fr: rename the includes as .i.html
[enc.git] / fr / kitchen / index.t.html
1 <!-- include virtual="head.i.html" -->
2
3 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
4 <header class="row" id="header"><div>
5
6 <h1>Autodéfense courriel</h1>
7
8 <!-- include virtual="translist.i.html" -->
9
10 <ul id="menu" class="os">
11 <!-- START DELETION 01, KEEP IN index -->
12 <li class="spacer"><a href="index.html" class="current">GNU/Linux</a></li>
13 <li><a href="mac.html">Mac OS</a></li>
14 <li><a href="windows.html">Windows</a></li>
15 <!-- END DELETION 01 -->
16 <!-- START DELETION 02, KEEP IN mac -->
17 <li class="spacer"><a href="index.html">GNU/Linux</a></li>
18 <li><a href="mac.html" class="current">Mac OS</a></li>
19 <li><a href="windows.html">Windows</a></li>
20 <!-- END DELETION 02 -->
21 <!-- START DELETION 03, KEEP IN windows -->
22 <li class="spacer"><a href="index.html">GNU/Linux</a></li>
23 <li><a href="mac.html">Mac OS</a></li>
24 <li><a href="windows.html" class="current">Windows</a></li>
25 <!-- END DELETION 03 -->
26 <li class="spacer"><a
27 href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Chiffrement&nbsp;du&nbsp;courriel&nbsp;pour&nbsp;tous&nbsp;avec&nbsp;%40fsf">
28 Partager&nbsp;
29 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class="share-logo"
30 alt="[GNU Social]" />&nbsp;
31 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png" class="share-logo"
32 alt="[Pump.io]" />&nbsp;
33 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class="share-logo"
34 alt="[Reddit]" />&nbsp;
35 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class="share-logo"
36 alt="[Hacker News]" /></a></li>
37 </ul>
38
39 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
40 <div id="fsf-intro">
41
42 <h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img
43 alt="Free Software Foundation"
44 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h3>
45
46 <div class="fsf-emphasis">
47
48 <p>Nous défendons les droits des utilisateurs d'ordinateurs et soutenons le développement
49 de logiciels libres. Résister à la surveillance de masse est très important pour nous.</p>
50
51 <p><strong>Nous voulons traduire ce guide en d'autres langues et en faire une version adaptée
52 au chiffrement sur mobile. Faites un don pour aider les gens de tous les pays à faire le
53 premier pas vers la protection de leur vie privée à l'aide de logiciels libres.</strong></p>
54
55 </div>
56
57 <p><a
58 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
59 alt="[Faites un don]"
60 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/donate.png" /></a></p>
61
62 </div><!-- End #fsf-intro -->
63
64 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
65 <div class="intro">
66
67 <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
68 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/infographic-button.png"
69 alt="Regardez et partagez notre infographie &rarr;" /></a> La surveillance de masse viole
70 nos droits fondamentaux et fait planer un risque sur la liberté d'expression. Ce guide
71 vous apprendra les bases d'une méthode d'autodéfense contre la surveillance&nbsp;:
72 le chiffrement du courriel. Une fois que vous l'aurez assimilée, vous serez en mesure
73 d'envoyer et de recevoir des courriels codés, et ainsi faire en sorte qu'un outil de
74 surveillance ou un voleur qui les intercepterait ne puisse pas les lire. Tout ce dont
75 vous avez besoin, c'est d'un ordinateur doté d'une connexion à Internet, d'un compte de
76 courriel et d'environ une demi-heure.</p>
77
78 <p>Même si vous n'avez rien à cacher, l'utilisation du chiffrement vous aidera à protéger
79 la vie privée des personnes avec qui vous communiquez, et rendra la tâche plus difficile
