copied the static data into this repo
[enc.git] / old / fr / kitchen / index.t.html
1 <!-- include virtual="head.i.html" -->
2 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
3 <header class="row" id="header"><div>
4
5 <h1>Autodéfense courriel</h1>
6
7 <!-- include virtual="translist.i.html" -->
8 <ul id="menu" class="os">
9 <!-- START DELETION 01, KEEP IN index -->
10 <li class="spacer"><a href="index.html" class="current">GNU/Linux</a></li>
11 <li><a href="mac.html">Mac OS</a></li>
12 <li><a href="windows.html">Windows</a></li>
13 <!-- END DELETION 01 -->
14 <!-- START DELETION 02, KEEP IN mac -->
15 <li class="spacer"><a href="index.html">GNU/Linux</a></li>
16 <li><a href="mac.html" class="current">Mac OS</a></li>
17 <li><a href="windows.html">Windows</a></li>
18 <!-- END DELETION 02 -->
19 <!-- START DELETION 03, KEEP IN windows -->
20 <li class="spacer"><a href="index.html">GNU/Linux</a></li>
21 <li><a href="mac.html">Mac OS</a></li>
22 <li><a href="windows.html" class="current">Windows</a></li>
23 <!-- END DELETION 03 -->
24 <li class="spacer"><a href="workshops.html">Initiez vos amis</a></li>
25 <li class="spacer"><a
26 href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Chiffrement&nbsp;du&nbsp;courriel&nbsp;pour&nbsp;tous&nbsp;avec&nbsp;%40fsf">
27 Partagez&nbsp; <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
28 class="share-logo"
29 alt="[GNU Social]" />&nbsp; <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/mastodon.png"
30 class="share-logo"
31 alt="[Mastodon]" />&nbsp; <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png"
32 class="share-logo"
33 alt="[Reddit]" />&nbsp; <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png"
34 class="share-logo"
35 alt="[Hacker News]" /></a></li>
36 </ul>
37
38 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
39 <div id="fsf-intro">
40
41 <h3><a href="http://u.fsf.org/ys"> <img
42 alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png"
43 /></a> </h3>
44
45 <div class="fsf-emphasis">
46
47 <p> Nous défendons les droits des utilisateurs d'ordinateurs et soutenons le développement
48 de logiciels libres. Résister à la surveillance de masse est très important pour nous. </p>
49
50 <p><strong> Faites un don pour soutenir Autodéfense courriel. Nous devons continuer à
51 l'améliorer et écrire d'autres tutoriels du même genre pour aider les gens de tous les
52 pays à faire le premier pas vers la protection de leur vie privée.</strong> </p>
53
54 </div>
55
56 <p><a
57 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
58 alt="[Faites un don]" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/donate.png" /></a> </p>
59
60 </div><!-- End #fsf-intro -->
61
62 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
63 <div class="intro">
64
65 <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
66 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/infographic-button.png"
67 alt="Regardez et partagez notre infographie &rarr;" /></a> La surveillance de masse viole
68 nos droits fondamentaux et fait planer un risque sur la liberté d'expression. Ce guide
69 vous apprendra les bases d'une méthode d'autodéfense contre la surveillance&nbsp;:
70 le chiffrement du courriel. Une fois que vous l'aurez assimilée, vous serez en mesure
71 d'envoyer et recevoir des courriels brouillés, et ainsi faire en sorte qu'un outil de
72 surveillance ou un voleur qui les intercepterait ne puisse pas les lire. Tout ce dont
73 vous avez besoin, c'est d'un ordinateur doté d'une connexion à Internet, d'un compte de
74 courriel et d'environ 40&nbsp;minutes.</p>
75
76 <p>Même si vous n'avez rien à cacher, l'utilisation du chiffrement vous aidera à protéger
77 la vie privée des personnes avec qui vous communiquez et rendra la tâche plus difficile
78 aux systèmes de surveillance de masse. Si en revanche vous avez quelque chose d'important
79 à cacher, vous serez en bonne compagnie&nbsp;; les lanceurs d'alertes utilisent ces outils
80 pour protéger leur identité alors qu'ils exposent au grand jour les atteintes aux droits
81 de l'homme, la corruption et autres crimes.</p>
82
83 <p>Outre l'utilisation du chiffrement, s'opposer à la surveillance exige un combat
84 politique visant à <a href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">
85 réduire la quantité de données amassées à notre sujet</a>, mais la première étape,
86 qui est essentielle, est de nous protéger de manière à rendre la surveillance de
87 nos communications aussi difficile que possible. Ce guide vous aide à le faire. Il est
88 destiné aux débutants, mais si vous avez déjà une connaissance de base de GnuPG ou
89 une certaine expérience du logiciel libre, vous apprécierez les conseils d'utilisation
90 avancée et le <a href="workshops.html"> guide pour initier vos amis</a>.</p>
91
92 <p>Note de traduction&nbsp;: la plupart des pages mises en lien sur ce site sont en
93 anglais.</p>
94
95 </div><!-- End .intro -->
96 </div></header><!-- End #header -->
97
98 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
99 <section class="row" id="section1"><div>
100
101 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
102 <div class="section-intro">
103
104 <h2><em>#1</em> Rassemblez les outils</h2>
105
106 <!-- START DELETION 04, KEEP IN index -->
107
108 <p class="notes">Ce guide repose sur des
109 <a href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.en.html">logiciels sous licence
110 libre</a>&nbsp;; ils sont complètement transparents et n'importe qui peut les copier ou
111 en faire sa propre version. Cela les rend plus sûrs vis-à-vis de la surveillance que
112 les logiciels
113 privateurs (propriétaires) comme Windows ou Mac OS. Apprenez-en plus sur le logiciel
114 libre en parcourant <a
115 href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a> ou bien, en français, <a
116 href="https://www.framasoft.net">framasoft.net</a> et <a
117 href="https://www.april.org">april.org</a>.</p>
118
119 <p>La plupart des systèmes d'exploitation GNU/Linux disposent déjà de GnuPG, vous n'avez
120 donc pas à le télécharger. Toutefois, avant de configurer GnuPG, vous aurez besoin
121 d'installer sur votre ordinateur le programme de courriel IceDove (que nous appellerons par
