1 <!DOCTYPE html PUBLIC
"-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
2 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns=
"http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:
lang=
"fr" lang=
"fr">
5 <meta http-equiv=
"content-type" content=
"text/html; charset=utf-8" />
6 <title>Autodéfense courriel - un guide pour contrer la surveillance en chiffrant avec
9 <meta name=
"keywords" content=
"GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, vie privée,
10 confidentialité, courriel, Enigmail" />
11 <meta name=
"description" content=
"La surveillance du courriel viole nos droits fondamentaux et fait planer un risque sur la liberté d'expression. En 30 minutes, ce guide vous apprendra à vous défendre avec GnuPG." />
12 <meta name=
"viewport" content=
"width=device-width, initial-scale=1" />
13 <link rel=
"stylesheet" href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
14 <link rel=
"shortcut icon" href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
15 <style type=
"text/css" media=
"screen">
16 .main p.notes { color: #
707070; }
22 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
23 <header class=
"row" id=
"header"><div>
25 <h1>Pour aller plus loin
</h1>
27 </div></header><!-- End #header -->
29 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
30 <section class=
"row" id=
"section6"><div>
32 <!-- ~~~~~~~~~ section title + graphics ~~~~~~~~~ -->
33 <div class=
"section-intro">
35 <h2><em>#
6</em> Prochaines étapes
</h2>
37 <p>Vous avez maintenant appris les bases du chiffrement de courriel avec GnuPG et, ce
38 faisant, agi concrètement contre la surveillance de masse. Les étapes suivantes vous
39 aideront à tirer le meilleur parti du travail que vous avez accompli.
</p>
41 </div><!-- End .section-intro -->
43 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
44 <div id=
"step-political" class=
"step">
47 <p><a id=
"infographic" href=
"infographic.html"><img
48 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/infographic-button.png"
49 alt=
"Regardez et partagez notre infographie →" /></a></p>
51 </div><!-- /.sidebar -->
54 <h3>Rejoignez le mouvement
</h3>
56 <p>Vous venez juste de faire un pas immense pour la protection de votre vie privée en
57 ligne. Mais que chacun de nous agisse seul n'est pas suffisant. Pour abattre la surveillance
58 de masse, nous devons lancer un mouvement pour l'autonomie et la liberté de tous les
59 utilisateurs d'ordinateurs. Rejoignez la communauté de la Free Software
60 Foundation pour rencontrer des gens qui partagent les mêmes idées et œuvrer ensemble
61 pour le changement.
</p>
63 <p style=
"font-size:150%"> <a href=
"https://status.fsf.org/fsf"> <img
64 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class=
"share-logo"
65 alt=
"[GNU Social]" /> GNU Social
</a> |
<a href=
"http://microca.st/fsf">
66 <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png" class=
"share-logo"
68 Pump.io
</a> |
<a href=
"https://www.twitter.com/fsf">Twitter
</a> </p>
70 <p><small>Découvrez
<a href=
"https://www.fsf.org/twitter"> pourquoi GNU Social et
71 Pump.io sont mieux que Twitter
</a> et
<a href=
"http://www.fsf.org/facebook"> pourquoi nous
72 n'utilisons pas Facebook
</a>.
</small></p>
74 <br /> <div class=
"newsletter">
76 <p style=
"font-size:150%">Liste de diffusion à faible trafic
</p>
78 <form method=
"post" action=
"https://my.fsf.org/civicrm/profile/create?reset=1&gid=391">
79 <input type=
"text" placeholder=
"Mon adresse de courriel..." name=
"email-Primary"
81 <input type=
"submit" value=
"Inscrivez-moi" name=
"_qf_Edit_next" />
82 <input type=
"hidden" value=
"https://emailselfdefense.fsf.org/en/confirmation.html"
84 <input type=
"hidden" value=
"1" name=
"group[25]" />
85 <input type=
"hidden" value=
"https://my.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&gid=391"
87 <input type=
"hidden" value=
"Edit:cancel" name=
"_qf_default" />
90 <p><small>Consultez nos
<a href=
"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html"> règles
91 concernant la vie privée
</a>.
</small></p>
93 </div><!-- End .newsletter -->
94 </div><!-- End .main -->
95 </div><!-- End #step-political .step -->
97 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
98 <div id=
"teach-friends" class=
"step">
101 <h3>Faites connaître Autodéfense courriel à d'autres
</h3>
103 <p>Comprendre et configurer le chiffrement du courriel est une tâche colossale pour
104 beaucoup de gens. Montrez-vous accueillant(e) en leur permettant de trouver facilement
105 votre clef publique et en leur proposant votre aide. Voici quelques suggestions.
</p>
108 <li>Conduisez un atelier d'autodéfense du courriel pour vos amis et votre communauté,
109 en utilisant notre
<a href=
"workshops.html"> guide du formateur
</a>.
