fr: add unbrekable spaces.
[enc.git] / fr / windows.html
1
2
3 <!DOCTYPE html>
4 <html>
5 <head>
6 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
7 <title>Autodéfense courriel - un guide pour contrer la surveillance en chiffrant avec
8 GnuPG</title>
9 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, vie privée,
10 confidentialité, courriel, Enigmail" />
11 <meta name="description" content="La surveillance du courriel viole nos droits fondamentaux et fait planer un risque sur la liberté d'expression. En 40&nbsp;minutes, ce guide vous apprendra à vous défendre avec GnuPG." />
12 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
13 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
14 <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
15 <style type="text/css" media="screen">
16 .main p.notes { color: #707070; }
17 .dropdown > h4, .dropdown ul { width: 200px; }
18 </style>
19 </head>
20
21 <body>
22 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
23 <header class="row" id="header"><div>
24
25 <h1>Autodéfense courriel</h1>
26
27 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
28 <ul id="languages" class="os">
29 <li><a href="/en">English – v4.0</a></li>
30 <!--<li><a href="/ar">العربية</a></li>-->
31 <li><a href="/de">Deutsch – v3.0</a></li>
32 <li><a href="/el">ελληνικά – v3.0</a></li>
33 <li><a href="/es">español – v3.0</a></li>
34 <li><a class="current" href="/fr">français – v4.0</a></li>
35 <li><a href="/it">italiano – v3.0</a></li>
36 <li><a href="/ja">日本語 – v3.0</a></li>
37 <!--<li><a href="/ko">한국어</a></li>-->
38 <!--<li><a href="/ml">മലയാളം</a></li>-->
39 <li><a href="/pt-br">português do Brasil – v3.0</a></li>
40 <li><a href="/ro">română – v3.0</a></li>
41 <li><a href="/ru">русский – v4.0</a></li>
42 <li><a href="/sq">Shqip – v4.0</a></li>
43 <li><a href="/tr">Türkçe – v4.0</a></li>
44 </ul>
45 <ul id="menu" class="os">
46 <li class="spacer"><a href="index.html">GNU/Linux</a></li>
47 <li><a href="mac.html">Mac OS</a></li>
48 <li><a href="windows.html" class="current">Windows</a></li>
49 <li class="spacer"><a href="workshops.html">Initiez vos amis</a></li>
50 <li class="spacer"><a
51 href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Chiffrement&nbsp;du&nbsp;courriel&nbsp;pour&nbsp;tous&nbsp;avec&nbsp;%40fsf">
52 Partagez&nbsp; <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
53 class="share-logo"
54 alt="[GNU Social]" />&nbsp; <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png"
55 class="share-logo"
56 alt="[Pump.io]" />&nbsp; <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png"
57 class="share-logo"
58 alt="[Reddit]" />&nbsp; <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png"
59 class="share-logo"
60 alt="[Hacker News]" /></a></li>
61 </ul>
62
63 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
64 <div id="fsf-intro">
65
66 <h3><a href="http://u.fsf.org/ys"> <img
67 alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png"
68 /></a> </h3>
69
70 <div class="fsf-emphasis">
71
72 <p> Nous défendons les droits des utilisateurs d'ordinateurs et soutenons le développement
73 de logiciels libres. Résister à la surveillance de masse est très important pour nous. </p>
74
75 <p><strong> Faites un don pour soutenir Autodéfense courriel. Nous devons continuer à
76 l'améliorer et écrire d'autres tutoriels du même genre pour aider les gens de tous les
77 pays à faire le premier pas vers la protection de leur vie privée.</strong> </p>
78
79 </div>
80
81 <p><a
82 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
83 alt="[Faites un don]" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/donate.png" /></a> </p>
84
85 </div><!-- End #fsf-intro -->
86
87 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
88 <div class="intro">
89
90 <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
91 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/infographic-button.png"
92 alt="Regardez et partagez notre infographie &rarr;" /></a> La surveillance de masse viole
93 nos droits fondamentaux et fait planer un risque sur la liberté d'expression. Ce guide
94 vous apprendra les bases d'une méthode d'autodéfense contre la surveillance&nbsp;:
95 le chiffrement du courriel. Une fois que vous l'aurez assimilée, vous serez en mesure
96 d'envoyer et recevoir des courriels brouillés, et ainsi faire en sorte qu'un outil de
97 surveillance ou un voleur qui les intercepterait ne puisse pas les lire. Tout ce dont
98 vous avez besoin, c'est d'un ordinateur doté d'une connexion à Internet, d'un compte de
99 courriel et d'environ 40&nbsp;minutes.</p>
100
101 <p>Même si vous n'avez rien à cacher, l'utilisation du chiffrement vous aidera à protéger
102 la vie privée des personnes avec qui vous communiquez et rendra la tâche plus difficile
103 aux systèmes de surveillance de masse. Si en revanche vous avez quelque chose d'important
104 à cacher, vous serez en bonne compagnie&nbsp;; les lanceurs d'alertes utilisent ces outils
105 pour protéger leur identité alors qu'ils exposent au grand jour les atteintes aux droits
106 de l'homme, la corruption et autres crimes.</p>
107
108 <p>Outre l'utilisation du chiffrement, s'opposer à la surveillance exige un combat
109 politique visant à <a href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">
110 réduire la quantité de données amassées à notre sujet</a>, mais la première étape,
111 qui est essentielle, est de nous protéger de manière à rendre la surveillance de
112 nos communications aussi difficile que possible. Ce guide vous aide à le faire. Il est
113 destiné aux débutants, mais si vous avez déjà une connaissance de base de GnuPG ou
114 une certaine expérience du logiciel libre, vous apprécierez les conseils d'utilisation
115 avancée et le <a href="workshops.html"> guide pour initier vos amis</a>.</p>
116
117 <p>Note de traduction&nbsp;: la plupart des pages mises en lien sur ce site sont en
118 anglais.</p>
119
120 </div><!-- End .intro -->
121 </div></header><!-- End #header -->
122
123 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
124 <section class="row" id="section1"><div>
125
126 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
127 <div class="section-intro">
128
129 <h2><em>#1</em> Rassemblez les outils</h2>
130
131
132
133 <p class="notes">Ce guide repose sur des logiciels sous licence libre&nbsp;; ils
134 sont complètement transparents et n'importe qui peut les copier ou en faire sa propre
135 version. Cela les rend plus sûrs vis-à-vis de la surveillance que les logiciels privateurs
136 (propriétaires) comme Windows ou Mac OS. Pour défendre votre
137 liberté et vous protéger de la surveillance, nous vous recommandons de migrer vers
138 un système d'exploitation libre comme GNU/Linux. Découvrez le logiciel libre sur <a
139 href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a> ou bien, en français, <a
140 href="https://www.framasoft.net">framasoft.net</a> et <a
141 href="https://www.april.org">april.org</a>.</p>
142
143 <p>Pour commencer, vous aurez besoin d'installer le programme de courriel IceDove (que
144 nous appellerons par la suite «&nbsp;logiciel de messagerie&nbsp;» ou «&nbsp;programme
145 de messagerie&nbsp;», sachant qu'il s'agit ici de courriel et non de messagerie
146 instantanée). Dans votre système, ce logiciel est probablement connu sous son autre nom,
