copied the static data into this repo
[enc.git] / old / de / windows.html
1 <!DOCTYPE html>
2 <html lang="en">
3 <head>
4 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5 <title>E-Mail-Selbstverteidigung - eine Anleitung zur Bekämpfung der Überwachung
6 durch Verschlüsselung mit GnuPG</title>
7 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, Überwachung, Privatsphäre, E-Mail, Enigmail" />
8 <meta name="description" content="Die E-Mail Überwachung verstößt gegen unsere Grundrechte und macht die freie
9 Meinungsäußerung riskant. Diese Anleitung zeigt dir in 40 Minuten, wie du
10 dich mit Hilfe von GnuPG selbst verteidigen kannst." />
11 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
12 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
13 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.de.css" />
14 <link rel="shortcut icon"
15 href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
16 </head>
17
18 <body>
19
20
21 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
22 <header class="row" id="header"><div>
23
24 <h1>E-Mail-Selbstverteidigung</h1>
25
26
27 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
28 <ul id="languages" class="os">
29 <li><a href="/en">English - v4.0</a></li>
30 <li><a href="/ar">العربية <span class="tip">tip</span></a></li>
31 <li><a href="/cs">čeština - v4.0</a></li>
32 <li><a class="current" href="/de">Deutsch - v4.0</a></li>
33 <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
34 <li><a href="/es">español - v4.0</a></li>
35 <li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
36 <li><a href="/fr">français - v4.0</a></li>
37 <li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
38 <li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
39 <li><a href="/ko">한국어 <span class="tip">tip</span></a></li>
40 <li><a href="/ml">മലയാളം <span class="tip">tip</span></a></li>
41 <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
42 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>
43 <li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li>
44 <li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
45 <li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
46 <li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
47 <li><a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li>
48 <li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
49 <strong><span style="color: #2F5FAA;">Übersetze!</span></strong></a></li>
50 </ul>
51
52 <ul id="menu" class="os">
53 <li class="spacer"><a href="index.html">GNU/Linux</a></li>
54 <li><a href="mac.html">Mac OS</a></li>
55 <li><a href="windows.html" class="current">Windows</a></li>
56 <li class="spacer"><a href="workshops.html">Unterrichte deine Freunde</a></li>
57 <li class="spacer"><a
58 href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=E-Mail-Verschlüsselung
59 für alle via %40fsf">Teilen&nbsp;
60 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class="share-logo"
61 alt="[GNU Social]" />&nbsp;
62 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/mastodon.png" class="share-logo"
63 alt="[Mastodon]" />&nbsp;
64 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class="share-logo"
65 alt="[Reddit]" />&nbsp;
66 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class="share-logo"
67 alt="[Hacker News]" /></a></li>
68 </ul>
69
70
71 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
72 <div id="fsf-intro">
73
74 <h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img
75 alt="Free Software Foundation"
76 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
77 </a></h3>
78
79 <div class="fsf-emphasis">
80
81 <p>Wir kämpfen für die Rechte von Computernutzerinnen und -nutzern und fördern
82 die Entwicklung freier (wie in Freiheit) Software. Widerstand gegen die
83 Massenüberwachung ist sehr wichtig für uns.</p>
84
85 <p><strong>Bitte spende und unterstütze so die E-Mail-Selbstverteidigung. Wir
86 müssen sie stets verbessern und mehr Informationen zugänglich machen zum
87 Nutzen von Menschen auf der ganzen Welt, die den ersten Schritt machen um
88 ihre Privatsphäre zu schützen.</strong></p>
89
90 </div>
91
92 <p><a
93 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
94 alt="Spenden"
95 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/donate.png" /></a></p>
96
97 </div>
98
99
100 <!-- End #fsf-intro -->
101 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
102 <div class="intro">
103
104 <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
105 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/infographic-button.png"
106 alt="Sieh dir unsere Infografik an und verbreite sie weiter &rarr;" /></a> Massenüberwachung verstösst gegen unsere Grundrechte und macht die
107 freie Meinungsäusserung riskant. Diese Anleitung bringt dir eine einfache
108 Methode zur Selbstverteidigung gegen die Überwachung bei: die
109 E-Mail-Verschlüsselung. Sobald du fertig bist, kannst du E-Mails senden und
110 empfangen, die von Überwachern und Kriminellen, die deine E-Mails abfangen,
111 nicht gelesen werden können. Alles was du brauchst, ist ein Computer mit
112 einer Internetverbindung, ein E-Mail-Konto und vierzig Minuten Zeit.</p>
113
114 <p>Selbst wenn du nichts zu verbergen hast, hilft die Verschlüsselung die
115 Privatsphäre der Menschen zu schützen, mit denen du kommunizierst, und macht
116 den Massenüberwachungssystemen das Leben schwer. Wenn du doch etwas
117 Wichtiges verbergen möchtest, bist du in guter Gesellschaft: Dies sind die
118 gleichen Werkzeuge, die Whistleblower benutzen, um ihre Identität zu
119 schützen während sie Menschenrechtsverletzungen, Korruption und andere
120 Verbrechen aufdecken .</p>
121
122 <p>Sich gegen Überwachung zu wehren, erfordert neben der Verwendung von
123 Verschlüsselung den politischen Kampf dafür, dass <a
124 href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">weniger
125 Daten über uns gesammelt werden</a>. Aber der erste Schritt ist es, dich
126 selber zu schützen und die Überwachung deiner Kommunikation so schwer wie
127 möglich zu machen. Diese Anleitung hilft dir dabei. Sie ist für Anfänger
128 konzipiert und falls du schon Grundkenntnisse über GnuPG hast oder
129 erfahrener Nutzer freier Software bist gibt es für dich die Tips für
130 Fortgeschrittene und die <a href="workshops.html">Anleitung Freunde zu
131 unterrichten</a>.</p>
132
133 </div>
134 <!-- End .intro -->
135 </div></header>
136
137
138 <!-- End #header -->
139 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
140 <section class="row" id="section1"><div>
141
142
143 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
144 <div class="section-intro">
145
146 <h2><em>#1</em> Installiere die Programme</h2>
147
148 <p class="notes">Diese Anleitung basiert auf freier Software. <a
149 href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">Freie Software</a> ist
150 transparent und kann von allen kopiert und angepasst werden. Dadurch ist sie
151 sicherer vor Überwachung als nicht-freie Software (wie Windows oder Mac
152 OS). Um deine Freiheit zu verteidigen und dich vor Überwachung zu schützen,
153 empfehlen wir dir, zu einem freien Betriebsystem wie GNU/Linux zu
154 wechseln. Lerne mehr über freie Software auf <a
155 href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a>.</p>
156
157 <p>Installiere zu Beginn das E-Mail-Programm IceDove . In dieser Anleitung wird
158 eine freie Version des Programms Thunderbird verwendet. E-Mail-Programme
159 sind eine weitere Art auf E-Mail-Konten zuzugreifen, die ähnlich wie Webmail
160 funktioniert, aber mehr Funktionen bieten.</p>
161
162 <p>Wenn du bereits ein E-Mail-Programm hast, kannst du zu <a
163 href="#step-1b">Schritt 1.B</a> springen.</p>
164
165 </div>
166
167
168 <!-- End .section-intro -->
169 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
170 <div id="step-1a" class="step">
171 <div class="sidebar">
172
173 <p><img
174 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1a-install-wizard.png"
175 alt="Step 1.A: Install Wizard" /></p>
176
177 </div>
178 <!-- /.sidebar -->
179 <div class="main">
180
181 <h3><em>Schritt 1.A</em> Konfiguriere dein E-Mail-Programm für dein Konto</h3>
182
183 <p>Öffne dein E-Mail-Programm und folge dem Assistenten, der es für dein
184 E-Mail-Konto konfiguriert.</p>
185
186 <p>Pass auf, dass die Buchstaben SSL, TLS oder STARTTLS rechts vom Servernamen
187 stehen, wen du deinen Konto einrichtest. Solltest du sie nicht sehen, kannst
188 du trotzdem die Verschlüsselung anwenden, aber das bedeutet, dass die Leute,
189 die deinen E-Mail Service betreiben den Industriestandards bezüglich deiner
190 Sicherheit und Privatsphäre nachhinken. Wir empfehlen dir, sie in einer
191 E-Mail freundlich zu bitten, für deinen E-Mail Server SSL, TLS oder STARTTLS
192 zu aktivieren. Sie werden wissen wovon du sprichst, es lohnt sich also diese
193 Anfrage zu machen, auch wenn du selbst kein Experte für diese
194 Sicherheitssysteme bist.</p>
195
196
197 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
198 <div class="troubleshooting">
199
200 <h4>Problembehebung</h4>
201
202 <dl>
203 <dt>Der Installationsassistent startet nicht</dt>
204 <dd>Du kannst den Assistenten selbst starten. Die Bezeichnung des Menüpunktes
205 hängt vom verwendeten Mail-Programm ab. Die Option "Neue E-Mail-Adresse..."
