık anahtarınızı İnternet'ten
516 indirebilecek. Yüklerken menüden seçebileceğiniz bir çok anahtar sunucusu
517 mevcut, ama çoğu birbirinin kopyasıdır. Hangisini kullanırsanız kullanın
518 fark etmeyecektir, ancak hangisine yüklediğinizi hatırlarsanız iyi
519 olur. Yine de yeni bir anahtar yüklendiğinde birbirleriyle eşleşmeleri bir
520 kaç saat sürebileceğini unutmayın.</p>
521 <p># Anahtar kimliğinizi (keyID) kopyalayın: <code>gpg --list-key
522 [eposta@adresiniz]</code> komutu açık anahtar ("pub") bilginizi
523 görüntüleyecektir, bu bilgiler içerisinde sayılar ve harflerden oluşan tekil
524 bir dizi şeklindeki anahtar kimliği (keyID) de var. Bu keyID'yi kopyalayın,
525 çünkü bir sonraki komutta ihtiyacınız olacak.</p>
526 <p># Anahtarınızı bir sunucuya yükleyin: <code>gpg --send-key [keyID]</code></p>
527
528 <h4>Anahtarınızı bir dosyaya aktarın</h4>
529 <p>Bir sonraki komutu kullanarak gizli anahtarınızı dışa aktarın, çünkü bir
530 sonraki <a href="#section3">adımda</a> onu bir e-posta istemcisine
531 alabileceksiniz. Anahtarınızın ele geçirilmesinden kaçınmak için güvenilir
532 bir yerde saklayın ve aktarmanız gerektiğinde güvenli bir şekilde
533 yaptığınızdan emin olun. Anahtarlarınızın dışa aktarımı şu komutlarla
534 yapılabilir:</p>
535 <p><code> $ gpg --export-secret-keys -a [keyID] > gizli_anahtarim.asc<br/>
536 $ gpg --export -a [keyID] > acik_anahtarim.asc </code></p>
537
538 <h4>Bir iptal sertifikası üretin</h4>
539 <p>Anahtarınızı kaybetmeniz veya gizliliğinin tehlikeye girmesi durumuna karşı
540 bir sertifika üretmek ve şimdilik bilgisayarınızda güvenilir bir yerde
541 saklamak isteyebilirsiniz (iptal sertifikanızı en iyi hangi şekillerde
542 saklayabileceğinizi öğrenmek için <a href="#step-6c">6.C adımına</a>
543 bakabilirsiniz). Bu adım, e-posta öz savunma için esastır, bu konu hakkında
544 daha fazlasını <a href="#section5">5. bölümde</a> öğrenebilirsiniz.</p>
545
546 <p># Anahtar kimliğinizi (keyID) kopyalayın: <code>gpg --list-key
547 [eposta@adresiniz]</code> komutu açık anahtar ("pub") bilginizi
548 görüntüleyecektir, bu bilgiler içerisinde sayılar ve harflerden oluşan tekil
549 bir dizi şeklindeki anahtar kimliği (keyID) de var. Bu keyID'yi kopyalayın,
550 çünkü bir sonraki komutta ihtiyacınız olacak.</p>
551 <p># Bir iptal sertifikası üretmek için: <code>gpg --gen-revoke --output
552 iptal.asc [keyID]</code></p>
553 <p># İptal için bir gerekçe sunmanızı isteyecek, <samp>1&nbsp;=&nbsp;key has
554 been compromised</samp> (anahtarın gizliliği tehlikeye girdi) seçmenizi
555 öneriyoruz.</p>
556 <p># Bir gerekçe sunmanız gerekmiyor, ama yapabilirsiniz; daha sonra boş bir
557 satır için "Enter" tuşuna basın ve seçiminizi doğrulayın.</p>
558
559
560
561 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
562 <div class="troubleshooting">
563
564 <h4>Sorun Giderme</h4>
565
566 <dl>
567 <dt>Anahtarımı anahtar sunucusuna gönderme çalışmıyor</dt>
568 <dd>Anahtarınızı anahtar sunucusuna göndermek için genel komutu kullanmak
569 yerine, çok daha özel bir komut kullanabilirsiniz: <code>gpg --keyserver
570 keys.openpgp.org --send-key [keyID]</code>&#65279;.</dd>
571
572 <dt>Anahtarım çalışmıyor veya "permission denied" (izin verilmedi) hatası
573 alıyorum</dt>
574 <dd><p>Tüm diğer dosya veya dizinlerde olduğu gibi gpg anahtarları da izne
575 tabiler. Eğer bunlar doğru ayarlanmamışsa sisteminiz anahtarınız kabul
576 etmeyebilir. Bir sonraki adımı kullanarak izinleri denetleyebilir ve doğru
577 izinler şeklinde güncelleyebilirsiniz.</p>
578
579 <p># İzinlerinizi denetleyin: <code>ls -l ~/.gnupg/*</code></p>
580 <p># Sadece kendiniz için okuma, yazma ve çalıştırma izinlerini verin,
581 başkaları için değil. Bunlar dizininiz için önerilen izinlerdir. <br/>
582 Bunun için şunu kullanabilirsiniz: <code>chmod 700 ~/.gnupg</code></p>
583 <p># Sadece kendiniz için okuma, yazma ve çalıştırma izinlerini verin,
584 başkaları için değil. Bunlar dizininiz içindeki anahtarlar için önerilen
585 izinlerdir. <br/>
586 Bunun için şu komutu kullanabilirsiniz: <code>chmod 600 ~/.gnupg/*</code></p>
587
588 <p class="notes">Eğer (hangi nedenle olursa olsun) ~/.gnupg içinde kendi dizinlerinizi
589 oluşturduysanız, o dizinlere de bu izinleri uygulamanız
590 gerekiyor. Dizinlerin açılabilmesi için çalıştırma izinlerine ihtiyacı
591 var. İzinler üzerine daha fazla bilgi için <a
592 href="https://helpdeskgeek.com/linux-tips/understanding-linux-permissions-chmod-usage/">bu
593 ayrıntılı bilgi rehberini</a> inceleyebilirsiniz.</p>
594 </dd>
595
596 <dt class="feedback">Sorununuz için bir çözüm bulamadınız mı?</dt>
597 <dd class="feedback">Lütfen <a
598 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">geribildirim
599 sayfamızdan</a> bize ulaşın.</dd>
600 </dl>
601
602 </div>
603
604
605 <!-- /.troubleshooting -->
606 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
607 <div class="troubleshooting">
608
609 <h4>Gelişmiş</h4>
610
