4 <meta http-equiv=
"content-type" content=
"text/html; charset=utf-8" />
6 <title>Vetëmbrojtje Email-esh - Mësojuani shokëve tuaj!
</title>
7 <meta name=
"keywords" content=
"GnuPG, GPG, openpgp, survejim, privatësi, email, Enigmail" />
8 <meta name=
"description" content=
"Survejimi i email-it cenon të drejtat tona themelore dhe vë në rrezik fjalën
9 e lirë. Ky udhërrëfyes do t’ju mësojë për 40 minuta vetëmbrojtje email-i me
12 <meta name=
"viewport" content=
"width=device-width, initial-scale=1" />
13 <link rel=
"stylesheet" href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
14 <link rel=
"shortcut icon" href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
21 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
22 <header class=
"row" id=
"header">
24 <h1>Vetëmbrojtje Email-esh
</h1>
27 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
28 <ul id=
"languages" class=
"os">
29 <li><a href=
"/en">English - v4.0
</a></li>
30 <!--<li><a href="/ar">العربية</a></li>-->
31 <li><a href=
"/cs">Čeština - v4.0
</a></li>
32 <li><a href=
"/de">Deutsch - v3.0
</a></li>
33 <li><a href=
"/el">ελληνικά - v3.0
</a></li>
34 <li><a href=
"/es">español - v4.0
</a></li>
35 <li><a href=
"/fa">فارسی - v4.0
</a></li>
36 <li><a href=
"/fr">français - v4.0
</a></li>
37 <li><a href=
"/it">italiano - v3.0
</a></li>
38 <li><a href=
"/ja">日本語 - v4.0
</a></li>
39 <!--<li><a href="/ko">한국어</a></li>-->
40 <!--<li><a href="/ml">മലയാളം</a></li>-->
41 <li><a href=
"/pt-br">português do Brasil - v3.0
</a></li>
42 <li><a href=
"/ro">română - v3.0
</a></li>
43 <li><a href=
"/ru">русский - v4.0
</a></li>
44 <li><a href=
"/sq">Shqip - v4.0
</a></li>
45 <li><a href=
"/sv">svenska - v4.0
</a></li>
46 <li><a href=
"/tr">Türkçe - v4.0
</a></li>
47 <li><a href=
"/zh-hans">简体中文 - v4.0
</a></li>
49 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span
50 style=
"color: #2F5FAA;">Përkthejeni!
</span></strong></a></li>
53 <ul id=
"menu" class=
"os">
55 <a href=
"index.html">GNU/Linux
</a>
58 <a href=
"mac.html">Mac OS
</a>
61 <a href=
"windows.html">Windows
</a>
63 <li class=
"spacer"><a href=
"workshops.html" class=
"current">Mësojuani shokëve tuaj
</a></li>
65 <a href=
"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Fshehtëzim
66 email-i për këdo, përmes %40fsf">Përhapeni
67 <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class=
"share-logo" alt=
"[GNU Social]" />
68 <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png" class=
"share-logo" alt=
"[Pump.io]" />
69 <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class=
"share-logo" alt=
"[Reddit]" />
70 <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class=
"share-logo" alt=
"[Hacker News]" />
75 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
78 <a href=
"http://u.fsf.org/ys">
79 <img alt=
"Free Software Foundation" src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
82 <div class=
"fsf-emphasis">
84 Duam ta përkthejmë këtë udhërrëfyes në më shumë gjuhë, dhe të krijojmë një
85 version për fshehtëzim në pajisjet celulare. Ju lutemi, dhuroni, dhe
86 ndihmoni njerëz anembanë botës të ndërmarrin hapat e para drejt mbrojtjes së
87 privatësisë së tyre me software të lirë.