206 oder "Existierendes E-Mail-Konto..." befindet sich im Hauptmenü des
207 Programms, unter "Neu" oder etwas ähnlichem.</dd>
208
209 <dt>Der Assistent findet mein E-Mail-Konto nicht oder lädt keine E-Mails
210 herunter</dt>
211 <dd>Bevor du im Web suchst empfehlen wir, andere Menschen, die das gleiche
212 E-Mail-System benutzen, nach den richtigen Einstellungen zu fragen.</dd>
213
214 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
215 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a
216 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a>
217 Bescheid.</dd>
218 </dl>
219
220 </div>
221 <!-- /.troubleshooting -->
222 </div>
223 <!-- End .main -->
224 </div>
225
226
227 <!-- End #step1-a .step -->
228 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
229 <div id="step-1b" class="step">
230 <div class="main">
231
232 <h3><em>Schritt 1.B</em> Hol dir GnuPG, indem du GPG4Win herunterlädst</h3>
233
234 <p>GPG4Win ist ein Software-Paket, das GnuPG enthält. <a
235 href="https://www.gpg4win.org/">Lade es herunter</a>, installiere es und
236 wähle dabei immer die vorgeschlagenen Standard-Optionen. Nachdem es
237 installiert wurde, kannst du alle Fenster schließen, die es geöffnet hat.</p>
238
239 <p>Es hat erhebliche Sicherheitslücken in den den GnuPG Versionen, die GPG4Win
240 bereitstellte, vor 3.1.2. Vergewissere dich, dass du GPG4Win 3.1.2 oder
241 später hast.</p>
242
243 </div>
244 <!-- End .main -->
245 </div>
246
247
248 <!-- End #step1-b .step -->
249 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
250 <div id="step-1c" class="step">
251 <div class="sidebar">
252 <ul class="images">
253 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
254 alt="Schritt 1.C: Extras -> Add-ons" /></li>
255 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1b-02-search.png"
256 alt="Schritt 1.C: Add-ons suchen" /></li>
257 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1b-03-install.png"
258 alt="Schritt 1.C: Add-ons installieren" /></li>
259 </ul>
260
261 </div>
262 <!-- /.sidebar -->
263 <div class="main">
264
265 <h3><em>Schritt 1.C</em> Installiere das Enigmail-Plugin für dein
266 E-Mail-Programm</h3>
267
268 <p>Klicke im Menü deines E-Mail-Programmes auf Add-ons (möglicherweise im Menü
269 Extras). Vergewissere dich, dass auf der linken Seite Erweiterungen
270 ausgewählt ist. Kannst du Enigmail sehen? Wenn ja, dann überspringe diesen
271 Schritt.</p>
272
273 <p>Wenn nicht, suche "Enigmail" mit Hilfe der Suchleiste oben
274 rechts. Installiere es und starte dein E-Mail-Programm anschließend neu.</p>
275
276 <p>Es hat grosse Sicherheitslücken in den Versionen von Enigmail vor
277 2.0.7. Vergewissere dich, dass du Enigmail 2.0.7 oder später hast.</p>
278
279
280 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
281 <div class="troubleshooting">
282
283 <h4>Problembehebung</h4>
284
285 <dl>
286 <dt>Ich kann das Menü nicht finden.</dt>
287 <dd>In vielen neuen E-Mail-Programmen wird das Hauptmenü durch drei horizontale
288 Balken dargestellt.</dd>
289
290 <dt>Mein E-Mail schaut komisch aus</dt>
291 <dd>Enigmail funktioniert nicht gut mit HTML formatierten E-Mails und so kann es
292 sein, dass es deine HTML-Formatierung automatisch deaktiviert. Um eine
293 HTML-formatierte E-Mail ohne Verschlüsselung oder Signatur zu versenden,
294 drücke die Umschalt-Taste wenn du auf Verfassen klickst. Du kannst dann eine
295 E-Mail schreiben, als ob Enigmail nicht da wäre.</dd>
296
297 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
298 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a
299 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a>
300 Bescheid.</dd>
301 </dl>
302
303 </div>
304 <!-- /.troubleshooting -->
305 </div>
306 <!-- End .main -->
307 </div>
308 <!-- End #step-1b .step -->
309 </div></section>
310
311
312 <!-- End #section1 -->
313 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
314 <section class="row" id="section2"><div>
315
316
317 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
318 <div class="section-intro">
319
320 <h2><em>#2</em> Erstelle deine Schlüssel</h2>
321
322 <p>Um GnuPG zu verwenden, benötigt man einen öffentlichen und einen privaten
323 Schlüssel (beide bilden ein Schlüsselpaar). Jeder Schlüssel ist eine sehr
324 große Zahl und ist einzigartig. Beide Schlüssel sind mit einer speziellen
325 mathematischen Funktion verbunden.</p>
326
327 <p>Dein öffentlicher Schlüssel ist nicht wie ein Hausschlüssel, da er im
328 Internet auf einem Schlüsselserver gespeichert wird. Die Leute können ihn so
329 herunterladen und ihn benutzen, wenn sie dir verschlüsselte E-Mails
330 verschicken. Man kann sich den Schlüsselserver wie ein Telefonbuch
331 vorstellen, von wo Leute, die dir eine Verschlüsselte E-Mail schicken
332 möchten, deinen öffentlichen Schlüssel herunterladen können.</p>
333
334 <p>Dein privater Schlüssel ist eher wie ein Hausschlüssel, weil du ihn für dich
335 selbst behältst (auf deinem Rechner). Du benutzt GnuPG und deinen privaten
336 Schlüssel zusammen um verschlüsselte E-Mails die andere dir geschickt haben
337 zu entschlüsseln. <span style="font-weight: bold;">Du sollst deinen privaten
338 Schlüssel nie mit anderen teilen -- unter keinen Umständen.</span></p>
339
340 <p>Zusätzlich zur Verschlüsselung und Entschlüsselung kannst du diese Schlüssel
341 auch nutzen, um Nachrichten zu signieren und die Echtheit der Signaturen
342 anderer Personen zu überprüfen. Darüber werden wir im nächsten Abschnitt
343 noch mehr diskutieren.</p>
344
345 </div>
346
347
348 <!-- End .section-intro -->
349 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
350 <div id="step-2a" class="step">
351 <div class="sidebar">
352
353 <p><img
354 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
355 alt="Schritt 2.A: Erstelle ein Schlüsselpaar" /></p>
356
357 </div>
358 <!-- /.sidebar -->
359 <div class="main">
360
361 <h3><em>Schritt 2.A</em> Erstelle ein Schlüsselpaar</h3>
362
363 <p>Der Enigmail-Einrichtungs-Assistent startet möglicherweise
364 automatisch. Falls nicht, klicke im Menü deines E-Mail-Programms auf
365 Enigmail &rarr; Einrichtungs-Assistent. Du musst den Text im nächsten
366 Pop-up-Fenster nicht unbedingt lesen, aber es ist eine gute Idee, die Texte
367 der späteren Schritte des Assistenten zu lesen. Klicke auf Fortsetzen mit
368 den Standard-Optionen, ausser bei den folgenden Punkten, aufgelistet in der
369 Reihenfolge in der sie erscheinen:</p>
370
371 <ul>
372 <li>Im Schritt "Verschlüsselung", wähle "Verschlüssle alle meine Nachrichten,
373 weil mir meine Privatsphäre wichtig ist.".</li>
374
375 <li>Im Schritt "Signieren", wähle "Meine Nachrichten sollen nicht standardmäßig
376 signiert werden.".</li>
377
378 <li>Im Schritt "Schlüsselauswahl", wähle "Ich möchte ein neues Schlüsselpaar
379 erzeugen"</li>
380
381 <li>Im Schritt "OpenPGP - Schlüssel erzeugen" sollst du ein starkes Passwort
