6 <meta http-equiv=
"content-type" content=
"text/html; charset=utf-8" />
7 <title>Autodéfense courriel - Initiez vos amis !
</title>
8 <meta name=
"keywords" content=
"GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, vie privée,
9 confidentialité, courriel, Enigmail" />
10 <meta name=
"description" content=
"La surveillance du courriel viole nos droits fondamentaux et fait planer un risque sur la liberté d'expression. En 40 minutes, ce guide vous apprendra à vous défendre avec GnuPG." />
11 <meta name=
"viewport" content=
"width=device-width, initial-scale=1" />
12 <link rel=
"stylesheet" href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
13 <link rel=
"shortcut icon" href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
14 <style type=
"text/css" media=
"screen">
15 .main p.notes { color: #
707070; }
16 .dropdown
> h4, .dropdown ul { width:
200px; }
22 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
23 <header class=
"row" id=
"header"><div>
25 <h1>Autodéfense courriel
</h1>
27 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
28 <ul id=
"languages" class=
"os">
29 <li><a href=
"/en">English - v4.0
</a></li>
30 <li><a href=
"/cs">Čeština - v4.0
</a></li>
31 <li><a href=
"/de">Deutsch - v3.0
</a></li>
32 <li><a href=
"/el">ελληνικά - v3.0
</a></li>
33 <li><a href=
"/es">español - v4.0
</a></li>
34 <li><a href=
"/fa">فارسی - v4.0
</a></li>
35 <li><a class=
"current" href=
"/fr">français - v4.0
</a></li>
36 <li><a href=
"/it">italiano - v3.0
</a></li>
37 <li><a href=
"/ja">日本語 - v4.0
</a></li>
38 <li><a href=
"/pt-br">português do Brasil - v3.0
</a></li>
39 <li><a href=
"/ro">română - v3.0
</a></li>
40 <li><a href=
"/ru">русский - v4.0
</a></li>
41 <li><a href=
"/sq">Shqip - v4.0
</a></li>
42 <li><a href=
"/sv">svenska - v4.0
</a></li>
43 <li><a href=
"/tr">Türkçe - v4.0
</a></li>
44 <li><a href=
"/zh-hans">简体中文 - v4.0
</a></li>
45 <li><a href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span style=
"color: #2F5FAA;">Traduisez!
</span></strong></a></li>
48 <ul id=
"menu" class=
"os">
49 <li class=
"spacer"><a href=
"index.html">GNU/Linux
</a></li>
50 <li><a href=
"mac.html">Mac OS
</a></li>
51 <li><a href=
"windows.html">Windows
</a></li>
52 <li class=
"spacer"><a href=
"workshops.html" class=
"current">Initiez vos amis
</a></li>
54 href=
"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Chiffrement du courriel pour tous avec %40fsf">
55 Partagez
<img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
57 alt=
"[GNU Social]" /> <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png"
59 alt=
"[Pump.io]" /> <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png"
61 alt=
"[Reddit]" /> <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png"
63 alt=
"[Hacker News]" /></a></li>
66 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
69 <h3> <a href=
"http://u.fsf.org/ys"> <img
70 alt=
"Free Software Foundation" src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
73 <div class=
"fsf-emphasis">
75 <p> Nous souhaitons traduire ce guide en d'autres langues et en faire une version pour
76 le chiffrement sur mobile. Merci de faire un don pour aider les gens de tous les pays à
77 faire le premier pas vers la protection de leur vie privée.
</p>
82 href=
"https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=email_self_defense&pk_kwd=guide_donate"><img
83 alt=
"Faites un don" src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/donate.png" /></a> </p>
85 </div><!-- End #fsf-intro -->
87 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
90 <p> <a id=
"infographic" href=
"https://emailselfdefense.fsf.org/fr/infographic.html"><img
91 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/infographic-button.png"
92 alt=
"Regardez et partagez notre infographie →" /></a>
93 Comprendre et configurer le chiffrement du courriel est une tâche colossale pour nombre
94 de gens. C'est pourquoi l'aide que vous apportez à vos amis dans l'utilisation de GnuPG
95 joue un rôle si important dans la diffusion de cette technique. Même si une seule personne
96 vient à votre atelier, c'est toujours une de plus qui utilisera le chiffrement. Vous avez
97 le pouvoir d'aider vos amis à préserver la confidentialité de leurs lettres d'amour
98 électroniques et de leur apprendre l'importance du logiciel libre. Si vous utilisez
99 GnuPG pour envoyer et recevoir des courriels chiffrés, vous êtes un candidat idéal à
100 l'animation d'ateliers
!