80 aux systèmes de surveillance de masse. Si en revanche vous avez quelque chose d'important
81 à cacher, vous serez en bonne compagnie&nbsp;; Edward Snowden a utilisé ces outils pour
82 partager ses fameux secrets sur la NSA.</p>
83
84 <p>Outre l'utilisation du chiffrement, s'opposer à la surveillance exige un combat politique
85 visant à <a href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">réduire
86 la quantité de données amassées à notre sujet</a>, mais la première étape, qui
87 est essentielle, est de nous protéger de manière à rendre la surveillance de nos
88 communications aussi difficile que possible. Au travail&nbsp;!</p>
89
90 </div><!-- End .intro -->
91 </div></header><!-- End #header -->
92
93 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
94 <section class="row" id="section1"><div>
95
96 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
97 <div class="section-intro">
98
99 <h2><em>#1</em> Rassemblez les outils</h2>
100
101 <!-- START DELETION 04, KEEP IN index -->
102 <p class="notes">Ce guide repose sur des logiciels sous licence libre&nbsp;; ils sont
103 complètement transparents et n'importe qui peut les copier ou en faire sa propre
104 version. Cela les rend plus sûrs vis-à-vis de la surveillance que les logiciels
105 privateurs (propriétaires) comme Windows ou Mac OS. Apprenez-en plus sur le logiciel
106 libre en parcourant <a href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a> (essentiellement en
107 anglais) ou bien, en français, <a href="https://www.framasoft.net">framasoft.net</a>
108 et <a href="https://www.april.org">april.org</a>.</p>
109
110 <p>La plupart des systèmes d'exploitation GNU/Linux disposent déjà de GnuPG, donc vous
111 n'avez pas à le télécharger. Toutefois, avant de configurer GnuPG, vous aurez besoin
112 d'installer sur votre ordinateur un programme de courriel (que nous appellerons par la suite
113 «&nbsp;logiciel de messagerie&nbsp;» ou «&nbsp;programme de messagerie&nbsp;», sachant
114 qu'il s'agit ici de courriel et non de messagerie instantanée). La plupart des distributions
115 GNU/Linux ont une version libre de Thunderbird, prête à installer. Outre Thunderbird,
116 ce guide est applicable à tous les programmes de ce type. Les logiciels de messagerie sont
117 un moyen alternatif d'accéder aux comptes de courriel (comme GMail) auxquels vous accédez
118 habituellement via votre navigateur, mais proposent des fonctionnalités supplémentaires.</p>
119 <!-- END DELETION 04 -->
120 <!-- START DELETION 05, KEEP IN mac windows -->
121 <p class="notes">Ce guide repose sur des logiciels sous licence libre&nbsp;;
122 ils sont complètement transparents et n'importe qui peut les copier ou en faire
123 sa propre version. Cela les rend plus sûrs vis-à-vis de la surveillance que les
124 logiciels privateurs (propriétaires) comme Windows ou Mac OS. Pour défendre votre
125 liberté et vous protéger de la surveillance, nous vous recommandons de migrer vers
126 un système d'exploitation libre comme GNU/Linux. Découvrez le logiciel libre sur
127 <a href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a> (essentiellement en anglais) ou bien,
128 en français, <a href= "https://www.framasoft.net">framasoft.net</a> et <a href=
129 "https://www.april.org">april.org</a>.</p>
130
131 <p>Pour commencer, vous aurez besoin d'installer sur votre ordinateur un programme de
132 courriel (que nous appellerons par la suite «&nbsp;logiciel de messagerie&nbsp;» ou
133 «&nbsp;programme de messagerie&nbsp;», sachant qu'il s'agit ici de courriel et non de
134 messagerie instantanée). Ce guide fonctionne avec les versions libres de Thunderbird,
135 et avec Thunderbird lui-même. Les logiciels de messagerie sont un moyen alternatif