382 wählen! Du kannst das von Hand oder mit der Diceware Methode machen. Es von
383 Hand zu machen ist schneller, aber weniger sicher. Diceware zu nutzen
384 braucht länger und benötigt Würfel, aber dafür kommt dabei ein Passwort
385 heraus, dass für Angreifer viel schwieriger zu knacken ist. Um Diceware zu
386 nutzen, lies den Abschnitt "Make a secure passphrase with Diceware" in <a
387 href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">diesem
388 Artikel auf Englisch von Micah Lee oder den Abschnitt "Beispiel für eine
389 Passphrase aus sechs Wörtern" auf dem <a
390 href="https://de.wikipedia.org/wiki/Diceware">Wikipedia-Artikel über
391 Diceware</a>.</li>
392 </ul>
393
394 <p>Falls du lieber selber ein Passwort wählst, erfinde eins, das du dir merken
395 kannst und das mindestens zwölf Zeichen lang ist, je mindestens ein
396 Kleinbuchstabe, ein Grossbuchstabe, eine Zahl und ein Satzzeichen
397 enthält. Wähle niemals ein Passwort, dass du bereits anderswo benutzt
398 hast. Brauch auch keine erkennbaren Muster wie Geburtstage, Telefonnummern,
399 Haustiernamen, Liedtexte, Zitate aus Büchern, und so weiter.</p>
400
401 <p class="notes">Das Programm wird einige Minuten brauchen, um den nächsten Schritt
402 "Schlüsselerzeugung" abzuschließen. Während du wartest, solltest du etwas
403 anderes mit deinem Computer tun, wie einen Film anschauen oder im Web
404 surfen. Je mehr du deinen Computer in dieser Zeit nutzt, desto schneller
405 wird der Schlüssel generiert.</p>
406
407 <p><span style="font-weight: bold;">Wenn der Schritt "Widerrufszertifikat
408 erstellen" kommt, klicke auf "Widerrufszertifikat erstellen" und speichere
409 es an einem sicheren Ort auf deinem Computer (wir empfehlen dir einen Ordner
410 namens "Widerrufszertifikat" in deinem Home-Verzeichnis zu erstellen und es
411 da abzuspeichern). Wieso dies ein wesentlicher Teil der
412 E-Mail-Selbstverteidigung ist wirst du im <a href="#section5">Kapitel 5</a>
413 lernen.</span></p>
414
415
416 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
417 <div class="troubleshooting">
418
419 <h4>Problembehebung</h4>
420
421 <dl>
422 <dt>Ich kann das Enigmail-Menü nicht finden.</dt>
423 <dd>In vielen neuen E-Mail-Programmen wird das Hauptmenü durch drei horizontale
424 Balken dargestellt. Enigmail könnte in einer Sektion namens Tools sein.</dd>
425
426 <dt>Mehr Informationsquellen</dt>
427 <dd>Falls du Probleme mit unserer Anleitung hast, oder einfach noch mehr lernen
428 willst, hilft dir die <a
429 href="https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management#Generating_your_own_key_pair">Anleitung
430 für die Schlüsselerstellung auf der Enigmail Wiki</a> weiter.</dd>
431
432 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
433 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a
434 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a>
435 Bescheid.</dd>
436 </dl>
437
438 </div>
439
440
441 <!-- /.troubleshooting -->
442 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
443 <div class="troubleshooting">
444
445 <h4>Fortgeschritten</h4>
446
447 <dl>
448 <dt>Schlüsselerstellung auf der Kommandozeile</dt>
449 <dd>Wenn du es vorziehst die Kommandozeile zu nutzen um mehr Kontrolle zu haben,
450 kannst du die Dokumentation vom <a
451 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">The GNU Privacy
452 Handbook</a> befolgen. Stell sicher, dass du bei "RSA und RSA" (der
453 Standardeinstellung) bleibst, denn es ist neuer und sicherer als die in der
454 Dokumentation empfohlenen Algorithmen. Stell auch sicher, dass dein
455 Schlüssel mindestens 2048 Bits ist oder 4096 wenn du extra sicher sein
456 willst.</dd>
457
458 <dt>Fortgeschrittene Schlüsselpaare</dt>
459 <dd>Wenn GnuPG ein neues Schlüsselpaar erstellt, spaltet es die
460 Verschlüsselungs-Funktion von der Signatur-Funktion durch <a
461 href="https://wiki.debian.org/Subkeys">Unterschlüssel</a>. Wenn du
462 Unterschlüssel sorgfältig verwendest, kannst du deine GnuPG-Identität viel
463 sicherer halten und dich von einem kompromittierten Schlüssel viel schneller
464 erholen. <a
465 href="https:/alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keyair/">Alex Cabal (in
466 Englisch)</a>, <a
467 href="https://nightsi.de/das-perfekte-gpg-schlusselpaar-generieren/">Willi
468 Thiel (in Deutsch)</a> und <a
469 href="http://keyring.debian.org/creating-key.html">die Debian-Wiki (in
470 Englisch)</a> bieten gute Anleitungen an um eine sichere
471 Subschlüssel-Konfiguration einzurichten.</dd>
472 </dl>
473
474 </div>
475 <!-- /.troubleshooting -->
476 </div>
477 <!-- End .main -->
478 </div>
479
480
481 <!-- End #step-2a .step -->
482 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
483 <div id="step-2b" class="step">
484 <div class="main">
485
486 <h3><em>Schritt 2.B</em> Lade deinen öffentlichen Schlüssel auf einen
487 Schlüsselserver</h3>
488
489 <p>Wähle Enigmail &rarr; Schlüssel verwalten... im Menü aus.</p>
490
491 <p>Rechtsklicke auf deinen Schlüssel und klicke dann auf Öffentlichen Schlüssel
492 auf Schlüsselserver hochladen. Du musst nicht unbedingt den Schlüsselserver
493 aus der Voreinstellung verwenden. Falls du nach eigener Recherche einen
494 anderen Schlüsselserver als Default verwenden möchtest, kannst du das in den
495 Einstellungen von Enigmail ändern wenn du die Expertenoptionen und -Menüs
496 einblendest.</p>
497
498 <p class="notes">Nun kann jemand, der dir eine verschlüsselte Nachricht schicken möchte,
499 deinen öffentlichen Schlüssel aus dem Internet herunterladen. Es gibt
500 mehrere Schlüsselserver im Menü auf die du hochladen kannst, aber es sind
501 alle Kopien von einander, somit spielt es keine Rolle welchen du
502 auswählst. Manchmal dauert es jedoch ein paar Stunden, bis alle einen neu
503 hochgeladenen Schlüssel haben.</p>
504
505
506 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
507 <div class="troubleshooting">
508
509 <h4>Problembehebung</h4>
510
511 <dl>
512 <dt>Der Fortschrittsbalken stoppt vorzeitig.</dt>
513 <dd>Schließe das Pop-Up, überprüfe deine Internetverbindung und probiere es noch
514 einmal. Wenn das nicht funktioniert, versuche es noch einmal und wähle einen
515 anderen Schlüsselserver.</dd>
516
517 <dt>Mein Schlüssel taucht nicht in der Liste auf.</dt>
518 <dd>Probiere, auf das Feld "Standardmäßig alle Schlüssel anzeigen" zu klicken.</dd>
519
520 <dt>Mehr Dokumentation</dt>
521 <dd>Falls du Probleme mit unserer Anleitung haben solltest, oder einfach noch
522 mehr lernen willst, mach dich in <a
523 href="https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management#Distributing_your_public_key">
524 Enigmails Dokumentation</a> schlau.</dd>
525
526 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
527 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a
528 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a>
529 Bescheid.</dd>
530 </dl>
531
532 </div>
533
534
535 <!-- /.troubleshooting -->
