4 <meta http-equiv=
"content-type" content=
"text/html; charset=utf-8" />
6 <title>電子メール自己防衛 - 無差別な監視にGnuPGの暗号化で抵抗
</title>
7 <meta name=
"keywords" content=
"GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, Enigmail" />
8 <meta name=
"description" content=
"Email surveillance violates our fundamental rights and makes free speech risky. This guide will teach you email self-defense in 30 minutes with GnuPG." />
10 <meta name=
"viewport" content=
"width=device-width, initial-scale=1" />
11 <link rel=
"stylesheet" href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
12 <link rel=
"shortcut icon" href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
17 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
19 <header class=
"row" id=
"header">
24 </header><!-- End #header -->
27 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
28 <section class=
"row" id=
"section6">
33 <!-- ~~~~~~~~~ section title + graphics ~~~~~~~~~ -->
34 <div class=
"section-intro">
35 <h2><em>#
6</em> 次のステップ
</h2>
36 <p>GnuPGを使ってとにかくメールを暗号化できるようになり、無差別監視への抵抗も始めました。ご自分に何かごほうびを考えましょう。次に、ここまでの努力がもっと有効活用される方法を紹介します。
</p>
37 </div><!-- End .section-intro -->
40 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
41 <div id=
"step-political" class=
"step">
43 <p><a id=
"infographic" href=
"infographic.html"><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/infographic-button.png" alt=
"View & share our infographic →" /></a></p>
44 </div><!-- /.sidebar -->
48 <p>ネットワーク上であなたのプライバシーを守るために、今日は大きな進展がありました。ひとりずつの行動も大切ですし、共同行動も必要です。無差別な監視をやめさせるために、私たちはすべてのコンピューター利用者の自治と自由に向けた行動を築こうとしています。ぜひFree Software Foundationのメーリングリストに登録してください。仲間を見つけて、いっしょに活動しましょう。
</p>
50 <p style=
"font-size:150%">
51 <a href=
"https://status.fsf.org/fsf">
52 <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
53 class=
"share-logo" alt=
"[GNU Social]">
56 <a href=
"http://microca.st/fsf">
57 <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png"
58 class=
"share-logo" alt=
"[Pump.io]">
61 <a href=
"https://www.twitter.com/fsf">Twitter
</a>
63 <p><small>GNU SocialやPump.ioが
<a href=
"https://www.fsf.org/twitter">Twitterよりも優れている理由
</a>、
<a href=
"http://www.fsf.org/facebook">私たちがFacebookを使わない理由
</a></small></p>
65 <div class=
"newsletter">
66 <p style=
"font-size:150%">緩やかなメーリングリスト
</p>
68 <form method=
"post" action=
"https://my.fsf.org/civicrm/profile/create?reset=1&gid=391">
69 <input type=
"text" placeholder=
"メールアドレス" name=
"email-Primary" id=
"frmEmail" />
70 <input type=
"submit" value=
"申し込む" name=
"_qf_Edit_next" />
71 <input type=
"hidden" value=
"https://emailselfdefense.fsf.org/ja/confirmation.html" name=
"postURL" />
72 <input type=
"hidden" value=
"1" name=
"group[25]" />
73 <input type=
"hidden" value=
"https://my.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&gid=391" name=
"cancelURL" />
74 <input type=
"hidden" value=
"Edit:cancel" name=
"_qf_default" />
76 <p><small>FSFのアクションについてメールが配信されます。配信数は少ないので、メールボックスをあふれさせません。FSFの
<a href=
"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">プライバシーポリシー
</a></small></p>
77 </div><!-- End .newsletter -->
79 </div><!-- End .main -->
80 </div><!-- End #step-political .step -->
82 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
83 <div id=
"teach-friends" class=
"step">
88 <p>メールの暗号化を調べたり使えるようにしたりするのはたいへんなことで、おっくうに感じる人も多いものです。そんな人たちにも仲間になっていただけるように、あなたの公開鍵を見つけやすくしたり、暗号化への道のりを手伝っていただけませんか。
</p>
91 <li>あなたの友人や地域の人たちのために、
<em>電子メール自己防衛のワークショップ
</em>を開くなら、私たちの
<a href=
"workshops.html">ワークショップガイド
</a>が役に立ちます。
</li>
93 <li>あなたのお友だちを誘ってメールの暗号化をいっしょにすすめてください。GnuPG公開鍵のフィンガープリントも皆さんに知らせてください。そうすればお友だちはすぐにあなたの公開鍵をダウンロードできます。FSFの
<a href=
"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Encrypt with me using Email Self-Defense %40fsf">シェアする
</a>がきっと参考になります。
</li>
95 <li>あなたのメールアドレスの近くに公開鍵のフィンガープリントを書いておきましょう。例えばメールの署名欄(暗号の署名ではなく本文末の数行の方です)やSNSのプロフィール、ブログやウェブサイトや名刺にも書いておきましょう。私たちFSFではこんな
<a href=
"https://fsf.org/about/staff">スタッフページ
</a>にしています。
</li>
97 </div><!-- End .main -->
98 </div><!-- End #step-friends .step -->
100 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
