1 <!-- include virtual="head.html" -->
3 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
5 <header class=
"row" id=
"header">
6 <!-- include virtual="translist.html" -->
8 <h1>Самозащита электронной почты
</h1>
11 <ul id=
"menu" class=
"os">
13 <a href=
"index.html">GNU/Linux
</a>
16 <a href=
"mac.html">Mac OS
</a>
19 <a href=
"windows.html">Windows
</a>
21 <li class=
"spacer"><a href=
"workshops.html">Научи друзей
</a></li>
23 href=
"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Шифрование электронной почты для всех %40fsf">
25 <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class=
"share-logo"
26 alt=
"[GNU Social]" />
27 <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png" class=
"share-logo"
28 alt=
"[Pump.io]" />
29 <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class=
"share-logo"
30 alt=
"[Reddit]" />
31 <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class=
"share-logo"
32 alt=
"[Hacker News]" /></a></li>
34 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
37 <a href=
"http://u.fsf.org/ys">
38 <img alt=
"Фонд свободного программного обеспечения"
39 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png">
43 <div class=
"fsf-emphasis">
44 <p>Пожалуйста, внесите пожертвование для поддержки «Самозащиты
45 электронной почты». Нам нужно продолжать совершенствовать ее,
46 подготавливать новые материалы как те, что помогают людям из разных
47 уголков планеты сделать первый шаг в направлении защиты их
51 <p><a href=
"https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=email_self_defense&pk_kwd=guide_donate">
52 <img alt=
"Пожертвуйте"
53 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/donate.png" /></a></p>
55 </div><!-- End #fsf-intro -->
57 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
59 <p><a id=
"infographic" href=
"infographic.html"><img
60 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/infographic-button.png"
61 alt=
" [ См. и делись нашими наглядными материалами ] " /></a>
62 Разбираться в шифровании электронной почты и настраивать его для
63 многих затруднительно. Вот почему помощь знакомым с GnuPG играет такую
64 важную роль в распространении шифрования. Даже если это только один
65 человек, это значит, что пользоваться шифрованием будет одним
66 человеком больше. В ваших силах помочь своим знакомым хранить свои
67 любовные послания в тайне и рассказать им о важности свободных
68 программ. Если вы пользуетесь GnuPG для посылки и получения
69 зашифрованных писем, вы вполне сможете провести занятие!
</p>
71 </div><!-- End .intro -->
74 </header><!-- End #header -->
76 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get your friends or community interested> ~~~~~~~~~ -->
77 <section style=
"padding-top: 0px;" class=
"row" id=
"section1">
78 <div style=
"padding-top: 0px;">
80 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
81 <div class=
"section-intro">
82 <p style=
"margin-top: 0px;" class=
"image"><img
83 alt=
" [Небольшое занятие в кругу друзей] "
84 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/workshop-section1.png"></p>
86 <h2><em>#
1</em> Заинтересуйте своих знакомых или сообщество
</h2>
88 <p>Если вы слышите от знакомых жалобы на недостаток
89 приватности, спросите, не хотят ли они посетить занятие по
90 самозащите электронной почты. Если знакомые не жалуются, возможно, их
91 надо убедить. Может быть, вы слышали классический аргумент против
92 шифрования: «Если вам нечего скрывать, вам нечего бояться».
</p>
94 <p>Вот некоторые соображения, которыми можно воспользоваться, чтобы
95 объяснить, почему стоит выучить GnuPG. Выберите и переформулируйте
96 по ситуации в сообществе:
</p>
98 </div><!-- End .section-intro -->
101 <h3>Сила больших чисел
</h3>
103 <p>Каждый, кто решает сопротивляться массовой слежке с помощью
104 шифрования, облегчает сопротивление и для других людей. Сильное
105 шифрование как норма несет за собой серьезные последствия: это значит,
106 что у тех, кто больше всего нуждается в конфиденциальности, например,
107 активистов и потенциальных информаторов, будет больше возможностей
108 узнать о шифровании. Если больше людей пользуется шифрованием для
109 большего количества задач, системам слежки труднее идентифицировать
110 тех, кто не может позволить себя найти; это выражает солидарность
113 </div><!-- End .main -->
116 <h3>Уважаемые люди, возможно, уже пользуются шифрованием
</h3>
118 <p>Многие журналисты, обличители, активисты, исследователи пользуются
119 GnuPG, так что ваши знакомые, возможно, уже слышали о нескольких таких
120 людях. Можно поискать «BEGIN PUBLIC KEY BLOCK» + ключевое слово, чтобы
121 найти людей и организации, пользующиеся GnuPG, чей авторитет ваше
122 сообщество должно признавать.