536 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
537 <div class="troubleshooting">
538
539 <h4>Fortgeschritten</h4>
540
541 <dl>
542 <dt>Heraufladen eines Schlüssels mit der Kommandozeile</dt>
543 <dd>Du kannst deinen Schlüssel auch mit der <a
544 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html">Kommandozeile</a> auf
545 die Schlüsselserver hochladen. <a
546 href="https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php">Die sks Website</a>
547 unterhält eine Liste von gut vernetzten Schlüsselservern. Du kannst <a
548 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64">deinen Schlüssel
549 auch direkt exportieren</a> und als Dokument auf deinem Computer
550 abspeichern.</dd>
551 </dl>
552
553 </div>
554 <!-- /.troubleshooting -->
555 </div>
556 <!-- End .main -->
557 </div>
558
559
560 <!-- End #step-2b .step -->
561 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
562 <div id="terminology" class="step">
563 <div class="main">
564
565 <h3>GnuPG, OpenPGP, was?</h3>
566
567 <p>Die Begriffe GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP und PGP werden oft
568 verwendet, um das gleiche zu bezeichnen. Technisch gesehen, ist OpenPGP
569 (Pretty Good Privacy) der Verschlüsselungsstandard und GNU Privacy Guard
570 (abgekürzt GPG oder GnuPG) das Programm, dass diesen Standard
571 umsetzt. Enigmail ist eine Erweiterung für dein E-Mail-Programm und fungiert
572 als Schnittstelle zu GnuPG.</p>
573
574 </div>
575 <!-- End .main -->
576 </div>
577 <!-- End #terminology.step-->
578 </div></section>
579
580
581 <!-- End #section2 -->
582 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
583 <section class="row" id="section3"><div>
584
585
586 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
587 <div class="section-intro">
588
589 <h2><em>#3</em> Probier es aus!</h2>
590
591 <p>Jetzt wirst du mit einem Programm namens Edward kommunizieren, das weiß, wie
592 man E-Mails verschlüsselt. Das sind, abgesehen von den gekennzeichneten
593 Ausnahmen, die gleichen Schritte, wie wenn du mit einer realen, lebenden
594 Person kommunizierst.</p>
595
596
597 <!-- <p>
598 NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he
599 may take a long time to respond, or not respond at all. We're sorry about
600 this and we're working hard to fix it. Your key will still work even without
601 testing with Edward.</p> -->
602 </div>
603
604
605 <!-- End .section-intro -->
606 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
607 <div id="step-3a" class="step">
608 <div class="sidebar">
609
610 <p><img
611 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section3-try-it-out.png"
612 alt="Probiere es aus." /></p>
613
614 </div>
615 <!-- /.sidebar -->
616 <div class="main">
617
618 <h3><em>Schritt 3.A</em> Schick Edward deinen öffentlichen Schlüssel</h3>
619
620 <p>Dies ist ein spezieller Schritt, den du nicht machen musst, wenn du mit
621 echten Menschen kommunizierst. Gehe im Menü deines E-Mail-Programms auf
622 Enigmail &rarr; Schlüssel verwalten. Du solltest deinen Schlüssel in der
623 Liste sehen, die erscheint. Klicke mit der rechten Maustaste auf deinen
624 Schlüssel und wähle dann "Öffentliche Schlüssel per E-Mail senden". Dies
625 erstellt eine neue Nachricht, so als hättest du auf Verfassen geklickt.</p>
626
627 <p>Adressiere die Nachricht an <a
628 href="mailto:edward-de@fsf.org">edward-de@fsf.org</a>. Schreibe mindestens
629 ein Wort (Was auch immer du willst.) in den Betreff und in den Text der
630 E-Mail. Noch nicht absenden.</p>
631
632 <p>Das Schloss-Icon oben links sollte gelb sein, was bedeutet, dass die
633 Verschlüsselung aktiviert ist. Wir wollen, dass diese spezielle erste
634 Nachricht unverschlüsselt ist, also klicke auf das Icon und schalte sie
635 aus. Das Schloss sollte nun grau werden und ein rotes Kreuz darauf bekommen,
636 um dich darauf aufmerksam zu machen, dass die die Nachricht nicht
637 verschlüsselt werden wird. Sobald die Verschlüsselung aus ist, drücke
638 Senden.</p>
639
640 <p class="notes">Es könnte sein, dass Edward einige Minuten braucht, um
641 zurückzuschreiben. Lese derweil die Sektion <a href="#section5">Nutze es
642 richtig</a>. Gehe weiter zum nächsten Schritt, wenn er geantwortet hat. Ab
643 hier tust du das gleiche, wie wenn du mit einer normalen Person
644 kommunizierst.</p>
645
646 <p>Wenn du Edwards Antwort öffnest, könnte GnuPG dich auffordern dein Passwort
647 einzugeben, bevor mit deinem privaten Schlüssel die Antwort entschlüsselt
648 wird.</p>
649
650 </div>
651 <!-- End .main -->
652 </div>
653
654
655 <!-- End #step-3a .step -->
656 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
657 <div id="step-3b" class="step">
658 <div class="main">
659
660 <h3><em>Schritt 3.B</em> Sende eine verschlüsselte Test-E-Mail</h3>
661
662 <p>Schreibe eine neue E-Mail in Deinem E-Mail-Programm an <a
663 href="mailto:edward-de@fsf.org">edward-de@fsf.org</a>. Schreibe
664 "Verschlüsselungstest" oder etwas ähnliches in den Betreff und irgendetwas
665 in den Text der Nachricht.</p>
666
667 <p>Das Schlüssel-Icon oben links im Fenster der E-Mail sollte gelb sein. Das
668 bedeutet die Verschlüsselung ist aktiviert. Dies wird ab jetzt deine
669 Standardeinstellung sein.</p>
670
671 <p class="notes">Neben dem Schloss-Icon hat es ein Stift-Icon. Wir werden in Kürze darauf zu
672 sprechen kommen.</p>
673
674 <p>Drücke auf Senden. Enigmail wird eine Meldung "Nicht gefundene Empfänger"
675 zeigen.</p>
676
677 <p>Um eine E-Mail an Edward zu verschlüsseln, benötigst du seinen öffentlichen
678 Schlüssel, also muss Enigmail ihn jetzt von einem Schlüsselserver
679 herunterladen. Klicke auf "Fehlende Schlüssel herunterladen", wähle den
680 ersten (Schlüssel-ID C09A61E8) und klicke dann auf OK. Klicke im nächsten
681 Pop-up-Fenster wieder auf OK.</p>
682
683 <p>Jetzt bist du zurück beim Dialog "Nicht gefundene Empfänger". Wähle den
684 Kasten vor Edwards Schlüssel an und klicke auf Absenden. Sollte die E-Mail
685 nicht automatisch versendet werden, kannst du jetzt auf Senden drücken.</p>
686
687 <p class="notes">Da du die E-Mail mit Edwards öffentlichem Schlüssel verschlüsselt hast,
688 braucht es Edwards privaten Schlüssel, um sie zu entschlüsseln. Nur Edward
689 besitzt seinen privaten Schlüssel, also kann niemand außer ihm sie
690 entschlüsseln.</p>
691
692
693 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
694 <div class="troubleshooting">
695
696 <h4>Problembehebung</h4>
697
698 <dl>
699 <dt>Enigmail kann Edwards Schlüssel nicht finden.</dt>
700 <dd>Schließe alle Pop-ups, die aufgetaucht sind, nachdem du auf Senden geklickt
701 hast. Vergewissere dich, dass du mit dem Internet verbunden bist, und
702 versuche es noch einmal. Wenn dies nicht funktioniert, wiederhole das
703 Vorgehen und wähle dabei einen anderen Schlüsselserver aus.</dd>
704
705 <dt>Unverschlüsselte Nachrichten in Gesendet Ordner</dt>
