fr: regenerate HTML.
[enc.git] / fr / workshops.html
1 <!DOCTYPE html>
2 <html lang="fr">
3 <head>
4 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5 <title>Autodéfense courriel - un guide pour contrer la surveillance en chiffrant
6 avecGnuPG</title>
7 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, vie privée, confidentialité, courriel,
8 email" />
9 <meta name="description" content="La surveillance du courriel viole nos droits fondamentaux et fait planer un
10 risque sur la liberté d'expression. En 40&nbsp;minutes, ce guide vous
11 apprendra à vous défendre avec GnuPG." />
12 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
13 <link rel="stylesheet" href="../static/css/main.css" />
14 <link rel="stylesheet" href="../static/css/main.fr.css" />
15 <link rel="shortcut icon"
16 href="../static/img/favicon.ico" />
17 </head>
18
19 <body>
20 <div style="text-align: center; padding: 2.5px; background-color: #a94442; color:#fcf8e3;"><p>Par suite de l'intégration des fonctionnalités PGP d'Enigmail à Thunderbird
21 et Icedove, les étapes 2 et 3 de ce guide sont maintenant obsolètes.</p><p> Nout travaillons sur une nouvelle mise à jour. Merci de votre patience.</p></div>
22
23
24 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
25 <header class="row" id="header"><div>
26
27 <h1>Autodéfense courriel</h1>
28
29
30 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
31 <ul id="languages" class="os">
32 <li><a href="/en">English - v5.0</a></li>
33 <!--
34 <li><a href="/cs">čeština - v5.0</a></li>
35 <li><a href="/de">Deutsch - v4.0</a></li>
36 <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
37 <li><a href="/es">español - v4.0</a></li>
38 <li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
39 -->
40 <li><a class="current" href="/fr">français - v5.0</a></li>
41 <!--
42 <li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
43 <li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
44 <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
45 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>
46 <li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li>
47 <li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
48 <li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
49 -->
50 <li><a href="/tr">Türkçe - v5.0</a></li>
51 <!--
52 <li><a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li>-->
53 <li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
54 <strong><span style="color: #2F5FAA;">Traduisez!</span></strong></a></li>
55 </ul>
56
57 <ul id="menu" class="os">
58 <li class="spacer"><a href="index.html">Guide d'installation</a></li>
59
60
61 <!--<li>
62 <a href="mac.html">Mac OS</a></li>-->
63 <!--<li>
64 <a href="windows.html">Windows</a></li>-->
65 <li><a href="workshops.html" class="current">Initiez vos amis</a></li>
66 <li><a
67 href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Chiffrement%20du%20courriel%20pour%20tous%20avec%20%40fsf">Partagez&nbsp;
68 <img
69 src="../static/img/gnu-social.png" class="share-logo"
70 alt=" [GNU Social] " />&nbsp;
71 <img
72 src="../static/img/mastodon.png" class="share-logo"
73 alt=" [Mastodon] " />&nbsp;
74 <img
75 src="../static/img/reddit-alien.png" class="share-logo"
76 alt=" [Reddit] " />&nbsp;
77 <img
78 src="../static/img/hacker-news.png" class="share-logo"
79 alt=" [Hacker News] " />
80 </a></li>
81 </ul>
82
83
84 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
85 <div id="fsf-intro">
86
87 <h3><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
88 alt=" [Logo de la Free Software Foundation] "
89 src="../static/img/fsf-logo.png" />
90 </a></h3>
91
92 <div class="fsf-emphasis">
93
94 <p>Nous souhaitons traduire ce guide en d'autres langues et en faire une
95 version pour le chiffrement sur mobile. Merci de faire un don pour aider les
96 gens de tous les pays à faire le premier pas vers la protection de leur vie
97 privée.</p>
98
99 </div>
100
101 <p><a
102 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
103 alt=" [Faites un don] "
104 src="../static/img/fr/donate.png" /></a></p>
105
106 </div>
107
108
109 <!-- End #fsf-intro -->
110 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
111 <div class="intro">
112
113 <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
