4 <meta http-equiv=
"content-type" content=
"text/html; charset=utf-8" />
5 <title>Самозащита электронной почты: применение GnuPG в борьбе со слежкой
</title>
6 <meta name=
"keywords" content=
"GnuPG, GPG, openpgp, слежка, приватность, email, безопасность, GnuPG2,
8 <meta name=
"description" content=
"Подглядывание электронной почты нарушает наши основные права и угрожает
9 свободе слова. Это руководство за 40 минут научит вас самозащите электронной
10 почты с помощью GnuPG." />
11 <meta name=
"viewport" content=
"width=device-width, initial-scale=1" />
12 <link rel=
"stylesheet" href=
"../static/css/main.css" />
13 <link rel=
"shortcut icon"
14 href=
"../static/img/favicon.ico" />
21 <!--<div style="text-align: center; padding: 2.5px; background-color: #a94442; color:#fcf8e3;">
22 <p>Due to Enigmail's PGP functionality being migrated into Icedove and Thunderbird, steps 2 and 3 of the guide are currently out of date.</p><p> Thank you for your patience while we're working on a new round of updates.</p></div>-->
23 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
24 <header class=
"row" id=
"header"><div>
26 <h1>Самозащита электронной почты
</h1>
29 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
30 <ul id=
"languages" class=
"os">
31 <li><strong><a href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
32 Переводи!
</a></strong></li>
35 <ul id=
"menu" class=
"os">
36 <li class=
"spacer"><a href=
"index.html">Руководство по установке
</a></li>
40 <a href="mac.html">macOS</a></li>-->
42 <a href="windows.html">Windows</a></li>-->
43 <li class=
"spacer"><a href=
"workshops.html" class=
"current">Научите знакомых
</a></li>
45 href=
"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Email%20encryption%20for%20everyone%20via%20%40fsf">
47 <img src=
"../static/img/gnu-social.png" class=
"share-logo"
48 alt=
"[GNU Social]" />
49 <img src=
"../static/img/mastodon.png" class=
"share-logo"
50 alt=
"[Mastodon]" />
51 <img src=
"../static/img/reddit-alien.png" class=
"share-logo"
52 alt=
"[Reddit]" />
53 <img src=
"../static/img/hacker-news.png" class=
"share-logo"
54 alt=
"[Hacker News]" /></a></li>
58 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
61 <h3><a href=
"https://u.fsf.org/ys"><img
62 alt=
"Фонд свободного программного обеспечения"
63 src=
"../static/img/fsf-logo.png" />
66 <div class=
"fsf-emphasis">
68 <p>Мы хотим перевести это руководство на другие языки и подготовить версию для
69 шифрования на мобильных устройствах. Внесите, пожалуйста, пожертвование, и
70 помогите людям по всему миру сделать первых шаг к защите частной жизни с
71 помощью свободных программ.
</p>
76 href=
"https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=email_self_defense&pk_kwd=guide_donate"><img
78 src=
"../static/img/ru/donate.png" /></a></p>
83 <!-- End #fsf-intro -->
84 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
87 <p><a id=
"infographic" href=
"infographic.html"><img
88 src=
"../static/img/ru/infographic-button.png"
89 alt=
"Графика: смотри и обменивайся" /></a> Разбираться в шифровании электронной почты и настраивать его для многих
90 затруднительно. Вот почему помощь знакомым с GnuPG играет такую важную роль
91 в распространении шифрования. Даже если это только один человек, это значит,
92 что пользоваться шифрованием будет одним человеком больше. В ваших силах
93 помочь своим знакомым хранить свои любовные послания в тайне и рассказать им
94 о важности свободных программ. Если вы пользуетесь GnuPG для посылки и
95 получения зашифрованных писем, вы вполне сможете провести занятие!
</p>
103 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get your friends or community interested ~~~~~~~~~
105 <section style=
"padding-top: 0px;" class=
"row" id=
"section1">
106 <div style=
"padding-top: 0px;">
109 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
110 <div class=
"section-intro">
111 <p style=
"margin-top: 0px;" class=
"image"><img
112 src=
"../static/img/ru/screenshots/workshop-section1-update.png"
113 alt=
"Небольшое занятие в кругу друзей" /></p>
114 <h2><em>#
1</em> Заинтересуйте своих знакомых или сообщество
</h2>
116 <p>Если вы слышите от знакомых жалобы на недостаток приватности, спросите, не
117 хотят ли они посетить занятие по самозащите электронной почты. Если знакомые
118 не жалуются, возможно, их надо убедить. Может быть, вы слышали классический
119 аргумент против шифрования: «Если вам нечего скрывать, вам нечего бояться».