122 la suite «&nbsp;logiciel de messagerie&nbsp;» ou «&nbsp;programme de messagerie&nbsp;»,
123 sachant qu'il s'agit ici de courriel et non de messagerie instantanée). Dans la
124 plupart des distributions GNU/Linux, IceDove est installé par défaut (souvent sous
125 le nom de Thunderbird), sinon vous le trouverez dans les dépôts (quelquefois appelés
126 logithèque). Les logiciels de messagerie sont un moyen alternatif d'accéder aux comptes
127 de courriel (comme GMail) auxquels vous accédez habituellement via votre navigateur,
128 mais proposent des fonctionnalités supplémentaires.</p>
129 <!-- END DELETION 04 -->
130
131 <!-- START DELETION 05, KEEP IN mac windows -->
132
133 <p class="notes">Ce guide repose sur des logiciels sous licence libre&nbsp;; ils
134 sont complètement transparents et n'importe qui peut les copier ou en faire sa propre
135 version. Cela les rend plus sûrs vis-à-vis de la surveillance que les logiciels privateurs
136 (propriétaires) comme Windows ou Mac OS. Pour défendre votre
137 liberté et vous protéger de la surveillance, nous vous recommandons de migrer vers
138 un système d'exploitation libre comme GNU/Linux. Découvrez le logiciel libre sur <a
139 href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a> ou bien, en français, <a
140 href="https://www.framasoft.net">framasoft.net</a> et <a
141 href="https://www.april.org">april.org</a>.</p>
142
143 <p>Pour commencer, vous aurez besoin d'installer le programme de courriel IceDove (que
144 nous appellerons par la suite «&nbsp;logiciel de messagerie&nbsp;» ou «&nbsp;programme
145 de messagerie&nbsp;», sachant qu'il s'agit ici de courriel et non de messagerie
146 instantanée). Dans votre système, ce logiciel est probablement connu sous son autre nom,
147 Thunderbird. Les logiciels de messagerie sont un moyen alternatif d'accéder aux comptes
148 de courriel (comme GMail) auxquels vous accédez habituellement via votre navigateur,
149 mais proposent des fonctionnalités supplémentaires.</p>
150 <!-- END DELETION 05 -->
151
152 <p>Si vous avez déjà un logiciel de messagerie, vous pouvez passer à l'<a
153 href="#step-1b">étape&nbsp;1.B</a>.</p>
154
155 </div><!-- End .section-intro -->
156
157 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
158 <div id="step-1a" class="step">
159 <div class="sidebar">
160
161 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1a-install-wizard.png"
162 alt=" [Étape 1.A&nbsp;: Assistant d'installation (copie d'écran)] " /></p>
163
164 </div><!-- /.sidebar -->
165 <div class="main">
166
167 <h3><em>Étape 1.A</em> Configurez votre logiciel de messagerie avec votre compte de
168 courriel</h3>
169
170 <p>Lancez votre programme de messagerie et suivez les indications de l'assistant, qui vous
171 guidera pas à pas pour le configurer avec votre compte de courriel.</p>
172
173 <p>Cherchez les sigles SSL, TLS ou STARTTLS à la droite des serveurs lorsque vous
174 configurez votre compte. Si vous ne les trouvez pas, vous pourrez tout de même utiliser
175 le chiffrement, mais cela signifie que les personnes gérant votre système de courriel
176 sont en retard sur les standards de l'industrie en ce qui concerne la protection de votre
177 sécurité et de votre vie privée. Nous vous recommandons de leur envoyer un courriel
178 amical leur demandant d'activer SSL, TLS ou STARTTLS sur le serveur. Ils sauront de quoi
179 vous parlez&nbsp;; cela vaut donc la peine d'en faire la demande, même si vous n'êtes
180 pas expert(e) en sécurité informatique.</p>
181
182 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
183 <div class="troubleshooting">
184
185 <h4>Résolution de problèmes</h4>
186
187 <dl>
188 <dt>L'assistant ne démarre pas</dt>
189
190 <dd>Vous pouvez lancer l'assistant vous-même, mais l'option qui permet de le faire a un
191 nom différent dans chaque programme de messagerie. Vous la trouverez dans la rubrique
192 «&nbsp;[Fichier/]Nouveau&nbsp;» du menu principal (ou quelque chose d'approchant),
193 sous un nom du genre «&nbsp;Ajouter un compte&nbsp;» ou «&nbsp;Compte
194 courrier existant&nbsp;».</dd>
195
196 <dt>Mon programme de messagerie ne trouve pas mon compte ou ne télécharge pas mes
197 courriels.</dt>
198
199 <dd>Avant de chercher sur le web, nous vous conseillons de commencer par demander à
200 d'autre personnes qui utilisent le même système de messagerie de vous indiquer les bons
201 paramètres.</dd>
202
203 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
204
205 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
206 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
207 </dl>
208
209 </div><!-- /.troubleshooting -->
210 </div><!-- End .main -->
211 </div><!-- End #step1-a .step -->
212 <!-- START DELETION 06, KEEP IN mac -->
213
214 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
215 <div id="step-1b" class="step">
216 <div class="main">
217
218 <h3><em>Étape 1.B</em> Procurez-vous GnuPG en téléchargeant GPGTools</h3>
219
220 <p>GPGTools est un logiciel qui inclut GnuPGP. <a href= "https://gpgtools.org/#gpgsuite">
221 Téléchargez-le</a>, et installez-le en choisissant les options par défaut. Ensuite,
222 vous pouvez fermer toutes les fenêtres créées par l'installateur.</p>
223
224 <p>Il y a de graves failles de sécurité dans les versions de GnuPG fournies par GPGTools
225 avant 2018.3. Assurez-vous que vous avez bien GPGTools 2018.3 ou une version plus récente.
226
227 </div><!-- End .main -->
228 </div><!-- End #step1-b .step -->
229 <!-- END DELETION 06 -->
230 <!-- START DELETION 07, KEEP IN windows -->
231
232 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
233 <div id="step-1b" class="step">
234 <div class="main">
235
236 <h3><em>Étape 1.B</em> Procurez-vous GnuPG en téléchargeant GPG4Win</h3>
237
238 <p>GPG4Win est un logiciel qui inclut GnuPGP. <a
239 href="https://www.gpg4win.org/"> Téléchargez-le</a>, et installez-le
240 en choisissant les options par défaut. Ensuite, vous pouvez fermer toutes les fenêtres
241 créées par l'installateur.</p>
242
243 <p>Il y a de graves failles de sécurité dans les versions de GnuPG fournies par GPG4Win
244 avant 3.1.2. Assurez-vous que vous avez bien GPG4Win 3.1.2 ou une version plus récente.
