RU update kitchen to 4.0
[enc.git] / ru / kitchen / workshops.t.html
1 <!-- include virtual="head.html" -->
2
3 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
4
5 <header class="row" id="header">
6 <!-- include virtual="translist.html" -->
7 <div>
8 <h1>Самозащита электронной почты</h1>
9
10
11 <ul id="menu" class="os">
12 <li class="spacer">
13 <a href="index.html">GNU/Linux</a>
14 </li>
15 <li>
16 <a href="mac.html">Mac OS</a>
17 </li>
18 <li>
19 <a href="windows.html">Windows</a>
20 </li>
21 <li class="spacer"><a href="workshops.html">Научи друзей</a></li>
22 <li class="spacer"><a
23 href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Шифрование электронной почты для всех %40fsf">
24 Поделиться&nbsp;
25 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class="share-logo"
26 alt="[GNU Social]" />&nbsp;
27 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png" class="share-logo"
28 alt="[Pump.io]" />&nbsp;
29 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class="share-logo"
30 alt="[Reddit]" />&nbsp;
31 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class="share-logo"
32 alt="[Hacker News]" /></a></li>
33 </ul>
34 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
35 <div id="fsf-intro">
36 <h3>
37 <a href="http://u.fsf.org/ys">
38 <img alt="Фонд свободного программного обеспечения"
39 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png">
40 </a>
41 </h3>
42
43 <div class="fsf-emphasis">
44 <p>Пожалуйста, внесите пожертвование для поддержки «Самозащиты
45 электронной почты». Нам нужно продолжать совершенствовать ее,
46 подготавливать новые материалы как те, что помогают людям из разных
47 уголков планеты сделать первый шаг в направлении защиты их
48 конфиденциальности.</p>
49 </div>
50
51 <p><a href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate">
52 <img alt="Пожертвуйте"
53 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/donate.png" /></a></p>
54
55 </div><!-- End #fsf-intro -->
56
57 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
58 <div class="intro">
59 <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
60 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/infographic-button.png"
61 alt=" [ См. и делись нашими наглядными материалами ] " /></a>
62 Разбираться в шифровании электронной почты и настраивать его для
63 многих затруднительно. Вот почему помощь знакомым с GnuPG играет такую
64 важную роль в распространении шифрования. Даже если это только один
65 человек, это значит, что пользоваться шифрованием будет одним
66 человеком больше. В ваших силах помочь своим знакомым хранить свои
67 любовные послания в тайне и рассказать им о важности свободных
68 программ. Если вы пользуетесь GnuPG для посылки и получения
69 зашифрованных писем, вы вполне сможете провести занятие!</p>
70
71 </div><!-- End .intro -->
72
73 </div>
74 </header><!-- End #header -->
75
76 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get your friends or community interested> ~~~~~~~~~ -->
77 <section style="padding-top: 0px;" class="row" id="section1">
78 <div style="padding-top: 0px;">
79
80 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
81 <div class="section-intro">
82 <p style="margin-top: 0px;" class="image"><img
83 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/workshop-section1.png"></p>
84
85 <h2><em>#1</em> Заинтересуйте своих знакомых или сообщество</h2>
86
87 <p>Если вы слышите от знакомых жалобы на недостаток
88 конфиденциальности, спросите, не хотят ли они посетить занятие по
89 самозащите электронной почты. Если знакомые не жалуются, возможно, их
90 надо убедить. Может быть, вы слышали классический аргумент против
91 шифрования: «Если вам нечего скрывать, вам нечего бояться».</p>
92
93 <p>Вот некоторые соображения, которыми можно воспользоваться, чтобы
94 объяснить, почему стоит выучить GnuPG. Выберите и переформулируйте
95 по ситуации в сообществе:</p>
96
97 </div><!-- End .section-intro -->
98
99 <div class="main">
100 <h3>Сила больших чисел</h3>
101
102 <p>Каждый, кто решает сопротивляться массовой слежке с помощью
103 шифрования, облегчает сопротивление и для других людей. Сильное
104 шифрование как норма несет за собой серьезные последствия: это значит,
105 что у тех, кто больше всего нуждается в конфиденциальности, такие как
106 потенциальные обличители и активисты, будет больше возможностей
107 узнать о шифровании. Если больше людей пользуется шифрованием для