</p>
121 <p>Вот некоторые соображения, которыми можно воспользоваться, чтобы объяснить,
122 почему стоит выучить GnuPG. Выберите и переформулируйте по ситуации в
126 <!-- End .section-intro -->
127 <div id=
"step-aa" class=
"step">
128 <div class=
"sidebar">
130 <!-- Workshops image commented out from here, to be used above instead.
133 <img id="workshops-image"
134 src="../static/img/ru/screenshots/workshop-section1.png"
135 alt="Workshop icon"></p>-->
140 <h3>Сила больших чисел
</h3>
142 <p>Каждый, кто решает сопротивляться массовой слежке с помощью шифрования,
143 облегчает сопротивление и для других людей. Сильное шифрование как норма
144 несет за собой серьезные последствия: это значит, что у тех, кто больше
145 всего нуждается в конфиденциальности, например активистов и потенциальных
146 информаторов, будет больше возможностей узнать о шифровании. Если больше
147 людей пользуется шифрованием для большего количества задач, системам слежки
148 труднее выявить тех, кто не может позволить себя найти; это выражает
149 солидарность с такими людьми.
</p>
155 <h3>Уважаемые люди, возможно, уже пользуются шифрованием
</h3>
157 <p>Многие журналисты, обличители, активисты, исследователи пользуются GnuPG,
158 так что ваши знакомые, возможно, уже слышали о нескольких таких людях. Можно
159 поискать «BEGIN PUBLIC KEY BLOCK» + ключевое слово, чтобы найти людей и
160 организации, пользующиеся GnuPG, чей авторитет ваше сообщество должно
167 <h3>Уважение тайны ваших знакомых
</h3>
169 <p>Объективного способа определить, заключена ли в какой-то корреспонденции
170 тайна, не существует. Таким образом, лучше не предполагать, что если вы
171 считаете письмо к своему знакомому безобидным, то ваш знакомый (или агент
172 слежки, если на то пошло!) с этим согласится. Шифрование корреспонденции
173 покажет вашим знакомым уважение к ним.
</p>
179 <h3>Охрана частной жизни — норма в нецифровом мире
</h3>
181 <p>В физическом мире мы принимаем как естественное средство охраны частной
182 жизни шторы на окнах, конверты, закрытые двери. Почему в цифровом мире это
183 должно быть по-другому?
</p>
189 <h3>Мы не должны быть вынуждены доверять свои секреты почтовым службам
</h3>
191 <p>Некоторые почтовые службы очень надежны, но у многих есть стимул не охранять
192 вашу тайну и безопасность. Для независимости в мире цифровой техники мы как
193 граждане должны построить свою собственную систему безопасности снизу вверх.
</p>
198 <!-- End #step-aa .step -->
202 <!-- End #section1 -->
203 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Plan The Workshop ~~~~~~~~~ -->
204 <section class=
"row" id=
"section2"><div>
207 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
208 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px;
209 margin-bottom: 0px;">
211 <h2><em>#
2</em> Планирование занятия
</h2>
213 <p>Как только вы заинтересовали хотя бы одного знакомого, выберите дату и
214 начните планировать занятие. Попросите участников принести компьютеры и
215 удостоверения личности (чтобы подписать друг другу ключи). Чтобы облегчить
217 href=
"https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">Diceware
</a>,
218 запаситесь набором игральных костей. Позаботьтесь о том, чтобы в месте
219 проведения занятия было легко доступное соединение с Интернетом, и
220 подготовьте запасные варианты на случай, если в назначенный день соединение
221 отключится. Библиотеки, кафе и дома культуры отлично подойдут для проведения
222 занятия. Постарайтесь, чтобы все участники заблаговременно установили
223 почтовую программу на базе Thunderbird. Если у них что-то не получается,
224 направьте их к системным администраторам или на страницу справки их
225 электронной почты.
</p>
227 <p>Рассчитывайте, что на занятие потребуется по меньшей мере сорок минут плюс
228 десять минут на каждого участника. Оставьте дополнительное время для
229 вопросов и устранения технических неполадок.