706 <dd>Obwohl du Nachrichten die für den Schlüssel von jemand anderem verschlüsselt
707 wurden nicht entschlüsseln kannst, wird dein E-Mail-Programm automatisch
708 eine für deinen Schlüssel verschlüsselte Kopie abspeichern, die du im
709 "Gesendet" Ordner wie eine normale E-Mail anschauen kannst. Das ist normal
710 und bedeutet nicht, dass deine E-Mail unverschlüsselt verschickt wurde.</dd>
711
712 <dt>Mehr Informationsquellen</dt>
713 <dd>Falls du noch immer Probleme mit unserer Anleitung haben solltest, oder
714 einfach noch mehr lernen willst, schau dich auf der <a
715 href="https://www.enigmail.net/documentation/Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message">Enigmail
716 Wiki</a> herum.</dd>
717
718 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
719 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a
720 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a>
721 Bescheid.</dd>
722 </dl>
723
724 </div>
725
726
727 <!-- /.troubleshooting -->
728 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
729 <div class="troubleshooting">
730
731 <h4>Fortgeschritten</h4>
732
733 <dl>
734 <dt>Nachrichten mit der Kommandozeile verschlüsseln</dt>
735 <dd>Du kannst Nachrichten auch auf der <a
736 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">Kommandozeile</a> ver-
737 und entschlüsseln, wenn du willst. Die Option --armor lässt die
738 verschlüsselte Ausgabe in normalen Buchstaben erscheinen.</dd>
739 </dl>
740
741 </div>
742 <!-- /.troubleshooting -->
743 </div>
744 <!-- End .main -->
745 </div>
746
747
748 <!-- End #step-3b .step -->
749 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
750 <div id="step-headers_unencrypted" class="step">
751 <div class="main">
752
753 <h3><em>Wichtig:</em> Der Betreff wird nicht verschlüsselt</h3>
754
755 <p>Auch wenn du die E-Mail verschlüsselst, bleibt der Betreff unverschlüsselt,
756 also solltest du dort keine vertraulichen Informationen hineinschreiben. Die
757 Sender- und Empfängeradressen werden ebenfalls nicht verschlüsselt und so
758 kann ein Überwachungssystem immer noch herausfinden mit wem du
759 kommunizierst. Zudem wissen die Überwacher, dass du GnuPG benutzt, auch wenn
760 sie nicht herausfinden, was du sagst. Wenn du Anhänge versendest gibt dir
761 Enigmail die Wahl diese zu verschlüsseln - unabhängig davon ob die E-Mail
762 verschlüsselt wird.</p>
763
764 <p>Für mehr Sicherheit gegen potentielle Angriffe kannst du HTML
765 ausschalten. Stattdessen kannst du die Nachricht als einfachen Text anzeigen
766 lassen.</p>
767
768 </div>
769 <!-- End .main -->
770 </div>
771
772
773 <!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
774 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
775 <div id="step-3c" class="step">
776 <div class="main">
777
778 <h3><em>Schritt 3.C</em> Empfange eine Antwort</h3>
779
780 <p>Sobald Edward deine E-Mail empfangen hat, entschlüsselt er sie mit seinem
781 privaten Schlüssel und schickt dir danach seine Antwort. </p>
782
783 <p class="notes">Edward braucht vermutlich zwei, drei Minuten, um zu antworten. In der
784 Zwischenzeit könntest du vorspringen und die Rubrik <a
785 href="#section5">Nutze es richtig</a> lesen.</p>
786
787 </div>
788 <!-- End .main -->
789 </div>
790
791
792 <!-- End #step-3c .step -->
793 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
794 <div id="step-3d" class="step">
795 <div class="main">
796
797 <h3><em>Schritt 3.D</em> Sende eine verschlüsselte Test-E-Mail</h3>
798
799 <p>GnuPG gibt dir die Möglichkeit, Nachrichten und Dateien zu signieren, um zu
800 bezeugen, dass sie von dir kamen und dass sie nicht auf dem Weg manipuliert
801 wurden. Diese Signaturen sind stärker als ihre Papier-und-Bleistift-Cousins
802 -- sie sind unmöglich zu fälschen, weil sie ohne deinen privaten Schlüssel
803 nicht erstellt werden können (ein weiterer Grund, Ihren privaten Schlüssel
804 zu schützen).</p>
805
806 <p>Du kannst Nachrichten an jedermann signieren und es ist eine tolle Art und
807 Weise Leute darauf aufmerksam zu machen, dass du GnuPG benutzt und dass sie
808 sicher mit dir kommunizieren können. Falls sie GnuPG nicht nutzen, können
809 sie die Nachricht lesen und deine Signatur sehen. Wenn sie GnuPG nutzen,
810 können sie deine Signatur verifizieren dass deine Signatur authentisch ist.</p>
811
812 <p>Um eine E-Mail an Edward zu signieren, stelle ihm eine Nachricht zusammen
813 und klicke auf das Bleistift-Symbol neben dem Schloss-Symbol, damit der
814 Bleistift goldig wird. Wenn du eine Nachricht signierst, kann GnuPG dich
815 nach deinem Passwort fragen, bevor es die Nachricht sendet, da es deinen
816 privaten Schlüssel für die Signierung freigeben muss.</p>
817
818 <p>Mit dem Schloss- und dem Stift-Icon kannst du wählen, ob deine Nachrichten
819 verschlüsselt oder signiert, beides oder nichts von beidem sein sollen.</p>
820
821 </div>
822 </div>
823
824
825 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
826 <div id="step-3e" class="step">
827 <div class="main">
828
829 <h3><em>Schritt 3.E</em> Empfange eine Antwort</h3>
830
831 <p>Wenn Edward deine E-Mail empfangen hat, verwendet er deinen öffentlichen
832 Schlüssel (den du ihm im <a href="#step-3a">Schritt 3.A</a> geschickt hast),
833 um sicher zu stellen, dass deine Nachricht nicht verändert wurde, und um
834 seine Antwort an dich zu verschlüsseln.</p>
835
836 <p class="notes">Edward braucht vermutlich zwei, drei Minuten, um zu antworten. In der
837 Zwischenzeit könntest du vorspringen und die Rubrik <a
838 href="#section5">Nutze es richtig</a> lesen.</p>
839
840 <p>Edward es Antwort wird verschlüsselt ankommen, weil er es vorzieht,
841 Verschlüsselung zu verwenden, wann immer möglich. Wenn alles nach Plan
842 läuft, sollte es heissen: "Ihre Signatur wurde überprüft". Wenn deine
843 Test-signierte E-Mail auch verschlüsselt wurde, wird er das zuerst erwähnen.</p>
844
845 <p>Wenn du Edwards E-Mail bekommst und sie öffnest, erkennt Enigmail
846 automatisch, dass sie mit deinem öffentlichen Schlüssel verschlüsselt wurde,
847 und wird dann deinen privaten Schlüssel benutzen, um sie zu entschlüsseln.</p>
848
849 <p>Beachte die Leiste mit Informationen über Edwards Schlüssel, die über der
850 Nachricht eingeblendet wird.</p>
851
852 </div>
853 <!-- End .main -->
854 </div>
855 <!-- End #step-3e .step -->
856 </div></section>
857
858
859 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
860 <section class="row" id="section4"><div>
861
862
863 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
864 <div class="section-intro">
865
866 <h2><em>#4</em> Verstehe das Web of Trust</h2>
867
868 <p>E-Mail-Verschlüsselung ist zwar eine leistungsfähige Technologie, sie hat
869 aber eine Schwäche: Sie benötigt eine Methode zur Überprüfung, ob ein
870 öffentlicher Schlüssel tatsächlich der angegebenen Person gehört. Ansonsten
871 gäbe es keine Möglichkeit, eine Angreiferin davon abzuhalten, Schlüssel mit