611 <dl>
612 <dt>Anahtar sunucuları hakkında daha fazla bilgi</dt>
613 <dd>Anahtar sunucuları hakkında daha fazla bilgiyi <a
614 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html">bu kılavuzda</a>
615 bulabilirsiniz. Ayrıca,
616 bilgisayarınızda bir dosya olarak da <a
617 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64">anahtarınızı
618 doğrudan dışa aktarabilirsiniz</a>.</dd>
619
620 <dt>Anahtarlarınızı aktarmak</dt>
621 <dd>
622 <p>Anahtarlarınızı aktarmak için aşağıdaki komutları kullanın. Anahtarınızın
623 gizliliğinin tehlikeye girmemesi için güvenilir bir yerde saklayın ve
624 aktarırken güvenli bir şekilde yaptığınızdan emin olun. Bir anahtarın içe ve
625 dışa aktarılması aşağıdaki komutlarla yapılabilir:</p>
626
627 <p><code> $ gpg --export-secret-keys -a [keyID] > gizli_anahtarim.asc<br />
628 $ gpg --export -a [keyID] > acik_anahtarim.asc<br />
629 $ gpg --import gizli_anahtarim.asc<br />
630 $ gpg --import acik_anahtarim.asc </code></p>
631
632 <p>Görüntülen keyID'nin doğru olduğundan emin olun, eğer öyleyse devam edin ve
633 en yüksek güvenilirlik ("ultimate trust") ayarlayın:</p>
634
635 <p><code> $ gpg --edit-key [eposta@adresiniz] </code></p>
636
637 <p>Bu sizin anahtarınız olduğu için, <code>ultimate</code> (en üst düzey)
638 seçmeniz gerekiyor. Başkalarının anahtarlarına bu şekilde en yüksek düzeyde
639 güvenmemelisiniz.</p>
640
641 <p class="notes"> İzinler hakkında daha fazla bilgi için <a href="#step-2b">2.B adımındaki
642 sorun gidermeye</a> bakabilirsiniz. Anahtarları aktarırken izinler
643 değişebilir ve hatalarla karşılaşabilirsiniz. Dizin ve dosyalarınızın doğru
644 izinleri varsa, bunlardan kolayca kaçınabilirsiniz</p>
645 </dd>
646 </dl>
647
648 </div>
649 <!-- /.troubleshooting -->
650 </div>
651 <!-- End .main -->
652 </div>
653 <!-- End #step-2b .step -->
654 </div></section>
655
656
657 <!-- End #section2 -->
658 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Set up email encryption ~~~~~~~~~ -->
659 <section id="section3" class="row"><div>
660
661
662 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
663 <div class="section-intro">
664
665 <h2><em>#3</em> E-posta şifrelemeyi kurun</h2>
666 <p class="notes">Icedove (veya Thunderbird) e-posta programında PGP işlevselliği bütünleşik
667 bir şekilde geliyor, bu da kullanmayı oldukça kolaylaştırıyor. Bu adımlarda
668 bu e-posta istemcilerinde anahtarınızı nasıl bütünleştirebileceğinizi ve
669 kullanabileceğinizi göstereceğiz.</p>
670
671 </div>
672
673
674 <!-- End .section-intro -->
675 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
676 <div id="step-3a" class="step">
677 <div class="sidebar">
678
679 <p class="large"><img src="../static/img/tr/screenshots/step3a-open-key-manager.png"
680 alt="Adım 3.A: E-posta Menüsü" /></p>
681
682 <p class="large"><img src="../static/img/tr/screenshots/step3a-import-from-file.png"
683 alt="Adım 3.A: Dosyadan Al" /></p>
684
685 <p class="large"><img src="../static/img/tr/screenshots/step3a-success.png"
686 alt="Adım 3.A: Başarılı" /></p>
687
688 <p class="large"><img src="../static/img/tr/screenshots/step3a-troubleshoot.png"
689 alt="Adım 3.A: Sorun giderme" /></p>
690 </div>
691 <!-- /.sidebar -->
692 <div class="main">
693
694 <h3><em>Adım 3.a</em> E-postanız için şifrelemeyi kurun</h3>
695
696 <p>E-postanız için şifrelemeyi kurduktan sonra, İnternet üzerindeki şifreli
697 trafiğe katkı sağlamaya başlayabilirsiniz. İlk olarak gizli anahtarınızı
698 e-posta istemcinize aktaracağız ve diğer kişilerden şifreli e-posta almak
699 veya göndermek için açık anahtarlarını sunuculardan nasıl çekebileceğimizi
700 öğreneceğiz.</p>
701
702 <p># E-posta istemcinizi açın ve "Araçlar" &rarr; <i>OpenPGP Anahtar
703 Yöneticisi</i> seçin</p>
704 <p># "Dosya" &rarr; <i>Dosyadan Gizli Anahtar(lar) Al</i> altında</p>
705 <p># <a href="#step-2b">2.B adımında</a> anahtarı dışa aktarırken
706 [gizli_anahtarim.asc] adıyla kaydettiğiniz dosyayı seçin</p>
707 <p># Parolanızı kullanarak kilidini açın</p>
708 <p># İşlemin başarıyla tamamlandığını doğrulayan "OpenPGP anahtarları başarıyla
709 içe aktarıldı" penceresi görüntülenecek</p>
710 <p># "Hesap ayarları" &rarr; "Uçtan uca şifreleme" bölümüne gidin ve
711 anahtarınızın içe aktarıldığından emin olun ve <i>Bu anahtara Kişisel
712 Anahtar olarak davran</i> seçeneğini seçin.</p>
713
714 </div>
715
716
717 <!-- End .main -->
718 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
719 <div class="main">
720 <div class="troubleshooting">
721 <h4>Sorun Giderme</h4>
722 <dl>
723 <dt>İçe aktarma doğru çalıştı mı emin değilim</dt>
724 <dd>
725 "Hesap ayarları" &rarr; "Uçtan uca şifreleme" bölümünü açın. Burada kişisel
726 anahtarınızın bu e-posta ile ilişkilendirilip ilişkilendirilmediğini
727 göreceksiniz. Eğer ilişkilendirilmemişse, <i>Anahtar ekle</i> seçeneğini
728 tekrar deneyebilirsiniz. Doğru, etkin gizli anahtar dosyasına sahip
729 olduğunuzdan emin olun.
