6 <meta http-equiv=
"content-type" content=
"text/html; charset=utf-8" />
8 <title>Самозащита электронной почты: применение GnuPG в борьбе со слежкой
</title>
10 <meta name=
"description"
11 content=
"Подглядывание электронной почты нарушает наши основные права и угрожает свободе слова. Это руководство за 30 минут научит вас самозащите электронной почты с помощью GnuPG." />
13 <meta name=
"viewport" content=
"width=device-width, initial-scale=1" />
14 <link rel=
"stylesheet" href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
15 <link rel=
"shortcut icon" href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
19 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
21 <header class=
"row" id=
"header">
22 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
23 <ul id=
"languages" class=
"os">
24 <li><a href=
"/en">English - v4.0
</a></li>
25 <!--<li><a href="/ar">العربية</a></li>-->
26 <li><a href=
"/cs">Čeština - v4.0
</a></li>
27 <li><a href=
"/de">Deutsch - v3.0
</a></li>
28 <li><a href=
"/el">ελληνικά - v3.0
</a></li>
29 <li><a href=
"/es">español - v4.0
</a></li>
30 <li><a href=
"/fa">فارسی - v4.0
</a></li>
31 <li><a href=
"/fr">français - v4.0
</a></li>
32 <li><a href=
"/it">italiano - v3.0
</a></li>
33 <li><a href=
"/ja">日本語 - v4.0
</a></li>
34 <!--<li><a href="/ko">한국어</a></li>-->
35 <!--<li><a href="/ml">മലയാളം</a></li>-->
36 <li><a href=
"/pt-br">português do Brasil - v3.0
</a></li>
37 <li><a href=
"/ro">română - v3.0
</a></li>
38 <li><a class=
"current" href=
"/ru">русский - v4.0
</a></li>
39 <li><a href=
"/sq">Shqip - v3.0
</a></li>
40 <li><a href=
"/sv">svenska - v4.0
</a></li>
41 <li><a href=
"/tr">Türkçe - v4.0
</a></li>
42 <li><a href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span
43 style=
"color: #2F5FAA;">Переводи!
</span></strong></a></li>
46 <h1>Самозащита электронной почты
</h1>
49 <ul id=
"menu" class=
"os">
51 <a href=
"index.html">GNU/Linux
</a>
54 <a href=
"mac.html">Mac OS
</a>
57 <a href=
"windows.html">Windows
</a>
59 <li class=
"spacer"><a href=
"workshops.html">Научи друзей
</a></li>
61 href=
"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Шифрование электронной почты для всех %40fsf">
63 <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class=
"share-logo"
64 alt=
"[GNU Social]" />
65 <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png" class=
"share-logo"
66 alt=
"[Pump.io]" />
67 <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class=
"share-logo"
68 alt=
"[Reddit]" />
69 <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class=
"share-logo"
70 alt=
"[Hacker News]" /></a></li>
72 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
75 <a href=
"http://u.fsf.org/ys">
76 <img alt=
"Фонд свободного программного обеспечения"
77 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png">
81 <div class=
"fsf-emphasis">
82 <p>Пожалуйста, внесите пожертвование для поддержки «Самозащиты
83 электронной почты». Нам нужно продолжать совершенствовать ее,
84 подготавливать новые материалы как те, что помогают людям из разных
85 уголков планеты сделать первый шаг в направлении защиты их
89 <p><a href=
"https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=email_self_defense&pk_kwd=guide_donate">
90 <img alt=
"Пожертвуйте"
91 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/donate.png" /></a></p>
93 </div><!-- End #fsf-intro -->
95 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
97 <p><a id=
"infographic" href=
"infographic.html"><img
98 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/infographic-button.png"
99 alt=
" [ См. и делись нашими наглядными материалами ] " /></a>
100 Разбираться в шифровании электронной почты и настраивать его для
101 многих затруднительно. Вот почему помощь знакомым с GnuPG играет такую
102 важную роль в распространении шифрования. Даже если это только один
103 человек, это значит, что пользоваться шифрованием будет одним
104 человеком больше. В ваших силах помочь своим знакомым хранить свои
105 любовные послания в тайне и рассказать им о важности свободных
106 программ. Если вы пользуетесь GnuPG для посылки и получения
107 зашифрованных писем, вы вполне сможете провести занятие!
