fr: reword a sentence; remove spurious full stop; comment out Albanian transl. (not...
[enc.git] / fr / workshops.html
1
2
3 <!DOCTYPE html>
4 <html>
5 <head>
6 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
7 <title>Autodéfense courriel - Initiez vos amis !</title>
8 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, vie privée,
9 confidentialité, courriel, Enigmail" />
10 <meta name="description" content="La surveillance du courriel viole nos droits fondamentaux et fait planer un risque sur la liberté d'expression. En 40&nbsp;minutes, ce guide vous apprendra à vous défendre avec GnuPG." />
11 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
12 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
13 <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
14 <style type="text/css" media="screen">
15 .main p.notes { color: #707070; }
16 .dropdown > h4, .dropdown ul { width: 200px; }
17 </style>
18 </head>
19
20 <body>
21
22 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
23 <header class="row" id="header"><div>
24
25 <h1>Autodéfense courriel</h1>
26
27 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
28 <ul id="languages" class="os">
29 <li><a href="/en/workshops.html">English</a></li>
30 <!--<li><a href="/ar/workshops.html">العربية</a></li>-->
31 <!--<li><a href="/de/workshops.html">Deutsch</a></li>-->
32 <!--<li><a href="/el/workshops.html">ελληνικά</a></li>-->
33 <!--<li><a href="/es/workshops.html">español</a></li>-->
34 <li><a class="current" href="/fr/workshops.html">français</a></li>
35 <!--<li><a href="/it/workshops.html">italiano</a></li>-->
36 <!--<li><a href="/ja/workshops.html">日本語</a></li>-->
37 <!--<li><a href="/ko/workshops.html">한국어</a></li>-->
38 <!--<li><a href="/ml/workshops.html">മലയാളം</a></li>-->
39 <!--<li><a href="/pt-br/workshops.html">português do Brasil</a></li>-->
40 <!--<li><a href="/ro/workshops.html">română</a></li>-->
41 <li><a href="/ru/workshops.html">русский</a></li>
42 <!--<li><a href="/sq/workshops.html">Shqip</a></li>-->
43 <li><a href="/tr/workshops.html">Türkçe</a></li>
44 </ul>
45
46 <ul id="menu" class="os">
47 <li class="spacer"><a href="index.html">GNU/Linux</a></li>
48 <li><a href="mac.html">Mac OS</a></li>
49 <li><a href="windows.html">Windows</a></li>
50 <li class="spacer"><a href="workshops.html" class="current">Initiez vos amis</a></li>
51 <li class="spacer"><a
52 href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Chiffrement&nbsp;du&nbsp;courriel&nbsp;pour&nbsp;tous&nbsp;avec&nbsp;%40fsf">
53 Partagez&nbsp; <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
54 class="share-logo"
55 alt="[GNU Social]" />&nbsp; <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png"
56 class="share-logo"
57 alt="[Pump.io]" />&nbsp; <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png"
58 class="share-logo"
59 alt="[Reddit]" />&nbsp; <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png"
60 class="share-logo"
61 alt="[Hacker News]" /></a></li>
62 </ul>
63
64 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
65 <div id="fsf-intro">
66
67 <h3> <a href="http://u.fsf.org/ys"> <img
68 alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
69 </a> </h3>
70
71 <div class="fsf-emphasis">
72
73 <p> Nous souhaitons traduire ce guide en d'autres langues et en faire une version pour
74 le chiffrement sur mobile. Merci de faire un don pour aider les gens de tous les pays à
75 faire le premier pas vers la protection de leur vie privée. </p>
76
77 </div>
78
79 <p><a
80 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
81 alt="Faites un don" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/donate.png" /></a> </p>
82
83 </div><!-- End #fsf-intro -->