245
246 </div><!-- End .main -->
247 </div><!-- End #step1-b .step -->
248 <!-- END DELETION 07 -->
249 <!-- START DELETION 08, KEEP IN index -->
250
251 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
252 <div id="step-1b" class="step">
253 <div class="sidebar">
254 <ul class="images">
255 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
256 alt=" [Étape 1.B&nbsp;: Outils -> Modules complémentaires (copie d'écran)] " /></li>
257 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-02-search.png"
258 alt=" [Étape 1.B&nbsp;: Rechercher dans tous les modules (copie d'écran)] " /></li>
259 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-03-install.png"
260 alt=" [Étape 1.B&nbsp;: Installer un module (copie d'écran)] " /></li>
261 </ul>
262
263 </div><!-- /.sidebar -->
264 <div class="main">
265
266 <h3><em>Étape 1.B</em> Installez le module Enigmail pour votre programme de messagerie</h3>
267
268 <p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez
269 «&nbsp;Modules complémentaires&nbsp;» (qui devrait se trouver dans la section
270 «&nbsp;Outils&nbsp;»). Assurez-vous qu'«&nbsp;Extensions&nbsp;» est sélectionné sur
271 la gauche. Voyez-vous «&nbsp;Enigmail&nbsp;»&nbsp;? Si oui, passez à
272 l'étape suivante.</p>
273
274 <p>Sinon, faites une recherche sur «&nbsp;Enigmail&nbsp;» dans la partie supérieure
275 droite de la fenêtre. Vous pouvez le récupérer par ce moyen. Redémarrez votre programme
276 de messagerie lorsque vous aurez terminé.</p>
277
278 <p>Les versions de GnuPG antérieures à 2.2.8 et Enigmail antérieures à 2.0.7 ont de graves
279 failles de sécurité. Assurez-vous que vous installez bien GnuPG 2.2.8 et Enigmail 2.0.7, ou
280 des versions plus récentes.</p>
281
282 <!-- END DELETION 08 -->
283 <!-- START DELETION 09, KEEP IN mac windows -->
284
285 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
286 <div id="step-1c" class="step">
287 <div class="sidebar">
288 <ul class="images">
289 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
290 alt=" [Étape 1.C&nbsp;: Outils -> Modules complémentaires (copie d'écran)] " /></li>
291 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-02-search.png"
292 alt=" [Étape 1.C&nbsp;: Rechercher dans tous les modules (copie d'écran)] " /></li>
293 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-03-install.png"
294 alt=" [Étape 1.C&nbsp;: Installer un module (copie d'écran)] " /></li>
295 </ul>
296
297 </div><!-- /.sidebar -->
298 <div class="main">
299
300 <h3><em>Étape 1.C</em> Installez le module Enigmail pour votre programme de messagerie</h3>
301
302 <p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez
303 «&nbsp;Modules complémentaires&nbsp;» (qui devrait se trouver dans la section
304 «&nbsp;Outils&nbsp;»). Assurez-vous qu'«&nbsp;Extensions&nbsp;» est sélectionné sur
305 la gauche. Voyez-vous «&nbsp;Enigmail&nbsp;»&nbsp;? Si oui, passez à
306 l'étape suivante.</p>
307
308 <p>Sinon, faites une recherche sur «&nbsp;Enigmail&nbsp;» dans la partie supérieure
309 droite de la fenêtre. Vous pouvez le récupérer par ce moyen. Redémarrez votre programme
310 de messagerie lorsque vous aurez terminé.</p>
311
312 <p>Les versions d'Enigmail antérieures à 2.0.7 ont de graves failles de sécurité.
313 Assurez-vous que vous installez bien la 2.0.7 ou une version ultérieure.</p>
314 <!-- END DELETION 09 -->
315
316 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
317 <div class="troubleshooting">
318
319 <h4>Résolution de problèmes</h4>
320
321 <dl>
322 <dt>Je ne trouve pas le menu.</dt>
323
324 <dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est représenté
325 par trois barres horizontales.</dd>
326
327 <dt>Mon courriel a l'air bizarre</dt>
328
329 <dd>Enigmail ne fait pas bon ménage avec le HTML utilisé pour la mise en page des courriels,
330 donc il se peut qu'il le désactive automatiquement. Pour envoyer un courriel au format HTML
331 sans chiffrement ni signature, maintenez la touche Maj enfoncée en sélectionant Écrire. De
332 cette façon, vous pouvez rédiger un message comme si Enigmail n'était pas là.</dd>
333
334 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
335
336 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
337 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
338 </dl>
339
340 </div><!-- /.troubleshooting -->
341 </div><!-- End .main -->
342 </div><!-- End #step-1b .step -->
343 </div></section><!-- End #section1 -->
344
345 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
346 <section class="row" id="section2"><div>
347
348 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
349 <div class="section-intro">
350
351 <h2><em>#2</em> Fabriquez vos clés</h2>
352
353 <p>Pour utiliser le système GnuPG, vous allez avoir besoin d'une clé publique et d'une
354 clé privée (l'ensemble des deux est appelé «&nbsp;paire de clés&nbsp;»). Chacune
355 d'elles est une longue suite de chiffres et de lettres, générés aléatoirement, qui
356 vous est propre. Vos clés publique et privée sont liées entre elles par une fonction
357 mathématique spécifique.</p>
358
359 <p>Votre clé publique n'est pas comme une clé physique, car elle est stockée dans un
360 répertoire en ligne ouvert à tous, appelé «&nbsp;serveur de clés&nbsp;». Les gens
361 téléchargent et utilisent votre clé publique, au travers de GnuPG, pour chiffrer les
362 courriels qu'ils vous envoient. Vous pouvez vous représenter le serveur de clés comme
363 un annuaire ; les gens qui souhaitent vous envoyer un courriel chiffré peuvent le
364 consulter pour trouver votre clé publique.</p>
365
366 <p>Votre clé privée se rapproche plus d'une clé physique, parce que vous la gardez pour
367 vous (sur votre ordinateur). Vous utilisez GnuPG et votre clé privée pour décoder les
368 courriels chiffrés que les autres personnes vous envoient. <span style="font-weight:
369 bold;">Vous ne devez en aucun cas communiquer votre clé privée à qui que ce
370 soit.</span></p>
371
372 <p>À part chiffrer et déchiffrer, ces clés peuvent vous servir à signer des messages
373 et à vérifier l'authenticité des signatures d'autres personnes. Nous y reviendrons dans
374 la prochaine section.</p>
375
376 </div><!-- End .section-intro -->
377
378 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
379 <div id="step-2a" class="step">
380 <div class="sidebar">
381
382 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
383 alt=" [Étape 2.A&nbsp;: créez une paire de clés (Edward le robot brandit ses deux clés
384 avec un grand sourire)] " /></p>
385
386 </div><!-- /.sidebar -->
387 <div class="main">
388
389 <h3><em>Étape 2.A</em> Créez une paire de clés</h3>
390
391 <p>L'assistant d'installation d'Enigmail démarrera peut-être automatiquement. Si ce n'est
392 pas le cas, selectionnez «&nbsp;Enigmail &rarr; Assistant de configuration&nbsp;» dans
393 le menu de votre logiciel de messagerie. Vous n’avez pas besoin de lire le texte dans la
394 fenêtre pop-up, sauf si vous le souhaitez, mais c’est une bonne idée de lire ce qui
395 apparaît dans les fenêtres suivantes. Si vous avez plusieurs comptes de courriel, une
396 fenêtre intitulée «&nbsp;Sélectionnez une identité&nbsp;» vous demandera de choisir
397 à quel compte (quelle adresse de courriel) cette configuration doit s'appliquer. Ensuite,