136 d'accéder aux comptes de courriel (comme GMail) auxquels vous accédez habituellement
137 via votre navigateur, mais proposent des fonctionnalités supplémentaires.</p>
138 <!-- END DELETION 05 -->
139
140 <p>Si vous avez déjà un logiciel de messagerie, vous pouvez passer à l'<a
141 href="#step-1b">étape&nbsp;1.B</a>.</p>
142
143 </div><!-- End .section-intro -->
144
145 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
146 <div id="step-1a" class="step">
147 <div class="sidebar">
148
149 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1a-install-wizard.png"
150 alt=" [Étape 1.A&nbsp;: Assistant d'installation (copie d'écran)] " /></p>
151
152 </div><!-- /.sidebar -->
153 <div class="main">
154
155 <h3><em>Étape 1.A</em> Configurez votre logiciel de messagerie avec votre compte de
156 courriel</h3>
157
158 <p>Lancez votre programme de messagerie et suivez les indications de l'assistant, qui vous
159 guidera pas à pas pour le configurer avec votre compte de courriel.</p>
160
161 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
162 <div class="troubleshooting">
163
164 <h4>Résolution de problèmes</h4>
165
166 <dl>
167 <dt>L'assistant ne démarre pas</dt>
168
169 <dd>Vous pouvez lancer l'assistant vous-même, mais l'option qui permet de le faire a
170 un nom différent dans chaque programme de messagerie. Vous la trouverez dans la rubrique
171 «&nbsp;<tt>[Fichier/]Nouveau</tt>&nbsp;» du menu principal (ou quelque chose d'approchant),
172 sous un nom du genre «&nbsp;<tt>Ajouter un compte</tt>&nbsp;» ou «&nbsp;<tt>Compte
173 courrier existant</tt>&nbsp;».</dd>
174
175 <dt>Mon programme de messagerie ne trouve pas mon compte ou ne télécharge pas mes
176 courriels.</dt>
177
178 <dd>Avant de chercher sur le web, nous vous conseillons de commencer par demander à
179 d'autre personnes qui utilisent le même système de messagerie de vous indiquer les bons
180 paramètres.</dd>
181
182 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
183
184 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
185 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
186 </dl>
187
188 </div><!-- /.troubleshooting -->
189 </div><!-- End .main -->
190 </div><!-- End #step1-a .step -->
191
192 <!-- START DELETION 06, KEEP IN mac -->
193 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
194 <div id="step-1b" class="step">
195 <div class="main">
196
197 <h3><em>Étape 1.B</em> Procurez-vous GnuPG en téléchargeant GPGTools</h3>
198
199 <p>GPGTools est un logiciel qui inclut GnuPGP. <a href=
200 "https://releases.gpgtools.org/GPG%20Suite%20-%202013.10.22.dmg"> Téléchargez-le</a>,
201 et installez-le en choisissant les options par défaut. Ensuite, vous pouvez fermer toutes
202 les fenêtres créées par l'installateur.</p>
203
204 </div><!-- End .main -->
205 </div><!-- End #step1-b .step -->
206 <!-- END DELETION 06 -->
207 <!-- START DELETION 07, KEEP IN windows -->
208 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
209 <div id="step-1b" class="step">
210 <div class="main">
211
212 <h3><em>Étape 1.B</em> Procurez-vous GnuPG en téléchargeant GPG4Win</h3>
213
214 <p>GPG4Win est un logiciel qui inclut GnuPGP. <a
215 href="http://files.gpg4win.org/gpg4win-2.2.1.exe"> Téléchargez-le</a>, et installez-le
216 en choisissant les options par défaut. Ensuite, vous pouvez fermer toutes les fenêtres
217 créées par l'installateur.</p>
218
219 </div><!-- End .main -->
220 </div><!-- End #step1-b .step -->
221 <!-- END DELETION 07 -->
222 <!-- START DELETION 08, KEEP IN index -->
223 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
224 <div id="step-1b" class="step">
225 <div class="sidebar">
226 <ul class="images">
227 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
228 alt=" [Étape 1.B&nbsp;: Outils -> Modules complémentaires (copie d'écran)] " /></li>