92 href=
"https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=email_self_defense&pk_kwd=guide_donate"><img alt=
"Dhuroni" src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sq/donate.png" /></a> </p>
97 <!-- End #fsf-intro -->
98 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
102 href=
"https://emailselfdefense.fsf.org/sq/infographic.html"><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sq/infographic-button.png" alt=
"Shiheni & përhapeni infografikën tonë →" /></a> Të kuptuarit dhe rregullimi i fshehtëzimit të email-eve duket si punë e
103 zorshme për shumë vetë. Kjo është arsyeja pse të ndihmojmë shokët tanë
104 lidhur me GnuPG-në luan një rol kaq të rëndësishëm në ndihmë të përhapjes së
105 fshehtëzimit. Sikur edhe vetëm një person të vijë, prapë bëhet një person më
106 tepër që e përdor fshehtëzimin, që më parë s’qe. Keni fuqinë t’i ndihmoni
107 miqtë tuaj t’i mbajnë private letrat dixhitale të dashurisë, dhe t’u mësoni
108 atyre rëndësinë e software-it të lirë. Nëse përdorni GnuPG-në për të dërguar
109 dhe marrë email-e të fshehtëzuar, jeni një kandidat i përkryer për të
110 drejtuar një praktikë për këtë!
</p>
120 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get your friends or community interested ~~~~~~~~~ -->
121 <section style=
"padding-top: 0px;" class=
"row" id=
"section1">
122 <div style=
"padding-top: 0px;">
125 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
126 <div class=
"section-intro">
127 <p style=
"margin-top: 0px;" class=
"image"><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sq/screenshots/workshop-section1.png" alt=
"Një praktikë të vogël mes miqsh" /></p>
128 <h2><em>#
1</em> Nxitni interesimin e miqve ose bashkësisë tuaj
</h2>
129 <p>Nëse i dëgjoni shokët të ankohen për mungesë privatësie, pyetini nëse u
130 intereson të marrin pjesë në një praktikë për Vetëmbrojtje Email-esh. Nëse
131 shokët tuaj nuk ankohen për privatësinë, mund t’u duhet pakëz punë
132 bindëse. Mundet edhe të dëgjoni argumentin klasik
"po s’pate gjë për të
133 fshehur, s’ke pse ke frikë për gjë" kundër përdorimit të fshehtëzimit.
</p>
134 <p>Ja disa pika kyçe bisede që mund të përdorni në ndihmë të shpjegimit pse ia
135 vlen të mësohet GnuPG-ja. Zgjidhni dhe përdorni cilëndo që mendoni se ka
136 kuptim për bashkësinë tuaj:
</p>
140 <!-- End .section-intro -->
141 <div id=
"step-aa" class=
"step">
144 <div class=
"sidebar">
146 <!-- Workshops image commented out from here, to be used above instead.
148 <img id="workshops-image" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sq/screenshots/workshop-section1.png" alt="Workshop icon"></p>-->
153 <h3>Forcë nga shokët
</h3>
154 <p>Çdo person që zgjedh t’i rezistojë survejimit në masë përmes fshehtëzimit,
155 ua bën më të lehtë të tjerëve t’i rezistojnë edhe këta. Bërja gjë normale
156 nga njerëzit e përdorimit të fshehtëzimit të fuqishëm ka efekte të forta të
157 shumëfishta: do të thotë që ata që kanë nevojë për privatësi më shumë se
158 kushdo tjetër, bie fjala, sekretnxjerrësit dhe veprimtarët potencialë, të
159 kenë më tepër gjasa të mësojnë rreth fshehtëzimit. Sa më shumë njerëz që
160 përdorin fshehtëzimin për sa më shumë gjëra, për sistemet e survejimit do të
161 thotë që bëhet më e vështirë të pikasin ata që s’mund të rrezikojnë të
162 zbulohen, dhe dëshmon solidaritet me këta njerëz.
</p>
167 <h3>Persona që i respektoni mund të jenë tashmë duke e përdorur fshehtëzimin
</h3>
168 <p>GnuPG-në e përdorin mjaft gazetarë, sekretnxjerrës, veprimtarë dhe kërkues,
169 kështu që shokët tuaj mundet që pa e ditur të kenë dëgjuar për ndoca persona
170 që e përdorin tashmë. Mund të kërkoni për
"BEGIN PUBLIC KEY BLOCK" + keyword
171 që të ndihmoni në krijimin e një liste njerëzish dhe organizmash që përdorin
172 GnuPG-në, të cilët ka gjasa që bashkësia juaj t’i njohë.
</p>
177 <h3>Respektoni privatësinë e miqve tuaj
</h3>
178 <p>S’ka rrugë objektive për të gjykuar se çfarë e bën një korrespondencë me
179 spec për privatësinë. Kështu që, është më mirë të mos merret e mirëqenë se
180 meqë ju e shihni të padëmshëm një email që i dërguat një miku, mikut juaj
181 (apo më keq, një agjenti survejimi!) i duket njësoj. Tregoni respekt për
182 shokët tuaj, duke e fshehtëzuar korrespondencën tuaj me ta.