114 src="../static/img/fr/infographic-button.png"
115 alt=" [Regardez et partagez notre infographie →] " /></a> Comprendre et configurer le chiffrement du courriel est une tâche
116 colossale pour nombre de gens. C'est pourquoi l'aide que vous apportez à vos
117 amis dans l'utilisation de GnuPG joue un rôle si important dans la diffusion
118 de cette technique. Même si une seule personne vient à votre atelier, c'est
119 toujours une de plus qui utilisera le chiffrement. Vous avez le pouvoir
120 d'aider vos amis à préserver la confidentialité de leurs lettres d'amour
121 électroniques et de leur apprendre l'importance du logiciel libre. Si vous
122 utilisez GnuPG pour envoyer et recevoir des courriels chiffrés, vous êtes un
123 candidat idéal à l'animation d'ateliers&nbsp;!</p>
124
125 </div>
126 <!-- End .intro -->
127 </div></header>
128
129
130 <!-- End #header -->
131 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get your friends or community interested ~~~~~~~~~
132 -->
133 <section style="padding-top: 0px;" class="row" id="section1">
134 <div style="padding-top: 0px;">
135
136
137 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
138 <div class="section-intro">
139 <p style="margin-top: 0px;" class="image"><img
140 src="../static/img/en/screenshots/workshop-section1-update.png"
141 alt=" [Un petit atelier entre amis] " /></p>
142 <h2><em>#1</em> Éveillez l'intérêt de vos amis ou de votre communauté </h2>
143
144 <p>Si vous entendez vos amis se plaindre du manque de respect pour les données
145 personnelles, demandez-leur si ça les intéresse de participer à un atelier
146 sur l'autodéfense du courriel. S'ils ne pestent pas au sujet des données
147 personnelles, ils ont peut-être besoin d'explications. Vous pourriez même
148 entendre l'argument classique contre l'usage du chiffrement&nbsp;: «&nbsp;Si
149 vous n'avez rien à cacher, vous n'avez rien à craindre&nbsp;».</p>
150
151 <p>Voici quelques sujets de conversation qui les aideront à comprendre pourquoi
152 cela vaut la peine d'apprendre à utiliser GnuPG. Piochez dans cette liste ce
153 qui aura du sens pour votre communauté.</p>
154
155 </div>
156 <!-- End .section-intro -->
157 <div id="step-aa" class="step">
158 <div class="sidebar">
159
160 <!-- Workshops image commented out from here, to be used above instead.
161
162 <p>
163 <img id="workshops-image"
164 src="../static/img/en/screenshots/workshop-section1.png"
165 alt="Workshop icon"></p>-->
166 </div>
167 <!-- /.sidebar -->
168 <div class="main">
169
170 <h3>La force du nombre</h3>
171
172 <p>Chacune des personne qui choisit de résister à la surveillance de masse avec
173 le chiffrement permet aux autres de résister plus facilement. Démocratiser
174 l'utilisation d'un chiffrement fort a des effets puissants et
175 multiples&nbsp;: cela signifie que ceux qui ont le plus besoin de
176 confidentialité, lanceurs d'alerte et activistes potentiels par exemple, ont
177 de meilleures chances d'apprendre l'existence du chiffrement. L'utilisation
178 du chiffrement par plus de gens et l'extension de son domaine d'application
179 rendent plus difficile pour les systèmes de surveillance d'identifier ceux
180 qui ne peuvent pas se permettre d'être découverts, et montre votre
181 solidarité avec eux.</p>
182
183 </div>
184 <!-- End .main -->
185 <div class="main">
186
187 <h3>Des gens que vous respectez utilisent peut-être déjà le chiffrement</h3>
188
189 <p>De nombreux journalistes, lanceurs d'alerte, activistes et chercheurs
190 utilisent GNuPG&nbsp;; vos amis, sans le savoir, peuvent donc avoir entendu
191 parler de quelques personnes qui l'utilisent déjà. Une recherche avec
192 «&nbsp;BEGIN PUBLIC KEY BLOCK&nbsp;», + un autre mot-clé, peut vous aider à
193 faire une liste de personnes et d'organisations que votre communauté est
194 susceptible de reconnaître.</p>
195
196 </div>
197 <!-- End .main -->
198 <div class="main">
199
200 <h3>Respectez la vie privée de vos amis</h3>
201
202 <p>Il n'y a aucun moyen objectif d'évaluer le caractère privé d'une
203 correspondance. Par conséquent, il vaut mieux ne pas partir du principe que
204 le courriel destiné à votre ami, inoffensif à votre avis, le sera aussi pour
205 lui (ou d'ailleurs pour un service de surveillance&nbsp;!) Montrez du