84
85 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
86 <div class="intro">
87
88 <p> <a id="infographic" href="https://emailselfdefense.fsf.org/fr/infographic.html"><img
89 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/infographic-button.png"
90 alt="Regardez et partagez notre infographie →" /></a>
91 Comprendre et configurer le chiffrement du courriel est une tâche colossale pour nombre
92 de gens. C'est pourquoi l'aide que vous apportez à vos amis dans l'utilisation de GnuPG
93 joue un rôle si important dans la diffusion de cette technique. Même si une seule personne
94 vient à votre atelier, c'est toujours une de plus qui utilisera le chiffrement. Vous avez
95 le pouvoir d'aider vos amis à préserver la confidentialité de leurs lettres d'amour
96 électroniques et de leur apprendre l'importance du logiciel libre. Si vous utilisez
97 GnuPG pour envoyer et recevoir des courriels chiffrés, vous êtes un candidat idéal à
98 l'animation d'ateliers&nbsp;!</p>
99
100 </div><!-- End .intro -->
101 </div></header><!-- End #header -->
102
103 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get your friends or community interested> ~~~~~~~~~ -->
104 <section style="padding-top: 0px;" class="row" id="section1">
105 <div style="padding-top: 0px;">
106
107 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
108 <div class="section-intro">
109
110 <p style="margin-top: 0px;" class="image"><img
111 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/workshop-section1.png" /></p>
112
113 <h2><em>#1</em> Éveillez l'intérêt de vos amis ou de votre communauté </h2>
114
115 <p>Si vous entendez vos amis se plaindre du manque de respect pour les données personnelles,
116 demandez-leur si ça les intéresse de participer à un atelier sur l'autodéfense du courriel.
117 S'ils ne pestent pas au sujet des données personnelles, ils ont peut-être besoin
118 d'explications. Vous pourriez même entendre l'argument classique contre l'usage du
119 chiffrement&nbsp;: «&nbsp;Si vous n'avez rien à cacher, vous n'avez rien à craindre&nbsp;».</p>
120
121 <p>Voici quelques sujets de conversation qui les aideront à comprendre pourquoi cela vaut
122 la peine d'apprendre à utiliser GnuPG. Piochez dans cette liste ce qui aura du sens pour
123 votre communauté.</p>
124
125 </div><!-- End .section-intro -->
126 <div id="step-aa" class="step">
127 <div class="sidebar">
128 <!-- Workshops image commented out from here, to be used above instead.
129
130 <p><img id="workshops-image"
131 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/workshop-section1.png"
132 alt="Workshop icon"></p>
133
134 -->
135 </div><!-- /.sidebar -->
136 <div class="main">
137
138 <h3>La force du nombre</h3>
139
140 <p>Chacune des personne qui choisit de résister à la surveillance de masse avec le
141 chiffrement permet aux autres de résister plus facilement. Démocratiser l'utilisation d'un
142 chiffrement fort a des effets puissants et multiples&nbsp;: cela signifie que ceux qui ont
143 le plus besoin de confidentialité, lanceurs d'alerte et activistes potentiels par exemple,
144 ont de meilleures chances d'apprendre l'existence du chiffrement. L'utilisation du
145 chiffrement par plus de gens et l'extension de son domaine d'application rendent plus
146 difficile pour les systèmes de surveillance d'identifier ceux qui ne peuvent pas se
147 permettre d'être découverts, et montre votre solidarité avec eux.</p>
148
149 </div><!-- End .main -->
150 <div class="main">
151
152 <h3>Des gens que vous respectez utilisent peut-être déjà le chiffrement</h3>
153
154 <p>De nombreux journalistes, lanceurs d'alerte, activistes et chercheurs utilisent