</p>
188 <h3>Teknologjitë e privatësisë janë normale në botën fizike
</h3>
189 <p>Në botën fizike i marrim të mirëqena grilat e dritareve, zarfet, dhe dyert,
190 si rrugë për mbrojtjen e privatësisë tonë. Pse do të duhej të ishte ndryshe
191 në botën dixhitale?
</p>
196 <h3>S’duhet t’ua besojmë privatësinë tonë furnizuesve të shërbimeve email
</h3>
197 <p>Disa furnizues shërbimi email janë shumë të besueshëm, por shumë prej tyre
198 kanë shtysa ekonomike për të mos e mbrojtur privatësinë dhe sigurinë
199 tuaj. Për të qenë shtetas dixhitalë me fuqi, na duhet ta ndërtojmë vetë
200 sigurinë tonë nga zeroja.
</p>
207 <!-- End #step-2a .step -->
212 <!-- End #section1 -->
213 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Plan The Workshop ~~~~~~~~~ -->
214 <section class=
"row" id=
"section2">
217 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
218 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
219 <h2><em>#
2</em> Planifikoni Praktikën
</h2>
220 <p>Pasi të keni ngjallur interesin e të paktën një shoku, zgjidhni një datë dhe
221 filloni të planifikoni praktikën. U thoni pjesëmarrësve të sjellin me vete
222 kompjuterin dhe dokumentin e identifikimit (për nënshkrimin e kyçeve të
223 njëri-tjetrit). Nëse doni ta bëni të lehtë për pjesëmarrësit përdorimin e
224 metodës Diceware për zgjedhje fjalëkalimesh, merrni që më parë një pako
225 zaresh. Sigurohuni që vendi që përzgjidhni të ketë lidhje në Internet
226 lehtësisht të përdorshme, dhe planifikoni një rrugëzgjidhje në rast se
227 lidhja Internet resht së funksionuari gjatë praktikës. Bibliotekat,
228 kafenetë, dhe qendrat e bashkësive janë vende të goditura. Provoni t’i bëni
229 pjesëmarrësit të rregullojnë që më parë një klient email që përputhet me
230 Enigmail-in. Drejtojini drejt faqes së degës TI ose asaj të ndihmës së
231 furnizuesit të shërbimit email për ta, nëse hasin gabime.
</p>
232 <p>Llogaritni që praktika do të hajë të paktën dyzet minuta plus dhjetë minuta
233 për çdo pjesëmarrës. Planifikoni kohë ekstra për pyetje dhe kleçka teknike.
</p>
234 <p>Suksesi i praktikës lyp kuptimin dhe përkujdesjen për rrethanat dhe nevojat
235 e secilit grup të pjesëmarrësve. Praktikat do të duhej të ishin të vogla, që
236 kështu çdo pjesëmarrës të marrë më tepër udhëzime të individualizuara. Nëse
237 dëshirojnë të marrin pjesë më tepër se një grusht njerëzish, mbajeni të madh
238 përpjesëtimin ndihmëtar/pjesëmarrës duke angazhuar më tepër ndihmëtarë, ose
239 duke organizuar shumë praktika. Praktikat e vogla mes miqsh funksionojnë
245 <!-- End .section-intro -->
250 <!-- End #section2 -->
251 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Follow The Guide ~~~~~~~~~ -->
252 <section class=
"row" id=
"section3">
255 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
256 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
257 <h2><em>#
3</em> Ndiqeni udhërrëfyesin si një grup
</h2>
258 <p>Kalojeni udhërrëfyesin e Vetëmbrojtjes së Email-it hap pas hapi, si
259 grup. Trajtojini hollësisht hapat, por pa i rënduar pjesëmarrësit me
260 imtësi. Pjesën dërrmuese të udhëzimeve tuaja drejtojuani pjesëmarrësve me më
261 pak përvojë teknike. Sigurohuni që krejt pjesëmarrësit të plotësojnë çdo
262 hap, para se grupi të hidhet te hapi pasues. Shihni mundësinë e organizimit
263 të praktikave të tjera për persona që patën vështirësi të rrokin konceptet,
264 ose për ata që i rrokën pa humbur kohë dhe duan të mësojnë më tepër.