398 cliquez sur «&nbsp;Suivant&nbsp;» en acceptant les options par défaut, sauf dans les
399 fenêtres suivantes (citées dans l'ordre où elles se présenteront).</p>
400
401 <ul>
402 <li>Dans la fenêtre «&nbsp;Chiffrement&nbsp;», choisissez «&nbsp;Chiffrer tous mes
403 messages par défaut car la vie privée est critique pour moi&nbsp;».</li>
404
405 <li>Dans la fenêtre «&nbsp;Signature&nbsp;», choisissez «&nbsp;Ne pas signer mes messages
406 par défaut&nbsp;».</li>
407
408 <li>Dans la fenêtre «&nbsp;Sélection de clé&nbsp;», choisissez «&nbsp;Je veux créer
409 une nouvelle paire de clés pour signer et chiffrer mes messages&nbsp;».</li>
410
411 <li>Dans la fenêtre «&nbsp;Créer une clé&nbsp;», choisissez un mot de passe
412 solide&nbsp;! Vous pouvez le faire manuellement ou utiliser la méthode Diceware. La
413 méthode manuelle est plus rapide mais moins sûre. Utiliser Diceware est plus long et
414 nécessite des dés, mais crée un mot de passe que d'éventuels attaquants auront plus
415 de mal à deviner. La méthode est expliquée dans le paragraphe «&nbsp;Make a secure
416 passphrase with Diceware&nbsp;» (Fabriquez un mot de passe sûr avec Diceware) de <a
417 href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">
418 cet article</a>, écrit par Micah Lee. Vous trouverez des explications en français dans
419 <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Diceware">l'article de Wikipedia sur Diceware</a>.</li>
420 </ul>
421
422 <p>Si vous voulez choisir vous-même votre mot de passe, trouvez quelque chose dont
423 vous puissiez vous souvenir et qui ait douze caractères au minimum, dont au moins une
424 lettre minuscule, une majuscule et un chiffre ou caractère non conventionnel (signe
425 de ponctuation, par exemple). Ne reprenez jamais un mot de passe qui a vous déjà servi
426 ailleurs et n'utilisez pas de motif reconnaissable (date de naissance, numéro de téléphone,
427 nom du chien, paroles de chanson, citation de livre, etc.)</p>
428
429 <p class="notes">Le programme prendra un peu de temps pour terminer l’étape suivante
430 dans la fenêtre «&nbsp;Création de la clé&nbsp;». Pendant que vous attendez, faites
431 quelque chose avec votre ordinateur, comme regarder un film ou naviguer sur le web. Plus
432 vous utilisez votre ordinateur pendant ce temps, plus vite ira la création de la clé.</p>
433
434 <p>Quand vous verrez apparaître «&nbsp;Génération de la clé terminée&nbsp;!&nbsp;»,
435 sélectionnez «&nbsp;Générer le certificat&nbsp;» et choisissez de le sauvegarder
436 dans un endroit sûr de votre ordinateur (nous vous recommandons de créer un dossier
437 «&nbsp;certificat de révocation&nbsp;» dans votre répertoire personnel pour le
438 conserver). Cette étape est essentielle pour l'autodéfense de votre courriel, comme vous
439 le verrez dans la <a href="#section5">section&nbsp;5</a>.</p>
440
441 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
442 <div class="troubleshooting">
443
444 <h4>Résolution de problèmes</h4>
445
446 <dl>
447 <dt>Je ne trouve pas le menu d'Enigmail.</dt>
448
449 <dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est
450 représenté par trois barres horizontales. Enigmail peut être dans la section appelée
451 «&nbsp;Outils&nbsp;».</dd>
452
453 <!-- START DELETION 12, KEEP IN index -->
454 <dt>L'assistant d'installation ne trouve pas GnuPG.</dt>
455
456 <dd>Ouvrez votre programme d'installation de logiciel (ou logithèque) préféré et cherchez
457 GnuPG, puis installez-le. Enfin relancez l'assistant en allant dans «&nbsp;Enigmail &rarr;
458 Assistant de configuration&nbsp;».</dd>
459
460 <!-- END DELETION 12 -->
461 <dt>Ressources complémentaires</dt>
462
463 <dd>Si vous avez des difficultés avec notre tutoriel ou que vous
464 voulez simplement en savoir plus, consultez dans le wiki d'Enigmail la <a
465 href="https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management#Generating_your_own_key_pair"> marche à suivre
466 pour générer une paire de clés</a>.</dd>
467
468 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
469
470 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
471 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
472 </dl>
473
474 </div><!-- /.troubleshooting -->
475 <!-- ~~~~~~~~~ Advanced ~~~~~~~~~ -->
476 <div class="troubleshooting">
477 <h4>Utilisation avancée</h4>
478
479 <dl>
480 <dt>Génération de clé en ligne de commande</dt>
481
482 <dd>Si vous préférez utiliser la ligne de commande pour avoir
483 un meilleur contrôle, vous pouvez suivre la documentation du <a
484 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">GNU Privacy Handbook</a> (Manuel
485 de GnuPG). Gardez l'option «&nbsp;RSA et RSA&nbsp;» (sélectionnée par défaut), parce
486 que cette méthode est plus récente et mieux sécurisée que les algorithmes recommandés
487 dans la documentation. Assurez-vous également que votre clé soit d'au moins 2048 bits,
488 ou même 4096 pour une dose de sécurité supplémentaire.</dd>
489
490 <dt>Paires de clés évoluées</dt>
491
492 <dd>Lorsque GnuPG crée une nouvelle paire de clés, il sépare la
493 fonction de chiffrement de la fonction de signature grâce à des <a
494 href="https://wiki.debian.org/Subkeys">sous-clés</a>. En utilisant
495 correctement les sous-clés, vous pouvez mieux sécuriser votre identité
496 GnuPG et vous remettre d'une clé compromise beaucoup plus rapidement. <a
497 href="https://alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keypair/">Alex Cabal</a> et le <a
498 href="http://keyring.debian.org/creating-key.html">Wiki Debian</a> proposent de bons guides
499 pour mettre en place une configuration de sous-clés sûre.</dd>
500 </dl>
501
502 </div><!-- /.troubleshooting -->
503 </div><!-- End .main -->
504 </div><!-- End #step-2a .step -->
505
506 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
507 <div id="step-2b" class="step">
508 <div class="main">
509
510 <h3><em>Étape 2.B</em> Envoyez votre clé publique sur un serveur de clés</h3>
511
512 <p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez «&nbsp;Enigmail &rarr;
513 Gestion de clés&nbsp;».</p>
514
515 <p>Faites un clic droit sur votre clé et sélectionnez «&nbsp;Envoyer les clés publiques
516 vers un serveur de clés&nbsp;». Ce n'est pas une obligation d'utiliser le serveur
517 proposé par défaut. Si après quelques essais vous préférez un autre serveur de clés,
518 vous pouvez changer ce réglage manuellement dans les préférences d'Enigmail.</p>
519
520 <p class="notes">À partir de maintenant, si quelqu’un souhaite vous envoyer un message
521 chiffré, il peut télécharger votre clé publique depuis Internet. Dans le menu, il y
522 a le choix entre plusieurs serveurs où envoyer votre clé, mais ce sont des copies l'un
523 de l'autre, donc vous pouvez utiliser n'importe lequel. Cependant, il leur faut parfois
524 quelques heures pour s'aligner l'un sur l'autre quand une nouvelle clé est envoyée.</p>
525
526 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
527 <div class="troubleshooting">
528
529 <h4>Résolution de problèmes</h4>
530
531 <dl>
532 <dt>La barre de progression n'en finit pas.</dt>
533
534 <dd>Fermez la fenêtre d'envoi vers le serveur, assurez-vous d’être sur Internet