</p>
124 </div><!-- End .main -->
127 <h3>Уважение тайны ваших знакомых
</h3>
129 <p>Объективного способа определить, заключена ли в какой-то
130 корреспонденции тайна, не существует. Таким образом, лучше не
131 предполагать, что если вы считаете письмо к своему знакомому невинным,
132 то ваш знакомый (или агент слежки, если на то пошло!) с этим
133 согласится. Шифрование корреспонденции покажет вашим знакомым
135 </div><!-- End .main -->
138 <h3>Охрана частной жизни — норма в нецифровом мире
</h3>
140 <p>В физическом мире мы принимаем как естественное средство
141 охраны частной жизни шторы на окнах, конверты, закрытые двери. Почему
142 в цифровом мире это должно быть по-другому?
</p>
144 </div><!-- End .main -->
147 <h3>Мы не должны доверять свои секреты почтовым службам
</h3>
149 <p>Некоторые почтовые службы очень надежны, но у многих есть стимул не
150 охранять вашу тайну и безопасность. Для независимости в мире цифровой
151 техники мы как граждане должны построить свою собственную систему
152 безопасности снизу вверх.
</p>
153 </div><!-- End .main -->
155 </div><!-- End #step-2a .step -->
158 </section><!-- End #section1 -->
160 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Plan The Workshop ~~~~~~~~~ -->
161 <section class=
"row" id=
"section2">
163 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
164 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
165 <h2><em>#
2</em> Планирование занятий
</h2>
167 <p>Как только вы заинтересовали хотя бы одного знакомого, выберите
168 дату и начните планировать занятие. Попросите участников принести
169 компьютеры и удостоверения личности (чтобы подписать друг другу
170 ключи). Чтобы облегчить пользование Diceware, запаситесь набором
171 игральных костей. Позаботьтесь о том, чтобы в месте проведения
172 занятия было легко доступное соединение с Интернетом, и подготовьтесь
173 на случай, если в назначенный день соединение отключится. Библиотеки,
174 кафе и дома культуры отлично подойдут для проведения занятия.
175 Постарайтесь, чтобы все участники заблаговременно установили совместимую
176 с Enigmail почтовую программу. Если у них что-то не получается, направьте
177 их к системным администраторам их электронной почты.
</p>
179 <p>Рассчитывайте, что на занятие потребуется по меньшей мере сорок
180 минут плюс десять минут на каждого участника. Оставьте дополнительное
181 время для вопросов и устранения технических неполадок.
</p>
183 <p>Успех занятия зависит от понимания и приспособления к знаниям
184 и нуждам каждой группы участников. Количество участников должно быть
185 небольшим, чтобы каждый из них получал индивидуальные указания. Если
186 желающих окажется больше, чем несколько человек, найдите дополнительных
187 инструкторов или проведите несколько занятий, чтобы отношение количества
188 обучающих к количеству обучаемых оставалось небольшим. Лучше всего
189 проходят занятия между несколькими приятелями!
</p>
191 </div><!-- End .section-intro -->
194 </section><!-- End #section2 -->
196 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Follow The Guide ~~~~~~~~~ -->
197 <section class=
"row" id=
"section3">
199 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
200 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
201 <h2><em>#
3</em> Пройдите руководство вместе
</h2>
203 <p>Проработайте в группе руководство по самозащите электронной почты
204 шаг за шагом. Подробно обсудите каждый шаг, но не перегружайте
205 участников незначительными деталями. Подстраивайте основной объем
206 своих инструкций под самых малознакомых с техникой участников.