</p>
231 <p>Успех занятия зависит от понимания и приспособления к знаниям и нуждам
232 каждой группы участников. Количество участников должно быть небольшим, чтобы
233 каждый получал более подходящие ему указания. Если желающих окажется больше,
234 чем несколько человек, найдите дополнительных инструкторов или проведите
235 несколько занятий, чтобы отношение количества обучающих к количеству
236 обучаемых оставалось небольшим. Лучше всего проходят занятия между
237 несколькими приятелями!
</p>
240 <!-- End .section-intro -->
244 <!-- End #section2 -->
245 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Follow The Guide ~~~~~~~~~ -->
246 <section class=
"row" id=
"section3"><div>
249 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
250 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px;
251 margin-bottom: 0px;">
253 <h2><em>#
3</em> Пройдите руководство вместе
</h2>
255 <p>Проработайте в группе руководство по самозащите электронной почты шаг за
256 шагом. Подробно обсудите каждый шаг, но не перегружайте участников
257 незначительными деталями. Подстраивайте основной объем своих инструкций под
258 самых малознакомых с техникой участников. Убедитесь, что все участники
259 прошли текущий шаг перед тем, как переходить к следующему. Подумайте о
260 дополнительных занятиях с теми, кому понимание предмета дается с трудом, или
261 с теми, кто легко его схватывает и хотел бы узнать побольше.
</p>
263 <p>Проходя
<a href=
"index.html#section2">раздел
2</a> руководства, убедитесь,
264 что участники отослали свои ключи на один и тот же сервер ключей, чтобы они
265 могли тут же получить ключи друг друга (иногда синхронизация серверов друг с
266 другом проходит с задержкой). В
<a href=
"index.html#section3">разделе
3</a>
267 дайте участникам возможность послать пробные сообщения друг другу вместо
268 Эдварда (или в дополнение к нему). Точно так же в
<a
269 href=
"index.html#section4">разделе
4</a> поощряйте участников подписывать
270 друг другу ключи. Наконец, не забудьте напомнить людям, чтобы они сохранили
271 свои сертификаты отзыва в надежном месте.
</p>
274 <!-- End .section-intro -->
278 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Explain the pitfalls ~~~~~~~~~ -->
279 <section class=
"row" id=
"section4"><div>
282 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
283 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px;
284 margin-bottom: 0px;">
286 <h2><em>#
4</em> Разъясняйте трудные места
</h2>
288 <p>Напоминайте участникам, что шифрование действует, только когда им активно
289 пользуются; они не смогут послать зашифрованное письмо тому, у кого
290 шифрование не налажено. Напоминайте также, что нужно обращать внимание на
291 пиктограммы шифрования перед отправкой писем и что тема и дата письма
292 никогда не шифруются.
</p>
295 href=
"https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.html">опасности работы на
296 несвободной системе
</a> и популяризуйте свободные программы, ведь без них у
297 нас не может идти речи о том, чтобы
<a
298 href=
"https://www.fsf.org/bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance">
299 осмысленно отражать посягательства на нашу частную жизнь и автономию
</a></p>
302 <!-- End .section-intro -->
306 <!-- End #section4 -->
307 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Explain The Pitfalls ~~~~~~~~~ -->
308 <section id=
"section5" class=
"row"><div>
311 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
312 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px;
313 margin-bottom: 0px;">
315 <h2><em>#
5</em> Поделитесь дополнительными материалами
</h2>
317 <p>Некоторые параметры GnuPG чересчур сложны, чтобы объяснить их на одном
318 занятии. Если участники хотят узнать больше, укажите на дополнительные
319 подразделы руководства и подумайте об организации еще одного занятия. Можно
320 также сослаться на официальную
<a
321 href=
"https://www.gnupg.org/documentation/index.html">документацию по
322 GnuPG
</a> и ее списки рассылки, а также на
<a
323 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">страницу
324 обратной связи этого руководства
</a>. На сайтах многих дистрибутивов
325 GNU/Linux есть также страница, поясняющая некоторые сложные функции GnuPG.
</p>
328 <!-- End .section-intro -->
332 <!-- End #section5 -->
333 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
334 <section class=
"row" id=
"section6"><div>
337 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
338 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px;
339 margin-bottom: 0px;">
341 <h2><em>#
6</em> Что дальше
</h2>
343 <p>Убедитесь, что все обменялись адресами электронной почты и отпечатками
344 открытых ключей перед завершением занятия. Поощряйте участников продолжить
345 набирать опыт, переписываясь друг с другом. Пошлите каждому из них через
346 неделю после мероприятия по зашифрованному письму, напоминая, чтобы они
347 попробовали добавить отпечаток своего ключа там, где они публикуют свой
348 адрес электронной почты.