730 </dd>
731
732 <dt class="feedback">Sorununuz için bir çözüm bulamadınız mı?</dt>
733 <dd class="feedback">Lütfen <a
734 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">geribildirim
735 sayfamızdan</a> bize ulaşın.</dd>
736 </dl>
737
738 </div>
739 <!-- /.troubleshooting -->
740 </div>
741 <!-- End .main -->
742 </div>
743 <!-- End #step3-a .step -->
744 </div></section>
745
746
747 <!-- End #section3 -->
748 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Try it out ~~~~~~~~~ -->
749 <section class="row" id="section4"><div>
750
751
752 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
753 <div class="section-intro">
754
755 <h2><em>#4</em> Deneyin!</h2>
756 <p class="float small"><img src="../static/img/tr/screenshots/section3-try-it-out.png" alt="Kedisi olan birinin bir sunucuya bağlandığını gösteren bir çizim"/></p>
757 <p>Şimdi, Edward isminde, şifrelemeyi kullanmayı bilen bir FSF bilgisayar
758 programıyla bir yazışma denemesi yapacaksınız. Aksi belirtilmedikçe, bu
759 adımlar gerçek, canlı bir insanla yapacağınız yazışmayla aynı adımlardır.</p>
760
761
762
763 <!-- <p>
764 NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he
765 may take a long time to respond, or not respond at all. We're sorry about
766 this and we're working hard to fix it. Your key will still work even without
767 testing with Edward.</p> -->
768 <div style="clear: both"></div>
769 </div>
770
771
772 <!-- End .section-intro -->
773 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
774 <div id="step-4a" class="step">
775 <div class="sidebar">
776
777 <p class="large"><img
778 src="../static/img/tr/screenshots/step4a-send-key-to-Edward.png"
779 alt="Adım 4.A Anahtarı Edward'a gönderin." /></p>
780
781 </div>
782 <!-- /.sidebar -->
783 <div class="main">
784
785 <h3><em>Adım 4.A</em> Açık anahtarınızı Edward'a gönderin</h3>
786
787 <p>Bu adım gerçek insanlarla yazışırken kullanmanız gerekmeyen özel bir
788 adımdır. E-posta programınızın menüsünde, "Araçlar" &rarr; "OpenPGP Anahtar
789 Yöneticisi" seçeneğine gidin. Anahtarınızı açılan penceredeki listede
790 görüyor olmalısınız. Anahtarınıza sağ tıklayıp <spani>Açık Anahtarları
791 E-posta İle Gönderin</i> seçeneğini seçin. Bu, aynı Yaz düğmesine
792 bastığınızdaki gibi taslak bir ileti oluşturacaktır, sadece eklenti olarak
793 açık anahtar dosyanızı içerecektir.</p>
794
795 <p>İleti adresi olarak <a href="mailto:edward-tr@fsf.org">edward-tr@fsf.org</a>
796 girin. E-postanın konu ve gövde kısmına en azından bir kelime (ne
797 isterseniz) yazın. İletiyi henüz göndermeyin.</p>
798
799 <p>Edward'ın e-postanızı sizin anahtar dosyanızla açabilmesini istiyoruz, bu
800 yüzden bu ilk özel ileti şifresiz olacaktır. "Güvenlik" açılır listesinden
801 <i>Şifreleme</i> seçeneğini seçerek şifrelemenin kapalı olduğundan emin
802 olun. Şifreleme kapandığında Gönder'e tıklayın.</p>
803
804 <p class="notes">Edward'ın yanıtlaması iki veya üç dakikayı bulabilir. Bu arada, ileriye
805 atlayıp, rehberin <a href="#section6">İyi Kullanın</a> bölümünü
806 inceleyebilirsiniz. Yanıt geldiğinde, bir sonraki adıma geçin. Buradan
807 sonrası, gerçek bir insanla yazışırken ki durumla aynıdır.</p>
808
809 <p>Edward'ın yanıtını açarken, özel anahtarınızı kullanarak gelen e-postanın
810 şifresini çözebilmek için GnuPG sizden parolanızı isteyebilir.</p>
811
812 </div>
813 <!-- End .main -->
814 </div>
815
816
817 <!-- End #step-4a .step -->
818 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
819 <div id="step-4b" class="step">
820 <div class="sidebar">
821
822 <p class="large"><img
823 src="../static/img/tr/screenshots/step4b-option1-verify-key.png"
824 alt="Adım 4.B 1. Seçenek Anahtarı doğrula" /></p>
825
826 <p class="large"><img
827 src="../static/img/tr/screenshots/step4b-option2-import-key.png"
828 alt="Adım 4.B 2. Seçenek Anahtarı içe aktar" /></p>
829 </div>
830
831 <!-- /.sidebar -->
832 <div class="main">
833
834 <h3><em>Adım 4.b</em> Şifrelenmiş bir deneme e-postası gönderin</h3>
835
836 <h4>Edward'ın anahtarını edinin</h4>
837
838 <p>Edward'a bir e-postayı şifrelemek için, onun açık anahtarına ihtiyacınız
839 var, bu nedenle şimdi o anahtarı bir anahtar sunucusundan
840 indireceksiniz. Bunu iki şekilde yapabilirsiniz:</p>
841 <p><strong>1. seçenek</strong> İlk e-postanıza gelen Edward'ın yanıtında,
842 Edward'ın açık anahtarı da vardı. E-postanın sağında, yazma alanının tam
843 üstünde, yanında bir kilit ve küçük bir çark olan "OpenPGP" düğmesini
844 bulacaksınız. Buna tıklayın ve "Bu ileti henüz sahip olmadığınız bir
845 anahtarla gönderildi" metninin yanındaki <i>Keşfet</i> seçeneğini
846 seçin. Edward'ın anahtarının ayrıntılarını içeren bir pencere açılacak.</p>
847
848 <p><strong>2. seçenek</strong> OpenPGP Anahtar yöneticinizi açın ve "Anahtar
849 sunucuları" kısmında <i>Anahtarları Çevrim içi Keşfet</i> seçeneğini
850 seçin. Burada Edward'ın e-posta adresini girin ve Edward'ın anahtarını içe
851 aktarın.</p>
852
853 <p><i>Kabul edildi (doğrulanmadı)</i> seçeneği bu anahtarı anahtar yöneticinize
854 ekleyecektir ve böylece artık Edward'a şifreli e-postalar göndermek veya
855 gelen dijital imzaları doğrulamak için kullanabileceksiniz.</p>
856
857 <p class="notes">Edward'ın anahtarını içe aktarmayı onayladığınız açılır pencerede, bu
858 anahtarla ilişkili birçok farklı e-posta adresini göreceksiniz. Bu doğrudur;
859 anahtarı güvenle içe aktarabilirsiniz.</p>
860
861 <p class="notes">Bu e-posta Edward'ın açık anahtarıyla şifrelendiğinden, şifresinin çözülmesi
862 için Edward'ın gizli anahtarına ihtiyaç var. Edward bu anahtara sahip tek
863 kişi olduğu için, onun dışında hiç kimse e-postanın şifresini çözemez.</p>
864
865 <h4>Edward'a şifrelenmiş bir e-posta gönderin</h4>
866
867 <p> E-posta programınızda, adres olarak <a
868 href="mailto:edward-tr@fsf.org">edward-tr@fsf.org</a> olan yeni bir e-posta
869 yazın. Konuyu "Şifreleme Deneme" veya benzeri bir şey yapın ve gövdeye bir
870 şeyler yazın.</p>
871
872 <p>Bu sefer, "Güvenlik" açılır menüsünden <i>Şifreleme gerekli</i> seçeneğini
873 seçerek şifrelemenin açık olduğundan emin olun. Şifreleme açılınca Gönder'e
874 tıklayın.</p>
875
876
877
878 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
879 <div class="troubleshooting">
880
881 <h4>Sorun Giderme</h4>
882
883 <dl>
884 <dt>"Recipients not valid, not trusted or not found" (Alıcılar geçerli değil,
885 güvenli değil veya bulunamadı)</dt>
886 <dd>Yukarıdaki hata mesajı veya "Bu ileti uçtan uca şifreleme ile
887 gönderilemiyor, çünkü şu alıcıların anahtarlarıyla ilgili sorunlar var: ..."
