4 <meta http-equiv=
"content-type" content=
"text/html; charset=utf-8" />
5 <title>Självförsvar För E-Post - en vägledning för att bekämpa
6 övervakning med GnuPG kryptering
</title>
7 <meta name=
"keywords" content=
"GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, övervakning,
8 integritet, privacy, email, mejl, meddelande, Enigmail" />
9 <meta name=
"description" content=
"Övervakning av e-post bryter mot våra
10 fundamentala rättigheter och gör yttrandefrihet riskabel. Den här guiden
11 lär dig självförsvar för e-post på 40 minuter med GnuPG." />
12 <meta name=
"viewport" content=
"width=device-width, initial-scale=1" />
13 <link rel=
"stylesheet" href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
14 <link rel=
"shortcut icon"
15 href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
20 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
21 <header class=
"row" id=
"header"><div>
23 <h1>Självförsvar För E-Post
</h1>
25 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
26 <ul id=
"languages" class=
"os">
27 <li><a href=
"/en">English - v4.0
</a></li>
28 <li><a href=
"/ar">العربية
<span class=
"tip">tip
</span></a></li>
29 <li><a href=
"/cs">Čeština - v4.0
</a></li>
30 <li><a href=
"/de">Deutsch - v4.0
</a></li>
31 <li><a href=
"/el">ελληνικά - v3.0
</a></li>
32 <li><a href=
"/es">español - v4.0
</a></li>
33 <li><a href=
"/fa">فارسی - v4.0
</a></li>
34 <li><a href=
"/fr">français - v4.0
</a></li>
35 <li><a href=
"/it">italiano - v3.0
</a></li>
36 <li><a href=
"/ja">日本語 - v4.0
</a></li>
37 <li><a href=
"/ko">한국어
<span class=
"tip">tip
</span></a></li>
38 <li><a href=
"/ml">മലയാളം
<span class=
"tip">tip
</span></a></li>
39 <li><a href=
"/pt-br">português do Brasil - v3.0
</a></li>
40 <li><a href=
"/ro">română - v3.0
</a></li>
41 <li><a href=
"/ru">русский - v4.0
</a></li>
42 <li><a href=
"/sq">Shqip - v4.0
</a></li>
43 <li><a class=
"current" href=
"/sv">svenska - v4.0
</a></li>
44 <li><a href=
"/tr">Türkçe - v4.0
</a></li>
45 <li><a href=
"/zh-hans">简体中文 - v4.0
</a></li>
46 <li><a href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span
47 style=
"color: #2F5FAA;">Översätt!
</span></strong></a></li>
50 <ul id=
"menu" class=
"os">
51 <li class=
"spacer"><a href=
"index.html" class=
"current">GNU/Linux
</a></li>
52 <li><a href=
"mac.html">Mac OS
</a></li>
53 <li><a href=
"windows.html">Windows
</a></li>
54 <li class=
"spacer"><a href=
"workshops.html">Lär dina vänner
</a></li>
56 href=
"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Självförsvar för
57 e-post för alla via %40fsf">Dela
59 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
61 alt=
"[GNU Social]" />
63 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png"
65 alt=
"[Pump.io]" />
67 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png"
69 alt=
"[Reddit]" />
71 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png"
73 alt=
"[Hacker News]" />
77 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
80 <h3><a href=
"http://u.fsf.org/ys"><img
81 alt=
"Free Software Foundation"
82 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
85 <div class=
"fsf-emphasis">
87 <p>Vi kämpar för datoranvändares rättigheter, och främjar utvecklingen
88 av fri (som i frihet) programvara. Att motarbeta massövervakning är mycket
91 <p><strong>Vänligen bidra för att stödja Självförsvar För E-Post. Vi
92 behöver fortsätta förbättra guiden och annat liknande material, till
93 förmån för människor i hela världen som tar första stegen mot att
94 försvara sin integritet.
</strong></p>
99 href=
"https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=email_self_defense&pk_kwd=guide_donate"><img
101 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/donate.png" /></a></p>
103 </div><!-- End #fsf-intro -->
105 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
108 <p><a id=
"infographic" href=
"infographic.html"><img
109 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/infographic-button.png"
110 alt=
"Se & dela vår infografik →" /></a>
111 Övervakning av e-post bryter mot våra fundamentala rättigheter och
112 gör yttrandefrihet riskabel. Den här guiden lär dig ett grundläggande
113 självförsvar mot övervakning: kryptering av e-post. När du är klar,
114 kommer du att kunna skicka och ta emot meddelanden som är förvrängda
115 för att säkerställa att en övervakningsagent eller tjuv som kommit
116 över ditt meddelande inte kan läsa det. Allt du behöver är en dator med
117 Internet-uppkoppling, ett e-postkonto och ungefär fyrtio minuter.
</p>
119 <p>Även om du inte har något att dölja, så skyddar kryptering
120 integriteten hos de som du kommunicerar med, och gör det krångligt för
121 övervakningssystem. Om du har något att dölja så är du i gott sällskap;
122 det här är samma verktyg som visselblåsare använder för att belysa
123 missbruk mot mänskliga rättigheter, korruption och andra brott.
</p>
125 <p>Att stå upp i kampen mot övervakning kräver, förutom
126 att använda kryptering, politiskt engagemang för en
<a
127 href=
"http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html"> begränsning
128 av datat som sparas om oss
</a>, men det väsentliga första steget är
129 att försvara dig själv, att göra övervakning av din kommunikation
130 så svår som möjligt. Den här guiden hjälper dig göra det. Den är
131 anpassad för nybörjare, men om du redan kan grunderna i GnuPG, eller är
132 en erfaren användare av fri programvara, så kommer du att ha nytta av de
133 avancerade tipsen och vår
<a href=
"workshops.html"> guide till att lära
136 </div><!-- End .intro -->
137 </div></header><!-- End #header -->
139 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
140 <section class=
"row" id=
"section1"><div>
142 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
143 <div class=
"section-intro">
145 <h2><em>#
1</em> Samla ihop verktygen
</h2>
147 <p class=
"notes">Den här guiden förlitar sig på programvara som kommer med
148 <a href=
"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.en.html">fria licenser
</a>;
149 programvara som är helt transparent och som vem som helst kan kopiera eller
150 göra sin egen version av. Det gör den säkrare från övervakningssynpunkt
151 än proprietära program (som Windows). Lär mer om fri programvara på
<a
152 href=
"https://u.fsf.org/ys">fsf.org
</a>.