</p>
265 <p>Te
<a href=
"index.html#section2">Ndarja
2</a> e udhërrëfyesit, sigurohuni që
266 pjesëmarrësit i ngarkojnë kyçet e tyre te i njëjti shërbyes kyçesh, që
267 kështu të mundin t’i shkarkojnë menjëherë kyçet e njëri-tjetrit (ndonjëherë
268 ka një vonesë në njëkohësimin mes shërbyesve të kyçeve). Gjatë
<a
269 href=
"index.html#section3">Ndarjes
3</a>, jepuni pjesëmarrësve mundësinë t’i
270 dërgojnë mesazhe provë njëri-tjetrit, në vend se Eduardit, ose edhe atij. Në
271 mënyrë të ngjashme, te
<a href=
"index.html#section4">Ndarja
4</a>, nxitini
272 pjesëmarrësit të nënshkruajnë kyçet e njëri-tjetrit. Në fund, sigurohuni t’u
273 kujtoni njerëzve të kopjeruajnë në mënyrë të parrezik dëshmitë e tyre të
274 shfuqizimit të kyçeve.
</p>
277 <!-- End .section-intro -->
283 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Explain the pitfalls ~~~~~~~~~ -->
284 <section class=
"row" id=
"section4">
287 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
288 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
289 <h2><em>#
4</em> Shpjegojuni kleçkat
</h2>
290 <p>Kujtojuni pjesëmarrësve që fshehtëzimi funksionon vetëm kur përdoret në
291 mënyrë eksplicite; s’do të jenë në gjendje t’i dërgojnë një email të
292 fshehtëzuar dikujt që nuk e ka bërë gati fshehtëzimin. Kujtojuni gjithashtu
293 pjesëmarrësve ta rikontrollojnë ikonën e fshehtëzimit, përpara se të shtypin
294 Dërgoje, dhe se subjektet dhe vulat kohore nuk fshehtëzohen kurrë.
</p>
296 href=
"https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.html">rreziqet e xhirimit
297 të një sistemi pronësor
</a> dhe përkrahni software-in e lirë, ngaqë, pa të,
299 href=
"https://www.fsf.org/bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance">t’u
300 rezistojmë vërtet shkeljeve të privatësisë dhe autonomisë tonë
</a>.
</p>
306 <!-- End .section-intro -->
311 <!-- End #section4 -->
312 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Explain The Pitfalls ~~~~~~~~~ -->
313 <section id=
"section5" class=
"row">
316 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
317 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
318 <h2><em>#
5</em> Ndani me të tjerët burime shtesë
</h2>
319 <p>Mundësitë e thelluara të GnuPG-së janë shumë më të ndërlikuara se sa mund të
320 jepen mësim gjatë një praktike të vetme. Nëse pjesëmarrësi duan të dinë më
321 shumë, tregojuni nënndarjet e thelluara te udhërrëfyesi dhe shihni mundësinë
322 e organizimit të një praktike tjetër. Mundeni edhe të ndani me ta
323 dokumentimin zyrtar dhe listat e postimeve për
<a
324 href=
"https://www.gnupg.org/documentation/index.html">GnuPG-në
</a> dhe
<a
325 href=
"https://www.enigmail.net/documentation/index.php">Enigmail-in
</a>.
326 Mjaft sajte shpërndarjesh GNU/Linux përmbajnë edhe faqe ku shpjegohen disa
327 nga veçoritë e thelluara të GnuPG-së.