</li>
110 <li>Utilisez
<a href=
"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Merci de chiffrer
111 le courriel qui m'est destiné avec GnuPG %40fsf"> notre formulaire de partage
</a> pour
112 écrire un message à quelques amis leur demandant de se joindre à vous dans l'utilisation
113 du courriel chiffré. Souvenez-vous d'y joindre l'empreinte de votre clef GnuPG publique
114 afin qu'ils puissent facilement la télécharger.
</li>
115 <li>Ajoutez votre empreinte de clef à votre adresse de courriel, partout où cette dernière
116 apparaît. Voici de bons endroits
: votre signature (celle qui fait partie du message,
117 pas la signature cryptographique), vos profiles sur les média sociaux, et aussi vos blogs,
118 sites web et cartes de visite . À la
<cite>Free Software Foundation
</cite>, nous mettons
119 les nôtres sur les pages présentant nos équipes).
</li>
122 </div><!-- End .main -->
123 </div><!-- End #step-friends .step -->
125 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
126 <div id=
"step-more_technologies" class=
"step">
129 <h3>Protégez encore mieux votre vie numérique
</h3>
131 <p>Apprenez à utiliser des technologies résistant à la surveillance pour la messagerie
132 instantanée, le stockage sur disque dur, le partage en ligne et plus encore, dans
133 le
<a href=
"https://directory.fsf.org/wiki/Collection:Privacy_pack"> «
Pack vie
134 privée
» du Répertoire du logiciel libre
</a> <cite>(Free Software Directory's Privacy
135 Pack)
</cite> et sur
<a href=
"https://prism-break.org"><em>prism-break.org
</em></a>.
</p>
137 <p>Si vous utilisez Windows, Mac OS ou un autre système d'exploitation privateur, le plus
138 grand pas que vous puissiez faire est de migrer vers un système d'exploitation libre tel
139 que GNU/Linux. Il sera alors bien plus difficile aux attaquants de s'introduire dans votre
140 ordinateur par des portes dérobées. Allez voir les
<a
141 href=
"https://www.gnu.org/distros/free-distros.html"> versions de GNU/Linux soutenues
</a>
142 par la Free Software Foundation.
</p>
144 </div><!-- End .main -->
145 </div><!-- End #step-more_technologies .step -->
147 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
148 <div id=
"privacy-tor" class=
"step">
151 <h3>Facultatif
: Donnez une protection supplémentaire à votre courriel avec Tor
</h3>
153 <p><a href=
"https://www.torproject.org/about/overview.html.en"><abbr title=
"The Onion
154 Router">Tor
</abbr>, le «
réseau de routage en onion
»
</a>, entoure les
155 communications sur Internet de multiples couches de chiffrement et les font rebondir
156 plusieurs fois autour du globe. Utilisé correctement, Tor est source de confusion pour les
157 systèmes de surveillance, qu'il s'agisse du personnel de terrain ou des équipements. Vous
158 obtiendrez les meilleurs résultats en combinant Tor avec le chiffrement par GnuPG.
</p>
160 <p>Pour que votre programme de messagerie envoie et reçoive du courriel en passant par Tor,
161 installez le
<a href=
"https://addons.mozilla.org/en-us/thunderbird/addon/torbirdy/">module
162 Torbirdy
</a> de la même façon que vous avez installé Enigmail, en passant par le
163 sous-menu «
<tt>Modules complémentaires
</tt> ».
</p>
165 <p>Avant de commencer à utiliser Tor pour relever
166 votre boîte aux lettres, assurez-vous de bien comprendre
<a
167 href=
"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#WhatProtectionsDoesTorProvide">
168 les compromis sur la sécurité que cela implique
</a>. Cette
<a
169 href=
"https://www.eff.org/pages/tor-and-https"> infographie
</a>, proposée par nos amis
170 de l'
<cite>Electronic Frontier Foundation
</cite>, montre comment Tor vous protège.
</p>
172 </div><!-- End .main -->
173 </div><!-- End #privacy-tor .step-->
175 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
176 <div id=
"step-better" class=
"step">
177 <div class=
"sidebar">
179 <p><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section6-next-steps.png"
180 alt=
" [Symboles des 5 éléments indispensables : GnuPG, courriel chiffré/déchiffré,
185 <p class=
"back" style=
"text-align:center">← <a href=
"index.html"> Retour au guide
</a></p>
187 </div><!-- /.sidebar -->
190 <h3>Rendez les outils d'Autodéfense courriel encore plus performants
</h3>
192 <p><a href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Laissez
193 vos commentaires et vos idées pour améliorer ce guide
</a>. Nous accueillons
194 volontiers les traductions, mais nous vous demandons de nous contactez à
<a
195 href=
"mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org
</a> avant de commencer afin que nous
196 puissions vous mettre en contact avec d'autres traducteurs travaillant dans votre langue.