</p>
109 </div><!-- End .intro -->
112 </header><!-- End #header -->
114 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get your friends or community interested> ~~~~~~~~~ -->
115 <section style=
"padding-top: 0px;" class=
"row" id=
"section1">
116 <div style=
"padding-top: 0px;">
118 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
119 <div class=
"section-intro">
120 <p style=
"margin-top: 0px;" class=
"image"><img
121 alt=
" [Небольшое занятие в кругу друзей] "
122 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/workshop-section1.png"></p>
124 <h2><em>#
1</em> Заинтересуйте своих знакомых или сообщество
</h2>
126 <p>Если вы слышите от знакомых жалобы на недостаток
127 приватности, спросите, не хотят ли они посетить занятие по
128 самозащите электронной почты. Если знакомые не жалуются, возможно, их
129 надо убедить. Может быть, вы слышали классический аргумент против
130 шифрования: «Если вам нечего скрывать, вам нечего бояться».
</p>
132 <p>Вот некоторые соображения, которыми можно воспользоваться, чтобы
133 объяснить, почему стоит выучить GnuPG. Выберите и переформулируйте
134 по ситуации в сообществе:
</p>
136 </div><!-- End .section-intro -->
139 <h3>Сила больших чисел
</h3>
141 <p>Каждый, кто решает сопротивляться массовой слежке с помощью
142 шифрования, облегчает сопротивление и для других людей. Сильное
143 шифрование как норма несет за собой серьезные последствия: это значит,
144 что у тех, кто больше всего нуждается в конфиденциальности, например,
145 активистов и потенциальных информаторов, будет больше возможностей
146 узнать о шифровании. Если больше людей пользуется шифрованием для
147 большего количества задач, системам слежки труднее идентифицировать
148 тех, кто не может позволить себя найти; это выражает солидарность
151 </div><!-- End .main -->
154 <h3>Уважаемые люди, возможно, уже пользуются шифрованием
</h3>
156 <p>Многие журналисты, обличители, активисты, исследователи пользуются
157 GnuPG, так что ваши знакомые, возможно, уже слышали о нескольких таких
158 людях. Можно поискать «BEGIN PUBLIC KEY BLOCK» + ключевое слово, чтобы
159 найти людей и организации, пользующиеся GnuPG, чей авторитет ваше
160 сообщество должно признавать.
</p>
162 </div><!-- End .main -->
165 <h3>Уважение тайны ваших знакомых
</h3>
167 <p>Объективного способа определить, заключена ли в какой-то
168 корреспонденции тайна, не существует. Таким образом, лучше не
169 предполагать, что если вы считаете письмо к своему знакомому невинным,
170 то ваш знакомый (или агент слежки, если на то пошло!) с этим
171 согласится. Шифрование корреспонденции покажет вашим знакомым
173 </div><!-- End .main -->
176 <h3>Охрана частной жизни — норма в нецифровом мире
</h3>
178 <p>В физическом мире мы принимаем как естественное средство
179 охраны частной жизни шторы на окнах, конверты, закрытые двери. Почему
180 в цифровом мире это должно быть по-другому?
</p>
182 </div><!-- End .main -->
185 <h3>Мы не должны доверять свои секреты почтовым службам
</h3>
187 <p>Некоторые почтовые службы очень надежны, но у многих есть стимул не
188 охранять вашу тайну и безопасность. Для независимости в мире цифровой
189 техники мы как граждане должны построить свою собственную систему
190 безопасности снизу вверх.
</p>
191 </div><!-- End .main -->
193 </div><!-- End #step-2a .step -->
196 </section><!-- End #section1 -->
198 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Plan The Workshop ~~~~~~~~~ -->
199 <section class=
"row" id=
"section2">
201 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
202 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
203 <h2><em>#
2</em> Планирование занятий
</h2>
205 <p>Как только вы заинтересовали хотя бы одного знакомого, выберите
206 дату и начните планировать занятие. Попросите участников принести
207 компьютеры и удостоверения личности (чтобы подписать друг другу
208 ключи). Чтобы облегчить пользование Diceware, запаситесь набором
209 игральных костей. Позаботьтесь о том, чтобы в месте проведения
210 занятия было легко доступное соединение с Интернетом, и подготовьтесь
211 на случай, если в назначенный день соединение отключится. Библиотеки,
212 кафе и дома культуры отлично подойдут для проведения занятия.