872 dem Namen deines Freundes zu erstellen und sich als dein Freund
873 auszugeben. Aus diesem Grund haben die Programmierer freier Software, die
874 E-Mail-Verschlüsselung erfunden haben, Signaturen und das Web of Trust
875 erfunden.</p>
876
877 <p>Wenn du den Schlüssel von jemandem signierst, sagst du öffentlich, dass du
878 kontrolliert hast, dass er dieser gehört und nicht jemand anderem.</p>
879
880 <p>Das Signieren von Schlüsseln und das Signieren von Nachrichten verwendet die
881 gleiche Art von mathematischen Operationen, aber sie haben sehr
882 unterschiedliche Auswirkungen. Es ist eine gute Gewohnheit, deine E-Mails zu
883 signieren, aber wenn du die Schlüssel von Leuten beiläufig signierst,
884 könntest du versehentlich für die Identität eines Betrügers bürgen.</p>
885
886 <p>Wer deinen öffentlichen Schlüssel benutzt kann sehen wer ihn signiert
887 hat. Wenn du GnuPG lange benutzt, kann dein Schlüssel Hunderte von
888 Signaturen haben. Du kannst einen Schlüssel als vertrauenswürdiger
889 einstufen, wenn er von vielen Menschen signiert wurde, denen du
890 vertraust. Das Web of Trust ist eine Netzwerk von GnuPG-Nutzern, die durch
891 Ketten des Vertrauens, ausgedrückt mit Signaturen, miteinander verbunden
892 sind.</p>
893
894 </div>
895
896
897 <!-- End .section-intro -->
898 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
899 <div id="step-4a" class="step">
900 <div class="sidebar">
901
902 <p><img
903 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section4-web-of-trust.png"
904 alt="Rubrik 4: Web of Trust" /></p>
905
906 </div>
907 <!-- /.sidebar -->
908 <div class="main">
909
910 <h3><em>Schritt 4.A</em> Signiere einen Schlüssel</h3>
911
912 <p>Gehe in deinem E-Mail-Programm zu Enigmail &rarr; Schlüssel verwalten.</p>
913
914 <p>Klicke mit der rechten Maustaste auf Edwards öffentlichen Schlüssel und
915 wähle "Schlüssel signieren" aus dem Kontextmenü aus.</p>
916
917 <p>Im Pop-up-Fenster wähle "Keine Antwort" und klicke auf OK.</p>
918
919 <p>Zurück in Enigmail &rarr; Schlüssel verwalten wähle Schlüssel-Server &rarr;
920 Schlüssel hochladen und klicke auf OK.</p>
921
922 <p class="notes">Du hast gerade gesagt, dass du darauf vertraust, dass Edwards Schlüssel
923 tatsächlich Edward gehört. Dies bedeutet wenig, da Edward keine echte Person
924 ist, es ist aber gute Praxis.</p>
925
926
927 <!--<div id="pgp-pathfinder">
928
929
930 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi"
931 method="get">
932
933 <p><strong>From:</strong><input type="text" value="xD41A008"
934 name="FROM"></p>
935
936 <p><strong>To:</strong><input type="text" value="50BD01x4" name="TO"></p>
937
938 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"><input
939 type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
940
941 </form>
942
943 </div>End #pgp-pathfinder -->
944 </div>
945 <!-- End .main -->
946 </div>
947
948
949 <!-- End #step-4a .step -->
950 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
951 <div id="step-identify_keys" class="step">
952 <div class="main">
953
954 <h3>Schlüssel identifizieren: Fingerabdrücke und IDs</h3>
955
956 <p>Öffentliche Schlüssel werden normalerweise anhand ihres Fingerabdrucks
957 identifiziert, einer Zeichenkette wie
958 F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (für Edwards Schlüssel). Sehen
959 kannst du den Fingerabdruck deines öffentlichen Schlüssels – und anderer
960 öffentlicher Schlüssel, die du gespeichert hast, indem du zu Enigmail &rarr;
961 Schlüssel verwalten im Menü deines E-Mail-Programms gehst und dann mit der
962 rechten Maustaste auf den Schlüssel klickst und die Schlüsseleigenschaften
963 auswählst. Es ist sinnvoll, deinen Fingerabdruck immer weiterzugeben, wenn
964 du anderen deine E-Mail-Adresse mitteilst, so dass diese Menschen
965 kontrollieren können, ob sie deinen richtigen Schlüssel von einem
966 Schlüsselserver herunterladen.</p>
967
968 <p class="notes">Du kannst manchmal auch Verweise auf öffentliche Schlüssel sehen mit einer
969 kürzeren Schlüssel-ID. Diese Schlüssel-ID ist direkt im Fenster
970 Schlüsselverwaltung sichtbar. Diese achtstelligen Schlüssel-IDs wurden
971 früher zur Identifizierung verwendet, was früher sicher war, jedoch nicht
972 mehr zuverlässig ist. Du musst den vollständigen Fingerabdruck überprüfen,
973 um sicher zu stellen, dass du den richtigen Schlüssel für die Person
974 verfügst, die du kontaktieren möchtest. Spoofing, bei dem jemand absichtlich
975 einen Schlüssel mit einem Fingerabdruck generiert, dessen letzte acht
976 Zeichen einem anderen entsprechen, ist leider weit verbreitet.</p>
977
978 </div>
979 <!-- End .main -->
980 </div>
981
982
983 <!-- End #step-identify_keys .step-->
984 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
985 <div id="check-ids-before-signing" class="step">
986 <div class="main">
987
988 <h3><em>Wichtig:</em> Was beachtet werden muss beim signieren von Schlüsseln</h3>
989
990 <p>Bevor du einen Schlüssel einer Person signierst, solltest du davon überzeugt
991 sein, dass der Schlüssel ihr gehört und ob sie ist, wer sie behauptet zu
992 sein. Idealerweise kommt diese Überzeugung von Interaktionen mit ihr und der
993 mitbekommen von Interaktionen zwischen ihr und anderen. Frage jedesmal wenn
994 du einen Schlüssel signierst nach dem ganzen Fingerabdruck und nicht nur
995 nach der kürzeren ID. Falls du das Gefühl hast, es sei wichtig, den
996 Schlüssel von einer neuen Bekanntschaft zu signieren, frage auch nach einem
997 staatlich ausgestellten Ausweis und vergewissere dich, dass der Name auf der
998 ID und auf dem öffentlichen Schlüssel der gleiche ist. Antworte in Enigmail
999 ehrlich auf die Frage "Haben Sie überprüft, ob dieser Schlüssel tatsächlich
1000 dem oben genannten Absender gehört?".</p>
1001
1002
1003 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
1004 <div class="troubleshooting">
1005
1006 <h4>Fortgeschritten</h4>
1007
1008 <dl>
1009 <dt><em>#4</em>Verstehe das Web of Trust</dt>
1010 <dd>Leider verbreitet sich das Vertrauen unter den Nutzern nicht so, wie <a
1011 href="http://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html">viele Leute
1012 denken</a>. Eine der besten Möglichkeiten, die GnuPGP Gemeinschaft zu
1013 stärken, ist, das Web of Trust (Netz des Vertrauens) gut zu <a
1014 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">verstehen</a>, und
1015 achtsam die Schlüssel von so vielen Leuten zu signieren wie es die Umstände
1016 zulassen.</dd>
1017
1018 <dt>Besitzervertrauen festlegen</dt>
1019 <dd>Wenn du einer Person genug vertraust, um die Schlüssel anderer Personen zu
1020 überprüfen, kannst du ihr im Enigmails-Schlüsselverwaltungsfenster eine
1021 eigene Vertrauensebene zuweisen. Rechtsklicke auf den Schlüssel der anderen
1022 Person und dann auf die Menüoption "Besitzervertrauen festlegen", wähle den
1023 Vertrauensgrad aus und klicke dann auf OK. Mach das nur, wenn du das Gefühl
1024 hast, das Web of Trust zu verstehen.</dd>