108 большего количества задач, системам слежки труднее идентифицировать
109 тех, кто не может позволить себя найти; это выражает солидарность
110 с такими людьми.</p>
111
112 </div><!-- End .main -->
113
114 <div class="main">
115 <h3>Уважаемые люди, возможно, уже пользуются шифрованием</h3>
116
117 <p>Многие журналисты, обличители, активисты, исследователи пользуются
118 GnuPG, так что ваши знакомые, возможно, уже слышали о нескольких таких
119 людях. Можно поискать "BEGIN PUBLIC KEY BLOCK" + ключевое слово, чтобы
120 найти людей и организации, пользующиеся GnuPG, чей авторитет ваше
121 сообщество должно признавать.</p>
122
123 </div><!-- End .main -->
124
125 <div class="main">
126 <h3>Уважение тайны ваших знакомых</h3>
127
128 <p>Объективного способа определить, заключена ли в какой-то
129 корреспонденции тайна, не существует. Таким образом, лучше не
130 предполагать, что если вы считаете письмо к своему знакомому невинным,
131 то ваш знакомый (или агент слежки, если на то пошло!) с этим
132 согласится. Шифрование корреспонденции покажет вашим знакомым
133 уважение к ним.</p>
134 </div><!-- End .main -->
135
136 <div class="main">
137 <h3>Охрана частной жизни — норма в нецифровом мире</h3>
138
139 <p>В физическом мире мы принимаем как естественное средство
140 охраны частной жизни шторы на окнах, конверты, закрытые двери. Почему
141 в цифровом мире это должно быть по-другому?</p>
142
143 </div><!-- End .main -->
144
145 <div class="main">
146 <h3>Мы не должны доверять свои секреты почтовым службам</h3>
147
148 <p>Некоторые почтовые службы очень надежны, но у многих есть стимул не
149 охранять вашу тайну и безопасность. Для независимости в мире цифровой
150 техники мы как граждане должны построить свою собственную систему
151 безопасности снизу вверх.</p>
152 </div><!-- End .main -->
153
154 </div><!-- End #step-2a .step -->
155
156 </div>
157 </section><!-- End #section1 -->
158
159 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Plan The Workshop ~~~~~~~~~ -->
160 <section class="row" id="section2">
161 <div>
162 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
163 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
164 <h2><em>#2</em> Планирование занятий</h2>
165
166 <p>Как только вы заинтересовали хотя бы одного знакомого, выберите
167 дату и начните планировать занятие. Попросите участников принести
168 компьютеры и удостоверения личности (чтобы подписать друг другу
169 ключи). Чтобы облегчить пользование Diceware, запаситесь набором
170 игральных костей. Позаботьтесь о том, чтобы в месте проведения
171 занятия было легко доступное соединение с Интернетом, и подготовьтесь
172 на случай, если в назначенный день соединение отключится. Библиотеки,
173 кафе и дома культуры отлично подойдут для проведения занятия.
174 Постарайтесь, чтобы все участники заблаговременно установили совместимую
175 с Enigmail почтовую программу. Если у них что-то не получается, направьте
176 их к системным администраторам их электронной почты.</p>
177
178 <p>Рассчитывайте, что на занятие потребуется по меньшей мере сорок
179 минут плюс десять минут на каждого участника. Оставьте дополнительное
180 время для вопросов и устранение технических неполадок.</p>
181
182 <p>Успех занятия зависит от понимания и приспособления к знаниям
183 и нуждам каждой группы участников. Количество участников должно быть
184 небольшим, чтобы каждый из них получал индивидуальные указания. Если
185 желающих окажется больше чем несколько человек, найдите дополнительных
186 инструкторов или проведите несколько занятий, чтобы отношение количества
187 обучающих к количеству обучаемых оставалось небольшим. Лучше всего
188 проходят занятия между несколькими приятелями!</p>
189
190 </div><!-- End .section-intro -->
191
192 </div>
193 </section><!-- End #section2 -->
194
195 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Follow The Guide ~~~~~~~~~ -->
196 <section class="row" id="section3">
197 <div>
198 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
199 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
200 <h2><em>#3</em> Пройдите руководство вместе</h2>
201
202 <p>Проработайте в группе руководство по самозащите электронной почты
203 шаг за шагом. Подробно обсудите каждый шаг, но не перегружайте
204 участников незначительными деталями. Подстраивайте основной объем
205 своих инструкций под самых малознакомых с техникой участников.