</p>
154 <p>De flesta distributionerna av GNU/Linux operativsystem kommer med
155 GnuPG förinstallerat, så det behöver du inte hämta. Men innan du
156 konfigurerar GnuPG så behöver du e-postprogrammet IceDove installerat på
157 din dator. GNU/Linux-distributioner har vanligtvis IceDove tillgängligt för
158 installation, men det kanske hittas under namnet
"Thunderbird". E-Postprogram
159 är ett annat sätt att komma åt samma e-postkonton som du kan komma åt
160 via en webbläsare (som Gmail), men erbjuder ytterligare funktioner.
</p>
162 <p>Om du redan har ett e-postprogram, så kan du skippa till
<a
163 href=
"#step-1b">Steg
1.b
</a>.
</p>
165 </div><!-- End .section-intro -->
167 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
168 <div id=
"step-1a" class=
"step">
169 <div class=
"sidebar">
172 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/step1a-install-wizard.png"
173 alt=
"Step 1.A: Install Wizard" /></p>
175 </div><!-- /.sidebar -->
178 <h3><em>Steg
1.a
</em> Ställ in ditt e-postprogram för ditt e-postkonto
</h3>
180 <p>Öppna ditt e-postprogram och följ instruktionerna (steg-för-steg
181 genomgång) som ställer in programmet för ditt e-postkonto
</p>
183 <p>Titta efter bokstäverna SSL, TLS eller STARTTLS till höger om servrarna
184 när du ställer in ditt konto. Om du inte ser dem, kan du ändå sätta upp
185 ditt konto. Men, det betyder att de som sköter om ditt e-postsystem inte har
186 följt med i industristandarden när det gäller att skydda din säkerhet och
187 integritet. Vi rekommenderar att du skickar ett vänligt meddelande och ber
188 dem att aktivera SSL, TLS eller STARTTLS för din e-postserver. De kommer
189 att veta vad du pratar om, så det är värt en begäran, även om du inte
190 är en expert på dessa säkerhetsteknologier.
</p>
192 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
193 <div class=
"troubleshooting">
195 <h4>Problemlösning
</h4>
198 <dt>Assistenten startar inte
</dt>
199 <dd>Du kan starta assistenten själv, men menyvalet för att göra det ser
200 annorlunda ut i olika e-postprogram. Knappen för att starta assistenten
201 kommer att vara under programmets huvudmeny, under
"Ny" eller liknande,
202 benämnd
"Lägg till konto", eller,
"Nytt/Befintligt e-postkonto."</dd>
204 <dt>Assistenten kan inte hitta mitt konto eller laddar inte ned mina
206 <dd>Innan du söker på nätet, rekommenderar vi att du börjar med att
207 fråga andra personer som använder samma e-postsystem, för att klura ut
208 korrekta inställningar
</dd>
210 <dt class=
"feedback">Ser ingen lösning på ditt problem?
</dt>
211 <dd class=
"feedback">Vänligen låt oss veta på
<a
212 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback-sidan
</a>.
</dd>
215 </div><!-- /.troubleshooting -->
216 </div><!-- End .main -->
217 </div><!-- End #step1-a .step -->
219 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
220 <div id=
"step-1b" class=
"step">
221 <div class=
"sidebar">
225 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
226 alt=
"Step 1.B: Tools -> Add-ons" /></li>
229 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/step1b-02-search.png"
230 alt=
"Step 1.B: Search Add-ons" /></li>
233 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/step1b-03-install.png"
234 alt=
"Step 1.B: Install Add-ons" /></li>
237 </div><!-- /.sidebar -->
240 <h3><em>Steg
1.b
</em> Installera Enigmail-pluginen för ditt e-postprogram
</h3>
242 <p>I ditt e-postprograms meny, välj tillägg (det kan ligga under sektionen
243 Verktyg). Säkerställ att Tillägg är valt till vänster. Ser du Enigmail? I
244 så fall, skippa det här steget.
</p>
246 <p>Om inte, sök efter
"Enigmail" i sökfältet uppe till höger. Du klarar
247 det härifrån. Starta om ditt e-postprogram när du är klar.
</p>
249 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
250 <div class=
"troubleshooting">
252 <h4>Problemlösning
</h4>
255 <dt>Jag kan inte hitta menyn.
</dt>
256 <dd>I många nya e-postprogram är huvudmenyn representerad av en bild på
257 tre horisontella streck.
</dd>
259 <dt>Mina meddelanden ser konstiga ut
</dt>
260 <dd>Enigmail tenderar att inte fungera så bra med HTML som används för
261 att formatera e-post, så Enigmail har kanske inaktiverat HTML-formatering
262 automatiskt. För att skicka ett meddelande i HTML-format utan kryptering
263 eller signatur, håll ned Skift-tangenten när du trycker på
"Nytt" eller
264 "Compose". Då kan du skriva ett meddelande som om Enigmail inte var där.
</dd>
266 <dt class=
"feedback">Ser ingen lösning på ditt problem?
</dt>
267 <dd class=
"feedback">Vänligen låt oss veta på
<a
268 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback-sidan
</a>.
</dd>
271 </div><!-- /.troubleshooting -->
272 </div><!-- End .main -->
273 </div><!-- End #step-1b .step -->
274 </div></section><!-- End #section1 -->
276 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
277 <section class=
"row" id=
"section2"><div>
279 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
280 <div class=
"section-intro">
282 <h2><em>#
2</em> Ta fram dina nycklar
</h2>
284 <p>För att använda systemet GnuPG, behöver du en publik och en privat
285 nyckel, (tillsammans bildar de ett nyckelpar). Varje nyckel är en lång
286 sträng av slumpvis genererade siffror och bokstäver som är unika för
287 dig. Din publika och privata nyckel är hop-länkade med en speciell
288 matematisk funktion.
</p>
290 <p>Din publika nyckel är inte som en fysisk nyckel, den är förvarad i det
291 öppna i ett uppkopplat arkiv som kallas nyckelserver (keyserver). Andra
292 laddar ned den och använder den tillsammans med GnuPG, för att kryptera
293 meddelanden som de skickar till dig. Du kan tänka på nyckelservern som en
294 telefonbok; andra som vill skicka ett krypterat meddelande till dig kan leta
295 upp din publika nyckel.
</p>
297 <p>Din privata nyckel är mer som en fysisk nyckel, för du behåller den för
298 dig själv (på din dator). Du använder GnuPG och din privata nyckel ihop för
299 att dekryptera krypterade meddelanden som andra har skickat till dig.