888 gibi bir mesaj alabilirsiniz. Bu durumda henüz açık anahtarına sahip
889 olmadığınız birine şifreli bir e-posta gönderiyor olabilirsiniz. Yukarıdaki
890 adımları takip ederek anahtarı anahtar yöneticinize aktardığınızdan emin
891 olun. OpenPGP Anahtar Yöneticisini açın ve alıcının orada listelendiğinden
892 emin olun.</dd>
893
894 <dt>İleti gönderilemiyor</dt>
895 <dd>Şifreli e-postanızı göndermeye çalışırken şu iletiyi görmeniz gerekiyor: "Bu
896 ileti uçtan uca şifreleme ile gönderilemiyor, çünkü şu alıcıların
897 anahtarlarıyla ilgili bir sorun var: edward-tr@fsf.org". Bu genellikle
898 "kabul edilmemiş (doğrulanmamış) seçenek" ile içe aktardığınız anlamına
899 geliyor. Bu anahtara OpenPGP Anahtar Yöneticisinde sağl tıklayarak anahtar
900 özelliklerine gidin ve ilgili pencerenin alt kısmındaki "Kabul" seçeneğinde
901 <i>Evet, ama bunun doğru anahtar olduğunu doğrulamadım</i> seçeneğini
902 seçin. E-postayı tekrar gönderin.</dd>
903
904 <dt>Edward'ın anahtarını bulamıyorum</dt>
905 <dd>Gönder'e tıkladığınızdan beri oluşan pencereleri kapatın. İnternet'e bağlı
906 olduğunuzdan emin olun ve tekrar deneyin. Eğer bu da çalışmazsa, anahtarı <a
907 href="https://keys.openpgp.org/search?q=edward-en%40fsf.org"> anahtar
908 sunucusundan</a> indirin ve OpenPGP Anahtar Yöneticisi'nde <i>Açık Anahtarı
909 Dosyadan İçe Aktar</i> seçeneğini kullanarak içe aktarın.</dd>
910
911 <dt>Giden (Sent) dizininde çözülmüş iletiler</dt>
912 <dd>Başkalarının anahtarıyla şifrelenmiş iletileri çözemezseniz de, e-posta
913 programınız otomatik olarak açık anahtarınızla şifrelenmiş bir kopya
914 saklayacaktır, bunları Giden dizininde normal bir e-posta olarak
915 görebileceksiniz. Bu oldukça normaldir ve gönderdiğiniz e-postanın
916 şifrelenmediği anlamına gelmez.</dd>
917
918 <dt class="feedback">Sorununuz için bir çözüm bulamadınız mı?</dt>
919 <dd class="feedback">Lütfen <a
920 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">geribildirim
921 sayfamızdan</a> bize ulaşın.</dd>
922 </dl>
923
924 </div>
925
926
927 <!-- /.troubleshooting -->
928 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
929 <div class="troubleshooting">
930
931 <h4>Gelişmiş</h4>
932
933 <dl>
934 <dt>İletileri komut satırı kullanarak şifreleyin</dt>
935 <dd>İletileri ve dosyaları <a
936 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">komut satırını</a>
937 kullanarak da şifreleyebilirsiniz, eğer tercihiniz buysa. "--armor"
938 seçeneği, şifrelenmiş çıktının bilindik karakter kümesiyle görünmesini
939 sağlayacaktır.</dd>
940 </dl>
941
942 </div>
943 <!-- /.troubleshooting -->
944 </div>
945 <!-- End .main -->
946 </div>
947
948
949 <!-- End #step-4b .step -->
950 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
951 <div id="step-headers_unencrypted" class="step">
952 <div class="main">
953
954 <h3><em>Önemli:</em> Güvenlik ipuçları</h3>
955
956 <p>E-postanızı şifreleseniz bile, konu satırı şifrelenmemektedir, bu nedenle
957 oraya özel bilgi yazmayın. Alıcı ve gönderici adresleri de
958 şifrelenmemektedir, dolayısıyla bir gözetim sistemi kiminle iletişim
959 kurduğunuzu tespit edebilir. Ayrıca, gözetim failleri, ne söylediğinizi
960 bilmeseler de, GnuPG'yi kullandığınızı bileceklerdir. Ek gönderdiğinizde,
961 özgün e-postadan bağımsız olarak, onları şifreleyip şifrelememeyi
962 seçebilirsiniz.</p>
963
964 <p>Olası saldırılara karşı daha iyi bir güvenlik için HTML'yi
965 kapatabilirsiniz. Onun yerine ileti gövdesini düz metin olarak
966 görüntüleyebilirsiniz. Icedove veya Thunderbird'te bunu yapmak için
967 "Görünüm" &rarr; "İleti Gövdesi" &rarr; <i>Düz Metin</i> adımlarını
968 izleyebilirsiniz.</p>
969
970 </div>
971 <!-- End .main -->
972 </div>
973
974
975 <!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
976 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
977 <div id="step-4c" class="step">
978 <div class="sidebar">
979
980 <p class="large"><img
981 src="../static/img/tr/screenshots/step4c-Edward-response.png"
982 alt="Adım 4.C Edward'ın yanıtı" /></p>
983
984 </div>
985
986 <!-- /.sidebar -->
987 <div class="main">
988
989 <h3><em>Adım 4.c</em> Bir yanıt alın</h3>
990
991 <p>Edward e-postanızı aldığında, kendi özel anahtarını kullanarak e-postanın
992 şifresini çözecek ve size bir yanıt gönderecektir. </p>
993
994 <p class="notes">Edward'ın yanıtlaması iki veya üç dakikayı bulabilir. Bu arada, sonraki
995 adımlara atlayıp, rehberin <a href="#section6">İyi Kullanın</a> bölümünü
996 inceleyebilirsiniz.</p>
997
998 <p>Edward size e-postanızı aldığını ve düz metine çevirdiğini söylediği şifreli
999 bir e-posta gönderecek. E-posta istemciniz Edward'ın iletisini otomatik
1000 olarak düz metine çevirecek.</p>
1001
1002 <p class="notes">E-postadaki OpenPGP düğmesi iletinin şifreli olduğunu göstermek için kilit
1003 simgesi üzerinde küçük bir yeşil onay imi ve anahtarı kabul ettiğinizi ama
1004 doğrulamadığınızı belirten sarı bir uyarı işareti gösterecektir. Henüz
1005 anahtarı kabul etmediğinizde, orada küçük bir soru işareti göreceksiniz. Bu
1006 düğmedeki uyarılara tıkladığınızda anahtarın özellikleri açılacak.</p>
1007
1008 </div>
1009 <!-- End .main -->
1010 </div>
1011
1012
1013 <!-- End #step-4c .step -->
1014 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1015 <div id="step-4d" class="step">
1016 <div class="main">
1017
1018 <h3><em>Adım 4.d</em>İmzalanmış bir deneme e-postası gönderin</h3>
1019
1020 <p>GnuPG, iletileri ve dosyaları, sizden geldiğinin ve yol boyunca
1021 bozulmadığının doğrulanması amacıyla imzalanız için bir yol içerir. Bu
1022 imzalar kağıt-kalem kuzenlerinden daha güçlüdür: taklit edilmeleri mümkün