101 <div id=
"step-more_technologies" class=
"step">
109 <h3>ディジタルライフをしっかり守りましょう
</h3>
111 <p>インスタントメッセージ、ハードディスク、オンラインシェアリングなどを監視から守るための技術をFree Software Directoryの
<a href=
"https://directory.fsf.org/wiki/Collection:Privacy_pack">プライバシー・パック(英語)
</a>や
<a href=
"https://prism-break.org/ja/">prism-break.org
</a>で知ることができます。
</p> <p>あなたがWindowsやMac OSのように不自由なOSをお使いだったら、プライバシー面でも非常に効果のあるGNU/Linuxのように自由なOSへの切替えを検討されてはいかがでしょうか。これだけでもあなたのコンピューターの「隠された裏口」から侵入されるおそれは格段に低くなります。Free Software Foundationが
<a href=
"http://www.gnu.org/distros/free-distros.html">認定したGNU/Linuxのリスト
</a>も用意してあります。
</p>
112 </div><!-- End .main -->
113 </div><!-- End #step-more_technologies .step -->
116 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
117 <div id=
"privacy-tor" class=
"step">
119 <h3>メールをもっと安全にする Tor を使ってみませんか
</h3>
120 <p><a href=https://www.torproject.org/about/overview.html.en
>トーア(Tor)
</a> はあなたのインターネット通信を自動的にいくつもの暗号化やいろんな経路に通してくれます。(Torは「たまねぎルータ」の頭文字です。)トーアを適切に使えば監視エージェントの仕事も監視マシンの動作も難しくすることができるのです。GnuPGによる暗号とセットで使えば安全性はぐっと高まります。
</p>
121 <p>トーアを通してメールを送受信するためには、まず
<a href=
"https://addons.mozilla.org/en-us/thunderbird/addon/torbirdy/">Torbirdyプラグイン
</a>をインストールします。Enigmailをインストールした手順と同じように、メールプログラムの「アドイン」を使って検索から始めてください。
</p>
123 <p>トーアを通してメールを受信するときは、
<a href=
"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#WhatProtectionsDoesTorProvide">セキュリティーの特徴(英語)
</a>をよく理解してください。こちらの
<a href=
"https://www.eff.org/pages/tor-and-https">インフォグラフィック(EFFのウェブサイト)
</a>ではトーアやhttpsがどんなふうにあなたのプライバシーを守ってくれるのかがもっと具体的にわかります。
124 </div><!-- End .main -->
125 </div><!-- End #step-privacy-tor .step-->
127 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
128 <div id=
"step-better" class=
"step">
129 <div class=
"sidebar">
130 <p><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/section6-next-steps.png" alt=
"Section 6: Next Steps" /></p> <br /><p class=
"back" style=
"text-align:center">← <a href=
"index.html">ガイドへ戻る
</a></p>
131 </div><!-- /.sidebar -->
133 <h3>メールの自己防衛ツールをもっと便利に
</h3>
134 <p><a href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">このガイドについてのフィードバックや提案を書いてください。
</a>翻訳も大歓迎です。翻訳していただけるならまず
<a href=
"mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org
</a>へメールを送ってください。翻訳担当者から連絡をさしあげます。
</p>
136 <p>プログラミングに興味のお持ちの方は
<a href=
"https://www.gnupg.org/">GnuPG
</a>や
<a href=
"https://www.enigmail.net/home/index.php">Enigmail
</a>に直接貢献ができます。
</p>
138 <p>FSFでは電子メール自己防衛を改良したり、他にも便利なツールを作っています。FSFをどうぞ支援してください。
<p><a href=
"https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=email_self_defense&pk_kwd=guide_donate"><img alt=
"寄付を申し込む" src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/donate.png" /></a> </p>
142 </div><!-- End .main -->
143 </div><!-- End #step-better .step -->
145 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --
146 <div id="step-learn_more" class="step">
148 <h3>GnuPGをもっと知りたい</h3>
149 <p>あなたのコンピュータに保存されているファイルを暗号化するなど、GnuPGにはいろいろ便利な機能が備わっています。Google検索でも情報を見つけられますが、<a href="https://www.gnupg.org/documentation/">GnuPGウェブサイト</a>のリンク集から始めるのがオススメです。</p>
150 </div><!-- End .main --
151 </div><!-- End #step-learn_more .step -->
155 </section><!-- End #section6 -->
157 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
158 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
159 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
161 <section class="row" id="faq">
163 <div class="sidebar">
169 <dt>My key expired</dt>
170 <dd>Answer coming soon.</dd>
172 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
173 <dd>Answer coming soon.</dd>
175 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program and I don't want it to be.</dt>
176 <dd>Answer coming soon.</dd>
180 </section> --><!-- End #faq -->
182 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
183 <footer class=
"row" id=
"footer">
186 <h4><a href=
"https://u.fsf.org/ys"><img alt=
"Free Software Foundation" src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
187 <p>Copyright
© 2014-
2016 <a href=
"https://u.fsf.org/ys">Free Software Foundation
</a>, Inc.