535 et réessayez. Si cela ne marche pas, réessayez en sélectionnant un serveur de clés
536 différent.</dd>
537
538 <dt>Ma clé n’apparaît pas dans la liste.</dt>
539
540 <dd>Essayez de cocher «&nbsp;Afficher toutes les clés par défaut&nbsp;».</dd>
541
542 <dt>Documentation complémentaire</dt>
543
544 <dd>Si vous avez des difficultés avec nos instructions ou
545 que voulez simplement en savoir plus, jetez un coup d'œil à la <a
546 href="https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management#Distributing_your_public_key"> documentation
547 d'Enigmail</a>.</dd>
548
549 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
550
551 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
552 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
553 </dl>
554
555 </div><!-- .troubleshooting -->
556 <!-- ~~~~~~~~~ Advanced ~~~~~~~~~ -->
557 <div class="troubleshooting">
558
559 <h4>Utilisation avancée</h4>
560
561 <dl>
562 <dt>Téléverser une clé en ligne de commande</dt>
563
564 <dd>Vous pouvez envoyer vos clés sur un serveur à l'aide de la <a
565 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html">ligne de commande</a>. <a
566 href="https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php"> Le site sks-keyserver.net</a>
567 tient à jour une liste de serveurs de clés hautement interconnectés. Vous pouvez aussi
568 <a href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64"> exporter directement vos
569 clés</a> sous forme de fichier sur votre ordinateur.</dd>
570 </dl>
571
572 </div><!-- /.troubleshooting -->
573 </div><!-- End .main -->
574 </div><!-- End #step-2b .step -->
575
576 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
577 <div id="terminology" class="step">
578 <div class="main">
579
580 <h3>GnuPG, OpenPGP, c'est quoi tout ça&nbsp;?</h3>
581
582 <p>En général, les termes GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP et PGP sont utilisés
583 de manière interchangeable. Techniquement, OpenPGP <cite>(Pretty Good Privacy)</cite>
584 est la norme de chiffrement et GNU Privacy Guard (qu'on abrège souvent en GPG ou GnuPG)
585 est le programme qui la met en œuvre. Enigmail est un module, un petit programme associé
586 à votre logiciel de messagerie, qui fait l'interface avec GnuPG.</p>
587
588 </div><!-- End .main -->
589 </div><!-- End #terminology.step-->
590 </div></section><!-- End #section2 -->
591
592 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
593 <section class="row" id="section3"><div>
594
595 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
596 <div class="section-intro">
597
598 <h2><em>#3</em> Essayez&nbsp;!</h2>
599
600 <p>Maintenant vous allez faire un essai&nbsp;: correspondre avec un programme nommé Edward
601 qui sait comment utiliser le chiffrement. Sauf indication contraire, ces étapes sont les
602 mêmes que lorsque vous correspondrez avec un personne vivante.</p>
603
604 <!--
605
606 <p>NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he may take a long
607 time to respond, or not respond at all. We're sorry about this and we're working hard to
608 fix it. Your key will still work even without testing with Edward.</p>
609
610 -->
611 </div><!-- End .section-intro -->
612
613 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
614 <div id="step-3a" class="step">
615 <div class="sidebar">
616
617 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section3-try-it-out.png"
618 alt=" [Faites un essai (Adèle envoie un message chiffré à l'ordinateur qui héberge
619 Edward)] " /></p>
620
621 </div><!-- /.sidebar -->
622 <div class="main">
623
624 <h3><em>Étape 3.A</em> Envoyez votre clé publique à Edward</h3>
625
626 <p>C’est une étape un peu particulière que vous n’aurez pas à faire quand vous
627 correspondrez avec de vraies personnes. Dans le menu de votre logiciel de messagerie,
628 allez à «&nbsp;Enigmail &rarr; Gestion de clés&nbsp;». Vous devriez voir votre clé
629 dans la liste qui apparaît. Faites un clic droit dessus et sélectionnez
630 «&nbsp;Envoyer des clés publiques par courrier électronique&nbsp;». Cela créera un
631 nouveau brouillon de message, comme si vous aviez juste cliqué sur le bouton Écrire.</p>
632
633 <p>Remplissez le champ d’adresse du destinataire avec l’adresse <a
634 href="mailto:edward-fr@fsf.org">edward-fr@fsf.org</a>. Mettez au moins un mot (ce que vous
635 souhaitez) dans le sujet et le corps du message. Ne l'envoyez pas tout de suite.</p>
636
637 <p>L'icône en forme de clé en haut à gauche devrait être jaune, ce qui signifie
638 que le chiffrement est activé. Comme nous ne voulons pas que ce premier message très
639 spécial pour Edward soit chiffré, cliquez une fois sur cette clé pour désactiver
640 le chiffrement. La clé devrait devenir grise, avec un point bleu pour signaler que le
641 réglage a été modifié. Après avoir désactivé le chiffrement, cliquez sur Envoyer.</p>
642
643 <p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour
644 répondre. Entre-temps, vous pourriez aller voir la section de ce guide intitulée «&nbsp;<a
645 href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;». Une fois qu’Edward aura répondu,
646 allez à l’étape suivante. Désormais, vous aurez simplement à faire la même chose
647 lorsque vous correspondrez avec une vraie personne.</p>
648
649 <p>Lorsque vous ouvrirez la réponse d'Edward, GnuPG vous demandera peut-être votre mot
650 de passe avant d'utiliser votre clé privée pour le déchiffrer.</p>
651
652 </div><!-- End .main -->
653 </div><!-- End #step-3a .step -->
654
655 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
656 <div id="step-3b" class="step">
657 <div class="main">
658
659 <h3><em>Étape 3.B</em> Envoyez un courriel de test chiffré</h3>
660
661 <p>Dans votre logiciel de messagerie, préparez un nouveau courriel adressé à
662 <a href="mailto:edward-fr@fsf.org">edward-fr@fsf.org</a>. Écrivez «&nbsp;Test de
663 chiffrement&nbsp;» ou quelque chose d’approchant dans le champ de sujet, et mettez
664 quelque chose dans le corps du message.</p>
665
666 <p>La clé en haut à gauche devrait être jaune, ce qui veut dire que le chiffrement est
667 activé. À partir de maintenant, ce sera votre réglage par défaut.</p>
668
669 <p class="notes">À côté de la clé, vous remarquerez l'icône d'un crayon. Nous allons
670 y revenir.</p>
671
672 <p>Cliquez sur Envoyer. Enigmail fera apparaître une fenêtre indiquant «&nbsp;Le
673 destinataire est invalide, n'est pas de confiance ou n'a pas été trouvé.&nbsp;»</p>
674
675 <p>Pour envoyer un courriel chiffré à Edward, vous aurez besoin de sa clé publique,
676 donc vous devez maintenant la faire télécharger par Enigmail depuis un serveur de
677 clés. Cliquez sur «&nbsp;Télécharger les clés manquantes&nbsp;» et utilisez le
678 serveur par défaut dans la fenêtre qui vous demande de choisir un serveur. Une fois
679 les clés trouvées, vérifiez la première (son identifiant commence par C), puis cliquez
680 sur OK. Cliquez sur OK dans la fenêtre suivante.</p>
681
682 <p>Maintenant que vous êtes de retour à la fenêtre «&nbsp;Le destinataire est invalide,
683 n'est pas de confiance ou n'a pas été trouvé&nbsp;», sélectionnez la clé d’Edward
684 dans la liste et cliquez sur Envoyer.</p>
685
686 <p class="notes">Puisque vous avez chiffré ce courriel avec la clé publique d'Edward, la