229 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-02-search.png"
230 alt=" [Étape 1.B&nbsp;: Rechercher dans tous les modules (copie d'écran)] " /></li>
231 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-03-install.png"
232 alt=" [Étape 1.B&nbsp;: Installer un module (copie d'écran)] " /></li>
233 </ul>
234
235 </div><!-- /.sidebar -->
236 <div class="main">
237
238 <h3><em>Étape 1.B</em> Installez le module Enigmail pour votre programme de messagerie</h3>
239 <!-- END DELETION 08 -->
240 <!-- START DELETION 09, KEEP IN mac windows -->
241
242 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
243 <div id="step-1c" class="step">
244 <div class="sidebar">
245 <ul class="images">
246 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
247 alt=" [Étape 1.C&nbsp;: Outils -> Modules complémentaires (copie d'écran)] " /></li>
248 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-02-search.png"
249 alt=" [Étape 1.C&nbsp;: Rechercher dans tous les modules (copie d'écran)] " /></li>
250 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-03-install.png"
251 alt=" [Étape 1.C&nbsp;: Installer un module (copie d'écran)] " /></li>
252 </ul>
253
254 </div><!-- /.sidebar -->
255 <div class="main">
256
257 <h3><em>Étape 1.C</em> Installez le module Enigmail pour votre programme de messagerie</h3>
258 <!-- END DELETION 09 -->
259
260 <p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez «&nbsp;<tt>Modules
261 complémentaires</tt>&nbsp;» (qui devrait se trouver dans la section
262 «&nbsp;<tt>Outils</tt>&nbsp;»). Assurez-vous qu'«&nbsp;<tt>Extensions</tt>&nbsp;» est
263 sélectionné sur la gauche. Voyez-vous «&nbsp;Enigmail&nbsp;»&nbsp;? Si oui, passez à
264 l'étape suivante.</p>
265
266 <p>Sinon, faites une recherche sur «&nbsp;Enigmail&nbsp;» dans la partie supérieure
267 droite de la fenêtre. Vous pouvez le récupérer par ce moyen. Redémarrez votre programme
268 de messagerie lorsque vous aurez terminé.</p>
269
270 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
271 <div class="troubleshooting">
272
273 <h4>Résolution de problèmes</h4>
274
275 <dl>
276 <dt>Je ne trouve pas le menu.</dt>
277
278 <dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est représenté
279 par trois barres horizontales.</dd>
280
281 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
282
283 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
284 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
285 </dl>
286
287 </div><!-- /.troubleshooting -->
288 </div><!-- End .main -->
289 </div><!-- End #step-1b .step -->
290 </div></section><!-- End #section1 -->
291
292 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
293 <section class="row" id="section2"><div>
294
295 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
296 <div class="section-intro">
297
298 <h2><em>#2</em> Fabriquez vos clefs</h2>
299
300 <p>Pour utiliser le système GnuPG, vous allez avoir besoin d'une clef publique et d'une
301 clef privée (l'ensemble des deux est appelé «&nbsp;paire de clefs&nbsp;»). Chacune
302 d'elles est une longue suite de chiffres et de lettres, générés aléatoirement, qui
303 vous est propre. Vos clefs publique et privée sont liées entre elles par une fonction
304 mathématique spécifique.</p>
305
306 <p>Votre clef publique n'est pas comme une clef physique, car elle est stockée dans un
307 répertoire en ligne ouvert à tous, appelé «&nbsp;serveur de clefs&nbsp;». Les gens
308 téléchargent et utilisent votre clef publique, au travers de GnuPG, pour chiffrer les
309 courriels qu'ils vous envoient. Vous pouvez vous représenter le serveur de clefs comme
310 un annuaire, où les gens qui souhaitent vous envoyer un courriel chiffré vont chercher
311 votre clef publique.</p>
