tr: update
[enc.git] / gl / next_steps.html
1 <!DOCTYPE html>
2 <html lang="gl">
3 <head>
4 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5 <title>Defensa personal do correo electrónico: unha guía para a loita contra a
6 vixilancia co cifrado GnuPG</title>
7 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, encryption" />
8 <meta name="description" content="A vixilancia do correo eletrónico viola os nosos dereitos fundamentais e pon
9 en perigo a liberdade de expresión. Esta guía ensinarate defensapersoal do
10 correo electrónico en 40 minutos con GnuPG." />
11 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
12 <link rel="stylesheet" href="../static/css/main.css" />
13 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.es.css" />
14 <link rel="shortcut icon"
15 href="../static/img/favicon.ico" />
16 </head>
17
18 <body>
19 <div style="text-align: center; padding: 2.5px; background-color: #a94442; color:#fcf8e3;"><p>Debido a que a funcionalidade PGP de Enigmail foi migrada a Icedove e
20 Thunderbird, os pasos 2 e 3 da guía están actualmente desactualizados.</p><p> Grazas pola túa paciencia mentres traballamos en máis actualizacións.</p></div>
21
22
23 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
24 <header class="row" id="header"><div>
25
26 <h1>¡Buen trabajo!</h1>
27
28 </div></header>
29
30
31 <!-- End #header -->
32 <!-- ~~~~~~~~~ Section 7: Next steps ~~~~~~~~~ -->
33 <section class="row" id="section7"><div>
34
35
36 <!-- ~~~~~~~~~ section title + graphics ~~~~~~~~~ -->
37 <div class="section-intro">
38
39 <h2><em>#7</em> Next steps</h2>
40
41 <p>Has completado la formación básica sobre el cifrado del correo electrónico
42 con GnuPG, oponiéndote a la vigilancia indiscriminada. Los pasos que siguen
43 te ayudarán a sacar el máximo provecho del trabajo que has realizado.</p>
44
45 </div>
46
47
48 <!-- End .section-intro -->
49 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
50 <div id="step-political" class="step">
51 <div class="sidebar">
52
53 <p class="back" style="text-align:left">&larr; <a href="index.html">Volver a la guía</a></p>
54 <br />
55
56 <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
57 src="../static/img/en/infographic-button.png"
58 alt="Ver &amp; compartir nuestra infografía &rarr;" /></a></p>
59
60 </div>
61 <!-- /.sidebar -->
62 <div class="main">
63
64 <h3>Únete al movimiento</h3>
65
66 <p>Acabas de dar un gran paso para proteger tu privacidad en línea. Pero no
67 basta con que cada uno de nosotros actúe por su cuenta. Para acabar con la
68 vigilancia indiscriminada debemos crear un movimiento para la autonomía y la
69 libertad de todos los usuarios de la informática. Únete a la comunidad de la
70 Free Software Foundation para conocer a personas con las mismas ideas y
71 trabajar juntos por el cambio.</p>
72
73 <p style="font-size:150%"><a href="https://status.fsf.org/fsf"><img
74 src="../static/img/gnu-social.png"
75 class="share-logo"
76 alt="[GNU Social]" />
77 &nbsp;GNU Social</a>&nbsp; |&nbsp; <a href="https://hostux.social/@fsf"><img
78 src="../static/img/mastodon.png"
79 class="share-logo"
80 alt="[Mastodon]" />
81 &nbsp;Mastodon</a>&nbsp; |&nbsp; <a
82 href="https://www.twitter.com/fsf">Twitter</a></p>
83
84 <p><small>Read <a href="https://www.fsf.org/twitter">why GNU Social and
85 Mastodon are better than Twitter</a>, and <a
86 href="https://www.fsf.org/facebook">why we don't use Facebook</a>.</small></p>
87
88 <br />
89 <div class="newsletter">
90
91 <p style="font-size:150%">Lista de correo con poco volumen de mensajes</p>
92
93 <form method="post"
94 action="https://my.fsf.org/civicrm/profile/create?reset=1&amp;gid=391">
95 <input type="text" value="Ingresa tu correo electrónico..."