206 respect à vos amis en chiffrant votre correspondance avec eux.</p>
207
208 </div>
209 <!-- End .main -->
210 <div class="main">
211
212 <h3>Les techniques de protection de la vie privée sont normales dans le monde
213 physique</h3>
214
215 <p>Dans l'espace physique, nous trouvons normal de protéger notre vie privée au
216 moyen de volets, d'enveloppes et de portes fermées. Pourquoi l'espace
217 numérique serait-il différent&nbsp;?</p>
218
219 </div>
220 <!-- End .main -->
221 <div class="main">
222
223 <h3>Nous ne devrions pas avoir à confier nos données personnelles à nos
224 fournisseurs de messagerie</h3>
225
226 <p>Certains fournisseurs de messagerie sont tout à fait dignes de confiance,
227 mais nombreux sont ceux qui ont avantage à ne pas protéger nos données
228 personnelles et notre sécurité. Pour devenir des cybercitoyens en pleine
229 possession de leurs moyens, nous devons prendre en mains notre propre
230 sécurité.</p>
231
232 </div>
233 <!-- End .main -->
234 </div>
235 <!-- End #step-aa .step -->
236 </div></section>
237
238
239 <!-- End #section1 -->
240 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Plan The Workshop ~~~~~~~~~ -->
241 <section class="row" id="section2"><div>
242
243
244 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
245 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
246 margin-bottom: 0px;">
247
248 <h2><em>#2</em> Organisez l'atelier</h2>
249
250 <p>Une fois que vous aurez éveillé l'intérêt d'au moins un ami, choisissez une
251 date et commencez à organiser l'atelier. Dites aux participants d'apporter
252 leur ordinateur et leur carte d'identité (pour se signer mutuellement leurs
253 clés). Si vous souhaitez leur rendre plus facile l'utilisation de Diceware
254 pour le choix des mots de passe, procurez-vous à l'avance un jeu de
255 dés. Assurez-vous que le lieu choisi pour l'atelier ait une connexion
256 internet facilement accessible et prévoyez un plan B au cas où la connexion
257 cesserait de fonctionner le jour de l'atelier. Les bibliothèques, cafés et
258 centres socio-culturels sont des lieux bien adaptés. Essayez d'obtenir que
259 tous les participants installent avant l'événement un client de messagerie
260 basé sur Thunderbird. Conseillez-leur de s'adresser au service technique de
261 leur fournisseur de messagerie ou de lire sa documentation s'ils rencontrent
262 des erreurs.</p>
263
264 <p>Comptez que l'atelier durera au moins quarante minutes, plus dix minutes par
265 participant. Prévoyez du temps en plus pour les questions et les accrocs
266 techniques.</p>
267
268 <p>Pour que l'atelier soit couronné de succès, il vous faudra comprendre
269 l'environnement culturel et les besoins particuliers de chaque groupe de
270 participants. Les ateliers doivent rester de taille modeste pour que chacun
271 reçoive une formation individualisée. Si plus d'une poignée de gens veulent
272 participer, recrutez d'autres animateurs pour minimiser le nombre de
273 participants par animateur, ou bien animez plusieurs ateliers. Les petits
274 ateliers entre amis fonctionnent à merveille&nbsp;!</p>
275
276 </div>
277 <!-- End .section-intro -->
278 </div></section>
279
280
281 <!-- End #section2 -->
282 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Follow The Guide ~~~~~~~~~ -->
283 <section class="row" id="section3"><div>
284
285
286 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
287 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
288 margin-bottom: 0px;">
289
290 <h2><em>#3</em> Suivez le guide en groupe</h2>
291
292 <p>Travaillez en groupe chaque étape du guide Autodéfense courriel. Décrivez
293 précisément chaque étape, mais ne submergez pas les participants de petits
294 détails. Ajustez l'essentiel de vos explications au niveau technique des
295 participants les moins avancés. Assurez-vous après chaque étape que tous les
296 participants l'ont menée à bien avant de passer à l'étape
297 suivante. N'hésitez pas à organiser des ateliers secondaires après coup pour
298 les personnes qui ont eu du mal à comprendre les concepts, ou pour celles
299 qui les ont compris mais veulent en savoir plus.</p>
300
301 <p>À la <a href="index.html#section2">section&nbsp;2</a> du guide, assurez-vous