312
313 <p>Votre clef privée se rapproche plus d'une clef physique, parce que vous la conservez
314 personnellement (sur votre ordinateur). Vous utilisez GnuPG et votre clef privée pour
315 décoder les courriels chiffrés que les autres personnes vous envoient.</p>
316
317 </div><!-- End .section-intro -->
318
319 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
320 <div id="step-2a" class="step">
321 <div class="sidebar">
322
323 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
324 alt=" [Étape 2.A&nbsp;: créez une paire de clefs (Edward le robot brandit ses 2 clefs
325 avec un grand sourire)] " /></p>
326
327 </div><!-- /.sidebar -->
328 <div class="main">
329
330 <h3><em>Étape 2.A</em> Créez une paire de clefs</h3>
331
332 <p>L'assistant d'installation d'Enigmail démarrera peut-être automatiquement. Si ce n'est
333 pas le cas, selectionnez «&nbsp;<tt>Enigmail &rarr; Assistant de configuration</tt>&nbsp;»
334 dans le menu de votre logiciel de messagerie. Vous n’avez pas besoin de lire le texte
335 dans la fenêtre pop-up à moins que vous ne le souhaitiez, mais c’est une bonne idée
336 de lire ce qui apparaît dans les fenêtres suivantes. Si vous avez plusieurs comptes de
337 courriel, une fenêtre intitulée «&nbsp;<tt>Sélectionnez une identité</tt>&nbsp;»
338 vous demandera de choisir à quel compte (quelle adresse de courriel) cette configuration
339 doit s'appliquer. Ensuite, cliquez sur «&nbsp;<tt>Suivant</tt>&nbsp;» en acceptant les
340 options par défaut, à l'exception de ce qui suit.</p>
341
342 <ul>
343 <li>Dans la fenêtre «&nbsp;<tt>Chiffrement</tt>&nbsp;», choisissez «&nbsp;<tt>Chiffrer
344 tous mes messages par défaut car la vie privée est critique pour moi</tt>&nbsp;».</li>
345 <li>Dans la fenêtre «&nbsp;<tt>Signature</tt>&nbsp;», choisissez «&nbsp;<tt>Ne pas
346 signer mes messages par défaut</tt>&nbsp;».</li>
347 <li>Dans la fenêtre «&nbsp;<tt>Sélection de clef</tt>&nbsp;», choisissez
348 «&nbsp;<tt>Je veux créer une nouvelle paire de clefs pour signer et chiffrer mes
349 messages</tt>&nbsp;».</li>
350 <li>Dans la fenêtre «&nbsp;<tt>Créer une clef</tt>&nbsp;», choisissez une phrase
351 secrète solide. Elle devrait contenir au moins 12&nbsp;caractères, avec au moins une
352 lettre minuscule, une majuscule et un chiffre ou caractère non conventionnel (symbole de
353 ponctuation, par exemple). N’oubliez pas cette phrase secrète, ou tout ceci n’aura
354 servi à rien&nbsp;!</li>
355 </ul>
356
357 <p class="notes">Le programme prendra un peu de temps pour terminer l’étape suivante dans
358 la fenêtre «&nbsp;<tt>Création de la clef</tt>&nbsp;». Pendant que vous attendez, faites
359 quelque chose avec votre ordinateur, comme regarder un film ou naviguer sur le web. Plus
360 vous utilisez votre ordinateur pendant ce temps, plus vite ira la création de la clef.</p>
361
362 <p>Quand la fenêtre «&nbsp;<tt>Génération de la clef terminée&nbsp;!</tt>&nbsp;»
363 apparaîtra, sélectionnez «&nbsp;<tt>Générer le certificat</tt>&nbsp;» et choisissez
364 de le sauvegarder en lieu sûr dans votre ordinateur (nous vous recommandons de créer
365 un dossier «&nbsp;certificat de révocation&nbsp;» et de l'y mettre. Vous en apprendrez
366 davantage sur le certificat de révocation dans la <a href="#section5">section&nbsp;5</a>.</p>
367
368 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
369 <div class="troubleshooting">
370
371 <h4>Résolution de problèmes</h4>
372
373 <dl>
374 <dt>Je ne trouve pas le menu d'Enigmail.</dt>
375
376 <dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est
377 représenté par trois barres horizontales. Enigmail peut être dans la section appelée
378 «&nbsp;<tt>Outils</tt>&nbsp;».</dd>
379
380 <!-- START DELETION 10, KEEP IN index -->