</p>
198 <p>Si vous aimez programmer, vous pouvez contribuer au
199 code de
<a href=
"https://www.gnupg.org/">GnuPG
</a> ou
<a
200 href=
"https://www.enigmail.net/home/index.php">Enigmail
</a>.
</p>
202 <p>Faites un petit effort supplémentaire, soutenez la Free Software Foundation pour que
203 nous puissions continuer à améliorer Autodéfense courriel et créer plus d'outils de
207 href=
"https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=email_self_defense&pk_kwd=guide_donate"><img
208 alt=
"[Faites un don]" src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/donate.png" /></a></p>
210 <br /> </div><!-- End .main -->
211 </div><!-- End #step-better .step -->
213 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
214 <div id="step-learn_more" class="step">
217 <h3>Learn more about GnuPG</h3>
219 <p>There are a lot more features of GnuPG to discover, including encrypting files on your
220 computer. There are a variety of resources accessible via Google, but we recommend starting
221 with the links on the <a href="https://www.gnupg.org/documentation/">GnuPG Web site</a>.</p>
223 </div> --><!-- End .main -->
224 <!-- </div> --><!-- End #step-learn_more .step -->
225 </div></section><!-- End #section6 -->
227 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
228 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search for /* Guide Sections
229 Background */ then add #faq to the desired color <section class="row" id="faq"><div>
230 <div class="sidebar">
238 <dt>My key expired</dt>
240 <dd>Answer coming soon.</dd>
242 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
244 <dd>Answer coming soon.</dd>
246 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program
247 and I don't want it to be.</dt>
249 <dd>Answer coming soon.</dd>
254 </section> --><!-- End #faq -->
256 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
257 <footer class=
"row" id=
"footer"><div>
260 <h4><a href=
"https://u.fsf.org/ys"><img
261 alt=
"Free Software Foundation" src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png"
264 <p>Copyright
© 2014-
2016 <a href=
"https://u.fsf.org/ys">Free Software Foundation
</a>,
265 Inc.
<a href=
"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Vie privée
</a>. Soutenez
266 notre travail en nous
<a href=
"https://u.fsf.org/yr">rejoignant comme membre associé
</a>.
</p>
268 <p><em>Traduction française par
<a href=
"http://framasoft.org"> Framasoft
</a> (projet
269 Framalang :
<framalang@framalistes.org
>) et l'
<a href=
"http://april.org">April
</a>
270 (groupe
<trad-gnu@april.org
>).
</em></p>
272 <p>Les illustrations de cette page sont sous licence
<a
273 href=
"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fr">Creative Commons attribution,
274 4.0 international (CC BY
4.0) ou version ultérieure
</a>, et le reste sous licence
<a
275 href=
"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.fr">Creative
276 Commons attribution, partage dans les mêmes conditions,
4.0
277 internationale (CC BY-SA
4.0) ou version ultérieure
</a>. Téléchargez le
<a
278 href=
"http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz"> code
279 source du robot Edward
</a>, par Andrew Engelbrecht
<sudoman@ninthfloor.org
> et Josh
280 Drake
<zamnedix@gnu.org
>, disponible sous la licence
281 publique générale GNU (GNU General Public License).
<a
282 href=
"http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Pourquoi ces
283 licences
?
</a></p>
285 <p>Polices utilisées dans le guide et l'infographie
:
<a
286 href=
"https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis
</a>, par Pablo Impallari
;
287 <a href=
"http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika
</a>,
288 par Anna Giedry
ś ;
<a
289 href=
"http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
290 Narrow
</a>, par Omnibus-Type
;
<a
291 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-
2000</a>,
292 par Florian Cramer
;
<a href=
"http://www.google.com/fonts/specimen/Roboto">Roboto
</a>,
293 par Christian Robertson.
</p>
295 <p>Télécharger le paquet source de
<a href=
"emailselfdefense_source.fr.zip">ce guide
</a>,
296 qui comprend les polices, les fichiers sources des illustrations et le texte des messages
299 <p>Ce site utilise des «
étiquettes web
» normalisées pour identifier le
300 <a href=
"https://www.fsf.org/campaigns/freejs">JavaScript libre
</a>. Consultez le
<a
301 href=
"//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/" rel=
"jslicense">code source et la
302 licence
</a> du JavaScript.
</p>
304 </div><!-- /#copyright -->
306 <p class=
"credits">Conception de l'infographie et du guide
:
<a
307 rel=
"external" href=
"http://jplusplus.org"><strong>Journalism++
</strong><img
308 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
309 alt=
" [Logo de Journalism++] " /></a>
310 </p><!-- /.credits -->
312 </div></footer><!-- End #footer -->