147 Thunderbird. Les logiciels de messagerie sont un moyen alternatif d'accéder aux comptes
148 de courriel (comme GMail) auxquels vous accédez habituellement via votre navigateur,
149 mais proposent des fonctionnalités supplémentaires.</p>
150
151 <p>Si vous avez déjà un logiciel de messagerie, vous pouvez passer à l'<a
152 href="#step-1b">étape&nbsp;1.B</a>.</p>
153
154 </div><!-- End .section-intro -->
155
156 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
157 <div id="step-1a" class="step">
158 <div class="sidebar">
159
160 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1a-install-wizard.png"
161 alt=" [Étape 1.A&nbsp;: Assistant d'installation (copie d'écran)] " /></p>
162
163 </div><!-- /.sidebar -->
164 <div class="main">
165
166 <h3><em>Étape 1.A</em> Configurez votre logiciel de messagerie avec votre compte de
167 courriel</h3>
168
169 <p>Lancez votre programme de messagerie et suivez les indications de l'assistant, qui vous
170 guidera pas à pas pour le configurer avec votre compte de courriel.</p>
171
172 <p>Cherchez les sigles SSL, TLS ou STARTTLS à la droite des serveurs lorsque vous
173 configurez votre compte. Si vous ne les trouvez pas, vous pourrez tout de même utiliser
174 le chiffrement, mais cela signifie que les personnes gérant votre système de courriel
175 sont en retard sur les standards de l'industrie en ce qui concerne la protection de votre
176 sécurité et de votre vie privée. Nous vous recommandons de leur envoyer un courriel
177 amical leur demandant d'activer SSL, TLS ou STARTTLS sur le serveur. Ils sauront de quoi
178 vous parlez&nbsp;; cela vaut donc la peine d'en faire la demande, même si vous n'êtes
179 pas expert(e) en sécurité informatique.</p>
180
181 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
182 <div class="troubleshooting">
183
184 <h4>Résolution de problèmes</h4>
185
186 <dl>
187 <dt>L'assistant ne démarre pas</dt>
188
189 <dd>Vous pouvez lancer l'assistant vous-même, mais l'option qui permet de le faire a un
190 nom différent dans chaque programme de messagerie. Vous la trouverez dans la rubrique
191 «&nbsp;[Fichier/]Nouveau&nbsp;» du menu principal (ou quelque chose d'approchant),
192 sous un nom du genre «&nbsp;Ajouter un compte&nbsp;» ou «&nbsp;Compte
193 courrier existant&nbsp;».</dd>
194
195 <dt>Mon programme de messagerie ne trouve pas mon compte ou ne télécharge pas mes
196 courriels.</dt>
197
198 <dd>Avant de chercher sur le web, nous vous conseillons de commencer par demander à
199 d'autre personnes qui utilisent le même système de messagerie de vous indiquer les bons
200 paramètres.</dd>
201
202 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
203
204 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
205 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
206 </dl>
207
208 </div><!-- /.troubleshooting -->
209 </div><!-- End .main -->
210 </div><!-- End #step1-a .step -->
211
212 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
213 <div id="step-1b" class="step">
214 <div class="main">
215
216 <h3><em>Étape 1.B</em> Procurez-vous GnuPG en téléchargeant GPG4Win</h3>
217
218 <p>GPG4Win est un logiciel qui inclut GnuPGP. <a
219 href="http://files.gpg4win.org/gpg4win-2.2.1.exe"> Téléchargez-le</a>, et installez-le
220 en choisissant les options par défaut. Ensuite, vous pouvez fermer toutes les fenêtres
221 créées par l'installateur.</p>
222
223 </div><!-- End .main -->
224 </div><!-- End #step1-b .step -->
225
226 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
227 <div id="step-1c" class="step">
228 <div class="sidebar">
229 <ul class="images">
230 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
231 alt=" [Étape 1.C&nbsp;: Outils -> Modules complémentaires (copie d'écran)] " /></li>
232 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-02-search.png"
233 alt=" [Étape 1.C&nbsp;: Rechercher dans tous les modules (copie d'écran)] " /></li>
234 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-03-install.png"
235 alt=" [Étape 1.C&nbsp;: Installer un module (copie d'écran)] " /></li>
236 </ul>
237
238 </div><!-- /.sidebar -->
239 <div class="main">
240
241 <h3><em>Étape 1.C</em> Installez le module Enigmail pour votre programme de messagerie</h3>
242
243
244 <p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez
245 «&nbsp;Modules complémentaires&nbsp;» (qui devrait se trouver dans la section
246 «&nbsp;Outils&nbsp;»). Assurez-vous qu'«&nbsp;Extensions&nbsp;» est sélectionné sur
247 la gauche. Voyez-vous «&nbsp;Enigmail&nbsp;»&nbsp;? Si oui, passez à
248 l'étape suivante.</p>
249
250 <p>Sinon, faites une recherche sur «&nbsp;Enigmail&nbsp;» dans la partie supérieure
251 droite de la fenêtre. Vous pouvez le récupérer par ce moyen. Redémarrez votre programme
252 de messagerie lorsque vous aurez terminé.</p>
253
254 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
255 <div class="troubleshooting">
256
257 <h4>Résolution de problèmes</h4>
258
259 <dl>
260 <dt>Je ne trouve pas le menu.</dt>
261
262 <dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est représenté
263 par trois barres horizontales.</dd>
264
265 <dt>Mon courriel à l'air bizarre</dt>
266
267 <dd>Enigmail ne fait pas bon ménage avec le HTML utilisé pour la mise en page des courriels,
268 donc il se peut qu'il le désactive automatiquement. Pour envoyer un courriel au format HTML
269 sans chiffrement ni signature, maintenez la touche Maj enfoncée en sélectionant Écrire. De
270 cette façon, vous pouvez rédiger un message comme si Enigmail n'était pas là.</dd>
271
272 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
273
274 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
275 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
276 </dl>
277
278 </div><!-- /.troubleshooting -->
279 </div><!-- End .main -->
280 </div><!-- End #step-1b .step -->
281 </div></section><!-- End #section1 -->
282
283 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
284 <section class="row" id="section2"><div>
285
286 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
287 <div class="section-intro">
288
289 <h2><em>#2</em> Fabriquez vos clefs</h2>
290
291 <p>Pour utiliser le système GnuPG, vous allez avoir besoin d'une clef publique et d'une
292 clef privée (l'ensemble des deux est appelé «&nbsp;paire de clefs&nbsp;»). Chacune
293 d'elles est une longue suite de chiffres et de lettres, générés aléatoirement, qui
294 vous est propre. Vos clefs publique et privée sont liées entre elles par une fonction
295 mathématique spécifique.</p>
296
297 <p>Votre clef publique n'est pas comme une clef physique, car elle est stockée dans un
298 répertoire en ligne ouvert à tous, appelé «&nbsp;serveur de clefs&nbsp;». Les gens
299 téléchargent et utilisent votre clef publique, au travers de GnuPG, pour chiffrer les
300 courriels qu'ils vous envoient. Vous pouvez vous représenter le serveur de clefs comme
301 un annuaire ; les gens qui souhaitent vous envoyer un courriel chiffré peuvent le
302 consulter pour trouver votre clef publique.</p>
303
304 <p>Votre clef privée se rapproche plus d'une clef physique, parce que vous la gardez pour
305 vous (sur votre ordinateur). Vous utilisez GnuPG et votre clef privée pour décoder les
306 courriels chiffrés que les autres personnes vous envoient. <span style="font-weight:
307 bold;">Vous ne devez en aucun cas communiquer votre clef privée à qui que ce
308 soit.</span></p>
309
310 <p>À part chiffrer et déchiffrer, ces clés peuvent vous servir à signer des messages
311 et à vérifier l'authenticité des signatures d'autres personnes. Nous y reviendrons dans
312 la prochaine section.</p>
313
314 </div><!-- End .section-intro -->
315
316 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
317 <div id="step-2a" class="step">
318 <div class="sidebar">
319
320 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
321 alt=" [Étape 2.A&nbsp;: créez une paire de clefs (Edward le robot brandit ses deux clefs
322 avec un grand sourire)] " /></p>
323
324 </div><!-- /.sidebar -->
325 <div class="main">
326
327 <h3><em>Étape 2.A</em> Créez une paire de clefs</h3>
328
329 <p>L'assistant d'installation d'Enigmail démarrera peut-être automatiquement. Si ce n'est
330 pas le cas, selectionnez «&nbsp;Enigmail &rarr; Assistant de configuration&nbsp;» dans
331 le menu de votre logiciel de messagerie. Vous n’avez pas besoin de lire le texte dans la
332 fenêtre pop-up, sauf si vous le souhaitez, mais c’est une bonne idée de lire ce qui
333 apparaît dans les fenêtres suivantes. Si vous avez plusieurs comptes de courriel, une
334 fenêtre intitulée «&nbsp;Sélectionnez une identité&nbsp;» vous demandera de choisir
335 à quel compte (quelle adresse de courriel) cette configuration doit s'appliquer. Ensuite,
336 cliquez sur «&nbsp;Suivant&nbsp;» en acceptant les options par défaut, sauf dans les
337 fenêtres suivantes (citées dans l'ordre où elles se présenteront).</p>
338
339 <ul>
340 <li>Dans la fenêtre «&nbsp;Chiffrement&nbsp;», choisissez «&nbsp;Chiffrer tous mes
341 messages par défaut car la vie privée est critique pour moi&nbsp;».</li>
342
343 <li>Dans la fenêtre «&nbsp;Signature&nbsp;», choisissez «&nbsp;Ne pas signer mes messages
344 par défaut&nbsp;».</li>
345
346 <li>Dans la fenêtre «&nbsp;Sélection de clef&nbsp;», choisissez «&nbsp;Je veux créer
347 une nouvelle paire de clefs pour signer et chiffrer mes messages&nbsp;».</li>
348
349 <li>Dans la fenêtre «&nbsp;Créer une clef&nbsp;», choisissez un mot de passe
350 solide&nbsp;! Vous pouvez le faire manuellement ou utiliser la méthode Diceware. La
351 méthode manuelle est plus rapide mais moins sûre. Utiliser Diceware est plus long et
352 nécessite des dés, mais crée un mot de passe que d'éventuels attaquants auront plus
353 de mal à deviner. La méthode est expliquée dans le paragraphe «&nbsp;Make a secure
354 passphrase with Diceware&nbsp;» (Fabriquez un mot de passe sûr avec Diceware) de <a
355 href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">
356 cet article</a>, écrit par Micah Lee.</li>
357 </ul>
358
359 <p>Si vous voulez choisir vous-même votre mot de passe, trouvez quelque chose dont
360 vous puissiez vous souvenir et qui ait douze caractères au minimum, dont au moins une
361 lettre minuscule, une majuscule et un chiffre ou caractère non conventionnel (signe
362 de ponctuation, par exemple). Ne reprenez jamais un mot de passe qui a vous déjà servi
363 ailleurs et n'utilisez pas de motif reconnaissable (date de naissance, numéro de téléphone,
364 nom du chien, paroles de chanson, citation de livre, etc.)</p>
365
366 <p class="notes">Le programme prendra un peu de temps pour terminer l’étape suivante
367 dans la fenêtre «&nbsp;Création de la clef&nbsp;». Pendant que vous attendez, faites
368 quelque chose avec votre ordinateur, comme regarder un film ou naviguer sur le web. Plus
369 vous utilisez votre ordinateur pendant ce temps, plus vite ira la création de la clef.</p>
370
371 <p>Quand vous verrez apparaître «&nbsp;Génération de la clef terminée&nbsp;!&nbsp;»,
372 sélectionnez «&nbsp;Générer le certificat&nbsp;» et choisissez de le sauvegarder
373 dans un endroit sûr de votre ordinateur (nous vous recommandons de créer un dossier
374 «&nbsp;certificat de révocation&nbsp;» dans votre répertoire personnel pour le
375 conserver). Cette étape est essentielle pour l'autodéfense de votre courriel, comme vous
376 le verrez dans la <a href="#section5">section&nbsp;5</a>.</p>
377
378 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
379 <div class="troubleshooting">
380
381 <h4>Résolution de problèmes</h4>
382
383 <dl>
384 <dt>Je ne trouve pas le menu d'Enigmail.</dt>
385
386 <dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est
387 représenté par trois barres horizontales. Enigmail peut être dans la section appelée
388 «&nbsp;Outils&nbsp;».</dd>
389 <dt>Mon courriel a l'air bizarre</dt>
390
391 <dd>Enigmail ne fait pas bon ménage avec le HTML utilisé pour la mise en page des courriels,
392 donc il se peut qu'il le désactive automatiquement. Pour envoyer un courriel au format HTML
393 sans chiffrement ni signature, maintenez la touche Maj enfoncée en sélectionant Écrire. De
394 cette façon, vous pouvez rédiger le message comme si Enigmail n'était pas là.</dd>
395
396 <dt>Ressources supplémentaires</dt>
397
398 <dd>Si vous avez des difficultés avec notre tutoriel ou que vous
399 voulez simplement en savoir plus, consultez dans le wiki d'Enigmail la <a
400 href="https://enigmail.wiki/Key_Management#Generating_your_own_key_pair"> marche à suivre
401 pour générer une paire de clefs</a>.</dd>
402
403 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
404
405 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
406 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
407 </dl>
408
409 </div><!-- /.troubleshooting -->
410 <!-- ~~~~~~~~~ Advanced ~~~~~~~~~ -->
411 <div class="troubleshooting">
412 <h4>Utilisation avancée</h4>
413
414 <dl>
415 <dt>Génération de clef en ligne de commande</dt>
416
417 <dd>Si vous préférez utiliser la ligne de commande pour avoir
418 un meilleur contrôle, vous pouvez suivre la documentation du <a
419 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">GNU Privacy Handbook</a> (Manuel
420 de GnuPG). Gardez l'option «&nbsp;RSA et RSA&nbsp;» (sélectionnée par défaut), parce
421 que cette méthode est plus récente et mieux sécurisée que les algorithmes recommandés
422 dans la documentation. Assurez-vous également que votre clef soit d'au moins 2048 bits,
423 ou même 4096 pour une dose de sécurité supplémentaire.</dd>
424
425 <dt>Paires de clefs évoluées</dt>
426
427 <dd>Lorsque GnuPG crée une nouvelle paire de clefs, il sépare la
428 fonction de chiffrement de la fonction de signature grâce à des <a
429 href="https://wiki.debian.org/Subkeys">sous-clefs</a>. En utilisant
430 correctement les sous-clefs, vous pouvez mieux sécuriser votre identité
431 GnuPG et vous remettre d'une clef compromise beaucoup plus rapidement. <a
432 href="https://alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keypair/">Alex Cabal</a> et le <a
433 href="http://keyring.debian.org/creating-key.html">Wiki Debian</a> proposent de bons guides
434 pour mettre en place une configuration de sous-clefs sûre.</dd>
435 </dl>
436
437 </div><!-- /.troubleshooting -->
438 </div><!-- End .main -->
439 </div><!-- End #step-2a .step -->
440
441 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
442 <div id="step-2b" class="step">
443 <div class="main">
444
445 <h3><em>Étape 2.B</em> Envoyez votre clef publique sur un serveur de clefs</h3>
446
447 <p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez «&nbsp;Enigmail &rarr;