155 GNuPG&nbsp;; vos amis, sans le savoir, peuvent donc avoir entendu parler de quelques
156 personnes qui l'utilisent déjà. Une recherche avec «&nbsp;BEGIN PUBLIC KEY BLOCK&nbsp;»,
157 + un autre mot-clé, peut vous aider à faire une liste de personnes et d'organisations
158 que votre communauté est susceptible de reconnaître.</p>
159
160 </div><!-- End .main -->
161 <div class="main">
162
163 <h3>Respectez la vie privée de vos amis</h3>
164
165 <p>Il n'y a aucun moyen objectif d'évaluer le caractère privé d'une correspondance. Par
166 conséquent, il vaut mieux ne pas partir du principe que le courriel destiné à votre
167 ami, inoffensif à votre avis, le sera aussi pour lui (ou d'ailleurs pour un service de
168 surveillance&nbsp;!) Montrez du respect à vos amis en chiffrant votre correspondance
169 avec eux.</p>
170
171 </div><!-- End .main -->
172 <div class="main">
173
174 <h3>Les techniques de protection de la vie privée sont normales dans le monde physique</h3>
175
176 <p>Dans l'espace physique, nous trouvons normal de protéger notre vie privée au moyen
177 de volets, d'enveloppes et de portes fermées. Pourquoi l'espace numérique serait-il
178 différent&nbsp;?</p>
179
180 </div><!-- End .main -->
181 <div class="main">
182
183 <h3>Nous ne devrions pas avoir à confier nos données personnelles à nos fournisseurs de
184 messagerie</h3>
185
186 <p>Certains fournisseurs de messagerie sont tout à fait dignes de confiance, mais nombreux
187 sont ceux qui ont avantage à ne pas protéger nos données personnelles et notre sécurité. Pour
188 devenir des cybercitoyens en pleine possession de leurs moyens, nous devons prendre en mains
189 notre propre sécurité.</p>
190
191 </div><!-- End .main -->
192 </div><!-- End #step-2a .step -->
193 </div></section><!-- End #section1 -->
194
195 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Plan The Workshop ~~~~~~~~~ -->
196 <section class="row" id="section2"><div>
197
198 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
199 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
200
201 <h2><em>#2</em> Organisez l'atelier</h2>
202
203 <p>Une fois que vous aurez éveillé l'intérêt d'au moins un ami, choisissez une date et
204 commencez à organiser l'atelier. Dites aux participants d'apporter leur ordinateur et leur
205 carte d'identité (pour se signer mutuellement leurs clefs). Si vous souhaitez leur rendre
206 plus facile l'utilisation de Diceware pour le choix des mots de passe, procurez-vous à
207 l'avance un jeu de dés. Assurez-vous que le lieu choisi pour l'atelier ait une connexion
208 internet facilement accessible et prévoyez un plan B au cas où la connexion cesserait
209 de fonctionner le jour de l'atelier. Les bibliothèques, cafés et centres socio-culturels
210 sont des lieux bien adaptés. Essayez d'obtenir que tous les participants installent
211 avant l'événement un client de messagerie compatible avec Enigmail. Conseillez-leur de
212 s'adresser au service technique de leur fournisseur de messagerie ou de lire sa documentation
213 s'ils rencontrent des erreurs.</p>
214
215 <p> </p>
216
217 <p>Comptez que l'atelier durera au moins quarante minutes, plus dix minutes par participant.
218 Prévoyez du temps en plus pour les questions et les accrocs techniques.</p>
219
220 <p>Pour que l'atelier soit couronné de succès, il vous faudra comprendre l'environnement
221 culturel et les besoins particuliers de chaque groupe de participants. Les ateliers
222 doivent rester de taille modeste pour que chacun reçoive une formation individualisée.
223 Si plus d'une poignée de gens veulent participer, recrutez d'autres animateurs pour
224 minimiser le nombre de participants par animateur, ou bien animez plusieurs ateliers.