207 Убедитесь, что все участники прошли текущий шаг перед тем, как
208 переходить к следующему. Подумайте о дополнительных занятиях с теми,
209 кому понимание предмета дается с трудом, или с теми, кто легко его
210 схватывает и хотел бы узнать побольше.
</p>
212 <p>Проходя
<a href=
"index.html#section2">раздел
2</a> руководства,
213 убедитесь, что участники отослали свои ключи на один и тот же сервер
214 ключей, чтобы они могли тут же получить ключи друг друга (иногда
215 синхронизация серверов друг с другом проходит с задержкой). В
<a
216 href=
"index.html#section3">разделе
3</a> дайте участникам возможность
217 послать пробные сообщения друг другу вместо Эдварда (или в дополнение
218 к нему). Точно так же в
<a href=
"index.html#section4">разделе
4</a>
219 поощряйте участников подписывать ключи друг у друга. Наконец, не
220 забудьте напомнить людям, чтобы они сохранили свои сертификаты отзыва
221 в надежном месте.
</p>
223 </div><!-- End .section-intro -->
228 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Explain the pitfalls ~~~~~~~~~ -->
229 <section class=
"row" id=
"section4">
231 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
232 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
233 <h2><em>#
4</em> Разъясняйте трудные места
</h2>
235 <p>Напоминайте участникам, что шифрование действует, только когда им
236 активно пользуются; они не смогут послать зашифрованное письмо тому,
237 у кого шифрование не налажено. Напоминайте также, что нужно
238 обращать внимание на пиктограммы шифрования перед отправкой писем
239 и что тема и дата письма никогда не шифруются.
</p>
242 href=
"//www.gnu.org/proprietary/proprietary.html">опасности
243 работы на несвободной системе
</a> и популяризуйте свободные программы,
244 ведь без них у нас не может идти речи о том, чтобы
<a
245 href=
"//www.fsf.org/bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance">
246 отражать посягательства на нашу частную жизнь и автономию
</a>.
</p>
248 </div><!-- End .section-intro -->
251 </section><!-- End #section4 -->
253 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Explain The Pitfalls ~~~~~~~~~ -->
254 <section id=
"section5" class=
"row">
256 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
257 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
259 <h2><em>#
5</em> Ссылайтесь на дополнительные материалы
</h2>
261 <p>Некоторые параметры GnuPG чересчур сложны, чтобы объяснить их на
262 одном занятии. Если участники хотят узнать больше, укажите на
263 дополнительные подразделы руководства и подумайте об организации
264 еще одного занятия. Можно также сослаться на официальную документацию по
<a
265 href=
"https://www.gnupg.org/documentation/index.html">GnuPG
</a> и
266 <a href=
"https://www.enigmail.net/documentation/index.php">
267 Enigmail
</a>, а также на списки рассылки этих программ. На сайтах
268 многих дистрибутивов GNU/Linux есть также страница, поясняющая
269 некоторые сложные функции GnuPG.
</p>
271 </div><!-- End .section-intro -->
274 </section><!-- End #section5 -->
276 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
277 <section class=
"row" id=
"section6">
279 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
280 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
281 <h2><em>#
6</em> После занятий
</h2>
283 <p>Убедитесь, что все обменялись адресами электронной почты и
284 отпечатками открытых ключей перед завершением занятия. Поощряйте
285 участников продолжить набирать опыт, переписываясь друг с другом.
286 Пошлите каждому из них через неделю после мероприятия по
287 зашифрованному письму, напоминая, чтобы они попробовали добавить
288 идентификатор своего ключа там, где они публикуют свой адрес
289 электронной почты.
</p>
291 <p>Если у вас есть предложения по улучшению этого руководства по
292 занятиям, напишите нам по адресу
<a
293 href=
"mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org
</a>.
</p>
295 </div><!-- End .section-intro -->
298 </section><!-- End #section6 -->
300 <!-- include virtual="footer.html" -->
302 <!-- include virtual="javascript.html" -->