687 clé privée d'Edward est nécessaire pour le déchiffrer. Edward est le seul à posséder
688 cette clé privée, donc personne à part lui ne peut le déchiffrer.</p>
689
690 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
691 <div class="troubleshooting">
692
693 <h4>Résolution de problèmes</h4>
694
695 <dl>
696 <dt>Enigmail ne trouve pas la clé d'Edward.</dt>
697
698 <dd>Fermez les fenêtres qui sont apparues quand vous avez cliqué sur Envoyer. Assurez-vous
699 que vous êtes connecté à Internet et réessayez. Si cela ne marche pas, répétez
700 le processus en choisissant un serveur de clés différent quand il vous demande d'en
701 choisir un.</dd>
702
703 <dt>Messages déchiffrés dans le dossier Envoyés</dt>
704
705 <dd>Bien que vous ne puissiez pas déchiffrer les messages chiffrés avec la clé publique
706 de quelqu'un d'autre, votre client de courriel en enregistrera automatiquement une copie
707 chiffrée avec votre propre clé publique. Vous pourrez la voir dans le dossier Envoyés,
708 comme n'importe quel autre courriel. Ceci est normal et ne signifie pas que votre message
709 a été envoyé non chiffré.</dd>
710
711 <dt>Ressources complémentaires</dt>
712
713 <dd>Si vous rencontrez toujours des soucis avec nos instructions ou
714 que vous souhaitez simplement en apprendre plus, jetez un œil au <a
715 href="https://www.enigmail.net/documentation/Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message">wiki
716 d'Enigmail</a>.</dd>
717
718 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
719
720 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
721 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
722 </dl>
723
724 </div><!-- /.troubleshooting -->
725 <!-- ~~~~~~~~~ Advanced ~~~~~~~~~ -->
726 <div class="troubleshooting">
727
728 <h4>Utilisation avancée</h4>
729
730 <dl>
731 <dt>Chiffrer des messages en ligne de commande</dt>
732
733 <dd>Vous pouvez également chiffrer et déchiffrer messages ou fichiers en <a
734 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">ligne de commande</a> si vous le
735 préférez. L'option «&nbsp;--armor&nbsp;» renvoie le résultat chiffré en utilisant
736 le jeu de caractères courant.</dd>
737 </dl>
738
739 </div><!-- /.troubleshooting -->
740 </div><!-- End .main -->
741 </div><!-- End #step-3b .step -->
742
743 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
744 <div id="step-headers_unencrypted" class="step">
745 <div class="main">
746
747 <h3><em>Important&nbsp;:</em> Conseils pour votre sécurité</h3>
748
749 <p>Même si vous chiffrez vos courriels, le sujet n'est pas chiffré, donc évitez d'y
750 mettre des informations sensibles. Comme les adresses des émetteurs et destinataires
751 ne sont pas chiffrées non plus, un système espion peut déterminer qui communique avec
752 qui. De plus, les services de surveillance sauront que vous utilisez GnuPG, même s'ils ne
753 peuvent pas comprendre ce que vous dites. Quand vous enverrez une pièce jointe, Enigmail
754 vous donnera le choix de la chiffrer ou non, indépendemment du message lui-même.</p>
755
756 <!-- START DELETION 10, KEEP IN index -->
757 <p>Pour vous prémunir de certaines attaques potentielles, vous pouvez désactiver le
758 rendu HTML au profit du simple texte. Dans Thunderbird, cette option est ici :
759 «&nbsp;Affichage &gt; Corps du message en &gt; Texte seul&nbsp;».</p>
760 <!-- END DELETION 10 -->
761 <!-- START DELETION 11, KEEP IN mac windows -->
762 <p>Pour vous prémunir contre certaines attaques potentielles, vous pouvez désactiver
763 le rendu HTML au profit du simple texte.</p>
764 <!-- END DELETION 11 -->
765
766 </div><!-- End .main -->
767 </div><!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
768
769 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
770 <div id="step-3c" class="step">
771 <div class="main">
772
773 <h3><em>Étape 3.C</em> Recevez une réponse</h3>
774
775 <p>Quand Edward recevra votre courriel, il utilisera sa clé privée pour le
776 déchiffrer, puis vous répondra.</p>
777
778 <p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour vous
779 répondre. Pendant ce temps, vous pouvez aller plus avant dans ce guide et consulter la
780 section «&nbsp;<a href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;».</p>
781
782 </div><!-- End .main -->
783 </div><!-- End #step-3c .step -->
784
785 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
786 <div id="step-3d" class="step">
787 <div class="main">
788
789 <h3><em>Étape 3.D</em> Envoyez un courriel de test signé</h3>
790
791 <p>GnuPG inclut un moyen de signer vos messages et vos fichiers. Ces signatures attestent
792 qu'ils proviennent bien de vous et qu'ils n'ont pas été altérés en chemin. Elles
793 sont plus solides que leurs cousines d'encre et de papier car elles sont impossibles à
794 imiter. Il est en effet impossible de les créer sans votre clé privée (encore une bonne
795 raison de conserver cette dernière bien à l'abri&nbsp;!)</p>
796
797 <p>Vous pouvez signer tous les messages, quel que soit le destinataire&nbsp;; c'est donc
798 un excellent moyen de faire savoir aux gens que vous utilisez GnuPG et qu'ils peuvent
799 communiquer avec vous en toute sécurité. S'ils n'ont pas GnuPG, ils pourront tout de
800 même lire votre message et voir votre signature. S'ils utilisent GnuPG, ils pourront
801 également vérifier que votre signature est authentique.</p>
802
803 <p>Pour signer un courriel destiné à Edward, écrivez un message à son intention et
804 cliquez sur l'icône du crayon à côté du cadenas. Elle deviendra jaune. Si vous signez
805 un message, GnuPG vous demandera peut-être votre mot de passe avant l'envoi car il a
806 besoin de déverrouiller votre clé privée pour le signer.</p>
807
808 <p>Avec les icônes du cadenas et du stylo, vous pouvez choisir si le message doit être
809 chiffré, signé, chiffré et signé, ou bien rester tel quel.</p>
810
811 </div><!-- End .main -->
812 </div><!-- End #step-3d .step -->
813
814 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
815 <div id="step-3e" class="step">
816 <div class="main">
817
818 <h3><em>Étape 3.E</em> Recevez une réponse</h3>
819
820 <p>Quand Edward recevra votre courriel, il utilisera votre clé publique (que vous lui
821 avez envoyée à la <a href="#step-3a"> Section&nbsp;3.A</a>) pour vérifier que le
822 message n'a pas été altéré et pour chiffer sa réponse.</p>
823
824 <p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour vous
825 répondre. Pendant ce temps, vous pouvez aller plus avant dans ce guide et consulter la
826 section «&nbsp;<a href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;».</p>
827
828 <p>Quand vous allez recevoir le courriel d'Edward et l'ouvrir, Enigmail va automatiquement
829 détecter qu'il est chiffré avec votre clé publique, et il va utiliser votre clé privée
830 pour le déchiffrer.</p>
831
832 <p>Remarquez la barre qu’Enigmail affiche au-dessus du message, montrant les informations
833 concernant le statut de la clé d’Edward.</p>
834
835 <p>La réponse d'Edward arrivera chiffrée, parce qu'il préfère utiliser le chiffrement dans
836 la mesure du possible. Si tout se passe comme prévu, le message doit contenir «&nbsp;Votre