206 Убедитесь, что все участники прошли текущий шаг, перед тем как
207 переходить к следующему. Подумайте о дополнительных занятиях с теми,
208 кому понимание предмета дается с трудом, или с теми, кто легко его
209 схватывает и хотел бы узнать побольше.</p>
210
211 <p>Проходя <a href="index.html#section2">раздел 2</a> руководства
212 убедитесь, что участники отослали свои ключи на один и тот же сервер
213 ключей, чтобы они могли тут же получить ключи друг друга (иногда
214 синхронизация серверов друг с другом проходит с задержкой). В <a
215 href="index.html#section3">разделе 3</a> дайте участникам возможность
216 послать пробные сообщения друг другу вместо Эдварда (или в дополнение
217 к нему). Точно так же в <a href="index.html#section4">разделе 4</a>
218 поощряйте участников подписывать ключи друг у друга. Наконец, не
219 забудьте напомнить людям, чтобы они сохранили свои сертификаты отзыва
220 в безопасном месте.</p>
221
222 </div><!-- End .section-intro -->
223 </div>
224 </section>
225
226
227 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Explain the pitfalls ~~~~~~~~~ -->
228 <section class="row" id="section4">
229 <div>
230 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
231 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
232 <h2><em>#4</em> Разъясняйте трудные места</h2>
233
234 <p>Напоминайте участникам, что шифрование действует, только когда им
235 пользуются явно; они не смогут послать зашифрованное письмо тому, у
236 кого шифрование не налажено. Напоминайте также, чтобы участники
237 обращали внимание на пиктограммы шифрования перед отправкой писем, и
238 что тема и дата письма никогда не шифруются.</p>
239
240 <p> Разъясняйте <a
241 href="https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.html">опасности
242 работы на несвободной системе</a> и популяризуйте свободные программы,
243 потому что без них мы не можем осмысленно <a
244 href="https://www.fsf.org/bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance">
245 отражать посягательства на нашу частную жизнь и автономию</a>.</p>
246
247 </div><!-- End .section-intro -->
248
249 </div>
250 </section><!-- End #section4 -->
251
252 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Explain The Pitfalls ~~~~~~~~~ -->
253 <section id="section5" class="row">
254 <div>
255 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
256 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
257
258 <h2><em>#5</em> Ссылайтесь на дополнительные материалы</h2>
259
260 <p>Некоторые параметры GnuPG чересчур сложны, чтобы объяснить их на
261 одном занятии. Если участники хотят узнать больше, укажите на
262 дополнительные подразделы руководства и подумайте об организации
263 еще одного занятия. Можно также сослаться на официальную документацию по <a
264 href="https://www.gnupg.org/documentation/index.html">GnuPG</a> и
265 <a href="https://www.enigmail.net/documentation/index.php">
266 Enigmail</a>, а также на списки рассылки этих программ. На сайтах
267 многих дистрибутивов GNU/Linux также есть страница, поясняющая
268 некоторые сложные функции GnuPG.</p>
269
270 </div><!-- End .section-intro -->
271
272 </div>
273 </section><!-- End #section5 -->
274
275 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
276 <section class="row" id="section6">
277 <div>
278 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
279 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
280 <h2><em>#6</em> После занятий</h2>
281
282 <p>Убедитесь, что все обменялись адресами электронной почты и
283 отпечатками открытых ключей перед завершением занятия. Поощряйте
284 участников продолжить набирать опыт, переписываясь друг с другом.
285 Пошлите каждому из них через неделю после мероприятия по
286 зашифрованному письму, напоминая, чтобы они попробовали добавить
287 идентификатор своего ключа там, где они публикуют свой адрес
288 электронной почты.</p>
289
290 <p>Если у вас есть предложения по улучшению этого руководства по
291 занятиям, напишите нам по адресу <a
292 href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a>.</p>
293
294 </div><!-- End .section-intro -->
295
296 </div>
297 </section><!-- End #section6 -->
298
299 <!-- include virtual="footer.html" -->
300
301 <!-- include virtual="javascript.html" -->