</p>
102 </div><!-- End .intro -->
103 </div></header><!-- End #header -->
105 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get your friends or community interested> ~~~~~~~~~ -->
106 <section style=
"padding-top: 0px;" class=
"row" id=
"section1">
107 <div style=
"padding-top: 0px;">
109 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
110 <div class=
"section-intro">
112 <p style=
"margin-top: 0px;" class=
"image"><img
113 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/workshop-section1.png" /></p>
115 <h2><em>#
1</em> Éveillez l'intérêt de vos amis ou de votre communauté
</h2>
117 <p>Si vous entendez vos amis se plaindre du manque de respect pour les données personnelles,
118 demandez-leur si ça les intéresse de participer à un atelier sur l'autodéfense du courriel.
119 S'ils ne pestent pas au sujet des données personnelles, ils ont peut-être besoin
120 d'explications. Vous pourriez même entendre l'argument classique contre l'usage du
121 chiffrement
: «
Si vous n'avez rien à cacher, vous n'avez rien à craindre
».
</p>
123 <p>Voici quelques sujets de conversation qui les aideront à comprendre pourquoi cela vaut
124 la peine d'apprendre à utiliser GnuPG. Piochez dans cette liste ce qui aura du sens pour
125 votre communauté.
</p>
127 </div><!-- End .section-intro -->
128 <div id=
"step-aa" class=
"step">
131 <h3>La force du nombre
</h3>
133 <p>Chacune des personne qui choisit de résister à la surveillance de masse avec le
134 chiffrement permet aux autres de résister plus facilement. Démocratiser l'utilisation d'un
135 chiffrement fort a des effets puissants et multiples
: cela signifie que ceux qui ont
136 le plus besoin de confidentialité, lanceurs d'alerte et activistes potentiels par exemple,
137 ont de meilleures chances d'apprendre l'existence du chiffrement. L'utilisation du
138 chiffrement par plus de gens et l'extension de son domaine d'application rendent plus
139 difficile pour les systèmes de surveillance d'identifier ceux qui ne peuvent pas se
140 permettre d'être découverts, et montre votre solidarité avec eux.
</p>
142 </div><!-- End .main -->
145 <h3>Des gens que vous respectez utilisent peut-être déjà le chiffrement
</h3>
147 <p>De nombreux journalistes, lanceurs d'alerte, activistes et chercheurs utilisent
148 GNuPG
; vos amis, sans le savoir, peuvent donc avoir entendu parler de quelques
149 personnes qui l'utilisent déjà. Une recherche avec «
BEGIN PUBLIC KEY BLOCK
»,
150 + un autre mot-clé, peut vous aider à faire une liste de personnes et d'organisations
151 que votre communauté est susceptible de reconnaître.
</p>
153 </div><!-- End .main -->
156 <h3>Respectez la vie privée de vos amis
</h3>
158 <p>Il n'y a aucun moyen objectif d'évaluer le caractère privé d'une correspondance. Par
159 conséquent, il vaut mieux ne pas partir du principe que le courriel destiné à votre
160 ami, inoffensif à votre avis, le sera aussi pour lui (ou d'ailleurs pour un service de
161 surveillance
!) Montrez du respect à vos amis en chiffrant votre correspondance
164 </div><!-- End .main -->
167 <h3>Les techniques de protection de la vie privée sont normales dans le monde physique
</h3>
169 <p>Dans l'espace physique, nous trouvons normal de protéger notre vie privée au moyen
170 de volets, d'enveloppes et de portes fermées. Pourquoi l'espace numérique serait-il
173 </div><!-- End .main -->
176 <h3>Nous ne devrions pas avoir à confier nos données personnelles à nos fournisseurs de
179 <p>Certains fournisseurs de messagerie sont tout à fait dignes de confiance, mais nombreux
180 sont ceux qui ont avantage à ne pas protéger nos données personnelles et notre sécurité. Pour
181 devenir des cybercitoyens en pleine possession de leurs moyens, nous devons prendre en mains
182 notre propre sécurité.
</p>
184 </div><!-- End .main -->
185 </div><!-- End #step-aa .step -->
186 </div></section><!-- End #section1 -->
188 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Plan The Workshop ~~~~~~~~~ -->
189 <section class=
"row" id=
"section2"><div>
191 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
192 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
194 <h2><em>#
2</em> Organisez l'atelier
</h2>
196 <p>Une fois que vous aurez éveillé l'intérêt d'au moins un ami, choisissez une date et
197 commencez à organiser l'atelier. Dites aux participants d'apporter leur ordinateur et leur
198 carte d'identité (pour se signer mutuellement leurs clefs). Si vous souhaitez leur rendre
199 plus facile l'utilisation de Diceware pour le choix des mots de passe, procurez-vous à
200 l'avance un jeu de dés. Assurez-vous que le lieu choisi pour l'atelier ait une connexion
201 internet facilement accessible et prévoyez un plan B au cas où la connexion cesserait
202 de fonctionner le jour de l'atelier. Les bibliothèques, cafés et centres socio-culturels
203 sont des lieux bien adaptés. Essayez d'obtenir que tous les participants installent
204 avant l'événement un client de messagerie compatible avec Enigmail. Conseillez-leur de
205 s'adresser au service technique de leur fournisseur de messagerie ou de lire sa documentation
206 s'ils rencontrent des erreurs.