381 <dt>L'assistant d'installation ne trouve pas GnuPG.</dt>
382
383 <dd>Ouvrez votre programme d'installation de logiciel (ou logithèque) préféré et cherchez
384 GnuPG, puis installez-le. Enfin relancez l'assistant en allant dans «&nbsp;<tt>Enigmail
385 &rarr; Assistant de configuration</tt>&nbsp;».</dd>
386
387 <!-- END DELETION 10 -->
388 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
389
390 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
391 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
392 </dl>
393
394 </div><!-- /.troubleshooting -->
395 </div><!-- End .main -->
396 </div><!-- End #step-2a .step -->
397
398 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
399 <div id="step-2b" class="step">
400 <div class="main">
401
402 <h3><em>Étape 2.B</em> Envoyez votre clef publique sur un serveur de clefs</h3>
403
404 <p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez «&nbsp;<tt>Enigmail &rarr;
405 Gestion de clefs</tt>&nbsp;».</p>
406
407 <p>Faites un clic droit sur votre clef et sélectionnez «&nbsp;<tt>Envoyer les clefs
408 publiques vers un serveur de clefs</tt>&nbsp;». Utilisez le serveur proposé par défaut.</p>
409
410 <p class="notes">À partir de maintenant, si quelqu’un souhaite vous envoyer un message
411 chiffré, il peut télécharger votre clef publique depuis Internet. Dans le menu, il y
412 a le choix entre plusieurs serveurs où envoyer votre clef, mais ce sont des copies l'un
413 de l'autre, donc vous pouvez utiliser n'importe lequel. Cependant, il leur faut parfois
414 quelques heures pour s'aligner l'un sur l'autre quand une nouvelle clef est envoyée.</p>
415
416 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
417 <div class="troubleshooting">
418
419 <h4>Résolution de problèmes</h4>
420
421 <dl>
422 <dt>La barre de progression n'en finit pas.</dt>
423
424 <dd>Fermez la fenêtre d'envoi vers le serveur, assurez-vous d’être sur Internet
425 et réessayez. Si cela ne marche pas, réessayez en sélectionnant un serveur de clefs
426 différent.</dd>
427
428 <dt>Ma clef n’apparaît pas dans la liste.</dt>
429
430 <dd>Essayez de cocher «&nbsp;<tt>Afficher toutes les clefs par défaut</tt>&nbsp;».</dd>
431
432 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
433
434 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
435 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
436 </dl>
437
438 </div><!-- /.troubleshooting -->
439 </div><!-- End .main -->
440 </div><!-- End #step-2b .step -->
441
442 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
443 <div id="terminology" class="step">
444 <div class="main">
445
446 <h3>GnuPG, OpenPGP, c'est quoi tout ça&nbsp;?</h3>
447
448 <p>En général, les termes GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP et PGP sont utilisés
449 de manière interchangeable. Techniquement, OpenPGP <cite>(Pretty Good Privacy)</cite>
450 est la norme de chiffrement et GNU Privacy Guard (qu'on abrège souvent en GPG ou GnuPG)
451 est le programme qui la met en œuvre. Enigmail est un module, un petit programme associé
452 à votre logiciel de messagerie, qui fait l'interface avec GnuPG.</p>
453
454 </div><!-- End .main -->
455 </div><!-- End #terminology.step-->
456 </div></section><!-- End #section2 -->
457
458 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
459 <section class="row" id="section3"><div>
460
461 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
462 <div class="section-intro">
463
464 <h2><em>#3</em> Essayez&nbsp;!</h2>
465
466 <p>Maintenant vous allez faire un essai&nbsp;: correspondre avec un programme nommé Edward
467 qui sait comment utiliser le chiffrement. Sauf indication contraire, ces étapes sont les
468 mêmes que lorsque vous correspondrez avec un personne vivante.</p>
469
470 </div><!-- End .section-intro -->