213 Постарайтесь, чтобы все участники заблаговременно установили совместимую
214 с Enigmail почтовую программу. Если у них что-то не получается, направьте
215 их к системным администраторам их электронной почты.
</p>
217 <p>Рассчитывайте, что на занятие потребуется по меньшей мере сорок
218 минут плюс десять минут на каждого участника. Оставьте дополнительное
219 время для вопросов и устранения технических неполадок.
</p>
221 <p>Успех занятия зависит от понимания и приспособления к знаниям
222 и нуждам каждой группы участников. Количество участников должно быть
223 небольшим, чтобы каждый из них получал индивидуальные указания. Если
224 желающих окажется больше, чем несколько человек, найдите дополнительных
225 инструкторов или проведите несколько занятий, чтобы отношение количества
226 обучающих к количеству обучаемых оставалось небольшим. Лучше всего
227 проходят занятия между несколькими приятелями!
</p>
229 </div><!-- End .section-intro -->
232 </section><!-- End #section2 -->
234 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Follow The Guide ~~~~~~~~~ -->
235 <section class=
"row" id=
"section3">
237 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
238 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
239 <h2><em>#
3</em> Пройдите руководство вместе
</h2>
241 <p>Проработайте в группе руководство по самозащите электронной почты
242 шаг за шагом. Подробно обсудите каждый шаг, но не перегружайте
243 участников незначительными деталями. Подстраивайте основной объем
244 своих инструкций под самых малознакомых с техникой участников.
245 Убедитесь, что все участники прошли текущий шаг перед тем, как
246 переходить к следующему. Подумайте о дополнительных занятиях с теми,
247 кому понимание предмета дается с трудом, или с теми, кто легко его
248 схватывает и хотел бы узнать побольше.
</p>
250 <p>Проходя
<a href=
"index.html#section2">раздел
2</a> руководства,
251 убедитесь, что участники отослали свои ключи на один и тот же сервер
252 ключей, чтобы они могли тут же получить ключи друг друга (иногда
253 синхронизация серверов друг с другом проходит с задержкой). В
<a
254 href=
"index.html#section3">разделе
3</a> дайте участникам возможность
255 послать пробные сообщения друг другу вместо Эдварда (или в дополнение
256 к нему). Точно так же в
<a href=
"index.html#section4">разделе
4</a>
257 поощряйте участников подписывать ключи друг у друга. Наконец, не
258 забудьте напомнить людям, чтобы они сохранили свои сертификаты отзыва
259 в надежном месте.
</p>
261 </div><!-- End .section-intro -->
266 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Explain the pitfalls ~~~~~~~~~ -->
267 <section class=
"row" id=
"section4">
269 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
270 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
271 <h2><em>#
4</em> Разъясняйте трудные места
</h2>
273 <p>Напоминайте участникам, что шифрование действует, только когда им
274 активно пользуются; они не смогут послать зашифрованное письмо тому,
275 у кого шифрование не налажено. Напоминайте также, что нужно
276 обращать внимание на пиктограммы шифрования перед отправкой писем
277 и что тема и дата письма никогда не шифруются.
</p>
280 href=
"//www.gnu.org/proprietary/proprietary.html">опасности
281 работы на несвободной системе
</a> и популяризуйте свободные программы,
282 ведь без них у нас не может идти речи о том, чтобы
<a
283 href=
"//www.fsf.org/bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance">
284 отражать посягательства на нашу частную жизнь и автономию
</a>.
</p>
286 </div><!-- End .section-intro -->
289 </section><!-- End #section4 -->
291 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Explain The Pitfalls ~~~~~~~~~ -->
292 <section id=
"section5" class=
"row">
294 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
295 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
297 <h2><em>#
5</em> Ссылайтесь на дополнительные материалы
</h2>
299 <p>Некоторые параметры GnuPG чересчур сложны, чтобы объяснить их на
300 одном занятии. Если участники хотят узнать больше, укажите на
301 дополнительные подразделы руководства и подумайте об организации
302 еще одного занятия. Можно также сослаться на официальную документацию по
<a
303 href=
"https://www.gnupg.org/documentation/index.html">GnuPG
</a> и
304 <a href=
"https://www.enigmail.net/documentation/index.php">
305 Enigmail
</a>, а также на списки рассылки этих программ. На сайтах
306 многих дистрибутивов GNU/Linux есть также страница, поясняющая
307 некоторые сложные функции GnuPG.