<span
300 style=
"font-weight: bold;">Du bör aldrig, under några omständigheter,
301 dela din privata nyckel med någon.
</span></p>
303 <p>Förutom kryptering och dekryptering, kan du använda dessa nycklar för
304 att signera meddelanden och kontrollera äktheten hos andras signaturer. Vi
305 kommer att prata mer om det i nästa steg.
</p>
307 </div><!-- End .section-intro -->
309 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
310 <div id=
"step-2a" class=
"step">
311 <div class=
"sidebar">
314 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
315 alt=
"Step 2.A: Make a Keypair" /></p>
317 </div><!-- /.sidebar -->
320 <h3><em>Steg
2.a
</em> Gör ett nyckelpar
</h3>
322 <p>Enigmail-assistenten startar kanske upp automatiskt. Om den inte gör det,
323 välj Enigmail
→ Enigmail-assistenten från ditt e-postprograms meny. Du
324 behöver inte läsa texten som poppar upp om du inte vill, men det är bra
325 att läsa texten på de senare sidorna av assistenten. Klicka på nästa
326 med de förinställda alternativen valda, förutom de som är listade här
327 i den ordning de dyker upp:
</p>
330 <li>På sidan med titeln
"Kryptering", välj
"Kryptera alla mina meddelanden
331 som standard, eftersom integritet är viktigt för mig."</li>
333 <li>På sidan med titeln
"Signering", välj
"Signera inte alla mina meddelanden
336 <li>På skärmen med titeln
"Nyckelval", välj
"Jag vill skapa ett nytt
337 nyckelpar för signering och kryptering av e-post."</li>
339 <li>På skärmen med titeln
"Skapa nyckel", välj ett starkt lösenord. Du
340 kan göra det manuellt, eller så kan du använda Diceware-metoden. Att göra
341 det manuellt är snabbare men inte lika säkert. Att använda Diceware tar
342 längre tid och förutsätter tillgång till dice, men det ger ett lösenord
343 som är mycket svårare för en angripare att lista ut. För att använda
344 den metoden, läs avsnittet
"Make a secure passphrase with Diceware" i
<a
345 href=
"https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">
346 den här artikeln
</a> av Micah Lee.
</li>
349 <p>Om du vill välja ett lösenord manuellt, hitta på ett som du kan komma
350 ihåg och är minst tolv tecken långt, innehåller minst en gemen och en
351 versal och åtminstone en siffra eller skiljetecken. Använd aldrig ett
352 lösenord som du har använt någon annanstans. Använd inte igenkännbara
353 mönster som födelsedagar, telefonnummer, namn på husdjur, sångtexter,
354 citat från böcker eller liknande.
</p>
356 <p class=
"notes">Programmet kommer att ta lite tid på sig för att slutföra
357 nästa steg, sidan
"Nyckelskapande". Medan du väntar, gör något annat
358 på datorn, som att tittat på en video eller surfa på nätet. Ju mer du
359 använder datorn vid det här steget, ju fortare kommer det att gå att
362 <p><span style=
"font-weight: bold;">När sidan
"Nyckelgenerering klar" dyker
363 upp, välj Skapa certifikat och spara det på en säker plats på din dator
364 (vi rekommenderar att du sparar det i en katalog som du kallar
"Certifikat
365 annullering" i din hemkatalog och låter den vara där). Det här steget är
366 grundläggande för ditt e-post självförsvar som vi ska lära mer om i
<a
367 href=
"#section5">Steg
5</a>.
</span></p>
369 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
370 <div class=
"troubleshooting">
372 <h4>Problemlösning
</h4>
375 <dt>Jag kan inte hitta menyn för Enigmail
</dt>
376 <dd>I många nya e-postprogram är huvudmenyn representerad av en bild på
377 tre horisontella streck. Enigmail kan ligga under sektionen verktyg.
</dd>
379 <dt>Guiden säger att den inte kan hitta GnuPG
</dt>
380 <dd>Kör det program du vanligtvis använder för att installera
381 programvara, sök efter GnuPG och installera det. Starta sen om Enigmail's
382 installations-guide genom att gå till Enigmail
→ Installationsguide
</dd>
384 <dt>Mina meddelanden ser konstiga ut
</dt>
385 <dd>Enigmail tenderar att inte fungera så bra med HTML som används för
386 att formatera e-post, så Enigmail har kanske inaktiverat HTML-formatering
387 automatiskt. För att skicka ett meddelande i HTML-format utan kryptering
388 eller signatur, håll ned Skift-tangenten när du trycker på
"Nytt" eller
389 "Compose". Då kan du skriva ett meddelande som om Enigmail inte var där.
</dd>
392 <dd>Om du har problem med våra
393 instruktioner eller bara vill lära dig mer, kolla
<a
394 href=
"https://enigmail.wiki/Key_Management#Generating_your_own_key_pair">Enigmail's
395 wiki-instruktioner för att skapa nycklar
</a>.
</dd>
397 <dt class=
"feedback">Ser ingen lösning på ditt problem?
</dt>
398 <dd class=
"feedback">Vänligen låt oss veta på
<a
399 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback-sidan
</a>.
</dd>
402 </div><!-- /.troubleshooting -->
404 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
405 <div class=
"troubleshooting">
410 <dt>Skapa nycklar med kommandorad
</dt>
411 <dd>Om du föredrar att använda en terminal och kommandon för
412 mer detaljerad kontroll kan du följa dokumentationen från
<a
413 href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">The GNU Privacy
414 Handbook
</a>. Säkerställ att du använder
"RSA och RSA" (det förvalda),
415 det är nyare och mer säkert än algoritmerna som rekommenderas i
416 dokumentationen. Säkerställ också att du använder minst
2048 bitar,
417 eller
4096 bitar om du vill vara extra säker.
</dd>
419 <dt>Avancerade nyckelpar
</dt>
420 <dd>När GnuPG skapar ett nytt nyckelpar, sorteras
421 krypteringsfunktionen från signeringsfunktionen via
<a
422 href=
"https://wiki.debian.org/Subkeys">undernycklar
</a>. Om
423 du hanterar dina undernycklar noggrant, kan du
424 hålla din GnuPG-identitet mer säker. Återställning
425 från en komprometterad nyckel kan gå mycket snabbare.
<a
426 href=
"https://alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keypair/">Alex Cabal
</a>
427 och
<a href=
"http://keyring.debian.org/creating-key.html"> Debians wiki
</a>
428 är bra guider för att arrangera en säker undernyckel-konfiguration.