225 Les petits ateliers entre amis fonctionnent à merveille&nbsp;!</p>
226
227 </div><!-- End .section-intro -->
228 </div></section><!-- End #section2 -->
229
230 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Follow The Guide ~~~~~~~~~ -->
231 <section class="row" id="section3"><div>
232
233 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
234 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
235
236 <h2><em>#3</em> Suivez le guide en groupe</h2>
237
238 <p>Travaillez en groupe chaque étape du guide Autodéfense courriel. Décrivez précisément
239 chaque étape, mais ne submergez pas les participants de petits détails. Ajustez l'essentiel
240 de vos explications au niveau technique des participants les moins avancés. Assurez-vous
241 après chaque étape que tous les participants l'ont menée à bien avant de passer à l'étape
242 suivante. N'hésitez pas à organiser des ateliers secondaires après coup pour les
243 personnes qui ont eu du mal à comprendre les concepts, ou pour celles qui les ont compris
244 mais veulent en savoir plus.</p>
245
246 <p>À la <a href="index.html#section2">section&nbsp;2</a> du guide, assurez-vous que les
247 participants envoient tous leurs clefs sur le même serveur, afin que chacun puisse
248 télécharger les clefs des autres tout de suite après (il y a quelquefois un retard de
249 synchronisation entre les serveurs). À la <a href="index.html#section3">section&nbsp;3</a>,
250 donnez aux participants le choix de s'envoyer mutuellement des messages au lieu (ou en plus)
251 de les envoyer à Edward. À la <a href="index.html#section4">section&nbsp;4</a>, encouragez
252 les participants à se signer mutuellement leurs clefs. Et à la fin, rappelez-leur de
253 mettre en lieu sûr une copie de leur certificat de révocation.</p>
254
255 </div><!-- End .section-intro -->
256 </div></section>
257
258 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Explain the pitfalls ~~~~~~~~~ -->
259 <section class="row" id="section4"><div>
260
261 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
262 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
263
264 <h2><em>#4</em> Expliquez les pièges</h2>
265
266 <p>Rappelez aux participants que le chiffrement ne marche que s'il est utilisé de manière
267 explicite&nbsp;; ils ne seront pas en mesure d'envoyer un courriel chiffré à une personne
268 qui n'a pas encore configuré le chiffrement. Rappelez-leur également de bien vérifier
269 l'icône de chiffrement avant de cliquer sur Envoyer, et aussi que le sujet et l'horodatage
270 ne sont jamais chiffrés.</p>
271
272 <p> Expliquez les <a href="https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.html">
273 dangers qu'implique l'usage d'un système privateur</a> et faites-vous
274 l'avocat du logiciel libre, parce que sans lui nous ne pouvons pas <a
275 href="https://www.fsf.org/bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance">
276 résister valablement aux atteintes à notre vie privée et notre autonomie
277 numériques</a>.</p>
278
279 </div><!-- End .section-intro -->
280 </div></section><!-- End #section4 -->
281
282 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Explain The Pitfalls ~~~~~~~~~ -->
283 <section id="section5" class="row"><div>
284
285 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
286 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
287
288 <h2><em>#5</em> Partagez d'autres ressources</h2>
289
290 <p>Les options avancées de GnuPG sont beaucoup trop complexes pour les traiter
291 dans un seul atelier. Si les participants veulent en savoir plus, signalez-leur
292 les sous-sections «&nbsp;Utilisation avancée&nbsp;» du guide et envisagez
293 d'organiser un autre atelier. Vous pouvez aussi les orienter vers la documentation
294 officielle de <a href="https://www.gnupg.org/documentation/index.html">GnuPG</a> et d'<a
295 href="https://www.enigmail.net/documentation/index.php">Enigmail</a>, ainsi que vers les
296 listes de discussion. Les sites de nombreuses distributions GNU/Linux contiennent également
297 une page expliquant les fonctions avancées de GnuPG.</p>
298
299 </div><!-- End .section-intro -->
300 </div></section><!-- End #section5 -->
301
302 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
303 <section class="row" id="section6"><div>
304
305 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
306 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
307
308 <h2><em>#6</em> Effectuez un suivi</h2>
309
310 <p>Assurez-vous que tout le monde a partagé son adresse de courriel et l'empreinte de
311 sa clef avec les autres avant de partir. Encouragez les participants à s'envoyer des
312 messages pour acquérir de l'expérience avec GnuPG, et envoyez-leur à chacun un message
313 chiffré une semaine après l'atelier, pour leur rappeler d'ajouter l'empreinte de leur
314 clef publique à leur adresse de courriel, partout où cette dernière apparaît.</p>