1023 değildir, çünkü gizli anahtarınız olmadan oluşturulmaları imkansızdır (işte
1024 size gizli anahtarınızı güvenli tutmak için bir başka neden).</p>
1025
1026 <p>Kime olursa olsun, iletileri imzalayabilirsiniz, bu GnuPG kullandığınızı ve
1027 sizinle güvenli bir iletişim kurabileceklerini herkese göstermenin muhteşem
1028 bir yoludur. Eğer onlar GnuPG'ye sahip değillerse, iletinizi okuyabilecek ve
1029 imzanızı göreceklerdir. Eğer GnuPG'ye sahiplerse, ayrıca imzanızın gerçek
1030 olduğunu da doğrulayabileceklerdir.</p>
1031
1032 <p>Edward'a gönderdiğiniz bir e-postayı imzalamak için, kendisine herhangi bir
1033 ileti yazın ve kilit simgesinin yanındaki kalem simgesine tıklayın, böylece
1034 simge altın rengine dönecektir. Eğer bir iletiyi imzalarsanız, iletiyi
1035 göndermeden önce GnuPG sizden parola girmenizi isteyebilir, çünkü imzalamak
1036 için gizli anahtarınıza ihtiyaç duyar.</p>
1037
1038 <p>"Hesap Ayarları" &rarr; "Uçtan Uca Şifreleme" kısmında <i>dijital imzayı
1039 varsayılan olarak ekle</i> seçeneğini etkinleştirebilirsiniz.</p>
1040
1041 </div>
1042 <!-- End .main -->
1043 </div>
1044
1045
1046 <!-- End #step-4d .step -->
1047 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1048 <div id="step-4e" class="step">
1049 <div class="main">
1050
1051 <h3><em>Adım 4.e</em> Bir yanıt alın</h3>
1052
1053 <p>Edward e-postanızı aldığında, gönderdiğiniz iletiye müdahale edilmediğini
1054 doğrulamak ve size göndereceği yanıtı şifrelemek için (<a
1055 href="#step-3a">3.A Adımı</a>'nda gönderdiğiniz) açık anahtarınızı
1056 kullanacak.</p>
1057
1058 <p class="notes">Edward'ın yanıtlaması iki veya üç dakikayı bulabilir. Bu arada, sonraki
1059 adımlara atlayıp, rehberin <a href="#section6">İyi Kullanın</a> bölümünü
1060 inceleyebilirsiniz.</p>
1061
1062 <p>Edward'ın yanıtı, her koşulda şifrelemeyi tercih ettiği için şifreli
1063 gelecektir. Eğer her şey plana uygun giderse, yanıtta "İmzanız doğrulandı."
1064 yazması gerekiyor. Eğer deneme için attığınız imzalı e-posta şifrelenmişse,
1065 en başta bundan söz edecektir.</p>
1066
1067 <p>Edward'ın e-postasını aldığınızda açın, e-posta istemciniz e-postanın sizin
1068 açık anahtarınızla şifreli olduğunu otomatik olarak bulacak ve iletiyi özel
1069 anahtarınızı kullanarak şifresiz metin haline getirecektir.</p>
1070
1071 </div>
1072 <!-- End .main -->
1073 </div>
1074 <!-- End #step-4e .step -->
1075 </div></section>
1076
1077
1078 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Learn About the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
1079 <section class="row" id="section5"><div>
1080
1081
1082 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
1083 <div class="section-intro">
1084
1085 <h2><em>#5</em> Güvenilirlik Ağını (Web of Trust) Öğrenin</h2>
1086 <p class="float small"><img src="../static/img/tr/screenshots/section5-web-of-trust.png" alt="Tüm anahtarların birbirine bir çizgi ağıyla bağlı olduğunu gösteren çizim"/></p>
1087
1088 <p>E-posta şifreleme güçlü bir teknolojidir, ancak bir zayıflığı var: kişinin
1089 açık anahtarının gerçekten de kendisine ait olup olmadığını doğrulama
1090 yöntemine ihtiyaç duyar. Aksi halde, bir saldırganın arkadaşınızın ismiyle
1091 bir e-posta adresi oluşturup, bu e-postayla anahtarlar oluşturması ve
1092 arkadaşınızmış gibi davranmasını engellemek için bir yol kalmaz. Bundan
1093 dolayı, e-posta şifrelemeyi geliştiren özgür yazılım programcıları anahtar
1094 imzalama ve Güvenilirlik Ağı'nı yarattılar.</p>
1095
1096 <p>Bir kişinin anahtarını imzaladığınızda, o anahtarın gerçekten de o kişiye
1097 ait olduğunu, başka birine ait olmadığını doğruladığınızı herkese açık bir
1098 şekilde söylemiş oluyorsunuz.</p>
1099
1100 <p>Anahtarları imzalamak ve iletileri imzalamak aynı matematiksel işlemi
1101 kullanıyor, ancak oldukça farklı etkilere sahipler. Genel olarak e-postanızı
1102 imzalamak iyi bir alışkanlık, ancak kişilerin anahtarlarını gelişigüzel
1103 imzalarsanız, sahtekarın birinin kimliğine kazara kefil olabilirsiniz.</p>
1104
1105 <p>Anahtarınızı kullanan bir kişi, anahtarınızın sahip olduğu imzaları
1106 görebilir. Bir anahtarı, güvendiğiniz kişilerden bir çok imzaya sahipse daha
1107 güvenilir olarak değerlendirebilirsiniz. Güvenilirlik Ağı, imzalar
1108 aracılığıyla ifade edilen bir güven zinciriyle birbirlerine bağlı olan bütün
1109 GnuPG kullanıcılarının, bir devasa ağ halinde kümeleşmesidir.</p>
1110
1111 </div>
1112
1113
1114 <!-- End .section-intro -->
1115 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1116 <div id="step-5a" class="step">
1117 <div class="sidebar">
1118
1119 <p class="large"><img
1120 src="../static/img/tr/screenshots/step5a-key-properties.png"
1121 alt="5. Bölüm: bir anahtara güvenmek" /></p>
1122
1123 </div>
1124 <!-- /.sidebar -->
1125 <div class="main">
1126
1127 <h3><em>Adım 5.a</em> Bir anahtar imzalayın</h3>
1128
1129 <p>E-posta programınızın menüsünde OpenPGP Anahtar Yöneticisine gidin ve
1130 Edward'ın anahtarına sağ tıklayarak <i>Anahtar özelliklerini</i> seçin.</p>
1131
1132 <p>"Kabul" altında, <i>Evet, bu anahtarın doğru parmak izine sahip olduğunu
1133 bizzat doğruladım"</i> seçeneğini seçebilirsiniz.</p>
1134
1135 <p class="notes">Az önce bilfiil "Edward'ın açık anahtarının, gerçekten de Edward'a ait
1136 olduğuna güvendiğinizi" söylediniz. Edward gerçek bir insan olmadığı için
1137 bunun pek bir anlamı yok, ama uygulama için iyi ve gerçek insanlar için
1138 önemli. Bir kişinin anahtarını imzalama hakkında daha fazla bilgiyi <a
1139 href="#check-ids-before-signing">imzalamadan önce kimlikleri denetleyin</a>