</p>
350 <p>Если у вас есть какие-то предложения по улучшению этого руководства, пишите
351 нам по адресу
<a href=
"mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org
</a>.
</p>
354 <!-- End .section-intro -->
357 <!-- End #section6 -->
358 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
359 <footer class=
"row" id=
"footer"><div>
362 <h4><a href=
"https://u.fsf.org/ys"><img
363 alt=
"Фонд свободного программного обеспечения"
364 src=
"../static/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
366 <p>Copyright
© 2014-
2021 <a href=
"https://u.fsf.org/ys">Free Software
367 Foundation
</a>, Inc.
<br /> <a
368 href=
"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Политика
369 приватности
</a>. Поддержите нашу работу,
<a href=
"https://u.fsf.org/yr">став
370 членом-партнером
</a>.
</p>
372 <p>Изображения на этой странице можно распространять по
<a
373 href=
"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Лицензии Creative
374 Commons Attribution
4.0 (или более поздней версии)
</a>, все остальное — по
375 <a href=
"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">лицензии Creative
376 Commons Attribution-ShareAlike
4.0 (или более поздней версии)
</a>.
<a
377 href=
"https://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">
378 Исходный текст робота-автоответчика Эдуарда
</a>, разработанного Эндрю
379 Энгельбрехтом
<sudoman@ninthfloor.org
> и Джошем Дрейком
380 <zamnedix@gnu.org
>, доступен по Стандартной общественной лицензии GNU
382 href=
"https://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Почему
383 эти лицензии?
</a></p>
385 <p>В руководстве и иллюстрациях использованы шрифты:
<a
386 href=
"https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis
</a> (Пабло
388 href=
"http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika
</a> (Анна
390 href=
"http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
391 Narrow
</a> (Omnibus-Type),
<a
392 href=
"http://www.thegopherarchive.com/gopher-files-hacks-pxl2000-119351.htm">PXL-
2000</a>
393 (Флориан Крамер).
</p>
395 <p>Получите
<a href=
"emailselfdefence_source.zip">исходный текст
</a> данного
396 руководства, включая исходные файлы графических материалов и текст сообщений
399 <p>Этот сайт применяет стандарт лицензионных помет для
<a
400 href=
"https://www.fsf.org/campaigns/freejs">свободного JavaScript
</a>.
<a
401 href=
"https://weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
402 rel=
"jslicense">Информация о лицензиях JavaScript
</a>.
</p>
407 <p class=
"credits">Дизайн руководства и графики подготовлен
<a rel=
"external"
408 href=
"https://jplusplus.org"><strong>Journalism++
</strong><img
409 src=
"../static/img/jplusplus.png"
410 alt=
"Journalism++" /></a></p>
415 <script type=
"text/javascript"
416 src=
"../static/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
417 <script type=
"text/javascript"
418 src=
"../static/js/scripts.js"></script>
421 <script type=
"text/javascript">
422 // @license magnet:?xt=urn:btih:cf05388f2679ee054f2beb29a391d25f4e673ac3
&dn=gpl-
2.0.txt GPL-
2.0-or-later
423 var _paq = _paq || [];
424 _paq.push([
"trackPageView"]);
425 _paq.push([
"enableLinkTracking"]);
428 var u = ((
"https:" == document.location.protocol) ?
"https" :
"http") +
"://"+
"piwik.fsf.org//";
429 _paq.push([
"setTrackerUrl", u+
"piwik.php"]);
430 _paq.push([
"setSiteId",
"13"]);
431 var d=document, g=d.createElement(
"script"), s=d.getElementsByTagName(
"script")[
0]; g.
type=
"text/javascript";
432 g.defer=true; g.async=true; g.src=u+
"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
438 <!-- End Piwik Code -->
439 <!-- Piwik Image Tracker -->
440 <noscript><img src=
"https://piwik.fsf.org//piwik.php?idsite=13&rec=1" style=
"border:0" alt=
"" /></noscript>