</dd>
431 </div><!-- /.troubleshooting -->
432 </div><!-- End .main -->
433 </div><!-- End #step-2a .step -->
435 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
436 <div id=
"step-2b" class=
"step">
439 <h3><em>Steg
2.b
</em> Ladda upp din publika nyckel till en nyckelserver
</h3>
441 <p>I ditt e-postprograms meny, välj Enigmail
→ OpenPGP
444 <p>Högerklicka på din nyckel och välj Ladda upp publika nycklar till
445 nyckelserver. Använd den förvalda nyckelservern i dialogen.
</p>
447 <p class=
"notes">Nu, när någon vill skicka ett krypterat meddelande till
448 dig, kan din publika nyckel laddas ned från Internet. Det finns multipla
449 nyckelservrar som du kan välja från i menyn när du laddar upp, men de är
450 alla kopior av varandra så det spelar ingen roll vilken du använder. Det
451 kan dock ta några timmar för dem att spegla varandra när en ny nyckel
454 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
455 <div class=
"troubleshooting">
457 <h4>Problemlösning
</h4>
460 <dt>Förloppsindikatorn blir aldrig klar
</dt>
461 <dd>Stäng dialogen, säkerställ att du är uppkopplad mot Internet
462 och försök igen. Om det inte hjälper, försök igen med en annan
465 <dt>Min nyckel dyker inte upp i listan
</dt>
466 <dd>Prova att bocka i
"Visa alla nycklar som standard."</dd>
468 <dt>Mera dokumentation
</dt>
469 <dd>Om du har problem med våra
470 instruktioner eller bara vill lära dig mer, kolla
<a
471 href=
"https://www.enigmail.net/documentation/quickstart-ch2.php#id2533620">
472 Enigmail's dokumentation
</a>.
</dd>
474 <dt class=
"feedback">Ser ingen lösning på ditt problem?
</dt>
475 <dd class=
"feedback">Vänligen låt oss veta på
<a
476 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback-sidan
</a>.
</dd>
479 </div><!-- /.troubleshooting -->
481 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
482 <div class=
"troubleshooting">
487 <dt>Ladda upp din nyckel med en kommandorad
</dt>
488 <dd>Du kan också ladda upp din nyckel med en
<a
489 href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html">kommandorad
</a>.
<a
490 href=
"https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php">Webbsidan sks
</a>
491 har en lista på starkt sammankopplade nyckelservrar. Du kan också
<a
492 href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64">exportera din
493 nyckel direkt
</a> som en fil på din dator.
</dd>
496 </div><!-- /.troubleshooting -->
497 </div><!-- End .main -->
498 </div><!-- End #step-2b .step -->
500 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
501 <div id=
"terminology" class=
"step">
504 <h3>GnuPG, OpenPGP, vaddå?
</h3>
506 <p>I allmänhet används termerna GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP och
507 PGP omväxlande. Tekniskt sett är OpenPGP (Pretty Good Privacy) standarden
508 för kryptering och GNU Privacy Guard (förkortas ofta GPG eller GnuPG)
509 programmet som implementerar standarden. Enigmail är ett tilläggsprogram
510 för ditt e-postprogram som erbjuder ett gränssnitt för GnuPG.
</p>
512 </div><!-- End .main -->
513 </div><!-- End #terminology.step-->
514 </div></section><!-- End #section2 -->
516 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
517 <section class=
"row" id=
"section3"><div>
519 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
520 <div class=
"section-intro">
522 <h2><em>#
3</em> Prova!
</h2>
524 <p>Nu ska du prova att korrespondera med ett datorprogram som heter Edward,
525 som vet hur man använder kryptering. Förutom där det är noterat är
526 detta samma steg som man går igenom vid korrespondens med en riktig person
</p>
528 <!-- <p>NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he
529 may take a long time to respond, or not respond at all. We're sorry about
530 this and we're working hard to fix it. Your key will still work even without
531 testing with Edward.</p> -->
532 </div><!-- End .section-intro -->
534 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
535 <div id=
"step-3a" class=
"step">
536 <div class=
"sidebar">
539 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/section3-try-it-out.png"
540 alt=
"Try it out." /></p>
542 </div><!-- /.sidebar -->
545 <h3><em>Steg
3.a
</em> Skicka din publika nyckel till Edward
</h3>
547 <p>Det här är ett speciellt steg som man inte behöver gå igenom vid
548 korrespondens med riktiga personer. I ditt e-postprogram, gå till Enigmail
549 → OpenPGP nyckelhantering. Du borde se din nyckel i listan som poppar
550 upp. Högerklicka på din nyckel och välj Skicka publika nycklar via
551 e-post. Det kommer att skapa ett utkast, precis som om du just hade klickat
554 <p>Adressera meddelandet till
<a
555 href=
"mailto:edward-sv@fsf.org">edward-sv@fsf.org
</a>. Lägg in åtminstone
556 ett ord (vilket du vill) i ämnesraden och i själva meddelandet. Skicka
559 <p>Lås-ikonen uppe till vänster borde vara gul, vilket betyder att kryptering
560 är aktiverat. Vi vill att detta första meddelande ska vara okrypterat, så
561 klicka en gång på ikonen för att inaktivera. Lås-ikonen borde bli grå med
562 en blå punkt på (för att upplysa dig om att den förvalda inställningen
563 är inaktiverad). När krypteringen är inaktiverad, tryck på Skicka.
</p>
565 <p class=
"notes">Det kanske tar två eller tre minuter för Edward att
566 svara. Medan du väntar kanske du vill hoppa i förväg och kolla steget
567 <a href=
"#section5">Använd väl
</a> i denna guide. När han har svarat,
568 fortsätt till nästa steg. Från och med nu kommer du att göra precis som
569 vid korrespondens med en riktig person.
</p>
571 <p>När du öppnar Edwards svar kanske GnuPG uppmanar dig att skriva ditt
572 lösenord för din privata nyckel för att dekryptera meddelandet.
</p>
574 </div><!-- End .main -->
575 </div><!-- End #step-3a .step -->
577 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
578 <div id=
"step-3b" class=
"step">
581 <h3><em>Steg
3.b
</em> Skicka ett krypterat testmeddelande
</h3>
583 <p>Skriv ett nytt meddelande med ditt e-postprogram, adresserat till
584 <a href=
"mailto:edward-sv@fsf.org">edward-sv@fsf.org
</a>. Använd som
585 ämnesrad
"Test kryptering" eller något liknande och skriv något i själva
588 <p>Lås-ikonen uppe till vänster borde vara gul, vilket betyder att
589 kryptering är aktiverat. Det kommer att vara din förvalda inställning
592 <p class=
"notes">Bredvid lås-ikonen ser du en ikon av en penna. Vi återkommer
593 till det om en stund.