448 Gestion de clefs&nbsp;».</p>
449
450 <p>Faites un clic droit sur votre clef et sélectionnez «&nbsp;Envoyer les clefs publiques
451 vers un serveur de clefs&nbsp;». Utilisez le serveur proposé par défaut.</p>
452
453 <p class="notes">À partir de maintenant, si quelqu’un souhaite vous envoyer un message
454 chiffré, il peut télécharger votre clef publique depuis Internet. Dans le menu, il y
455 a le choix entre plusieurs serveurs où envoyer votre clef, mais ce sont des copies l'un
456 de l'autre, donc vous pouvez utiliser n'importe lequel. Cependant, il leur faut parfois
457 quelques heures pour s'aligner l'un sur l'autre quand une nouvelle clef est envoyée.</p>
458
459 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
460 <div class="troubleshooting">
461
462 <h4>Résolution de problèmes</h4>
463
464 <dl>
465 <dt>La barre de progression n'en finit pas.</dt>
466
467 <dd>Fermez la fenêtre d'envoi vers le serveur, assurez-vous d’être sur Internet
468 et réessayez. Si cela ne marche pas, réessayez en sélectionnant un serveur de clefs
469 différent.</dd>
470
471 <dt>Ma clef n’apparaît pas dans la liste.</dt>
472
473 <dd>Essayez de cocher «&nbsp;Afficher toutes les clefs par défaut&nbsp;».</dd>
474
475 <dt>Documentation supplémentaire</dt>
476
477 <dd>Si vous avez des difficultés avec nos instructions ou
478 que voulez simplement en savoir plus, jetez un coup d'œil à la <a
479 href="https://www.enigmail.net/documentation/quickstart-ch2.php#id2533620"> documentation
480 d'Enigmail</a>.</dd>
481
482 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
483
484 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
485 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
486 </dl>
487
488 </div><!-- .troubleshooting -->
489 <!-- ~~~~~~~~~ Advanced ~~~~~~~~~ -->
490 <div class="troubleshooting">
491
492 <h4>Utilisation avancée</h4>
493
494 <dl>
495 <dt>Téléverser une clef en ligne de commande</dt>
496
497 <dd>Vous pouvez envoyer vos clefs sur un serveur à l'aide de la [<a
498 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html">ligne de commande</a>. <a
499 href="https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php"> Le site sks-keyserver.net</a>
500 tient à jour une liste de serveurs de clés hautement interconnectés. Vous pouvez aussi
501 <a href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64"> exporter directement vos
502 clés</a> sous forme de fichier sur votre ordinateur.</dd>
503 </dl>
504
505 </div><!-- /.troubleshooting -->
506 </div><!-- End .main -->
507 </div><!-- End #step-2b .step -->
508
509 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
510 <div id="terminology" class="step">
511 <div class="main">
512
513 <h3>GnuPG, OpenPGP, c'est quoi tout ça&nbsp;?</h3>
514
515 <p>En général, les termes GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP et PGP sont utilisés
516 de manière interchangeable. Techniquement, OpenPGP <cite>(Pretty Good Privacy)</cite>
517 est la norme de chiffrement et GNU Privacy Guard (qu'on abrège souvent en GPG ou GnuPG)
518 est le programme qui la met en œuvre. Enigmail est un module, un petit programme associé
519 à votre logiciel de messagerie, qui fait l'interface avec GnuPG.</p>
520
521 </div><!-- End .main -->
522 </div><!-- End #terminology.step-->
523 </div></section><!-- End #section2 -->
524
525 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
526 <section class="row" id="section3"><div>
527
528 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
529 <div class="section-intro">
530
531 <h2><em>#3</em> Essayez&nbsp;!</h2>
532
533 <p>Maintenant vous allez faire un essai&nbsp;: correspondre avec un programme nommé Edward
534 qui sait comment utiliser le chiffrement. Sauf indication contraire, ces étapes sont les
535 mêmes que lorsque vous correspondrez avec un personne vivante.</p>
536
537 <!--
538
539 <p>NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he may take a long
540 time to respond, or not respond at all. We're sorry about this and we're working hard to
541 fix it. Your key will still work even without testing with Edward.</p>
542
543 -->
544 </div><!-- End .section-intro -->
545
546 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
547 <div id="step-3a" class="step">
548 <div class="sidebar">
549
550 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section3-try-it-out.png"
551 alt=" [Faites un essai (Adèle envoie un message chiffré à l'ordinateur qui héberge
552 Edward)] " /></p>
553
554 </div><!-- /.sidebar -->
555 <div class="main">
556
557 <h3><em>Étape 3.A</em> Envoyez votre clef publique à Edward</h3>
558
559 <p>C’est une étape un peu particulière que vous n’aurez pas à faire quand vous
560 correspondrez avec de vraies personnes. Dans le menu de votre logiciel de messagerie,
561 allez à «&nbsp;Enigmail &rarr; Gestion de clefs&nbsp;». Vous devriez voir votre clef
562 dans la liste qui apparaît. Faites un clic droit dessus et sélectionnez
563 «&nbsp;Envoyer des clefs publiques par courrier électronique&nbsp;». Cela créera un
564 nouveau brouillon de message, comme si vous aviez juste cliqué sur le bouton Écrire.</p>
565
566 <p>Remplissez le champ d’adresse du destinataire avec l’adresse <a
567 href="mailto:edward-en@fsf.org">edward-en@fsf.org</a>. Mettez au moins un mot (ce que vous
568 souhaitez) dans le sujet et le corps du message. Ne l'envoyez pas tout de suite.</p>
569
570 <p>L'icône en forme de clef en haut à gauche devrait être jaune, ce qui signifie
571 que le chiffrement est activé. Comme nous ne voulons pas que ce premier message très
572 spécial pour Edward soit chiffré, cliquez une fois sur cette clef pour désactiver
573 le chiffrement. La clef devrait devenir grise, avec un point bleu pour signaler que le
574 réglage a été modifié. Après avoir désactivé le chiffrement, cliquez sur Envoyer.</p>
575
576 <p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour
577 répondre. Entre-temps, vous pourriez aller voir la section de ce guide intitulée «&nbsp;<a
578 href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;». Une fois qu’Edward aura répondu,
579 allez à l’étape suivante. Désormais, vous aurez simplement à faire la même chose
580 lorsque vous correspondrez avec une vraie personne.</p>
581
582 <p>Lorsque vous ouvrirez la réponse d'Edward, GnuPG vous demandera peut-être votre mot
583 de passe avant d'utiliser votre clef privée pour le déchiffrer.</p>
584
585 </div><!-- End .main -->
586 </div><!-- End #step-3a .step -->
587
588 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
589 <div id="step-3b" class="step">
590 <div class="main">
591
592 <h3><em>Étape 3.B</em> Envoyez un courriel de test chiffré</h3>
593
594 <p>Dans votre logiciel de messagerie, préparez un nouveau courriel adressé à
595 <a href="mailto:edward-en@fsf.org">edward-en@fsf.org</a>. Écrivez «&nbsp;Test de
596 chiffrement&nbsp;» ou quelque chose d’approchant dans le champ de sujet, et mettez
597 quelque chose dans le corps du message.</p>
598
599 <p>La clef en haut à gauche devrait être jaune, ce qui veut dire que le chiffrement est
600 activé. À partir de maintenant, ce sera votre réglage par défaut.</p>
601
602 <p class="notes">À côté de la clef, vous remarquerez l'icône d'un crayon. Nous allons
603 y revenir.</p>
604