302 que les participants envoient tous leurs clés sur le même serveur, afin que
303 chacun puisse télécharger les clés des autres tout de suite après (il y a
304 quelquefois un retard de synchronisation entre les serveurs). À la <a
305 href="index.html#section3">section&nbsp;3</a>, donnez aux participants le
306 choix de s'envoyer mutuellement des messages au lieu (ou en plus) de les
307 envoyer à Edward. À la <a href="index.html#section4">section&nbsp;4</a>,
308 encouragez les participants à se signer mutuellement leurs clés. Et à la
309 fin, rappelez-leur de mettre en lieu sûr une copie de leur certificat de
310 révocation.</p>
311
312 </div>
313 <!-- End .section-intro -->
314 </div></section>
315
316
317 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Explain the pitfalls ~~~~~~~~~ -->
318 <section class="row" id="section4"><div>
319
320
321 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
322 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
323 margin-bottom: 0px;">
324
325 <h2><em>#4</em> Expliquez les pièges</h2>
326
327 <p>Rappelez aux participants que le chiffrement ne marche que s'il est utilisé
328 de manière explicite&nbsp;; ils ne seront pas en mesure d'envoyer un
329 courriel chiffré à une personne qui n'a pas encore configuré le
330 chiffrement. Rappelez-leur également de bien vérifier l'icône de chiffrement
331 avant de cliquer sur Envoyer, et aussi que le sujet et l'horodatage ne sont
332 jamais chiffrés.</p>
333
334 <p> Expliquez les <a href="https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.html">
335 dangers qu'implique l'usage d'un système privateur</a> et faites-vous
336 l'avocat du logiciel libre, parce que sans lui nous ne pouvons pas <a
337 href="https://www.fsf.org/bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance">
338 résister valablement aux atteintes à notre vie privée et notre autonomie
339 numériques</a>.</p>
340
341 </div>
342 <!-- End .section-intro -->
343 </div></section>
344
345
346 <!-- End #section4 -->
347 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Explain The Pitfalls ~~~~~~~~~ -->
348 <section id="section5" class="row"><div>
349
350
351 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
352 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
353 margin-bottom: 0px;">
354
355 <h2><em>#5</em> Partagez d'autres ressources</h2>
356
357 <p>Les options avancées de GnuPG sont beaucoup trop complexes pour les traiter
358 dans un seul atelier. Si les participants veulent en savoir plus,
359 signalez-leur les sous-sections «&nbsp;Utilisation avancée&nbsp;» du guide
360 et envisagez d'organiser un autre atelier. Vous pouvez aussi les orienter
361 vers la documentation officielle et les listes de discussion de <a
362 href="https://www.gnupg.org/documentation/index.html">GnuPG</a>, ainsi que
363 vers la page de <a
364 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">commentaires sur
365 Email Self-Defense</a>. Les sites de nombreuses distributions GNU/Linux
366 contiennent également une page expliquant les fonctions avancées de GnuPG.</p>
367
368 </div>
369 <!-- End .section-intro -->
370 </div></section>
371
372
373 <!-- End #section5 -->
374 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
375 <section class="row" id="section6"><div>
376
377
378 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
379 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
380 margin-bottom: 0px;">
381
382 <h2><em>#6</em> Effectuez un suivi</h2>
383
384 <p>Assurez-vous que tout le monde a partagé son adresse de courriel et
385 l'empreinte de sa clé avec les autres avant de partir. Encouragez les
386 participants à s'envoyer des messages pour acquérir de l'expérience avec
387 GnuPG, et envoyez-leur à chacun un message chiffré une semaine après
388 l'atelier, pour leur rappeler d'ajouter l'empreinte de leur clé publique à
389 leur adresse de courriel, partout où cette dernière apparaît.</p>
390
391 <p>Si vous avez des suggestions pour améliorer ce guide de l'animateur
392 d'atelier, merci de nous les communiquer à <a
393 href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a>.</p>
394
395 </div>
396 <!-- End .section-intro -->
397 </div></section>
398
399 <!-- End #section6 -->
400 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