</p>
595 <p>Klicka på Skicka. Enigmail poppar upp ett fönster som säger
"Mottagarna
596 ej giltiga, ej betrodda eller ej funna."</p>
598 <p>För att kryptera ett meddelande till Edward behöver du hans
599 publika nyckel. Så nu ska du låta Enigmail ladda ned den från en
600 nyckelserver. Klicka på Ladda ner saknade nycklar, och använd det förvalda
601 i fönstret som poppar upp och ber dig välja en nyckelserver. När nycklar
602 är hittade, välj den första (Key ID som startar med C), välj sen OK. Välj
603 OK i nästa fönster som poppar upp.
</p>
605 <p>Nu är du tillbaka till fönstret med
"Mottagarna ej giltiga, ej betrodda
606 eller ej funna". Bocka i rutan framför Edwards nyckel och klicka på
609 <p class=
"notes">Eftersom du krypterade det här meddelandet med Edwards
610 publika nyckel är Edwards privata nyckel nödvändig för att dekryptera
611 det. Edward är den enda som har hans privata nyckel, så ingen utom han
612 kan dekryptera det.
</p>
614 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
615 <div class=
"troubleshooting">
617 <h4>Problemlösning
</h4>
620 <dt>Enigmail kan inte hitta Edwards nyckel
</dt>
621 <dd>Stäng fönstren som har poppat upp sen du klickade på
622 Skicka. Säkerställ att du är uppkopplad mot Internet och prova igen. Om
623 det inte fungerar, repetera processen och prova med en annan nyckelserver
624 när du ombeds välja en.
</dd>
626 <dt>Oförvrängda meddelanden i Sent-mappen
</dt>
627 <dd>Du kan inte dekryptera meddelanden som har krypterats med någon
628 annans publika nyckel. Men ditt e-postprogram sparar automatiskt en kopia,
629 krypterad med din publika nyckel, som du kan läsa i Sent-mappen, precis
630 som ett vanligt meddelande. Det är normalt, och det betyder inte att ditt
631 meddelande skickades okrypterat.
</dd>
633 <dt>Mera dokumentation
</dt>
634 <dd>Om du har problem med våra
635 instruktioner eller bara vill lära dig mer, kolla
<a
636 href=
"https://enigmail.wiki/Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message">
637 Enigmails wiki
</a>.
</dd>
639 <dt class=
"feedback">Ser ingen lösning på ditt problem?
</dt>
640 <dd class=
"feedback">Vänligen låt oss veta på
<a
641 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback-sidan
</a>.
</dd>
644 </div><!-- /.troubleshooting -->
646 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
647 <div class=
"troubleshooting">
652 <dt>Kryptera meddelanden från kommandoraden
</dt>
653 <dd>Du kan också kryptera meddelanden och filer från
<a
654 href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">kommandoraden
</a>, om
655 det är vad du föredrar. Optionen --armor gör att det krypterade resultatet
656 visas med läsbar teckenuppsättning.
</dd>
659 </div><!-- /.troubleshooting -->
660 </div><!-- End .main -->
661 </div><!-- End #step-3b .step -->
663 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
664 <div id=
"step-headers_unencrypted" class=
"step">
667 <h3><em>Viktigt:
</em> Säkerhetstips
</h3>
669 <p>Även om du krypterar dina meddelanden är ämnesraden okrypterad, så
670 skriv inte privat information i den. Sändande och mottagande adress är
671 inte krypterat helller, så ett övervakningssystem kan fortfarande lista
672 ut vem du kommunicerar med. Övervakningsagenter kommer också att veta att
673 du använder GnuPG, även om de inte kan klura ut vad du skriver. När du
674 skickar bilagor kommer Enigmail att ge dig valet att kryptera dem eller inte,
675 oberoende av det faktiska meddelandet.
</p>
677 </div><!-- End .main -->
678 </div><!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
680 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
681 <div id=
"step-3c" class=
"step">
684 <h3><em>Steg
3.c
</em> Ta emot en respons
</h3>
686 <p>När Edward får ditt meddelande använder han sin privata nyckel för
687 att dekryptera det, sen använder han din publika nyckel (som du skickade
688 till honom i
<a href=
"#step-3a">Steg
3.A
</a>) för att kryptera sin respons
691 <p class=
"notes">Det kanske tar två eller tre minuter för Edward att
692 svara. Medan du väntar kanske du vill hoppa i förväg och kolla steget
<a
693 href=
"#section5">Använd väl
</a> i denna guide.
</p>
695 <p>När du får Edwards meddelande och öppnar det, kommer Enigmail direkt
696 detektera att det är krypterat med din publika nyckel, och sen använda
697 din privata nyckel för att dekryptera det.
</p>
699 <p>Notera raden som Enigmail visar dig ovanför meddelandet med information
700 om status på Edwards nyckel.
</p>
702 </div><!-- End .main -->
703 </div><!-- End #step-3c .step -->
705 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
706 <div id=
"step-3d" class=
"step">
709 <h3><em>Steg
3.d
</em> Skicka ett signerat testmeddelande
</h3>
711 <p>GnuPG inkluderar en metod för dig att signera meddelanden och filer för
712 att verifiera att de kommer från dig, och att de inte har manipulerats på
713 vägen. De här signaturerna är starkare än sina penna-och-papper-kusiner --
714 de är omöjliga att forcera, då det inte är möjligt att skapa dem utan
715 din privata nyckel (ytterligare en anledning att hålla din privata nyckel
716 i säkert förvar).
</p>
718 <p>Du kan signera meddelanden till vem som helst, så det är ett utmärkt
719 sätt att göra människor medvetna om att du använder GnuPG och att de
720 kan kommunicera säkert med dig. Om de inte har GnuPG, kan de läsa ditt
721 meddelande och se din signatur. Om de har GnuPG, så kommer de också att
722 kunna verifiera att din signatur är äkta.
</p>
724 <p>För att signera ett meddelande till Edward, komponera något meddelande
725 till honom och klicka på penn-ikonen bredvid lås-ikonen så att den blir
726 guldfärgad. Om du signerar ett meddelande, kan det hända att GnuPG ber om
727 ditt lösenord innan det skickar meddelandet, för det behöver din privata
728 nyckel för signering.