1140 bölümünde bulabilirsiniz.</p>
1141
1142
1143 <!--<div id="pgp-pathfinder">
1144
1145
1146 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi"
1147 method="get">
1148
1149 <p><strong>From:</strong><input type="text" value="xD41A008"
1150 name="FROM"></p>
1151
1152 <p><strong>To:</strong><input type="text" value="50BD01x4" name="TO"></p>
1153
1154 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"><input
1155 type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
1156
1157 </form>
1158
1159 </div>End #pgp-pathfinder -->
1160 </div>
1161 <!-- End .main -->
1162 </div>
1163
1164
1165 <!-- End #step-5a .step -->
1166 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1167 <div id="step-identify_keys" class="step">
1168 <div class="main">
1169
1170 <h3>Anahtarları tanımlama: parmak izleri ve ID'ler</h3>
1171
1172 <p>İnsanların açık anahtarları, genellikle,
1173 F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (Edward'ın anahtarı) şeklindeki
1174 karakterlerden oluşturulmuş bir dizi olan "anahtar parmak izi" ile
1175 tanımlanıyorlar. Kendi açık anahtarınızın ve bilgisayarınızda kayıtlı diğer
1176 anahtarların parmak izini e-posta programınızda Anahtar Yönetimi kısmına
1177 gidip, ilgili anahtara sağ tıklayıp Anahtar Özellikleri seçeneğini seçerek
1178 görebilirsiniz. Her e-posta adresinizi paylaştığınızda anahtarınızın parmak
1179 izini paylaşmanız iyi olacaktır. Böylece insanlar sizin açık anahtarınızı
1180 bir sunucudan indirdiklerinde, doğru anahtara sahip olup olmadıklarını
1181 tekrar tekrar denetlemiş olurlar.</p>
1182
1183 <p class="notes">Açık anahtarlara daha kısa olan ID ile atıfta bulunulduğunu da
1184 görebilirsiniz. Bu anahtar kimliği ("key ID") Anahtar Yönetimi penceresinde
1185 doğrudan görüntüleniyor. Bu sekiz karakterli anahtar kimlikleri daha önce
1186 kimlik tanıma amacıyla kullanılıyordu ve bunun güvenli olduğu düşünülüyordu,
1187 ancak artık güvenilir olmadığı yaygın bir kanı. Anahtarın, iletişim kurmaya
1188 çalıştığınız kişinin gerçek anahtarı olduğunu doğrulamak için anahtarın tüm
1189 parmak izini kontrol etmeniz gerekiyor. Bir kişinin, bir anahtarın son sekiz
1190 karakteriyle aynı olan bir başka anahtar oluşturarak gerçekleştirdiği
1191 dolandırıcılık maalesef çok yaygın.</p>
1192
1193 </div>
1194 <!-- End .main -->
1195 </div>
1196
1197
1198 <!-- End #step-identify_keys .step-->
1199 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1200 <div id="check-ids-before-signing" class="step">
1201 <div class="main">
1202
1203 <h3><em>Önemli:</em> Anahtarları imzalamadan önce dikkat edilmesi gerekenler</h3>
1204
1205 <p>Bir insanın anahtarını imzaladan önce, her zaman mutlaka o anahtarın
1206 gerçekten de onlara ait olduğundan ve söyledikleri kişi olduklarından emin
1207 olun. İdeal olarak bu güven, onlarla zaman içerisinde etkileşiminiz ve
1208 sohbetleriniz ve diğerleriyle olan etkileşimlerine tanık olmanızdan
1209 gelir. Bir anahtarı imzalarken, yalnızca kısa ID'yi değil, bütün anahtar
1210 parmak izini görme talebinde bulunun. Eğer yeni tanıştığınız birinin
1211 anahtarını imzalamanın önemli olduğunu düşünüyorsanız, onlardan ayrıca
1212 kimlik kartlarını göstermelerini isteyerek, kimlik kartındaki isimle, açık
1213 anahtardaki ismin uyuştuğundan emin olun.</p>
1214
1215
1216 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
1217 <div class="troubleshooting">
1218
1219 <h4>Gelişmiş</h4>
1220
1221 <dl>
1222 <dt>Güvenilirlik Ağında Uzmanlaşın</dt>
1223 <dd>Maalesef, kullanıcılar arasındaki güven, <a
1224 href="https://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html">bir çok
1225 insanın düşündüğü</a> şekilde yayılmıyor. GnuPG topluluğunu güçlendirmenin
1226 en iyi yollarından biri Güvenilirlik Ağını derinlemesine <a
1227 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">anlamak</a> ve koşullar
1228 elverdiğince bir çok insanın anahtarını dikkatli bir şekilde imzalamaktan
1229 geçiyor.</dd>
1230 </dl>
1231
1232 </div>
1233 <!-- /.troubleshooting -->
1234 </div>
1235 <!-- End .main -->
1236 </div>
1237 <!-- End #check-ids-before-signing .step-->
1238 </div></section>
1239
1240
1241 <!-- End #section5 -->
1242 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Use it well ~~~~~~~~~ -->
1243 <section id="section6" class="row"><div>
1244
1245
1246 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
1247 <div class="section-intro">
1248
1249 <h2><em>#6</em> İyi kullanın</h2>
1250
1251 <p>Herkes GnuPG'yi biraz farklı kullanır, ancak e-postanızı güvenli tutmak için
1252 bazı temel uygulamaları takip etmeniz önemlidir. Bu uygulamaları takip
1253 etmemek, sizin olduğu kadar, iletişim kurduğunuz kişilerin gizliliğini
1254 tehlikeye sokar ve Güvenilirlik Ağına zarar verir.</p>
1255
1256 </div>
1257
1258
1259 <!-- End .section-intro -->
1260 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1261 <div id="step-6a" class="step">
1262 <div class="sidebar">
1263
1264 <p class="medium"><img
1265 src="../static/img/tr/screenshots/section6-01-use-it-well.png"
1266 alt="6. Bölüm: İyi Kullanın (1)" /></p>
1267
1268 </div>
1269 <!-- /.sidebar -->
1270 <div class="main">
1271
1272 <h3>Ne zaman şifrelemeliyim? Ne zaman imzalamalıyım?</h3>
1273
1274 <p>İletilerinizi ne kadar sık şifrelerseniz, o kadar iyi. Bunun nedeni şudur:
1275 eğer e-postalarınızı sadece arada sırada şifrelerseniz, her bir şifreli
1276 ileti gözetim sistemleri için tehlike işareti oluşturabilir. Eğer
1277 iletilerinizin hepsini veya çoğunu şifreliyorsanız, gözetimi gerçekleştiren
1278 insanlar nereden başlayacağını bilemez. Elbette, bu, sadece bazı