605 <p>Cliquez sur Envoyer. Enigmail fera apparaître une fenêtre indiquant «&nbsp;Le
606 destinataire est invalide, n'est pas de confiance ou n'a pas été trouvé.&nbsp;»</p>
607
608 <p>Pour envoyer un courriel chiffré à Edward, vous aurez besoin de sa clef publique,
609 donc vous devez maintenant la faire télécharger par Enigmail depuis un serveur de
610 clefs. Cliquez sur «&nbsp;Télécharger les clefs manquantes&nbsp;» et utilisez le
611 serveur par défaut dans la fenêtre qui vous demande de choisir un serveur. Une fois
612 les clefs trouvées, vérifiez la première (son identifiant commence par C), puis cliquez
613 sur OK. Cliquez sur OK dans la fenêtre suivante.</p>
614
615 <p>Maintenant que vous êtes de retour à la fenêtre «&nbsp;Le destinataire est invalide,
616 n'est pas de confiance ou n'a pas été trouvé&nbsp;», sélectionnez la clef d’Edward
617 dans la liste et cliquez sur Envoyer.</p>
618
619 <p class="notes">Puisque vous avez chiffré ce courriel avec la clef publique d'Edward, la
620 clef privée d'Edward est nécessaire pour le déchiffrer. Edward est le seul à posséder
621 cette clef privée, donc personne à part lui ne peut le déchiffrer.</p>
622
623 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
624 <div class="troubleshooting">
625
626 <h4>Résolution de problèmes</h4>
627
628 <dl>
629 <dt>Enigmail ne trouve pas la clef d'Edward.</dt>
630
631 <dd>Fermez les fenêtres qui sont apparues quand vous avez cliqué sur Envoyer. Assurez-vous
632 que vous êtes connecté à Internet et réessayez. Si cela ne marche pas, répétez
633 le processus en choisissant un serveur de clefs différent quand il vous demande d'en
634 choisir un.</dd>
635
636 <dt>Messages déchiffrés dans le dossier Envoyés</dt>
637
638 <dd>Bien que vous ne puissiez pas déchiffrer les messages chiffrés avec la clef publique
639 de quelqu'un d'autre, votre client de courriel en enregistrera automatiquement une copie
640 chiffrée avec votre propre clef publique. Vous pourrez la voir dans le dossier Envoyés,
641 comme n'importe quel autre courriel. Ceci est normal et ne signifie pas que votre message
642 a été envoyé non chiffré.</dd>
643
644 <dt>Ressources supplémentaires</dt>
645
646 <dd>Si vous rencontrez toujours des soucis avec nos instructions ou
647 que vous souhaitez simplement en apprendre plus, jetez un œil au <a
648 href="https://enigmail.wiki/Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message">wiki
649 d'Enigmail</a>.</dd>
650
651 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
652
653 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
654 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
655 </dl>
656
657 </div><!-- /.troubleshooting -->
658 <!-- ~~~~~~~~~ Advanced ~~~~~~~~~ -->
659 <div class="troubleshooting">
660
661 <h4>Utilisation avancée</h4>
662
663 <dl>
664 <dt>Chiffrer des messages en ligne de commande</dt>
665
666 <dd>Vous pouvez également chiffrer et déchiffrer messages ou fichiers en <a
667 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">ligne de commande</a> si vous le
668 préférez. L'option «&nbsp;--armor&nbsp;» renvoie le résultat chiffré en utilisant
669 le jeu de caractères courant.</dd>
670 </dl>
671
672 </div><!-- /.troubleshooting -->
673 </div><!-- End .main -->
674 </div><!-- End #step-3b .step -->
675
676 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
677 <div id="step-headers_unencrypted" class="step">
678 <div class="main">
679
680 <h3><em>Important&nbsp;:</em> Conseils pour votre sécurité</h3>
681
682 <p>Même si vous chiffrez vos courriels, le sujet n'est pas chiffré, donc évitez d'y
683 mettre des informations sensibles. Comme les adresses des émetteurs et destinataires
684 ne sont pas chiffrées non plus, un système espion peut déterminer qui communique avec
685 qui. De plus, les services de surveillance sauront que vous utilisez GnuPG, même s'ils ne
686 peuvent pas comprendre ce que vous dites. Quand vous enverrez une pièce jointe, Enigmail
687 vous donnera le choix de la chiffrer ou non, indépendemment du message lui-même.</p>
688
689 </div><!-- End .main -->
690 </div><!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
691
692 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
693 <div id="step-3c" class="step">
694 <div class="main">
695
696 <h3><em>Étape 3.C</em> Recevez une réponse</h3>
697
698 <p>Quand Edward recevra votre courriel, il utilisera sa clef privée pour le
699 déchiffrer, puis votre clef publique (celle que vous lui avez envoyée à l'<a
700 href="#step-3a">étape&nbsp;3.A</a>) pour chiffrer la réponse qu'il va vous adresser.</p>
701
702 <p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour vous
703 répondre. Pendant ce temps, vous pouvez aller plus avant dans ce guide et consulter la
704 section «&nbsp;<a href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;».</p>
705
706 <p>Quand vous allez recevoir le courriel d'Edward et l'ouvrir, Enigmail va automatiquement
707 détecter qu'il est chiffré avec votre clef publique, et il va utiliser votre clef privée
708 pour le déchiffrer.</p>
709
710 <p>Remarquez la barre qu’Enigmail affiche au-dessus du message, montrant les informations
711 concernant le statut de la clef d’Edward.</p>
712
713 </div><!-- End .main -->
714 </div><!-- End #step-3c .step -->
715
716 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
717 <div id="step-3d" class="step">
718 <div class="main">
719
720 <h3><em>Étape 3.D</em> Envoyez un courriel de test signé</h3>
721
722 <p>GnuPG inclut un moyen de signer vos messages et vos fichiers. Ces signatures attestent
723 qu'ils proviennent bien de vous et qu'ils n'ont pas été altérés en chemin. Elles
724 sont plus solides que leurs cousines d'encre et de papier car elles sont impossibles à
725 imiter. Il est en effet impossible de les créer sans votre clef privée (encore une bonne
726 raison de conserver cette dernière bien à l'abri&nbsp;!)</p>
727
728 <p>Vous pouvez signer tous les messages, quel que soit le destinataire&nbsp;; c'est donc
729 un excellent moyen de faire savoir aux gens que vous utilisez GnuPG et qu'ils peuvent
730 communiquer avec vous en toute sécurité. S'ils n'ont pas GnuPG, ils pourront tout de
731 même lire votre message et voir votre signature. S'ils utilisent GnuPG, ils pourront
732 également vérifier que votre signature est authentique.</p>
733
734 <p>Pour signer un courriel destiné à Edward, écrivez un message à son intention et
735 cliquez sur l'icône du crayon à côté du cadenas. Elle deviendra jaune. Si vous signez
736 un message, GnuPG vous demandera peut-être votre mot de passe avant l'envoi car il a
737 besoin de déverrouiller votre clef privée pour le signer.</p>
738
739 <p>Avec les icônes du cadenas et du stylo, vous pouvez choisir si le message doit être
740 chiffré, signé, chiffré et signé, ou bien rester tel quel.</p>
741
742 </div><!-- End .main -->
743 </div><!-- End #step-3d .step -->
744
745 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
746 <div id="step-3e" class="step">
747 <div class="main">
748
749 <h3><em>Étape 3.E</em> Recevez une réponse</h3>
750
751 <p>Quand Edward recevra votre courriel, il utilisera votre clef publique (que vous lui
752 avez envoyée à la <a href="#step-3a"> Section&nbsp;3.A</a>) pour vérifier que votre
753 signature est authentique et que le message n'a pas été altéré.</p>
754