</p>
309 </div><!-- End .section-intro -->
312 </section><!-- End #section5 -->
314 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
315 <section class=
"row" id=
"section6">
317 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
318 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
319 <h2><em>#
6</em> После занятий
</h2>
321 <p>Убедитесь, что все обменялись адресами электронной почты и
322 отпечатками открытых ключей перед завершением занятия. Поощряйте
323 участников продолжить набирать опыт, переписываясь друг с другом.
324 Пошлите каждому из них через неделю после мероприятия по
325 зашифрованному письму, напоминая, чтобы они попробовали добавить
326 идентификатор своего ключа там, где они публикуют свой адрес
327 электронной почты.
</p>
329 <p>Если у вас есть предложения по улучшению этого руководства по
330 занятиям, напишите нам по адресу
<a
331 href=
"mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org
</a>.
</p>
333 </div><!-- End .section-intro -->
336 </section><!-- End #section6 -->
338 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
339 <footer class=
"row" id=
"footer">
342 <h4><a href=
"https://u.fsf.org/ys"><img
343 alt=
"Фонд свободного программного обеспечения"
344 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/fsf-logo.png" /></a></h4>
345 <p>Copyright
© 2014-
2016 <a href=
"https://u.fsf.org/ys">Free Software
346 Foundation
</a>, Inc.
<br />
347 <a href=
"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Политика
349 href=
"https://u.fsf.org/yr">Присоединяйтесь.
</a></p>
354 <p>Изображения на этой странице распространяются по
356 href=
"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Лицензии Creative Commons
357 Attribution
4.0 (или более поздней версии)
</a>, все остальное — по
<a
358 href=
"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">лицензии
359 Creative Commons Attribution-ShareAlike
4.0 (или более поздней
361 href=
"http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">
362 Исходный текст робота-автоответчика Эдуарда
</a>, разработанного Эндрю
363 Энгельбрехтом
<sudoman@ninthfloor.org
> и Джошем Дрейком
364 <zamnedix@gnu.org
>, доступен по Стандартной общественной
365 лицензии GNU Афферо.
<a
366 href=
"//www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Почему
367 эти лицензии?
</a></p>
370 и графике использованы шрифты:
<a
371 href=
"https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis
</a> (Пабло
373 href=
"http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika
</a>
375 href=
"http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
376 Narrow
</a> (Omnibus-Type),
<a
377 href=
"http://www.thegopherarchive.com/gopher-files-hacks-pxl2000-119351.htm">PXL-
2000</a>
378 (Флориан Крамер).
</p>
381 href=
"emailselfdefence_source.zip">исходный текст
</a> данного
382 руководства, включая исходные файлы графических материалов и текст
383 сообщений Эдварда.
</p>
385 <p>Этот сайт применяет стандарт лицензионных помет для
386 <a href=
"https://www.fsf.org/campaigns/freejs">свободного JavaScript
</a>.
387 <a href=
"//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
388 rel=
"jslicense">Информация о лицензиях JavaScript
391 </div><!-- /#copyright -->
393 Дизайн руководства и графики подготовлен
<a rel=
"external"
394 href=
"http://jplusplus.org"><strong>Journalism++
</strong> <img
395 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/jplusplus.png"
396 alt=
"Journalism++" /></a>
397 </p><!-- /.credits -->
400 </footer><!-- End #footer -->
402 <script src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
403 <script src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
406 <script type=
"text/javascript" >
407 // @license magnet:?xt=urn:btih:
1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-
3.0.txt GPL-v3-or-Later
408 var pkBaseURL = ((
"https:" == document.location.protocol) ?
"https://piwik.fsf.org/" :
"http://piwik.fsf.org/");
409 document.write(unescape(
"%3Cscript src='" + pkBaseURL +
"piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
411 var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL +
"piwik.php",
13);
412 piwikTracker.trackPageView();
413 piwikTracker.enableLinkTracking();
416 </script><noscript><p><img src=
"//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style=
"border:0" alt=
"" /></p></noscript>
417 <!-- End Piwik Tracking Code -->