</p>
210 <p>Comptez que l'atelier durera au moins quarante minutes, plus dix minutes par participant.
211 Prévoyez du temps en plus pour les questions et les accrocs techniques.
</p>
213 <p>Pour que l'atelier soit couronné de succès, il vous faudra comprendre l'environnement
214 culturel et les besoins particuliers de chaque groupe de participants. Les ateliers
215 doivent rester de taille modeste pour que chacun reçoive une formation individualisée.
216 Si plus d'une poignée de gens veulent participer, recrutez d'autres animateurs pour
217 minimiser le nombre de participants par animateur, ou bien animez plusieurs ateliers.
218 Les petits ateliers entre amis fonctionnent à merveille
!
</p>
220 </div><!-- End .section-intro -->
221 </div></section><!-- End #section2 -->
223 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Follow The Guide ~~~~~~~~~ -->
224 <section class=
"row" id=
"section3"><div>
226 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
227 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
229 <h2><em>#
3</em> Suivez le guide en groupe
</h2>
231 <p>Travaillez en groupe chaque étape du guide Autodéfense courriel. Décrivez précisément
232 chaque étape, mais ne submergez pas les participants de petits détails. Ajustez l'essentiel
233 de vos explications au niveau technique des participants les moins avancés. Assurez-vous
234 après chaque étape que tous les participants l'ont menée à bien avant de passer à l'étape
235 suivante. N'hésitez pas à organiser des ateliers secondaires après coup pour les
236 personnes qui ont eu du mal à comprendre les concepts, ou pour celles qui les ont compris
237 mais veulent en savoir plus.
</p>
239 <p>À la
<a href=
"index.html#section2">section
2</a> du guide, assurez-vous que les
240 participants envoient tous leurs clefs sur le même serveur, afin que chacun puisse
241 télécharger les clefs des autres tout de suite après (il y a quelquefois un retard de
242 synchronisation entre les serveurs). À la
<a href=
"index.html#section3">section
3</a>,
243 donnez aux participants le choix de s'envoyer mutuellement des messages au lieu (ou en plus)
244 de les envoyer à Edward. À la
<a href=
"index.html#section4">section
4</a>, encouragez
245 les participants à se signer mutuellement leurs clefs. Et à la fin, rappelez-leur de
246 mettre en lieu sûr une copie de leur certificat de révocation.
</p>
248 </div><!-- End .section-intro -->
251 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Explain the pitfalls ~~~~~~~~~ -->
252 <section class=
"row" id=
"section4"><div>
254 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
255 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
257 <h2><em>#
4</em> Expliquez les pièges
</h2>
259 <p>Rappelez aux participants que le chiffrement ne marche que s'il est utilisé de manière
260 explicite
; ils ne seront pas en mesure d'envoyer un courriel chiffré à une personne
261 qui n'a pas encore configuré le chiffrement. Rappelez-leur également de bien vérifier
262 l'icône de chiffrement avant de cliquer sur Envoyer, et aussi que le sujet et l'horodatage
263 ne sont jamais chiffrés.
</p>
265 <p> Expliquez les
<a href=
"https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.html">
266 dangers qu'implique l'usage d'un système privateur
</a> et faites-vous
267 l'avocat du logiciel libre, parce que sans lui nous ne pouvons pas
<a
268 href=
"https://www.fsf.org/bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance">
269 résister valablement aux atteintes à notre vie privée et notre autonomie
272 </div><!-- End .section-intro -->
273 </div></section><!-- End #section4 -->
275 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Explain The Pitfalls ~~~~~~~~~ -->
276 <section id=
"section5" class=
"row"><div>
278 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
279 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
281 <h2><em>#
5</em> Partagez d'autres ressources
</h2>
283 <p>Les options avancées de GnuPG sont beaucoup trop complexes pour les traiter
284 dans un seul atelier. Si les participants veulent en savoir plus, signalez-leur
285 les sous-sections «
Utilisation avancée
» du guide et envisagez
286 d'organiser un autre atelier. Vous pouvez aussi les orienter vers la documentation
287 officielle de
<a href=
"https://www.gnupg.org/documentation/index.html">GnuPG
</a> et d'
<a
288 href=
"https://www.enigmail.net/documentation/index.php">Enigmail
</a>, ainsi que vers les
289 listes de discussion. Les sites de nombreuses distributions GNU/Linux contiennent également
290 une page expliquant les fonctions avancées de GnuPG.