</p>
332 <!-- End .section-intro -->
339 <!-- End #section5 -->
340 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
341 <section class=
"row" id=
"section6">
344 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
345 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
346 <h2><em>#
6</em> Ndiqeni punën
</h2>
347 <p>Sigurohuni që gjithkush shkëmbeu me të tjerët adresa email dhe shenja
348 gishtash kyçesh publikë, para se të largohen. Nxitini pjesëmarrësit të
349 vazhdojnë të shtojnë përvojën me GnuPG-në duke i dërguar email-e
350 njëri-tjetrit. Dërgojuni secilit prej tyre një email, një javë pas
351 veprimtarisë, për t’u kujtuar t’i shtojnë ID-të e kyçeve të tyre publikë në
352 vende ku vendosin publikisht adresat e tyre email.
</p>
353 <p>Nëse keni çfarëdo këshille për përmirësimin e këtij udhërrëfyesi për
354 praktikën, na e bëni të ditur te
<a
355 href=
"mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org
</a>.
</p>
360 <!-- End .section-intro -->
368 <!-- End #section6 -->
369 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
370 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
371 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
373 <section class="row" id="faq">
376 <div class="sidebar">
382 <dt>My key expired</dt>
383 <dd>Answer coming soon.</dd>
385 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
386 <dd>Answer coming soon.</dd>
388 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program and I don't want it to be.</dt>
389 <dd>Answer coming soon.</dd>
395 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
396 <footer class=
"row" id=
"footer">
399 <h4><a href=
"https://u.fsf.org/ys"><img alt=
"Free Software Foundation" src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
400 <p>Të drejta kopjimi
© 2014-
2016 <a href=
"https://u.fsf.org/ys">Free
401 Software Foundation
</a>, Inc.
<a
402 href=
"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Rregulla
403 Privatësie
</a>. Ju lutemi, përkraheni veprën tonë duke Please support our
404 work by
<a href=
"https://u.fsf.org/yr">u bërë pjesë e jona si një anëtar
407 <p>Figurat në këtë faqe janë të licencuara sipas një licence
<a
408 href=
"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons
409 Attribution
4.0 (ose version i mëvonshëm)
</a>, dhe pjesa tjetër e saj
410 gjendet nën një licencë
<a
411 href=
"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons
412 Attribution-ShareAlike
4.0 (ose version i mëvonshëm)
</a>. Nga kjo lidhje
414 href=
"http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">kodin
415 burim të robotit të përgjigjeve Edward
</a>, nga Andrew Engelbrecht
416 <sudoman@ninthfloor.org
> dhe Josh Drake
<zamnedix@gnu.org
>,
417 sipas një licence GNU Affero General Public License.
<a
418 href=
"http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Pse këto
421 <p>Shkronjat e përdura te udhërrëzyesi
& infografika:
<a
422 href=
"https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis
</a> nga Pablo
424 href=
"http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika
</a> nga Anna
426 href=
"http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
427 Narrow
</a> nga Omnibus-Type,
<a
428 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-
2000</a>
429 nga Florian Cramer.
</p>
431 <p>Shkarkoni
<a href=
"emailselfdefense_source.zip">paketën burim
</a> për këtë
432 udhërrëfyes, përfshirë shkronjat, kartelat burim për figurat dhe tekstin e
433 mesazheve të Eduardit.
</p>
435 <p>Ky sajt përdor standardin Weblabels për etiketim
<a
436 href=
"https://www.fsf.org/campaigns/freejs">JavaScript të lirë
</a>. Shihni
437 <a href=
"//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
438 rel=
"jslicense">kodin burim dhe të dhëna licencimesh
</a> për JavaScript-in.
</p>
442 Hartimi i infografikës dhe udhërrëfyesit, nga
<a rel=
"external"
443 href=
"http://jplusplus.org"><strong>Journalism++
</strong> <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png" alt=
"Journalism++" /></a>
450 <script src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
451 <script src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
455 <script type=
"text/javascript" >
456 // @license magnet:?xt=urn:btih:
1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-
3.0.txt GPL-v3-or-Later
457 var pkBaseURL = ((
"https:" == document.location.protocol) ?
"https://piwik.fsf.org/" :
"http://piwik.fsf.org/");
458 document.write(unescape(
"%3Cscript src='" + pkBaseURL +
"piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
460 var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL +
"piwik.php",
13);
461 piwikTracker.trackPageView();
462 piwikTracker.enableLinkTracking();
465 </script><noscript><p><img src=
"//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style=
"border:0" alt=
"" /></p></noscript>
468 <!-- End Piwik Tracking Code -->