96 name="email-Primary" id="frmEmail"/> <input type="submit" value="Añádeme"
97 name="_qf_Edit_next"/> <input type="hidden"
98 value="https://emailselfdefense.fsf.org/es/confirmation.html"
99 name="postURL"/> <input type="hidden" value="1" name="group[25]"/> <input
100 type="hidden" value="https://my.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=391"
101 name="cancelURL" /> <input type="hidden" value="Edit:cancel"
102 name="_qf_default"/>
103 </form>
104
105 <p><small>Lee nuestra <a
106 href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">política de
107 privacidad</a>.</small></p>
108
109 </div>
110 <!-- End .newsletter -->
111 </div>
112 <!-- End .main -->
113 </div>
114
115
116 <!-- End #step-political .step -->
117 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
118 <div id="teach-friends" class="step">
119 <div class="main">
120
121 <h3>Haz llegar esta guía de defensa personal del correo electrónico a nueva
122 gente</h3>
123
124 <p>Comprender y configurar cifrado en el correo electrónico es una tarea
125 abrumadora para mucha gente. Para darles la bienvenida, hazles sencillo
126 encontrar tu clave pública y ofrece ayuda con el cifrado. Aquí tienes
127 algunas sugerencias:</p>
128
129 <ul>
130 <li># Lead an Email Self-Defense workshop for your friends and community, using
131 our <a href="workshops.html">teaching guide</a>.</li>
132
133 <li># Use <a
134 href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Encrypt%20with%20me%20using%20Email%20Self-Defense%20%40fsf">
135 our sharing page</a> to compose a message to a few friends and ask them to
136 join you in using encrypted email. Remember to include your GnuPG public key
137 fingerprint so they can easily download your key.</li>
138
139 <li># Add your public key fingerprint anywhere that you normally display your
140 email address. Some good places are: your email signature (the text kind,
141 not the cryptographic kind), social media profiles, blogs, Web sites, or
142 business cards. At the Free Software Foundation, we put ours on our <a
143 href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.</li>
144 </ul>
145
146 </div>
147 <!-- End .main -->
148 </div>
149
150
151 <!-- End #teach-friends .step -->
152 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
153 <div id="step-more_technologies" class="step">
154 <div class="main">
155
156 <h3>Protege una parte mayor de tu vida digital</h3>
157
158 <p>Aprende las tecnologías para resistir a la vigilancia de la mensajería
159 instantánea, el almacenamiento en discos duros, compartir en línea, y otras
160 en <a href="https://directory.fsf.org/wiki/Collection:Privacy_pack"> el Pack
161 de Privacidad del Directorio de Software Libre</a> y en <a
162 href="https://prism-break.org">prism-break.org</a>.</p>
163
164 <p>If you are using Windows, Mac OS or any other proprietary operating system,
165 we recommend you switch to a free software operating system like
166 GNU/Linux. This will make it much harder for attackers to enter your
167 computer through hidden back doors. Check out the Free Software Foundation's
168 <a href="https://www.gnu.org/distros/free-distros.html">endorsed versions of
169 GNU/Linux.</a></p>
170
171 </div>
172 <!-- End .main -->
173 </div>
174
175
176 <!-- End #step-more_technologies .step -->
177 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
178 <div id="privacy-tor" class="step">
179 <div class="main">
180
181 <h3>Opcional: Añade más protección al correo electrónico con Tor</h3>
182
183 <p><a href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en">La red "The
184 Onion Router" (Tor)</a> envuelve las comunicaciones de internet en múltiples
185 capas de cifrado y las rebota por todo el mundo varias veces. Cuando es
186 usado adecuadamente, Tor confunde a los agentes de seguimiento y también al
187 aparato de seguimiento global. Usándolo conjuntamente con el cifrado GnuPG
188 te dará mejores resultados.</p>
189
190 <p>To have your email program send and receive email over Tor, install the <a
191 href="https://addons.mozilla.org/en-us/thunderbird/addon/torbirdy/">Torbirdy
192 plugin</a> by searching for it through Add-ons.</p>
193
194 <p>Antes de que empieces a consultar tu correo a través de Tor, asegúrate de
195 que entiendes <a
196 href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#WhatProtectionsDoesTorProvide">las
197 ventajas y desventajas de seguridad que implica (en inglés)</a>. Esta <a
198 href="https://www.eff.org/pages/tor-and-https">infografía</a> de nuestros
199 amigos de la Electronic Frontier Foundation demuestra cómo te mantiene
200 seguro Tor.</p>
201
202 </div>
203 <!-- End .main -->
204 </div>
205
206
207 <!-- End #privacy-tor .step-->
208 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
209 <div id="step-better" class="step">
210 <div class="sidebar">
211
212 <p><img
213 src="../static/img/en/screenshots/section7-next-steps.png"
214 alt="Section 7: Next Steps" /></p><br />
215
216 <p class="back" style="text-align:center">&larr; <a href="index.html">Volver a la guía</a></p>
217
218 </div>
219 <!-- /.sidebar -->
220 <div class="main">
221
222 <h3>Ayuda a que las herramientas para la defensa personal del correo electrónico
223 sean aún mejores</h3>
224
225 <p><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Deja
226 comentarios y sugiere mejoras a esta guía</a>. Agradecemos las traducciones,
227 pero te pedimos que te pongas en contacto con nosotros en <a
228 href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a> antes de empezar, para
229 que podamos ponerte en contacto con otros traductores que trabajen en tu
230 idioma.</p>
231
232 <p>If you like programming, you can contribute code to <a