</p>
292 </div><!-- End .section-intro -->
293 </div></section><!-- End #section5 -->
295 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
296 <section class=
"row" id=
"section6"><div>
298 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
299 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
301 <h2><em>#
6</em> Effectuez un suivi
</h2>
303 <p>Assurez-vous que tout le monde a partagé son adresse de courriel et l'empreinte de
304 sa clef avec les autres avant de partir. Encouragez les participants à s'envoyer des
305 messages pour acquérir de l'expérience avec GnuPG, et envoyez-leur à chacun un message
306 chiffré une semaine après l'atelier, pour leur rappeler d'ajouter l'empreinte de leur
307 clef publique à leur adresse de courriel, partout où cette dernière apparaît.
</p>
309 <p>Si vous avez des suggestions pour améliorer ce guide de l'animateur d'atelier, merci
310 de nous les communiquer à
<a href=
"mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org
</a>.
</p>
312 </div><!-- End .section-intro -->
313 </div></section><!-- End #section6 -->
315 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
316 <footer class=
"row" id=
"footer"><div>
319 <h4><a href=
"https://u.fsf.org/ys"><img
320 alt=
"Free Software Foundation" src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png"
323 <p>Copyright
© 2014-
2016 <a href=
"https://u.fsf.org/ys">Free Software Foundation
</a>,
324 Inc.
<a href=
"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Vie privée
</a>. Soutenez
325 notre travail en nous
<a href=
"https://u.fsf.org/yr">rejoignant comme membre associé
</a>.
</p>
327 <p><em>Traduction française par
<a href=
"http://framasoft.org"> Framasoft
</a> (projet
328 Framalang :
<framalang@framalistes.org
>) et l'
<a href=
"http://april.org">April
</a>
329 (groupe
<trad-gnu@april.org
>).
</em></p>
331 <p>Les illustrations de cette page sont sous licence
<a
332 href=
"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fr">Creative Commons attribution,
333 4.0 international (CC BY
4.0) ou version ultérieure
</a>, et le reste sous licence
<a
334 href=
"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.fr">Creative
335 Commons attribution, partage dans les mêmes conditions,
4.0
336 internationale (CC BY-SA
4.0) ou version ultérieure
</a>. Téléchargez le
<a
337 href=
"http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz"> code
338 source du robot Edward
</a>, par Andrew Engelbrecht
<sudoman@ninthfloor.org
> et Josh
339 Drake
<zamnedix@gnu.org
>, disponible sous la licence
340 publique générale GNU (GNU General Public License).
<a
341 href=
"http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Pourquoi ces
342 licences
?
</a></p>
344 <p>Polices utilisées dans le guide et l'infographie
:
<a
345 href=
"https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis
</a>, par Pablo Impallari
;
346 <a href=
"http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika
</a>,
347 par Anna Giedry
ś ;
<a
348 href=
"http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
349 Narrow
</a>, par Omnibus-Type
;
<a
350 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-
2000</a>,
351 par Florian Cramer
;
<a href=
"http://www.google.com/fonts/specimen/Roboto">Roboto
</a>,
352 par Christian Robertson.
</p>
354 <p>Télécharger le paquet source de
<a href=
"emailselfdefense_source.fr.zip">ce guide
</a>,
355 qui comprend les polices, les fichiers sources des illustrations et le texte des messages
358 <p>Ce site utilise des «
étiquettes web
» normalisées pour identifier le
359 <a href=
"https://www.fsf.org/campaigns/freejs">JavaScript libre
</a>. Consultez le
<a
360 href=
"//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/" rel=
"jslicense">code source et la
361 licence
</a> du JavaScript.
</p>
363 </div><!-- /#copyright -->
365 <p class=
"credits">Conception de l'infographie et du guide
:
<a
366 rel=
"external" href=
"http://jplusplus.org"><strong>Journalism++
</strong><img
367 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
368 alt=
" [Logo de Journalism++] " /></a>
369 </p><!-- /.credits -->
371 </div></footer><!-- End #footer -->
374 <script src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
375 <script src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
378 <script type=
"text/javascript" >
379 // @license magnet:?xt=urn:btih:
1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-
3.0.txt GPL-v3-or-Later
380 var pkBaseURL = ((
"https:" == document.location.protocol) ?
"https://piwik.fsf.org/" :
"http://piwik.fsf.org/");
381 document.write(unescape(
"%3Cscript src='" + pkBaseURL +
"piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
383 var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL +
"piwik.php",
13);
384 piwikTracker.trackPageView();
385 piwikTracker.enableLinkTracking();
388 </script><noscript><p><img src=
"//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style=
"border:0" alt=
"" /></p></noscript>
389 <!-- End Piwik Tracking Code -->