</p>
730 <p>Med lås och penn-ikonen kan du välja huruvida varje meddelande ska
731 krypteras, signeras, både och, eller inget.
</p>
736 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
737 <div id=
"step-3e" class=
"step">
740 <h3><em>Steg
3.e
</em> Erhåll en respons
</h3>
742 <p>När Edward får ditt meddelande använder han din publika nyckel,
743 (som du skickade till honom i
<a href=
"#step-3a">Steg
3.A
</a>) för att
744 verifiera att din signatur är äkta och att meddelandet du har skickat inte
747 <p class=
"notes">Det kanske tar två eller tre minuter för Edward att
748 svara. Medan du väntar kanske du vill hoppa i förväg och kolla steget
<a
749 href=
"#section5">Använd väl
</a> i denna guide.
</p>
751 <p>Edwards svar kommer att vara krypterat, för han föredrar att använda
752 kryptering närhelst möjligt. Om allt går som planerat, borde det säga
753 "Jag lyckades verifiera din kryptografiska signatur." Om ditt signerade
754 testmeddelande också var krypterat, kommer han att nämna det först.
</p>
756 </div><!-- End .main -->
757 </div><!-- End #step-3e .step -->
760 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
761 <section class=
"row" id=
"section4"><div>
763 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
764 <div class=
"section-intro">
766 <h2><em>#
4</em> Lär om Nätet av Förtroende
</h2>
768 <p>Kryptering av e-post är en kraftfull teknologi, men det har en svaghet; det
769 förutsätter ett sätt att verifiera att personers publika nycklar faktiskt
770 är deras. Annars skulle det inte finnas något som hindrar en angripare
771 från att ordna en e-postadress med din väns namn, ihop med ett nyckelpar,
772 och sen utge sig för att vara din vän. Det är därför programmerarna av
773 fri programvara som utvecklade e-postkryptering arrangerade nyckelsignering
774 och Nätet av Förtroende (Web of Trust).
</p>
776 <p>När du signerar någons nyckel säger du offentligt att du har verifierat
777 att den tillhör personen i fråga och ingen annan.
</p>
779 <p>Signering av nycklar och signering av e-post använder samma typ av
780 matematisk operation, men de har väldigt olika innebörd. Det är en bra vana
781 att signera dina meddelanden i allmänhet, men om du oförsiktigt signerar
782 någons nyckel, kan du av misstag bekräfta identiteten hos en bedragare.
</p>
784 <p>Människor som använder din publika nyckel kan se vem som har signerat
785 den. När du har använt GnuPG en lång tid, kanske du har hundratals
786 signaturer. Du kan anse att en nyckel är mer trovärdig om den har många
787 signaturer från personer som du litar på. Nätet av Förtroende är en
788 konstellation av GnuPG-användare, kopplade till varandra med länkar av
789 förtroende, uttryckt via signaturer.
</p>
791 </div><!-- End .section-intro -->
793 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
794 <div id=
"step-4a" class=
"step">
795 <div class=
"sidebar">
798 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/section4-web-of-trust.png"
799 alt=
"Section 4: Web of Trust" /></p>
801 </div><!-- /.sidebar -->
804 <h3><em>Steg
4.a
</em> Signera en nyckel
</h3>
806 <p>I ditt e-postprograms meny, gå till Enigmail
→ OpenPGP
809 <p>Högerklicka på Edwards publika nyckel och välj Signera nyckel från
812 <p>I fönstret som poppar upp, välj
"Jag kommer inte att svara" ock klicka
815 <p>Nu borde du vara tillbaka i menyn för OpenPGP nyckelhantering. Välj
816 Nyckelserver
→ Ladda upp publika nycklar och klicka på ok.
</p>
818 <p class=
"notes">Du har just i praktiken sagt att
"Jag litar på att Edwards
819 publika nyckel faktiskt tillhör Edward." Det här betyder ingenting för
820 Edward är inte en riktig person, men det är bra träning.
</p>
822 <!--<div id="pgp-pathfinder">
824 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi"
827 <p><strong>From:</strong><input type="text" placeholder="xD41A008"
830 <p><strong>To:</strong><input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
832 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"><input
833 type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
837 </div>End #pgp-pathfinder -->
838 </div><!-- End .main -->
839 </div><!-- End #step-4a .step -->
841 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
842 <div id=
"step-identify_keys" class=
"step">
845 <h3>Identifiering av nycklar: Fingeravtryck och ID:n
</h3>
847 <p>Personers publika nycklar är vanligtvis identifierade med deras
848 nyckel-fingeravtryck (key fingerprint), vilket är en sträng av tecken
849 som F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (för Edwards nyckel). Du
850 kan se fingeravtrycket för din publika nyckel och andra publika nycklar
851 som är sparade på din dator, genom att gå till Enigmail
→ OpenPGP
852 nyckelhantering i ditt e-postprograms meny. Högerklicka sen på nyckeln och
853 välj Nyckelegenskaper. Det är en god vana att dela ditt fingeravtryck när
854 du delar din e-postadress, så att människor kan dubbelkolla att de har
855 den korrekta publika nyckeln när de laddar ned din från en nyckelserver.
</p>
857 <p class=
"notes">Du kan också se publika nycklar refererade till med
858 deras nyckel-ID:n, vilket helt enkelt är de sista åtta tecknen i dess
859 fingeravtryck, som C09A61E8 för Edward. Nyckel-ID:t är synbart direkt i
860 fönstret för OpenPGP nyckelhantering. Det här ID:t är som människors
861 förnamn (det är användbart som tilltal men är kanske inte unikt för en
862 given nyckel), medan fingeravtrycket verkligen identifierar nyckeln unikt,
863 utan risk för förväxling. Om du bara har nyckel-ID:t, kan du fortfarande
864 kolla upp nyckeln (liksom dess fingeravtryck), som du gjorde i steg
3, men
865 om flera alternativ dyker upp, behöver du få verifierat av personen som
866 du ska kommunicera med vilken du ska använda.