755 <p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour vous
756 répondre. Pendant ce temps, vous pouvez aller plus avant dans ce guide et consulter la
757 section «&nbsp;<a href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;».</p>
758
759 <p>La réponse d'Edward arrivera chiffrée, parce qu'il préfère utiliser le chiffrement dans
760 la mesure du possible. Si tout se passe comme prévu, le message doit contenir «&nbsp;Votre
761 signature a été vérifiée.&nbsp;» Si votre courriel de test était également chiffré,
762 il le mentionnera en premier.</p>
763
764 </div><!-- End .main -->
765 </div><!-- End #step-3e .step -->
766 </div></section>
767
768 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
769 <section class="row" id="section4"><div>
770
771 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
772 <div class="section-intro">
773
774 <h2><em>#4</em> Découvrez la «&nbsp;toile de confiance&nbsp;»</h2>
775
776 <p>Le chiffrement de courriel est une technologie puissante, mais il a une faiblesse&nbsp;;
777 il requiert un moyen de vérifier que la clef publique d'une personne est effectivement
778 la sienne. Autrement, il n'y aurait aucun moyen d'empêcher un attaquant de créer une
779 adresse de courriel avec le nom d'un de vos amis, et des clefs assorties permettant de se
780 faire passer pour lui. C'est pourquoi les programmeurs de logiciel libre qui ont développé
781 le chiffrement de courriel ont créé la signature de clef et la toile de confiance.</p>
782
783 <p>En signant la clef de quelqu'un, vous dites publiquement qu'après vérification vous
784 êtes sûr qu'elle lui appartient à lui et à personne d'autre.</p>
785
786 <p>La signature des clefs et la signature des messages font appel au même genre d'opération
787 mathématique, mais ont des implications très différentes. C'est une bonne pratique de
788 signer vos courriels d'une manière générale, mais si vous signez les clefs d'autres
789 personnes sans faire attention, vous pouvez accidentellement vous porter garant de
790 l'identité d'un imposteur.</p>
791
792 <p>Les gens qui utilisent votre clef publique peuvent voir qui l'a signée. Lorsque
793 vous aurez utilisé GnuPG assez longtemps, votre clef aura peut-être des centaines de
794 signatures. Vous pouvez considérer une clef comme d'autant plus fiable qu'elle porte les
795 signatures de nombreuses personnes à qui vous faites confiance. La toile de confiance est
796 une constellation d'utilisateurs de GnuPG reliés entre eux par des chaînes de confiance
797 exprimées au travers des signatures.</p>
798
799 </div><!-- End .section-intro -->
800
801 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
802 <div id="step-4a" class="step">
803 <div class="sidebar">
804
805 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section4-web-of-trust.png"
806 alt="[Section 4&nbsp;: la toile de confiance]" /></p>
807
808 </div><!-- /.sidebar -->
809 <div class="main">
810
811 <h3><em>Étape 4.A</em> Signez une clef</h3>
812
813 <p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à «&nbsp;Enigmail &rarr; Gestion
814 de clefs&nbsp;».</p>
815
816 <p>Faites un clic droit sur la clef publique d'Edward et sélectionnez «&nbsp;Signer la
817 clef&nbsp;» dans le menu contextuel.</p>
818
819 <p>Dans la fenêtre pop-up, choisissez «&nbsp;Je ne souhaite pas répondre&nbsp;» et
820 cliquez sur OK.</p>
821
822 <p>Maintenant, vous devriez être de retour au menu «&nbsp;Gestion de
823 clefs&nbsp;». Sélectionner «&nbsp;Serveur de clefs &rarr; Envoyer les clefs
824 publiques&nbsp;» et cliquez sur OK.</p>
825
826 <p class="notes">Vous venez juste de dire «&nbsp;Je crois que la clef publique d'Edward
827 appartient effectivement à Edward.&nbsp;» Cela ne signifie pas grand chose étant donné
828 qu'Edward n'est pas une personne réelle, mais c'est un bon entraînement.</p>
829
830 <!--<div id="pgp-pathfinder">
831
832 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi" method="get">
833
834 <p><strong>From:</strong>
835 <input type="text" placeholder="xD41A008" name="FROM"></p>
836
837 <p><strong>To:</strong>
838 <input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
839
840 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS">
841 <input type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
842
843 </form>
844
845 </div>End #pgp-pathfinder -->
846 </div><!-- End .main -->
847 </div><!-- End #step-4a .step -->
848
849 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
850 <div id="step-identify_keys" class="step">
851 <div class="main">
852
853 <h3>Identification des clefs : empreinte and ID</h3>
854
855 <p>Les clefs publiques sont généralement identifiées par leur empreinte, une suite de
856 caractères du genre F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (pour la clef d'Edward). Pour
857 voir l'empreinte de votre clef publique et des autres clefs publiques stockées dans votre
858 ordinateur allez à «&nbsp;Enigmail &rarr; Gestion de clefs&nbsp;» dans le menu
859 de votre programme de messagerie, puis faites un clic droit sur la clef en question
860 et choisissez «&nbsp;Propriétés de la clef&nbsp;». Il est bon de communiquer votre
861 empreinte de clef en même temps que votre adresse de courriel, pour que les gens puissent
862 vérifier qu'ils ont la bonne clef publique lorsqu'ils la téléchargent d'un serveur.</p>
863
864 <p class="notes">Vous verrez qu'on peut aussi désigner une clef publique par son identifiant
865 (ID). Il s'agit simplement des huit derniers caractères de son empreinte (C09A61E8
866 pour celle d'Edward). On peut voir l'ID des clefs dans la fenêtre de «&nbsp;Gestion de
867 clefs&nbsp;». C'est un peu comme le prénom d'une personne (un raccourci pratique,
868 mais qui n'est pas spécifique d'une clef donnée), tandis que l'empreinte identifie la
869 clef de manière unique sans possibilité de confusion. Si vous n'avez que l'ID, vous pouvez
870 tout de même rechercher la clef (ainsi que que son empreinte) comme à l'étape&nbsp;3.B,
871 mais s'il y a plusieurs options, vous aurez besoin de l'empreinte de clef de la personne
872 avec laquelle vous communiquez pour vérifier laquelle utiliser.</p>
873
874 </div><!-- End .main -->
875 </div><!-- End #step-identify_keys .step-->
876
877 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
878 <div id="check-ids-before-signing" class="step">
879 <div class="main">
880
881 <h3><em>Important&nbsp;:</em>Ce qu'il faut regarder quand on signe des clefs</h3>
882
883 <p>Avant de signer la clef d'une personne, vous devez vous assurer que cette clef lui
884 appartient vraiment et qu'elle est bien qui elle prétend être. L'idéal serait que
885 cette confiance s'établisse au fil du temps par des interactions et des conversations,
886 ainsi que par l'observation de ses interactions avec les autres. Lorsque vous signez
887 une clef, demandez à voir l'empreinte complète de la clef publique (et non pas l'ID,
888 plus courte). Si vous estimez important de signer la clef d'une personne rencontrée
889 pour la première fois, demandez-lui également de vous montrer une pièce d'identité et
890 assurez-vous que le nom correspond bien à celui du propriétaire de la clef publique. Dans
891 la fenêtre pop-up d'Enigmail, répondez honnêtement à la question «&nbsp;Avec quel soin
892 avez-vous vérifié que la clef que vous vous apprêtez à signer appartient effectivement