837 signature a été vérifiée.&nbsp;» Si votre courriel de test était également chiffré,
838 il le mentionnera en premier.</p>
839
840 </div><!-- End .main -->
841 </div><!-- End #step-3e .step -->
842 </div></section>
843
844 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
845 <section class="row" id="section4"><div>
846
847 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
848 <div class="section-intro">
849
850 <h2><em>#4</em> Découvrez la «&nbsp;toile de confiance&nbsp;»</h2>
851
852 <p>Le chiffrement de courriel est une technologie puissante, mais il a une faiblesse&nbsp;;
853 il requiert un moyen de vérifier que la clé publique d'une personne est effectivement
854 la sienne. Autrement, il n'y aurait aucun moyen d'empêcher un attaquant de créer une
855 adresse de courriel avec le nom d'un de vos amis, et des clés assorties permettant de se
856 faire passer pour lui. C'est pourquoi les programmeurs de logiciel libre qui ont développé
857 le chiffrement de courriel ont créé la signature de clé et la toile de confiance.</p>
858
859 <p>En signant la clé de quelqu'un, vous dites publiquement qu'après vérification vous
860 êtes sûr qu'elle lui appartient à lui et à personne d'autre.</p>
861
862 <p>La signature des clés et la signature des messages font appel au même genre d'opération
863 mathématique, mais ont des implications très différentes. C'est une bonne pratique de
864 signer vos courriels d'une manière générale, mais si vous signez les clés d'autres
865 personnes sans faire attention, vous pouvez accidentellement vous porter garant de
866 l'identité d'un imposteur.</p>
867
868 <p>Les gens qui utilisent votre clé publique peuvent voir qui l'a signée. Lorsque
869 vous aurez utilisé GnuPG assez longtemps, votre clé aura peut-être des centaines de
870 signatures. Vous pouvez considérer une clé comme d'autant plus fiable qu'elle porte les
871 signatures de nombreuses personnes à qui vous faites confiance. La toile de confiance est
872 une constellation d'utilisateurs de GnuPG reliés entre eux par des chaînes de confiance
873 exprimées au travers des signatures.</p>
874
875 </div><!-- End .section-intro -->
876
877 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
878 <div id="step-4a" class="step">
879 <div class="sidebar">
880
881 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section4-web-of-trust.png"
882 alt="[Section 4&nbsp;: la toile de confiance]" /></p>
883
884 </div><!-- /.sidebar -->
885 <div class="main">
886
887 <h3><em>Étape 4.A</em> Signez une clé</h3>
888
889 <p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à «&nbsp;Enigmail &rarr; Gestion
890 de clés&nbsp;».</p>
891
892 <p>Faites un clic droit sur la clé publique d'Edward et sélectionnez «&nbsp;Signer la
893 clé&nbsp;» dans le menu contextuel.</p>
894
895 <p>Dans la fenêtre pop-up, choisissez «&nbsp;Je ne souhaite pas répondre&nbsp;» et
896 cliquez sur OK.</p>
897
898 <p>Maintenant, vous devriez être de retour au menu «&nbsp;Gestion de
899 clés&nbsp;». Sélectionner «&nbsp;Serveur de clés &rarr; Envoyer les clés
900 publiques&nbsp;» et cliquez sur OK.</p>
901
902 <p class="notes">Vous venez juste de dire «&nbsp;Je crois que la clé publique d'Edward
903 appartient effectivement à Edward.&nbsp;» Cela ne signifie pas grand chose étant donné
904 qu'Edward n'est pas une personne réelle, mais c'est un bon entraînement.</p>
905
906 </div><!-- End .main -->
907 </div><!-- End #step-4a .step -->
908
909 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
910 <div id="step-identify_keys" class="step">
911 <div class="main">
912
913 <h3>Identification des clés : empreinte et ID</h3>
914
915 <p>Les clés publiques sont généralement identifiées par leur empreinte, une suite de
916 caractères du genre F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (pour la clé d'Edward). Pour
917 voir l'empreinte de votre clé publique et des autres clés publiques stockées dans votre
918 ordinateur allez à «&nbsp;Enigmail &rarr; Gestion de clés&nbsp;» dans le menu
919 de votre programme de messagerie, puis faites un clic droit sur la clé en question
920 et choisissez «&nbsp;Propriétés de la clé&nbsp;». Il est bon de communiquer votre
921 empreinte de clé en même temps que votre adresse de courriel, pour que les gens puissent
922 vérifier qu'ils ont la bonne clé publique lorsqu'ils la téléchargent d'un serveur.</p>
923
924 <p class="notes">Vous verrez qu'on peut aussi désigner une clé publique par un identifiant
925 court (ID). C'est cet ID de 8 caractères qui apparaît dans la fenêtre «&nbsp;Gestion des
926 clés&nbsp;». Il était utilisé auparavant pour l'identification, ce qui était alors sans
927 danger. Mais l'ID est devenu non fiable. Vous devez vérifier l'empreinte complète pour vous
928 assurer qu'il s'agit bien d'une clé appartenant à la personne que vous essayez de
929 contacter. Les tentatives d'usurpation sont malheureusement courantes&nbsp;; cela consiste
930 à générer intentionnellement une clé dont les 8 derniers caractères sont identiques à ceux
931 d'une autre.</p>
932
933 </div><!-- End .main -->
934 </div><!-- End #step-identify_keys .step-->
935
936 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
937 <div id="check-ids-before-signing" class="step">
938 <div class="main">
939
940 <h3><em>Important&nbsp;:</em> Ce qu'il faut regarder quand on signe des clés</h3>
941
942 <p>Avant de signer la clé d'une personne, vous devez vous assurer que cette clé lui
943 appartient vraiment et qu'elle est bien qui elle prétend être. L'idéal serait que
944 cette confiance s'établisse au fil du temps par des interactions et des conversations,
945 ainsi que par l'observation de ses interactions avec les autres. Lorsque vous signez
946 une clé, demandez à voir l'empreinte complète de la clé publique (et non pas l'ID,
947 plus courte). Si vous estimez important de signer la clé d'une personne rencontrée
948 pour la première fois, demandez-lui également de vous montrer une pièce d'identité et
949 assurez-vous que le nom correspond bien à celui du propriétaire de la clé publique. Dans
950 la fenêtre pop-up d'Enigmail, répondez honnêtement à la question «&nbsp;Avec quel soin
951 avez-vous vérifié que la clé que vous vous apprêtez à signer appartient effectivement
952 à la personne citée ci-dessus&nbsp;?&nbsp;» </p>
953
954 <!-- ~~~~~~~~~ Advanced ~~~~~~~~~ -->
955 <div class="troubleshooting">
956
957 <h4>Utilisation avancée</h4>
958
959 <dl>
960 <dt>Maîtrisez le réseau de confiance</dt>
961
962 <dd>Malheureusement, la confiance ne se propage pas entre utilisateurs
963 <a href="http://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html"> de la manière
964 qu'imaginent beaucoup de gens</a>. Une des meilleures façons de renforcer la communauté
965 GnuPG est de <a href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">comprendre</a> en
966 profondeur le réseau de confiance et de signer autant de clés d'autres personnes que le
967 permettent les circonstances.</dd>
968
969 <dt>Spécifiez des niveaux de confiance</dt>
970
971 <dd>Si vous estimez qu'une personne est suffisamment fiable dans sa manière de valider les
972 clés des autres, vous pouvez lui attribuer un niveau de confiance grâce à l'interface
973 de gestion de clés d'Enigmail. Faites un clic droit sur la clé de cette personne, allez