315
316 <p>Si vous avez des suggestions pour améliorer ce guide de l'animateur d'atelier, merci
317 de nous les communiquer à <a href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a>.</p>
318
319 </div><!-- End .section-intro -->
320 </div></section><!-- End #section6 -->
321
322 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
323 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search for /* Guide Sections
324 Background */ then add #faq to the desired color <section class="row" id="faq"><div>
325 <div class="sidebar">
326
327 <h2>FAQ</h2>
328
329 </div>
330 <div class="main">
331
332 <dl>
333 <dt>My key expired</dt>
334
335 <dd>Answer coming soon.</dd>
336
337 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
338
339 <dd>Answer coming soon.</dd>
340
341 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program
342 and I don't want it to be.</dt>
343
344 <dd>Answer coming soon.</dd>
345 </dl>
346
347 </div>
348 </div>
349 </section> --><!-- End #faq -->
350
351 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
352 <footer class="row" id="footer"><div>
353 <div id="copyright">
354
355 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
356 alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png"
357 /></a></h4>
358
359 <p>Copyright &copy; 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software Foundation</a>,
360 Inc. <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Vie privée</a>. Soutenez
361 notre travail en nous <a href="https://u.fsf.org/yr">rejoignant comme membre associé</a>.</p>
362
363 <p><em>Traduction française par <a href="http://framasoft.org"> Framasoft</a> (projet
364 Framalang : &lt;framalang@framalistes.org&gt;) et l'<a href="http://april.org">April</a>
365 (groupe &lt;trad-gnu@april.org&gt;).</em></p>
366
367 <p>Les illustrations de cette page sont sous licence <a
368 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fr">Creative Commons attribution,
369 4.0 international (CC BY 4.0) ou version ultérieure</a>, et le reste sous licence <a
370 href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.fr">Creative
371 Commons attribution, partage dans les mêmes conditions, 4.0
372 internationale (CC BY-SA 4.0) ou version ultérieure</a>. Téléchargez le <a
373 href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz"> code
374 source du robot Edward</a>, par Andrew Engelbrecht &lt;sudoman@ninthfloor.org&gt; et Josh
375 Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;, disponible sous la licence
376 publique générale GNU (GNU General Public License). <a
377 href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Pourquoi ces
378 licences&nbsp;?</a></p>
379
380 <p>Polices utilisées dans le guide et l'infographie&nbsp;: <a
381 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a>, par Pablo Impallari&nbsp;;
382 <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a>,
383 par Anna Giedry&#347;&nbsp;; <a
384 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
385 Narrow</a>, par Omnibus-Type&nbsp;; <a
386 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>,
387 par Florian Cramer&nbsp;; <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Roboto">Roboto</a>,
388 par Christian Robertson.</p>
389
390 <p>Télécharger le paquet source de <a href="emailselfdefense_source.fr.zip">ce guide</a>,
391 qui comprend les polices, les fichiers sources des illustrations et le texte des messages
392 d'Edward.</p>
393
394 <p>Ce site utilise des «&nbsp;étiquettes web&nbsp;» normalisées pour identifier le
395 <a href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">JavaScript libre</a>. Consultez le <a
396 href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/" rel="jslicense">code source et la
397 licence</a> du JavaScript.</p>
398
399 </div><!-- /#copyright -->
400
401 <p class="credits">Conception de l'infographie et du guide&nbsp;: <a
402 rel="external" href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
403 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
404 alt=" [Logo de Journalism++] " /></a>
405 </p><!-- /.credits -->
406
407 </div></footer><!-- End #footer -->
408
409
410 <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
411 <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
412
413 <!-- Piwik -->
414 <script type="text/javascript" >
415 // @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later
416 var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
417 document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
418 try {
419 var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13);
420 piwikTracker.trackPageView();
421 piwikTracker.enableLinkTracking();
422 } catch( err ) {}
423 // @license-end
424 </script><noscript><p><img src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0" alt="" /></p></noscript>
425 <!-- End Piwik Tracking Code -->
426
427 </body>
428 </html>