893 à la personne citée ci-dessus&nbsp;?&nbsp;» </p>
894
895 <!-- ~~~~~~~~~ Advanced ~~~~~~~~~ -->
896 <div class="troubleshooting">
897
898 <h4>Utilisation avancée</h4>
899
900 <dl>
901 <dt>Maîtrisez le réseau de confiance</dt>
902
903 <dd>Malheureusement, la confiance ne se propage pas entre utilisateurs
904 <a href="http://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html"> de la manière
905 qu'imaginent beaucoup de gens</a>. Une des meilleures façons de renforcer la communauté
906 GnuPG est de <a href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">comprendre</a> en
907 profondeur le réseau de confiance et de signer autant de clefs d'autres personnes que le
908 permettent les circonstances.</dd>
909
910 <dt>Spécifiez des niveaux de confiance</dt>
911
912 <dd>Si vous estimez qu'une personne est suffisamment fiable dans sa manière de valider les
913 clefs des autres, vous pouvez lui attribuer un niveau de confiance grâce à l'interface
914 de gestion de clefs d'Enigmail. Faites un clic droit sur la clef de cette personne, allez
915 dans le menu «&nbsp;Sélectionnez le niveau de confiance&nbsp;», sélectionnez un des
916 niveaux et cliquez sur OK. Ne faites cela que lorsque vous sentez que vous avez une bonne
917 compréhension du réseau de confiance.</dd>
918 </dl>
919
920 </div><!-- /.troubleshooting -->
921 </div><!-- End .main -->
922 </div><!-- End #check-ids-before-signing .step-->
923 </div></section><!-- End #section4 -->
924
925 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
926 <section id="section5" class="row"><div>
927
928 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
929 <div class="section-intro">
930
931 <h2><em>#5</em> Les bonnes pratiques</h2>
932
933 <p>Chaque personne utilise GnuPGP à sa manière, mais il est important de suivre certaines
934 pratiques de base pour garantir la sécurité de vos courriels. Ne pas les suivre peut
935 constituer un risque pour la vie privée des personnes avec qui vous communiquez, de même
936 que pour la vôtre, et peut être dommageable pour la toile de confiance.</p>
937
938 </div><!-- End .section-intro -->
939
940 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
941 <div id="step-5a" class="step">
942 <div class="sidebar">
943
944 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
945 alt=" [Section 5&nbsp;: Les bonnes pratiques (carte de visite comportant une empreinte de
946 clef)] " /></p>
947
948 </div><!-- /.sidebar -->
949 <div class="main">
950
951 <h3>Quand dois-je chiffrer&nbsp;? Quand dois-je signer&nbsp;?</h3>
952
953 <p>Plus vous chiffrez de messages, mieux c'est. En effet, si vous ne chiffrez
954 qu'occasionnellement votre courriel, chaque message chiffré pourrait alerter les systèmes de
955 surveillance. Si tout votre courriel est chiffré, ou presque, les gens qui vous espionnent
956 ne sauront pas par où commencer. Cela ne signifie pas que chiffrer uniquement certains
957 de vos messages soit inutile. C'est un excellent début et cela complique la surveillance
958 de masse.</p>
959
960 <p>À moins que vous ne souhaitez pas révéler votre identité (ce qui requiert d'autres
961 mesures de protection), il n'y a aucune raison de ne pas signer tous vos messages, chiffrés
962 ou non. Non seulement cela permet aux utilisateurs de GnuPG de vérifier que ce message
963 provient bien de vous, mais c'est aussi une méthode non intrusive de rappeler à chacun
964 que vous utilisez GnuPG et de promouvoir les communications sécurisées. Si vous envoyez
965 régulièrement des courriels signés à des persones non familières de GnuPG, il est
966 bon d'ajouter un lien vers ce guide à votre signature (celle qui fait partie du message,
967 pas la signature cryptographique).</p>
968
969 </div><!-- End .main -->
970 </div><!-- End #step-5a .step -->
971
972 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
973 <div id="step-5b" class="step">
974 <div class="sidebar">
975
976 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
977 alt=" [Section 5&nbsp;: les bonnes pratiques (mot de passe et enveloppe)] " /></p>
978
979 </div><!-- /.sidebar -->
980 <div class="main">
981
982 <h3>Soyez attentif aux clefs non valides</h3>
983
984 <p>GnuPG rend le courriel plus sûr, mais il est tout de même important de faire attention
985 aux clefs non valides, qui ont pu tomber entre de mauvaises mains. Un message chiffré
986 avec une clef non valide est lisible par des programmes de surveillance.</p>
987
988 <p>Dans votre logiciel de messagerie, revenez au premier courriel chiffré qu'Edward vous
989 a envoyé. Comme il l'a chiffré avec votre clef publique, il y a un message d'Enigmail
990 au début, qui dit généralement «&nbsp;Début contenu chiffré ou signé&nbsp;».</p>
991
992 <p><b>Lorsque vous utilisez GnuPG, prenez l'habitude de jeter un coup d'œil à cette
993 barre. C'est là que vous verrez une alerte si vous recevez un courriel chiffré avec une
994 clef non fiable.</b></p>
995
996 </div><!-- End .main -->
997 </div><!-- End #step-5b .step -->
998
999 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1000 <div id="step-5c" class="step">
1001 <div class="main">
1002
1003 <h3>Sauvegardez votre certificat de révocation en lieu sûr</h3>
1004
1005 <p>Vous vous souvenez de l'étape où vous avez créé vos clefs et enregistré le certificat
1006 de révocation produit par GnuPG&nbsp;? Il est maintenant temps de copier ce certificat
1007 sur l'équipement de stockage numérique le plus sûr que vous ayez. L'idéal serait un
1008 périphérique flash, disque ou clef USB, ou bien un disque dur stocké dans un endroit
1009 sûr de votre maison, pas un appareil que vous gardez sur vous habituellement.</p>
1010
1011 <p>Si jamais votre clef privée devait être perdue ou volée, vous auriez besoin de ce
1012 certificat pour prévenir les gens que vous n'utilisez plus cette paire de clefs.</p>
1013
1014 </div><!-- End .main -->
1015 </div><!-- End #step-5c .step -->
1016
1017 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1018 <div id="step-lost_key" class="step">
1019 <div class="main">
1020
1021 <h3><em>Important&nbsp;:</em> agissez rapidement si quelqu'un s'empare de votre clef
1022 privée</h3>
1023
1024 <p>Si vous perdez votre clef privée ou si quelqu'un s'en empare (par vol ou
1025 intrusion dans votre ordinateur), il est important de la révoquer immédiatement
1026 avant qu'un inconnu ne l'utilise pour lire vos courriels chiffrés ou imiter votre
1027 signature. Ce guide ne couvre pas la révocation de clef, mais vous pouvez suivre ces <a
1028 href="https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/"> instructions</a>. Une
1029 fois la révocation faite, créez une nouvelle clef et envoyez-la à chaque personne avec
1030 qui vous aviez l'habitude d'utiliser l'ancienne, en leur disant que cette dernière n'est
1031 plus valable.</p>
1032
1033 </div><!-- End .main -->
1034 </div><!-- End #step-lost_key .step-->
1035
1036 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1037 <!---<div id="transfer-key" class="step">
1038 <div class="main">
1039
1040 <h3>Transferring you key</h3>
1041
1042 <p>You can use Enigmail's <a href="https://www.enigmail.net/documentation/keyman.php">key
1043 management window</a> to import and export keys. If you want to be able to read your