1025 </dl>
1026
1027 </div>
1028 <!-- /.troubleshooting -->
1029 </div>
1030 <!-- End .main -->
1031 </div>
1032 <!-- End #check-ids-before-signing .step-->
1033 </div></section>
1034
1035
1036 <!-- End #section4 -->
1037 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
1038 <section id="section5" class="row"><div>
1039
1040
1041 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
1042 <div class="section-intro">
1043
1044 <h2><em>#5</em> Nutze es richtig</h2>
1045
1046 <p>Alle nutzen GnuPG ein wenig anders, aber es ist wichtig, ein paar
1047 wesentliche Regeln zu befolgen, um deine E-Mails zu sichern. Wenn du sie
1048 nicht befolgst, gefährdest du die Privatheit der Menschen, mit denen du
1049 kommunizierst, und deine eigene, und du beschädigst das Web of Trust.</p>
1050
1051 </div>
1052
1053
1054 <!-- End .section-intro -->
1055 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1056 <div id="step-5a" class="step">
1057 <div class="sidebar">
1058
1059 <p><img
1060 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
1061 alt="Rubrik 5: Benutze es richtig (1)" /></p>
1062
1063 </div>
1064 <!-- /.sidebar -->
1065 <div class="main">
1066
1067 <h3>Wann soll ich verschlüsseln? Wann soll ich signieren?</h3>
1068
1069 <p>Je öfter du deine Nachrichten verschlüsselst, desto besser. Wenn du E-Mails
1070 nur hin und wieder verschlüsselt, könnte jede verschlüsselte Nachricht das
1071 Interesse der Überwachungssysteme wecken. Wenn alle oder die meisten deiner
1072 E-Mails verschlüsselt sind, wissen die Überwacher nicht, wo sie anfangen
1073 sollen. Das heisst nicht, dass die Verschlüsselung von nur einigen deiner
1074 E-Mails nichts bringt -- das ist schon ein guter Start und es erschwert die
1075 Massenüberwachung.</p>
1076
1077 <p>Wenn du deine eigene Identität nicht preisgeben möchtest (was andere
1078 Schutzmaßnahmen erfordert), gibt es keinen Grund, nicht jede Nachricht zu
1079 unterzeichnen, ob verschlüsselst oder nicht. GnuPG-Benutzer können nicht nur
1080 überprüfen, ob die Nachricht von Ihnen stammt, sondern es ist auch eine
1081 unaufdringliche Möglichkeit, alle daran zu erinnern, dass du GnuPG
1082 verwendest und die sichere Kommunikation befürwortest. Wenn Du häufig
1083 signierte Nachrichten an Personen sendest, die mit GnuPG nicht vertraut
1084 sind, ist es nett, wenn du einen Link zu dieser Anleitung in deine
1085 Standard-E-Mail-Signatur (die Textart, nicht die kryptographische Art)
1086 aufnimmst.</p>
1087
1088 </div>
1089 <!-- End .main -->
1090 </div>
1091
1092
1093 <!-- End #step-5a .step -->
1094 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1095 <div id="step-5b" class="step">
1096 <div class="sidebar">
1097
1098 <p><img
1099 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
1100 alt="Rubrik 5: Benutze es richtig (2)" /></p>
1101
1102 </div>
1103 <!-- /.sidebar -->
1104 <div class="main">
1105
1106 <h3>Nimm dich vor ungültigen Schlüsseln in acht</h3>
1107
1108 <p>GnuPG macht E-Mails sicherer, aber es ist immer noch wichtig, nach
1109 ungültigen Schlüsseln Ausschau zu halten, die in die falschen Hände gefallen
1110 sein könnten. E-Mails, die mit ungültigen Schlüsseln verschlüsselt worden
1111 sind, könnten von Überwachungsprogrammen gelesen werden.</p>
1112
1113 <p>Gehe in deinem E-Mail-Programm zurück zur ersten verschlüsselten E-Mail, die
1114 dir Edward gesendet hat. Weil Edward sie mit deinem Schlüssel verschlüsselt
1115 hat, hat es oben eine Informationsleiste, die sagt, dass die entschlüsselte
1116 Nachricht angezeigt wird, E-Mail also verschlüsselt war.</p>
1117
1118 <p><b>Wenn Du GnuPG benutzt, gewöhne es dir an auf diese Leiste zu
1119 achten. Enigmail wird dich darin warnen, wenn Du eine E-Mail erhältst, die
1120 mit einem nicht vertrauenswürdigen Schlüssel signiert wurde.</b></p>
1121
1122 </div>
1123 <!-- End .main -->
1124 </div>
1125
1126
1127 <!-- End #step-5b .step -->
1128 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1129 <div id="step-5c" class="step">
1130 <div class="main">
1131
1132 <h3>Speichere dein Widerrufszertifikat an einem sicheren Ort</h3>
1133
1134 <p>Erinnerst du dich daran wie du deine Schlüssel erzeugt hast und das
1135 Widerrufszertifikat gespeichert hast, das GnuPG erstellt hat? Nun ist es an
1136 der Zeit, dieses Zertifikat auf das sicherste Speichermedium zu kopieren,
1137 den du hast -- ideal ist ein Memory Stick oder eine Festplatte, die du an
1138 einem sicheren Ort in deinem Haus aufbewahrst.</p>
1139
1140 <p>Sollte dein privater Schlüssel jemals gestohlen werden oder verloren gehen,
1141 brauchst du dieses Zertifikat, um anderen mitzuteilen, dass du dieses
1142 Schlüsselpaar nicht mehr benutzt.</p>
1143
1144 </div>
1145 <!-- End .main -->
1146 </div>
1147
1148
1149 <!-- End #step-5c .step -->
1150 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1151 <div id="step-lost_key" class="step">
1152 <div class="main">
1153
1154 <h3><em>Wichtig:</em> Reagiere schnell, wenn jemand deinen privaten Schlüssel
1155 bekommt</h3>
1156
1157 <p>Wenn du deinen privaten Schlüssel verlierst oder ihn jemand anders erhält
1158 (z.B. wenn jemand deinen Computer stiehlt oder sich unberechtigt Zugang
1159 verschafft), ist es wichtig, ihn sofort zu widerrufen, bevor ihn jemand
1160 benutzt, um deine verschlüsselten E-Mails zu lesen oder Signaturen zu
1161 fälschen. Wie dies geht, wird in dieser Anleitung nicht beschrieben, du
1162 kannst dies aber im <a
1163 href="https://www.gnupg.org/gph/de/manual/c319.html#AEN389" >Handbuch von
1164 GnuPG</a> nachlesen. Wenn du mit dem Widerruf fertig bist, mache einen neuen
1165 Schlüssel und schicke eine E-Mail an alle, mit denen du normalerweise deinen
1166 Schlüssel benutzt, um sie zu informieren und den neuen Schlüssel zu
1167 verbreiten.</p>
1168
1169 </div>
1170 <!-- End .main -->
1171 </div>
1172
1173
1174
1175
1176
1177 <!-- End #step-lost_key .step-->
1178 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1179 <!---<div id="transfer-key" class="step">
1180
1181 <div class="main">
1182
1183 <h3>Transferring you key</h3>
1184
1185 <p>You can use Enigmail's <a
1186 href="https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management">key management
1187 window</a> to import and export keys. If you want to be able to read
1188 your encrypted email on a different computer, you will need to export
1189 your secret key from here. Be warned, if you transfer the key without <a
1190 href="https://help.ubuntu.com/community/EncryptedFilesystemsOnRemovableStorage">encrypting</a>
1191 the drive it's on the transfer will be dramatically less secure.</p>
1192
1193 </div>-->
1194 <!-- End .main
1195 </div>
1196 End #transfer-key .step-->
1197 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1198 <div id="webmail-and-GnuPG" class="step">
1199 <div class="main">
1200
1201 <h3>Webmail und GnuPG</h3>
1202
1203 <p>Wenn du einen Webbrowser für den Zugriff auf deine E-Mail nutzt, verwendest