</p>
868 </div><!-- End .main -->
869 </div><!-- End #step-identify_keys .step-->
871 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
872 <div id=
"check-ids-before-signing" class=
"step">
875 <h3><em>Viktigt:
</em> Att tänka på när man signerar nycklar
</h3>
877 <p>Innan du signerar någons nyckel behöver du vara konfident om att den
878 verkligen tillhör den personen, och att personen verkligen är den som
879 den utger sig för att vara. Det ideala är om konfidensen kommer från
880 interaktion och konversation med personen över tid och observation av
881 interaktion mellan personen och andra. När du signerar en nyckel, be om
882 att få se hela fingeravtrycket, inte bara det kortare nyckel-ID:t. Om du
883 känner att det är viktigt att signera en nyckel åt någon som du just
884 har träffat, be om att få se personens körkort eller motsvarande ID, och
885 säkerställ att namnet på ID-handlingen motsvarar namnet på den publika
886 nyckeln. I Enigmail, svara ärligt i fönstret som poppar upp och frågar
887 "Hur noga har du kontrollerat att nyckeln som du ska signera verkligen
888 tillhör den person som nämns ovan?" </p>
890 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
891 <div class=
"troubleshooting">
896 <dt>Bemästra Nätet av Förtroende
</dt>
897 <dd>Olyckligtvis sprids inte förtroende mellan användare på det sätt
<a
898 href=
"http://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html">många
899 tror
</a>. Ett av de bästa sätten att
900 förstärka GnuPG-gemenskapen är djupare
<a
901 href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">förståelse
</a> för
902 Nätet av Förtroende och att noggrant signera så många personers nycklar
903 som omständigheterna tillåter.
</dd>
905 <dt>Tilldela ägarförtroende (ownertrust)
</dt>
906 <dd>Om du litar på någon tillräckligt för att validera andras nycklar,
907 kan du tilldela personen en nivå av ägarförtroende genom Enigmails fönster
908 OpenPGP nyckelhantering. Högerklicka på personens publika nyckel och gå
909 till menyvalet
"Ställ in ägarförtroende", välj nivå av förtroende
910 och klicka på OK. Gör bara det här när du känner att du har en djup
911 förståelse för Nätet av Förtroende.
</dd>
914 </div><!-- /.troubleshooting -->
915 </div><!-- End .main -->
916 </div><!-- End #check-ids-before-signing .step-->
917 </div></section><!-- End #section4 -->
919 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
920 <section id=
"section5" class=
"row"><div>
922 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
923 <div class=
"section-intro">
925 <h2><em>#
5</em> Använd väl
</h2>
927 <p>Alla använder GnuPG lite olika, men det är viktigt att följa några
928 grundläggande principer för att hålla dina meddelanden säkra. Om de inte
929 följs, riskerar du både integriteten hos de som du kommunicerar med och
930 din egen, plus skadar Nätet av Förtroende.
</p>
932 </div><!-- End .section-intro -->
934 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
935 <div id=
"step-5a" class=
"step">
936 <div class=
"sidebar">
939 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
940 alt=
"Section 5: Use it Well" /></p>
942 </div><!-- /.sidebar -->
945 <h3>När borde jag kryptera? När borde jag signera?
</h3>
947 <p>Ju mer du krypterar dina meddelanden, desto bättre. Om du bara krypterar
948 e-post då och då kan varje krypterat meddelande trigga en röd flagga
949 hos övervakningssystem. Om alla eller de flesta av dina meddelanden är
950 krypterade så kommer personer som sysslar med övervakning inte veta var
951 de ska börja. Men det betyder inte att bara kryptera några meddelanden
952 inte hjälper -- det är en utmärkt början, och det gör massövervakning
955 <p>Såvida du inte vill avslöja din egen identitet (vilket kräver
956 andra skyddsåtgärder), så finns det ingen anledning att inte signera
957 varje meddelande, vare sig du krypterar eller inte. Signering är ett
958 icke påträngande sätt att påminna alla om att du använder GnuPG och
959 visa stöd för säker kommunikation. Om du ofta skickar meddelanden till
960 personer som inte känner till GnuPG, kan det vara hjälpsamt att inkludera
961 en länk till denna guide i din standardsignatur (den i textform, inte den
962 kryptografiska formen).
</p>
964 </div><!-- End .main -->
965 </div><!-- End #step-5a .step -->
967 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
968 <div id=
"step-5b" class=
"step">
969 <div class=
"sidebar">
972 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
973 alt=
"Section 5: Use it Well" /></p>
975 </div><!-- /.sidebar -->
978 <h3>Var uppmärksam på ogiltiga nycklar
</h3>
980 <p>GnuPG gör e-post säkrare, men det är viktigt att vara uppmärksam på
981 ogiltiga nycklar, vilka kan ha hamnat i orätta händer. E-post krypterade
982 med ogiltiga nycklar kan vara läsbara av övervakningsprogram.
</p>
984 <p>I ditt e-postprogram, gå tillbaka till det första krypterade meddelandet
985 som Edward skickade till dig. Eftersom Edward krypterade det med din publika
986 nyckel, kommer det ha ett meddelande från Enigmail i toppen, som troligtvis
987 säger
"Enigmail: Part of this message encrypted."</p>
989 <p><b>När du använder GnuPG, gör det till en vana att överblicka den
990 raden. Programmet kommer att varna dig om du får ett meddelande krypterat
991 med en nyckel som inte kan betros.
</b></p>
993 </div><!-- End .main -->
994 </div><!-- End #step-5b .step -->
996 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
997 <div id=
"step-5c" class=
"step">
1000 <h3>Kopiera ditt certifikat för annullering till en säker plats
</h3>
1002 <p>Minns du när du upprättade dina nycklar och sparade ett certifikat för
1003 annullering som GnuPG skapade? Det är dags att kopiera det certifikatet
1004 till den mest säkra digitala lagringsplats du har -- den ideala platsen är
1005 en flash-enhet eller hårddisk på en säker plats i ditt hem, inte på en
1006 enhet som du brukar bära med dig.
</p>
1008 <p>Om din privata nyckel någonsin går förlorad eller blir stulen,
1009 behöver du certifikatfilen för att låta människor veta att du inte
1010 längre använder det nyckelparet.
</p>
1012 </div><!-- End .main -->
1013 </div><!-- End #step-5c .step -->
1015 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1016 <div id=
"step-lost_key" class=
"step">
1019 <h3><em>Viktigt:
</em> agera snabbt om någon får tag på din privata
1022 <p>Om du förlorar din privata nyckel eller om någon kommer över den
1023 (säg, genom att stjäla eller knäcka din dator), är det viktigt att
1024 återkalla den innan någon annan använder den för att läsa dina
1025 krypterade meddelanden eller forcera din signatur. Den här guiden
1026 täcker inte hur man återkallar en nyckel, men du kan följa dessa
<a
1027 href=
"https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/">instruktioner
</a>.