1279 e-postalarınızı şifrelemek yararsızdır anlamına gelmez. Oldukça iyi bir
1280 başlangıçtır ve kitlesel gözetimi daha da zorlaştırır.</p>
1281
1282 <p>Eğer kendi kimliğinizi ifşa etmeme isteğiniz dışında (bu başka koruyucu
1283 tedbirler gerektirir), ister şifreleyin, ister şifrelemeyin, her iletiyi
1284 imzalamamak için bir neden yok. GnuPG'yi kullananlara iletinin sizden
1285 geldiğini doğrulama imkanı sağladığı gibi, imzalama ayrıca herkese GnuPG
1286 kullandığınızı ve güvenli iletişimi desteklediğinizi rahatsız etmeden
1287 söylemenin bir yoludur. Eğer, GnuPG'ye ilişkin bilgileri olmayan kişilere
1288 sürekli olarak imzalı e-postalar gönderiyorsanız, e-posta imzanızda (metin
1289 tabanlı olan, şifrelemeyle ilgili olmayan) bu rehberin bir bağlantısını da
1290 paylaşmanız iyi olacaktır.</p>
1291
1292 </div>
1293 <!-- End .main -->
1294 </div>
1295
1296
1297 <!-- End #step-6a .step -->
1298 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1299 <div id="step-6b" class="step">
1300 <div class="sidebar">
1301
1302 <p class="medium"><img
1303 src="../static/img/tr/screenshots/section6-02-use-it-well.png"
1304 alt="6. Bölüm: İyi Kullanın (2)" /></p>
1305
1306 </div>
1307 <!-- /.sidebar -->
1308 <div class="main">
1309
1310 <h3>Geçersiz anahtarlara karşı dikkatli olun</h3>
1311
1312 <p>GnuPG e-postayı güvenli kılar, ancak yine de yanlış ellere geçmiş olabilecek
1313 geçersiz anahtarlar için dikkatli olmak önemlidir. Geçersiz anahtarlarla
1314 şifrelenmiş e-postalar gözetim programlarıyla okunabilir.</p>
1315
1316 <p>E-posta programınızda, Edward'ın size gönderdiği ilk şifreli e-postaya
1317 gidin. Edward bu e-postayı sizin açık anahtarınızla şifrelediği için,
1318 üstündeki "OpenPGP" düğmesinde yeşil bir onay imine sahip olacaktır.</p>
1319
1320 <p><strong>GnuPG'yi kullanırken, bu düğmeye bakmayı bir alışkanlık haline
1321 getirin. Program, güvenilir olmayan bir anahtarla imzalanmış bir e-posta
1322 aldığınızda bu düğme üzerinden uyaracaktır.</strong></p>
1323
1324 </div>
1325 <!-- End .main -->
1326 </div>
1327
1328
1329 <!-- End #step-6b .step -->
1330 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1331 <div id="step-6c" class="step">
1332 <div class="main">
1333
1334 <h3>İptal sertifikanızı güvenli bir yere kopyalayın</h3>
1335
1336 <p>Anahtarlarınızı oluştururken, GnuPG'nin yarattığı iptal sertifikasını
1337 kaydettiğinizi hatırlıyorsunuz değil mi? Şimdi bu sertifikayı en güvenli
1338 dijital deponuza (en uygun depo evinizde güvenli bir yerde saklamış
1339 olduğunuz flaş bellek veya bir disktir, sürekli yanınızda taşıdığınız bir
1340 aygıt değil) kopyalamanın tam zamanı. Bildiğimiz en güvenilir yol iptal
1341 sertifikasını yazdırmak ve güvenli bir yerde saklamaktır.</p>
1342
1343 <p>Eğer gizli anahtarınız bir şekilde kaybolur veya çalınırsa, bu sertifika
1344 dosyasına ihtiyacınız olacak.</p>
1345
1346 </div>
1347 <!-- End .main -->
1348 </div>
1349
1350
1351 <!-- End #step-6c .step -->
1352 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1353 <div id="step-lost_key" class="step">
1354 <div class="main">
1355
1356 <h3><em>ÖNEMLİ:</em> Eğer biri gizli anahtarınızı ele geçirirse HIZLI DAVRANIN</h3>
1357
1358 <p>Gizli anahtarınızı kaybeder veya başkası onu ele geçirirse (çalarak veya
1359 bilgisayarınızı kırarak), başka birisi tarafından sizin şifreli
1360 e-postalarınız okunmadan veya imzanızı taklit etmeden hemen önce onu iptal
1361 etmeniz oldukça önemlidir. Bu rehber, bir anahtarı iptal etmeyi anlatmıyor,
1362 ancak şu <a
1363 href="https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/">talimatları</a>
1364 takip edebilirsiniz. İptal işlemi bittikten sonra, genellikle anahtarınızı
1365 kullandığınız herkese durumu bildirmek için yeni anahtarınızı da içeren bir
1366 e-posta gönderin.</p>
1367
1368 </div>
1369 <!-- End .main -->
1370 </div>
1371
1372
1373 <!-- End #step-lost_key .step-->
1374 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1375 <div id="webmail-and-GnuPG" class="step">
1376 <div class="main">
1377
1378 <h3>Webmail ve GnuPG</h3>
1379
1380 <p>E-postanıza erişmek için web tarayıcı kullanıyorsanız, bu durumda webmail
1381 kullanıyorsunuz demektir. Webmail uzak bir web sitede saklanan bir e-posta
1382 programıdır. Webmail'in aksine, masaüstü e-posta programınız kendi
1383 bilgisayarınızda çalışır. Her ne kadar webmail şifreli e-postaları çözemese
1384 de, onu şifreli halinde göstermeye devam edecektir. Eğer birincil olarak
1385 webmail kullanıyorsanız, karışık bir e-posta aldığınızda e-posta istemcinizi
1386 açacağınızı bilmelisiniz.</p>
1387
1388 </div>
1389 <!-- End .main -->
1390 </div>
1391
1392
1393 <!-- End #webmail-and-GnuPG .step-->
1394 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1395 <div id="step-6d" class="step">
1396 <div class="main">
1397
1398 <h3>AÇIK ANAHTARINIZI ÇEVRİM İÇİ KİMLİĞİNİZİN BİR PARÇASI YAPIN</h3>
1399
1400 <p> İlk olarak açık anahtarınızın parmak izini, e-posta imzanıza ekleyin ve en
1401 azından beş arkadaşınıza az önce GnuPG kurduğunuzu söyleyerek açık
1402 anahtarınızın parmak izinden söz eden bir e-posta yazın. Bu rehberin
1403 bağlantısını paylaşarak, size katılmalarını isteyin. Ayrıca, paylaşmaya
1404 uygun müthiş bir <a href="infographic.html">infografik olduğunu da
1405 unutmayın.</a></p>
1406
1407 <p class="notes">Açık anahtarınızın parmak izini, e-postanızı herhangi bir kişinin göreceği
1408 herhangi bir mecrada paylaşın: sosyal medya profillerinizde, blogunuzda,
1409 websitenizde veya kartvizitinizde. (Özgür Yazılım Vakfı'nda bizler <a
1410 href="https://fsf.org/about/staff">çalışanlar sayfasında</a> paylaşıyoruz.)