233 href="https://www.gnupg.org/">GnuPG</a>.</p>
234
235 <p>Y para ir un paso más allá, apoya a la Free Software Foundation para que
236 podamos seguir mejorando la Defensa personal del correo electrónico, y crear
237 más herramientas como esta.</p>
238
239 <p><a
240 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;mtm_campaign=email_self_defense&amp;mtm_kwd=guide_donate"><img
241 alt="Donar"
242 src="../static/img/en/donate.png" /></a></p>
243
244 <br />
245 </div>
246 <!-- End .main -->
247 </div>
248
249
250
251 <!-- End #step-better .step -->
252 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
253 <div id="step-learn_more" class="step">
254
255 <div class="main">
256
257 <h3>Learn more about GnuPG</h3>
258
259 <p>There are a lot more features of GnuPG to discover, including
260 encrypting files on your computer. There are a variety of resources
261 accessible via Google, but we recommend starting with the links on the <a
262 href="https://www.gnupg.org/documentation/">GnuPG Web site</a>.</p>
263
264 </div>-->
265 <!-- End .main -->
266 <!--</div>
267 -->
268 <!-- End #step-learn_more .step -->
269 </div></section>
270
271
272
273
274
275 <!-- End #section7 -->
276 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
277 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
278 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
279 <section class="row" id="faq">
280 <div>
281 <div class="sidebar">
282
283 <h2>FAQ</h2>
284
285 </div>
286 <div class="main">
287
288 <dl>
289 <dt>My key expired</dt>
290 <dd>Answer coming soon.</dd>
291
292 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
293 <dd>Answer coming soon.</dd>
294
295 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my
296 default program and I don't want it to be.</dt>
297 <dd>Answer coming soon.</dd>
298 </dl>
299
300 </div>
301 </div>
302 </section> -->
303 <!-- End #faq -->
304 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
305 <footer class="row" id="footer"><div>
306 <div id="copyright">
307
308 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
309 alt="Free Software Foundation"
310 src="../static/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
311
312 <p>Copyright &copy; 2014-2021 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
313 Foundation</a>, Inc. <a
314 href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Política de
315 privacidade</a>. Por favor apoia o noso traballo <a
316 href="https://u.fsf.org/yr">uníndote a nos como membro asociado.</a></p>
317
318 <p>Las imágenes de esta página están bajo una licencia <a
319 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons
320 Atribución 4.0 (o versión posterior)</a>, y el resto está bajo una licencia
321 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons
322 Atribución-Compartir Igual 4.0 (o versión posterior)</a>. Descargue el <a
323 href="https://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">
324 código fuente de Edward el bot de respuesta</a> por Andrew Engelbrecht
325 &lt;andrew@engelbrecht.io&gt; y Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;,
326 disponible bajo una licencia GNU Affero General Public License. <a
327 href="https://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">¿Por qué
328 estas licencias?</a></p>
329
330 <p>Las fuentes usadas en la guía e infografía: <a
331 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> por Pablo
332 Impallari, <a
333 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> por Anna
334 Giedry&#347;, <a
335 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
336 Narrow</a> por Omnibus-Type, <a
337 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
338 por Florian Cramer.</p>
339
340 <p>Descarga el paquete con el <a href="emailselfdefense_source.zip">código
341 fuente</a> para esta guía, incluyendo las fuentes, los archivos fuente de
342 las imágenes y el texto de los mensajes de Edward.</p>
343
344 <p>Este sitio utiliza el estándar Weblabels para el etiquetado <a
345 href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">free JavaScript</a>. Ver el <a
346 href="https://weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
347 rel="jslicense">código fuente y la información de la licencia de
348 JavaScript</a>.</p>
349
350 </div>
351
352 <!-- /#copyright -->
353 <p class="credits">El diseño de la infografía y la guía es de <a rel="external"
354 href="https://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
355 src="../static/img/jplusplus.png"
356 alt="Journalism++" /></a></p>
357 <!-- /.credits -->
358 </div></footer>
359
360
361 <!-- End #footer -->
362 <script type="text/javascript"
363 src="../static/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
364 <script type="text/javascript"
365 src="../static/js/scripts.js"></script>
366
367 <!-- Piwik -->
368 <script type="text/javascript">
369 // @license magnet:?xt=urn:btih:cf05388f2679ee054f2beb29a391d25f4e673ac3&dn=gpl-2.0.txt GPL-2.0-or-later
370 var _paq = _paq || [];
371 _paq.push(["trackPageView"]);
372 _paq.push(["enableLinkTracking"]);
373
374 (function() {
375 var u = (("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://"+"piwik.fsf.org//";
376 _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
377 _paq.push(["setSiteId", "13"]);
378 var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript";
379 g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
380 })();
381 // @license-end
382 </script>
383
384
385 <!-- End Piwik Code -->
386 <!-- Piwik Image Tracker -->
387 <noscript><img src="https://piwik.fsf.org//piwik.php?idsite=13&amp;rec=1" style="border:0" alt="" /></noscript>
388
389 <!-- End Piwik -->
390 </body>
391 </html>