1028 När du är klar med återkallningen, upprätta en ny nyckel och skicka ett
1029 meddelande till alla du brukar använda din nyckel med, för att säkerställa
1030 att de vet, och inkludera en kopia av din nya publika nyckel.
</p>
1032 </div><!-- End .main -->
1033 </div><!-- End #step-lost_key .step-->
1035 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1036 <!---<div id="transfer-key" class="step">
1039 <h3>Transferring you key</h3>
1041 <p>You can use Enigmail's <a
1042 href="https://www.enigmail.net/documentation/keyman.php">key management
1043 window</a> to import and export keys. If you want to be able to read
1044 your encrypted email on a different computer, you will need to export
1045 your secret key from here. Be warned, if you transfer the key without <a
1046 href="https://help.ubuntu.com/community/EncryptedFilesystemsOnRemovableStorage">encrypting</a>
1047 the drive it's on the transfer will be dramatically less secure.</p>
1049 </div>--><!-- End .main
1050 </div> End #transfer-key .step-->
1052 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1053 <div id=
"webmail-and-GnuPG" class=
"step">
1056 <h3>Webbmejl och GnuPG
</h3>
1058 <p>När du använder en webbläsare för att komma åt dina meddelanden,
1059 använder du webbmejl, ett program sparat på en avlägsen webbplats. Till
1060 skillnad från webbmejl så körs ditt stationära e-postprogram på din egen
1061 dator. Trots att webbmejl inte kan dekryptera krypterade meddelanden, så
1062 kommer det fortfarande visa det i sin krypterade form. Om du huvudsakligen
1063 använder webbmejl, vet du att du måste öppna din e-postklient när du
1064 får ett förvrängt meddelande.
</p>
1066 </div><!-- End .main -->
1067 </div><!-- End #webmail-and-GnuPG .step-->
1069 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
1070 <div id="step-5d" class="step">
1073 <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
1075 <p> First add your public key fingerprint to your email signature, then
1076 compose an email to at least five of your friends, telling them you just
1077 set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide
1078 and ask them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a
1079 href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
1081 <p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone
1082 would see your email address: your social media profiles, blog, Website,
1083 or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our
1084 <a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our
1085 culture to the point that we feel like something is missing when we see an
1086 email address without a public key fingerprint.</p>
1088 </div>--><!-- End .main
1089 </div> End #step-5d .step-->
1090 </div></section><!-- End #section5 -->
1092 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
1093 <section class=
"row" id=
"section6">
1094 <div id=
"step-click_here" class=
"step">
1097 <h2><a href=
"next_steps.html">Bra jobbat! Kolla de kommande stegen.
</a></h2>
1099 </div><!-- End .main -->
1100 </div><!-- End #step-click_here .step-->
1101 </section><!-- End #section6 -->
1103 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
1104 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
1105 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
1106 <section class="row" id="faq"><div>
1107 <div class="sidebar">
1115 <dt>My key expired</dt>
1116 <dd>Answer coming soon.</dd>
1118 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
1119 <dd>Answer coming soon.</dd>
1121 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my
1122 default program and I don't want it to be.</dt>
1123 <dd>Answer coming soon.</dd>
1128 </section> --><!-- End #faq -->
1130 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
1131 <footer class=
"row" id=
"footer"><div>
1132 <div id=
"copyright">
1134 <h4><a href=
"https://u.fsf.org/ys"><img
1135 alt=
"Free Software Foundation"
1136 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
1138 <p>Copyright
© 2014-
2016 <a
1139 href=
"https://u.fsf.org/ys">Free Software Foundation
</a>, Inc.
<a
1140 href=
"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Integritetspolicy
</a>.
1141 Vänligen stöd vårat arbete genom att
<a href=
"https://u.fsf.org/yr">gå
1142 med hos oss som en stödmedlem.
</a></p>
1144 <p>Bilderna på denna sida ligger under en
<a
1145 href=
"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.sv">Creative Commons
1146 Erkännande
4.0 licens (eller senare
1147 version)
</a>, och resten av den ligger under en
<a
1148 href=
"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.sv">Creative Commons
1149 Erkännande-DelaLika
4.0 licens (eller senare version)
</a>. Ladda ned
<a
1150 href=
"http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">
1151 källkoden för Edward svarsbot
</a> av Andrew Engelbrecht
1152 <sudoman@ninthfloor.org
> och Josh Drake
<zamnedix@gnu.org
>,
1153 tillgänglig under GNU Affero General Public License.
<a
1154 href=
"http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Varför
1155 dessa licenser?
</a></p>
1157 <p>Typsnitt som används i guiden
& infografik:
<a
1158 href=
"https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis
</a> av Pablo
1159 Impallari,
<a href=
"http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika
</a>
1160 av Anna Giedry
ś,
<a
1161 href=
"http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
1162 Narrow
</a> av Omnibus-Type,
<a
1163 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-
2000</a>
1164 av Florian Cramer.
</p>
1166 <p>Ladda ned
<a href=
"emailselfdefense_source.zip">källkodspaketet
</a>
1167 för denna guide, inklusive typsnitt, källfiler för bilder och texten till
1168 Edwards meddelanden.
</p>
1170 <p>Den här webbplatsen använder standarden Weblabels för att markera
<a
1171 href=
"https://www.fsf.org/campaigns/freejs">fri JavaScript
</a>. Studera
1172 JavaScript
<a href=
"//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
1173 rel=
"jslicense">källkod och licensinformation.
</a>.
</p>
1175 </div><!-- /#copyright -->
1177 <p class=
"credits">Infografik och guide design av
<a rel=
"external"
1178 href=
"http://jplusplus.org"><strong>Journalism++
</strong><img
1179 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
1180 alt=
"Journalism++" /></a></p><!-- /.credits -->
1181 </div></footer><!-- End #footer -->
1184 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
1186 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
1188 <script type=
"text/javascript" >
1189 // @license magnet:?xt=urn:btih:
1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-
3.0.txt GPL-v3-or-Later
1190 var pkBaseURL = ((
"https:" == document.location.protocol) ?
"https://piwik.fsf.org/" :
"http://piwik.fsf.org/");
1191 document.write(unescape(
"%3Cscript src='" + pkBaseURL +
"piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
1193 var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL +
"piwik.php",
13);
1194 piwikTracker.trackPageView();
1195 piwikTracker.enableLinkTracking();
1200 src=
"//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style=
"border:0"
1201 alt=
"" /></p></noscript>
1202 <!-- End Piwik Tracking Code -->