1411 Açık anahtar parmak izi olmayan bir e-posta gördüğümüzde bir şeylerin eksik
1412 olduğunu hissettirecek kültürü edinmemiz gerekiyor.</p>
1413
1414 </div>
1415 <!-- End .main-->
1416 </div>
1417 <!-- End #step-6d .step-->
1418 </div></section>
1419
1420
1421 <!-- End #section6 -->
1422 <!-- ~~~~~~~~~ Section 7: Next steps ~~~~~~~~~ -->
1423 <section class="row" id="section7">
1424 <div id="step-click_here" class="step">
1425 <div class="main">
1426
1427 <h2><a href="next_steps.html">Tebrikler! Sonraki adımları inceleyin</a></h2>
1428
1429 </div>
1430 <!-- End .main -->
1431 </div>
1432 <!-- End #step-click_here .step-->
1433 </section>
1434
1435
1436
1437
1438
1439 <!-- End #section7 -->
1440 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
1441 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
1442 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
1443 <section class="row" id="faq">
1444 <div>
1445 <div class="sidebar">
1446
1447 <h2>FAQ</h2>
1448
1449 </div>
1450 <div class="main">
1451
1452 <dl>
1453 <dt>My key expired</dt>
1454 <dd>Answer coming soon.</dd>
1455
1456 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
1457 <dd>Answer coming soon.</dd>
1458
1459 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my
1460 default program and I don't want it to be.</dt>
1461 <dd>Answer coming soon.</dd>
1462 </dl>
1463
1464 </div>
1465 </div>
1466 </section> -->
1467 <!-- End #faq -->
1468 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
1469 <footer class="row" id="footer"><div>
1470 <div id="copyright">
1471
1472 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
1473 alt="Özgür Yazılım Vakfı"
1474 src="../static/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
1475
1476 <p>Copyright &copy; 2014-2021 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
1477 Foundation</a>, Inc. <a
1478 href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Gizlilik
1479 Politikası</a>. Lütfen <a href="https://u.fsf.org/yr">üye olarak bize
1480 katılarak çalışmalarımızı destekleyin.</a></p>
1481
1482 <p>Bu sayfadaki resimler <a
1483 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.tr">Creative Commons
1484 Atıf 4.0 Uluslararası lisansı (veya sonraki bir sürümü)</a> ve diğer şeyler
1485 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.tr">Creative
1486 Commons Atıf-AynıLisanslaPaylaş 4.0 Uluslararası lisansı (veya sonraki bir
1487 sürümü)</a> kapsamındadır. Andrew Engelbrecht &lt;andrew@engelbrecht.io&gt;
1488 ve Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt; tarafından geliştirilen, GNU Affero
1489 Genel Kamu Lisansı kapsamında yayınlanan <a
1490 href="https://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">Edward
1491 yanıt botunun kaynak kodunu</a> indirebilirsiniz. <a
1492 href="https://www.gnu.org/licenses/license-list.tr.html#OtherLicenses">Neden
1493 bu lisanslar?</a></p>
1494
1495 <p>Rehberde ve infografikte kullanılan yazı tipleri: <a
1496 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> (Pablo
1497 Impallari), <a
1498 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> (Anna
1499 Giedry&#347;), <a
1500 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
1501 Narrow</a> (Omnibus-Type), <a
1502 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
1503 (Florian Cramer).</p>
1504
1505 <p>Yazı tiplerini, resim kaynak dosyalarını ve Edward'ın iletilerinin
1506 metinlerini de içeren bu rehberin <a
1507 href="emailselfdefense_source.zip">kaynak kodlarını</a> indirin.</p>
1508
1509 <p>Bu site, Weblabels standartı olan <a
1510 href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">özgür JavaScript</a>
1511 etiketlendirmesini kullanıyor. JavaScript <a
1512 href="https://weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
1513 rel="jslicense">kaynak kodu ve lisans bilgisini</a> inceleyin.</p>
1514
1515 </div>
1516
1517 <!-- /#copyright -->
1518 <p class="credits">İnfografik ve rehber tasarımını yapan: <a rel="external"
1519 href="https://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
1520 src="../static/img/jplusplus.png"
1521 alt="Journalism++" /></a></p>
1522 <!-- /.credits -->
1523 </div></footer>
1524
1525
1526 <!-- End #footer -->
1527 <script type="text/javascript"
1528 src="../static/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
1529 <script type="text/javascript"
1530 src="../static/js/scripts.js"></script>
1531
1532 <!-- Piwik -->
1533 <script type="text/javascript">
1534 // @license magnet:?xt=urn:btih:cf05388f2679ee054f2beb29a391d25f4e673ac3&amp;dn=gpl-2.0.txt GPL-2.0-or-later
1535 var _paq = _paq || [];
1536 _paq.push(["trackPageView"]);
1537 _paq.push(["enableLinkTracking"]);
1538
1539 (function() {
1540 var u = (("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://"+"piwik.fsf.org//";
1541 _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
1542 _paq.push(["setSiteId", "13"]);
1543 var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript";
1544 g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
1545 })();
1546 // @license-end
1547 </script>
1548
1549
1550 <!-- End Piwik Code -->
1551 <!-- Piwik Image Tracker -->
1552 <noscript><img src="https://piwik.fsf.org//piwik.php?idsite=13&amp;rec=1" style="border:0" alt="" /></noscript>
1553
1554 <!-- End Piwik -->
1555 </body>
1556 </html>