<a href=
"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">プライバシー(英語)
</a>.
<a href=
"https://u.fsf.org/yr">アソシエート会員
</a>になって私たちの活動を応援してください
</p>
188 <p>Version
4.0. Japanese translation by Silvan Jegen, Fred Okayama, and Yutaka Niibe.
</p>
189 <p>このページの画像に
<a href=
"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution
4.0 (またはそれ以降)のライセンス
</a>が使われ、その他には
<a href=
"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons Attribution-ShareAlike
4.0 (またはそれ以降)のライセンス
</a>使用されています。自動返信ロボット
<a href=
"http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">Edward のソースコードはここ
</a> です。これは Andrew Engelbrecht
<sudoman@ninthfloor.org
> と Josh Drake
<zamnedix@gnu.org
> が作成し、GNUアフェロ一般公衆ライセンスを使用して公開されています。
<a href=
"http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">どうしてこのライセンスを?
</a></p>
191 <p>このガイドとインフォグラフィックに使われているフォントは: Pablo Impallari の
<a href=
"https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis
</a>, Anna Giedry
ś の
<a href=
"http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika
</a>, Omnibus-Type の
<a href=
"http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo Narrow
</a>, Florian Cramer の
<a href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-
2000</a>.
</p>
193 <p>このガイドの
<a href=
"emailselfdefense_source.zip">ソースパッケージ
</a>をダウンロードできます。フォント、グラフィックのソース、Edward のメッセージファイルが含まれています。
</p>
195 <p>このサイトでは Weblabels 準拠のラベルづけを用いた
<a href=
"https://www.fsf.org/campaigns/freejs">自由な JavaScript
</a> が使われています。 JavaScript の
<a href=
"//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/" rel=
"jslicense">ソースコードとライセンスはここ
</a>です。
</p>
196 </div><!-- /#copyright -->
198 インフォグラフィックとガイドのデザインby
<a rel=
"external" href=
"http://jplusplus.org"><strong>Journalism++
</strong> <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png" alt=
"Journalism++" /></a>
199 </p><!-- /.credits -->
201 </footer><!-- End #footer -->
203 <script src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
204 <script src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
207 <script type=
"text/javascript">
209 @licstart The following is the entire license notice for the
210 JavaScript code in this page.
212 Copyright
2014 Matthieu Aubry
214 This program is free software: you can redistribute it and/or modify
215 it under the terms of the GNU General Public License as published by
216 the Free Software Foundation, either version
3 of the License, or
217 (at your option) any later version.
219 This program is distributed in the hope that it will be useful,
220 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
221 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
222 GNU General Public License for more details.
224 You should have received a copy of the GNU General Public License
225 along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
227 @licend The above is the entire license notice
228 for the JavaScript code in this page.
230 var _paq = _paq || [];
231 _paq.push([
"setDocumentTitle", document.domain +
"/" + document.title]);
232 _paq.push([
"setCookieDomain",
"*.www.fsf.org"]);
233 _paq.push([
"setDomains", [
"*.www.fsf.org",
"*.www.fsf.org"]]);
234 _paq.push([
"trackPageView"]);
235 _paq.push([
"enableLinkTracking"]);
238 var u=((
"https:" == document.location.protocol) ?
"https" :
"http") +
"://piwik.fsf.org/";
239 _paq.push([
"setTrackerUrl", u+
"piwik.php"]);
240 _paq.push([
"setSiteId",
"5"]);
241 var d=document, g=d.createElement(
"script"), s=d.getElementsByTagName(
"script")[
0]; g.
type=
"text/javascript";
242 g.defer=true; g.async=true; g.src=u+
"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
245 <!-- End Piwik Code -->