1204 du Webmail, ein E-Mail-Programm, das auf einer entfernten Website
1205 gespeichert ist. Im Gegensatz zu Webmail wird dein Desktop-E-Mail-Programm
1206 auf deinem eigenen Computer ausgeführt. Obwohl Webmail verschlüsselte
1207 E-Mails nicht entschlüsseln kann, wird es diese in verschlüsselter Form
1208 anzeigen. Wenn du hauptsächlich Webmail verwendest, musst du deinen
1209 E-Mail-Client öffnen, wenn du eine verschlüsselte E-Mail erhältst.</p>
1210
1211 </div>
1212 <!-- End .main -->
1213 </div>
1214
1215
1216 <!-- End #webmail-and-GnuPG .step-->
1217 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
1218 <div id="step-5d" class="step">
1219
1220 <div class="main">
1221
1222 <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
1223
1224 <p> First add your public key fingerprint to your email signature, then
1225 compose an email to at least five of your friends, telling them you just
1226 set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide
1227 and ask them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a
1228 href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
1229
1230 <p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone
1231 would see your email address: your social media profiles, blog, Website,
1232 or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our
1233 <a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our
1234 culture to the point that we feel like something is missing when we see an
1235 email address without a public key fingerprint.</p>
1236
1237 </div>-->
1238 <!-- End .main
1239 </div>
1240 End #step-5d .step-->
1241 </div></section>
1242
1243
1244 <!-- End #section5 -->
1245 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
1246 <section class="row" id="section6">
1247 <div id="step-click_here" class="step">
1248 <div class="main">
1249
1250 <h2><a href="next_steps.html">Gut gemacht! Sieh dir die nächsten Schritte
1251 an.</a></h2>
1252
1253 </div>
1254 <!-- End .main -->
1255 </div>
1256 <!-- End #step-click_here .step-->
1257 </section>
1258
1259
1260
1261
1262
1263 <!-- End #section6 -->
1264 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
1265 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
1266 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
1267 <section class="row" id="faq">
1268 <div>
1269 <div class="sidebar">
1270
1271 <h2>FAQ</h2>
1272
1273 </div>
1274 <div class="main">
1275
1276 <dl>
1277 <dt>My key expired</dt>
1278 <dd>Answer coming soon.</dd>
1279
1280 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
1281 <dd>Answer coming soon.</dd>
1282
1283 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my
1284 default program and I don't want it to be.</dt>
1285 <dd>Answer coming soon.</dd>
1286 </dl>
1287
1288 </div>
1289 </div>
1290 </section> -->
1291 <!-- End #faq -->
1292 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
1293 <footer class="row" id="footer"><div>
1294 <div id="copyright">
1295
1296 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
1297 alt="Free Software Foundation"
1298 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
1299
1300 <p>Copyright &copy; 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
1301 Foundation</a>, Inc. <a
1302 href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Datenschutzerklärung</a>.
1303 Bitte unterstütze unsere Arbeit <a href="https://u.fsf.org/yr"> indem du dem
1304 Verein beitrittst.</a></p>
1305
1306 <p><em>Version 4.0 Deutsche Übersetzung von <a
1307 href="https://fabianegli.ch">Fabian Egli</a>, basierend auf Übersetzungen
1308 früherer Versionen durch <a href="http://fiff.de">FIfF e.V.</a>
1309 (&lt;fiff@fiff.de&gt;) &amp; weitere (Version 3.0) und <a
1310 href="http://de.gpcf.eu">Gabriel Pérez-Cerezo</a> (Version 2 und
1311 früher).</em></p>
1312
1313 <p>Die Bilder auf dieser Seite sind lizenziert unter einer <a
1314 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.de">Creative Commons
1315 Namensnennung 4.0 International Lizenz (oder einer späteren Version)</a> und
1316 der Rest ist lizenziert unter einer <a
1317 href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de">Commons
1318 Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International
1319 Lizenz (oder einer späteren Version)</a>. Lade den <a
1320 href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">Quellcode
1321 des Edward Antwortbots</a> von Andrew Engelsrecht
1322 &lt;andrew@engelbrecht.io&gt; und Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;,
1323 herunter der unter der GNU Affero General Public License erhältlich ist. <a
1324 href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Warum
1325 diese Lizenzen?</a></p>
1326
1327 <p>Schriftarten in der Anleitung &amp; Infografik: <a
1328 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> von Pablo
1329 Impallari, <a
1330 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> von Anna
1331 Giedry&#347;, <a
1332 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
1333 Narrow</a> von Omnibus-Type, <a
1334 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
1335 von Florian Cramer.</p>
1336
1337 <p>Lade die Quellen für <a href="emailselfdefense_source.zip">diese
1338 Anleitung</a> herunter, einschließlich der Schriftarten, Bilder Quelldateien
1339 und dem Text von Edwards Nachrichten.</p>
1340
1341 <p>Diese Website benutzt den Weblabels Standard für die Markierung von <a
1342 href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">freiem JavaScript</a>. Lies dazu
1343 den JavaScript <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
1344 rel="jslicense">Quellcode und die Lizenzinformation</a>.</p>
1345
1346 </div>
1347
1348 <!-- /#copyright -->
1349 <p class="credits">Infografik und Anleitungsdesign von <a rel="external"
1350 href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
1351 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
1352 alt="Journalism++" /></a></p>
1353 <!-- /.credits -->
1354 </div></footer>
1355
1356
1357 <!-- End #footer -->
1358 <script type="text/javascript"
1359 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
1360 <script type="text/javascript"
1361 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
1362
1363 <!-- Piwik -->
1364 <script type="text/javascript" ><!--
1365 // @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&amp;dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later
1366 var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
1367 document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
1368 try {
1369 var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13);
1370 piwikTracker.trackPageView();
1371 piwikTracker.enableLinkTracking();
1372 } catch( err ) {}
1373 // @license-end
1374 -->
1375 </script>
1376 <noscript><p><img
1377 src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0"
1378 alt="" /></p></noscript>
1379
1380 <!-- End Piwik Tracking Code -->
1381 </body>
1382 </html>