1044 encrypted email on a different computer, you will need to export your secret key from
1045 here. Be warned, if you transfer the key without <a
1046 href="https://help.ubuntu.com/community/EncryptedFilesystemsOnRemovableStorage">encrypting</a>
1047 the drive it's on the transfer will be dramatically less secure.</p>
1048
1049 </div> --> <!-- End .main </div> --> <!-- End #transfer-key .step-->
1050
1051 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1052 <div id="webmail-and-GnuPG" class="step">
1053 <div class="main">
1054
1055 <h3>GnuPG et le webmail</h3>
1056
1057 <p>Lorsque vous accédez à vos courriels depuis un navigateur, vous utilisez un
1058 webmail, un programme de courriel localisé sur un site distant. Au contraire du webmail,
1059 votre programme de messagerie tourne sur votre ordinateur. Bien que le webmail ne puisse
1060 déchiffrer le courriel chiffré, il l'affichera quand même sous forme chiffrée. Si vous
1061 utilisez majoritairement un webmail, vous saurez ainsi que c'est le moment de lancer votre
1062 logiciel de messagerie pour lire le message en clair.</p>
1063
1064 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
1065 <div id="transfer-key" class="step">
1066 <div class="main">
1067
1068 <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
1069
1070 <p> First add your public key fingerprint to your email signature, then compose an email
1071 to at least five of your friends, telling them you just set up GnuPG and mentioning your
1072 public key fingerprint. Link to this guide and ask them to join you. Don't forget that
1073 there's also an awesome <a href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
1074
1075 <p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone would see
1076 your email address: your social media profiles, blog, Website, or business card. (At the
1077 Free Software Foundation, we put ours on our <a href="https://fsf.org/about/staff">staff
1078 page</a>.) We need to get our culture to the point that we feel like something is missing
1079 when we see an email address without a public key fingerprint.</p>
1080
1081 -->
1082 </div> <!-- End .main -->
1083 </div> <!-- End #webmail-and-GnuPG .step -->
1084 </div></section><!-- End #section5 -->
1085
1086 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
1087 <section class="row" id="section6">
1088 <div id="step-click_here" class="step">
1089 <div class="main">
1090
1091 <h2><a href="next_steps.html">Excellent travail ! Et maintenant, voyons la suite...</a></h2>
1092
1093 </div><!-- End .main -->
1094 </div><!-- End #step-click_here .step-->
1095 </section><!-- End #section6 -->
1096
1097 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
1098 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search for /* Guide Sections
1099 Background */ then add #faq to the desired color <section class="row" id="faq">
1100 <div>
1101 <div class="sidebar">
1102
1103 <h2>FAQ</h2>
1104
1105 </div>
1106 <div class="main">
1107
1108 <dl>
1109 <dt>My key expired</dt>
1110
1111 <dd>Answer coming soon.</dd>
1112
1113 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
1114
1115 <dd>Answer coming soon.</dd>
1116
1117 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program
1118 and I don't want it to be.</dt>
1119
1120 <dd>Answer coming soon.</dd>
1121 </dl>
1122
1123 </div>
1124 </div>
1125 </section> --><!-- End #faq -->
1126
1127 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
1128 <footer class="row" id="footer"><div>
1129 <div id="copyright">
1130
1131 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
1132 alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png"
1133 /></a></h4>
1134
1135 <p>Copyright &copy; 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software Foundation</a>,
1136 Inc. <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Vie privée</a>. Soutenez
1137 notre travail en nous <a href="https://u.fsf.org/yr">rejoignant comme membre associé</a>.</p>
1138
1139 <p><em>Traduction française par <a href="http://framasoft.org"> Framasoft</a> (projet
1140 Framalang : &lt;framalang@framalistes.org&gt;) et l'<a href="http://april.org">April</a>
1141 (groupe &lt;trad-gnu@april.org&gt;).</em></p>
1142
1143 <p>Les illustrations de cette page sont sous licence <a
1144 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fr">Creative Commons attribution,
1145 4.0 international (CC BY 4.0) ou version ultérieure</a>, et le reste sous licence <a
1146 href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.fr">Creative
1147 Commons attribution, partage dans les mêmes conditions, 4.0
1148 internationale (CC BY-SA 4.0) ou version ultérieure</a>. Téléchargez le <a
1149 href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz"> code
1150 source du robot Edward</a>, par Andrew Engelbrecht &lt;sudoman@ninthfloor.org&gt; et Josh
1151 Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;, disponible sous la licence
1152 publique générale GNU (GNU General Public License). <a
1153 href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Pourquoi ces
1154 licences&nbsp;?</a></p>
1155
1156 <p>Polices utilisées dans le guide et l'infographie&nbsp;: <a
1157 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a>, par Pablo Impallari&nbsp;;
1158 <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a>,
1159 par Anna Giedry&#347;&nbsp;; <a
1160 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
1161 Narrow</a>, par Omnibus-Type&nbsp;; <a
1162 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>,
1163 par Florian Cramer&nbsp;; <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Roboto">Roboto</a>,
1164 par Christian Robertson.</p>
1165
1166 <p>Télécharger le paquet source de <a href="emailselfdefense_source.fr.zip">ce guide</a>,
1167 qui comprend les polices, les fichiers sources des illustrations et le texte des messages
1168 d'Edward.</p>
1169
1170 <p>Ce site utilise des «&nbsp;étiquettes web&nbsp;» normalisées pour identifier le
1171 <a href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">JavaScript libre</a>. Consultez le <a
1172 href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/" rel="jslicense">code source et la
1173 licence</a> du JavaScript.</p>
1174
1175 </div><!-- /#copyright -->
1176
1177 <p class="credits">Conception de l'infographie et du guide&nbsp;: <a
1178 rel="external" href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
1179 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
1180 alt=" [Logo de Journalism++] " /></a>
1181 </p><!-- /.credits -->
1182
1183 </div></footer><!-- End #footer -->
1184
1185
1186 <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
1187 <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
1188
1189 <!-- Piwik -->
1190 <script type="text/javascript" >
1191 // @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later
1192 var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
1193 document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
1194 try {
1195 var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13);
1196 piwikTracker.trackPageView();
1197 piwikTracker.enableLinkTracking();
1198 } catch( err ) {}
1199 // @license-end
1200 </script><noscript><p><img src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0" alt="" /></p></noscript>
1201 <!-- End Piwik Tracking Code -->
1202
1203 </body>
1204 </html>