974 dans le menu «&nbsp;Sélectionnez le niveau de confiance&nbsp;», sélectionnez un des
975 niveaux et cliquez sur OK. Ne faites cela que lorsque vous sentez que vous avez une bonne
976 compréhension du réseau de confiance.</dd>
977 </dl>
978
979 </div><!-- /.troubleshooting -->
980 </div><!-- End .main -->
981 </div><!-- End #check-ids-before-signing .step-->
982 </div></section><!-- End #section4 -->
983
984 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
985 <section id="section5" class="row"><div>
986
987 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
988 <div class="section-intro">
989
990 <h2><em>#5</em> Les bonnes pratiques</h2>
991
992 <p>Chaque personne utilise GnuPGP à sa manière, mais il est important de suivre certaines
993 pratiques de base pour garantir la sécurité de vos courriels. Ne pas les suivre peut
994 constituer un risque pour la vie privée des personnes avec qui vous communiquez, de même
995 que pour la vôtre, et peut être dommageable pour la toile de confiance.</p>
996
997 </div><!-- End .section-intro -->
998
999 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1000 <div id="step-5a" class="step">
1001 <div class="sidebar">
1002
1003 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
1004 alt=" [Section 5&nbsp;: Les bonnes pratiques (carte de visite comportant une empreinte de
1005 clé)] " /></p>
1006
1007 </div><!-- /.sidebar -->
1008 <div class="main">
1009
1010 <h3>Quand dois-je chiffrer&nbsp;? Quand dois-je signer&nbsp;?</h3>
1011
1012 <p>Plus vous chiffrez de messages, mieux c'est. En effet, si vous ne chiffrez
1013 qu'occasionnellement votre courriel, chaque message chiffré pourrait alerter les systèmes de
1014 surveillance. Si tout votre courriel est chiffré, ou presque, les gens qui vous espionnent
1015 ne sauront pas par où commencer. Cela ne signifie pas que chiffrer uniquement certains
1016 de vos messages soit inutile. C'est un excellent début et cela complique la surveillance
1017 de masse.</p>
1018
1019 <p>À moins que vous ne souhaitiez pas révéler votre identité (ce qui requiert d'autres
1020 mesures de protection), il n'y a aucune raison de ne pas signer tous vos messages, chiffrés
1021 ou non. Non seulement cela permet aux utilisateurs de GnuPG de vérifier que ce message
1022 provient bien de vous, mais c'est aussi une méthode non intrusive de rappeler à chacun
1023 que vous utilisez GnuPG et de promouvoir les communications sécurisées. Si vous envoyez
1024 régulièrement des courriels signés à des persones non familières de GnuPG, il est
1025 bon d'ajouter un lien vers ce guide à votre signature (celle qui fait partie du message,
1026 pas la signature cryptographique).</p>
1027
1028 </div><!-- End .main -->
1029 </div><!-- End #step-5a .step -->
1030
1031 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1032 <div id="step-5b" class="step">
1033 <div class="sidebar">
1034
1035 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
1036 alt=" [Section 5&nbsp;: les bonnes pratiques (mot de passe et enveloppe)] " /></p>
1037
1038 </div><!-- /.sidebar -->
1039 <div class="main">
1040
1041 <h3>Soyez attentif aux clés non valides</h3>
1042
1043 <p>GnuPG rend le courriel plus sûr, mais il est tout de même important de faire attention
1044 aux clés non valides, qui ont pu tomber entre de mauvaises mains. Un message chiffré
1045 avec une clé non valide est lisible par des programmes de surveillance.</p>
1046
1047 <p>Dans votre logiciel de messagerie, revenez au premier courriel chiffré qu'Edward vous
1048 a envoyé. Comme il l'a chiffré avec votre clé publique, il y a un message d'Enigmail
1049 au début, qui dit généralement «&nbsp;Début contenu chiffré ou signé&nbsp;».</p>
1050
1051 <p><b>Lorsque vous utilisez GnuPG, prenez l'habitude de jeter un coup d'œil à cette
1052 barre. C'est là que vous verrez une alerte si vous recevez un courriel signé avec une
1053 clé non fiable.</b></p>
1054
1055 </div><!-- End .main -->
1056 </div><!-- End #step-5b .step -->
1057
1058 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1059 <div id="step-5c" class="step">
1060 <div class="main">
1061
1062 <h3>Sauvegardez votre certificat de révocation en lieu sûr</h3>
1063
1064 <p>Vous vous souvenez de l'étape où vous avez créé vos clés et enregistré le certificat
1065 de révocation produit par GnuPG&nbsp;? Il est maintenant temps de copier ce certificat
1066 sur l'équipement de stockage numérique le plus sûr que vous ayez. L'idéal serait un
1067 périphérique flash, disque ou clé USB, ou bien un disque dur stocké dans un endroit
1068 sûr de votre maison, pas un appareil que vous gardez sur vous habituellement.</p>
1069
1070 <p>Si jamais votre clé privée devait être perdue ou volée, vous auriez besoin de ce
1071 certificat pour prévenir les gens que vous n'utilisez plus cette paire de clés.</p>
1072
1073 </div><!-- End .main -->
1074 </div><!-- End #step-5c .step -->
1075
1076 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1077 <div id="step-lost_key" class="step">
1078 <div class="main">
1079
1080 <h3><em>Important&nbsp;:</em> agissez rapidement si quelqu'un s'empare de votre clé
1081 privée</h3>
1082
1083 <p>Si vous perdez votre clé privée ou si quelqu'un s'en empare (par vol ou
1084 intrusion dans votre ordinateur), il est important de la révoquer immédiatement
1085 avant qu'un inconnu ne l'utilise pour lire vos courriels chiffrés ou imiter votre
1086 signature. Ce guide ne couvre pas la révocation de clé, mais vous pouvez suivre ces <a
1087 href="https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/"> instructions</a>. Une
1088 fois la révocation faite, créez une nouvelle clé et envoyez-la à chaque personne avec
1089 qui vous aviez l'habitude d'utiliser l'ancienne, en leur disant que cette dernière n'est
1090 plus valable.</p>
1091
1092 </div><!-- End .main -->
1093 </div><!-- End #step-lost_key .step-->
1094
1095 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1096 <div id="webmail-and-GnuPG" class="step">
1097 <div class="main">
1098
1099 <h3>GnuPG et le webmail</h3>
1100
1101 <p>Lorsque vous accédez à vos courriels depuis un navigateur, vous utilisez un
1102 webmail, un programme de courriel localisé sur un site distant. Au contraire du webmail,
1103 votre programme de messagerie tourne sur votre ordinateur. Bien que le webmail ne puisse
1104 déchiffrer le courriel chiffré, il l'affichera quand même sous forme chiffrée. Si vous
1105 utilisez majoritairement un webmail, vous saurez ainsi que c'est le moment de lancer votre
1106 logiciel de messagerie pour lire le message en clair.</p>
1107
1108 </div><!-- End .main -->
1109 </div><!-- End #webmail-and-GnuPG .step -->
1110 </div></section><!-- End #section5 -->
1111
1112 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
1113 <section class="row" id="section6">
1114 <div id="step-click_here" class="step">
1115 <div class="main">
1116
1117 <h2><a href="next_steps.html">Excellent travail ! Et maintenant, voyons la suite...</a></h2>
1118
1119 </div><!-- End .main -->
1120 </div><!-- End #step-click_here .step-->
1121 </section><!-- End #section6 -->
1122 <!-- include virtual="footer.i.html" -->
1123 <!-- include virtual="javascript.i.html" -->