401 <footer class="row" id="footer"><div>
402 <div id="copyright">
403
404 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
405 alt=" [Logo de la Free Software Foundation] "
406 src="../static/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
407
408 <p>Copyright &copy; 2014-2021 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
409 Foundation</a>,Inc. <a
410 href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Vie privée</a>. Soutenez
411 notre travail en nous <a href="https://u.fsf.org/yr">rejoignant comme membre
412 associé</a>.</p>
413
414 <p><em>Traduction française par <a
415 href="https://framasoft.org">Framasoft</a> (projetFramalang :
416 &lt;framalang@framalistes.org&gt;) et l'<a
417 href="https://april.org">April</a>(groupe &lt;trad-gnu@april.org&gt;).</em></p>
418
419 <p>Les illustrations de cette page sont sous licence <a
420 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fr">Creative Commons
421 attribution, 4.0 international (CC BY 4.0) ou version ultérieure</a>, et le
422 reste sous licence <a
423 href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.fr">Creative
424 Commons attribution, partage dans les mêmes conditions, 4.0 internationale
425 (CC BY-SA 4.0) ou version ultérieure</a>. Téléchargez le <a
426 href="https://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">code
427 source du robot Edward</a>, par Andrew Engelbrecht
428 &lt;andrew@engelbrecht.io&gt; et Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;,
429 disponible sous la licence publique générale GNU (GNU General Public
430 License). <a
431 href="https://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Pourquoi
432 ces licences&nbsp;?</a></p>
433
434 <p>Polices utilisées dans le guide et l'infographie&nbsp;: <a
435 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a>, par Pablo
436 Impallari&nbsp;; <a
437 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a>, par Anna
438 Giedry&#347;&nbsp;; <a
439 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
440 Narrow</a>, par Omnibus-Type&nbsp;; <a
441 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>,
442 par Florian Cramer&nbsp;.</p>
443
444 <p>Télécharger le <a href="emailselfdefense_source.fr.zip">paquet source de ce
445 guide</a>, qui comprend les polices, les fichiers sources des illustrations
446 et le texte des messages d'Edward.</p>
447
448 <p>Ce site utilise des «&nbsp;étiquettes web&nbsp;» normalisées pour identifier
449 le <a href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">JavaScript
450 libre</a>. Consultez le <a
451 href="https://weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
452 rel="jslicense">code source et la licence</a> du JavaScript.</p>
453
454 </div>
455
456 <!-- /#copyright -->
457 <p class="credits">Conception de l'infographie et du guide&nbsp;: <a rel="external"
458 href="https://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
459 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png" alt="&nbsp;[Logo de
460 Journalism++]&nbsp;" /></a><img
461 src="../static/img/jplusplus.png"
462 alt=" [Logo de Journalism++] " /></a></p>
463 <!-- /.credits -->
464 </div></footer>
465
466 <!-- End #footer -->
467 <script type="text/javascript"
468 src="../static/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
469 <script type="text/javascript"
470 src="../static/js/scripts.js"></script>
471
472 <!-- Piwik -->
473 <script type="text/javascript">
474 // @license magnet:?xt=urn:btih:cf05388f2679ee054f2beb29a391d25f4e673ac3&dn=gpl-2.0.txt GPL-2.0-or-later
475 var _paq = _paq || [];
476 _paq.push(["trackPageView"]);
477 _paq.push(["enableLinkTracking"]);
478
479 (function() {
480 var u = (("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://"+"piwik.fsf.org//";
481 _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
482 _paq.push(["setSiteId", "13"]);
483 var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript";
484 g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
485 })();
486 // @license-end
487 </script>
488
489
490 <!-- End Piwik Code -->
491 <!-- Piwik Image Tracker -->
492 <noscript><img src="https://piwik.fsf.org//piwik.php?idsite=13&amp;rec=1" style="border:0" alt="" /></noscript>
493
494 <!-- End Piwik -->
495 </body>
496 </html>