471
472 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
473 <div id="step-3a" class="step">
474 <div class="sidebar">
475
476 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section3-try-it-out.png"
477 alt=" [Faites un essai (Adèle envoie un message chiffré à l'ordinateur qui héberge
478 Edward)] " /></p>
479
480 </div><!-- /.sidebar -->
481 <div class="main">
482
483 <h3><em>Étape 3.A</em> Envoyez votre clef publique à Edward</h3>
484
485 <p>C’est une étape un peu particulière que vous n’aurez pas à faire quand vous
486 correspondrez avec de vraies personnes. Dans le menu de votre logiciel de messagerie,
487 allez à «&nbsp;<tt>Enigmail &rarr; Gestion de clefs</tt>&nbsp;». Vous devriez voir
488 votre clef dans la liste qui apparaît. Faites un clic droit dessus et sélectionnez
489 «&nbsp;<tt>Envoyer des clefs publiques par courrier électronique</tt>&nbsp;». Cela
490 créera un nouveau brouillon de message, comme si vous aviez juste cliqué sur le bouton
491 «&nbsp;<tt>Écrire</tt>&nbsp;».</p>
492
493 <p>Remplissez le champ d’adresse du destinataire avec l’adresse
494 <em>edward-fr@fsf.org</em>. Mettez au moins un mot (ce que vous souhaitez) dans le sujet
495 et le corps du message.</p>
496
497 <p>Il devrait y avoir l'icône d'une clef jaune en bas à droite de la fenêtre de
498 rédaction. Cela veut dire que le chiffrement est activé, cependant nous ne voulons pas que
499 ce premier message très spécial pour Edward soit chiffré. Cliquez une fois sur la clef
500 jaune pour désactiver le chiffrement. La clef devrait devenir grise, avec un point bleu
501 pour signaler que le réglage a été modifié. Après avoir désactivé le chiffrement,
502 cliquez sur «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;».</p>
503
504 <p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour
505 répondre. Entre-temps, vous pourriez aller voir la section de ce guide intitulée «&nbsp;<a
506 href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;». Une fois qu’Edward aura répondu,
507 allez à l’étape suivante. Désormais, vous aurez simplement à faire la même chose
508 lorsque vous correspondrez avec une vraie personne.</p>
509
510 <p>Lorsque vous ouvrirez la réponse d'Edward, Enigmail vous demandera peut-être votre
511 mot de passe avant d'utiliser votre clef privée pour le déchiffrer.</p>
512
513 </div><!-- End .main -->
514 </div><!-- End #step-3a .step -->
515
516 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
517 <div id="step-3b" class="step">
518 <div class="main">
519
520 <h3><em>Étape 3.B</em> Envoyez un courriel de test chiffré</h3>
521
522 <p>Écrivez un nouveau courriel dans votre logiciel de messagerie, adressé à
523 <em>edward-fr@fsf.org</em>. Écrivez «&nbsp;Test de chiffrement&nbsp;» ou quelque chose
524 d’approchant dans le champ de sujet, et mettez quelque chose dans le corps du message.</p>
525
526 <p>La clef en bas à droite devrait être jaune, ce qui veut dire que le chiffrement est
527 activé. À partir de maintenant, ce sera votre réglage par défaut.</p>
528
529 <p class="notes">À côté de la clef, vous remarquerez l'icône d'un crayon. En cliquant
530 dessus, vous dites à Enigmail d'ajouter à votre message une signature spéciale, unique,
531 générée avec votre clef privée. C'est une autre fonctionnalité de chiffrement, dont
532 vous n'avez pas à vous servir ici.</p>
533
534 <p>Cliquez sur «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;». Enigmail fera apparaître une fenêtre
535 indiquant «&nbsp;<tt>Le destinataire est invalide, n'est pas de confiance ou n'a pas
536 été trouvé.</tt>&nbsp;»</p>
537
538 <p>Pour envoyer un courriel chiffré à Edward, vous aurez besoin de sa clef publique,
539 donc vous devez maintenant la faire télécharger par Enigmail depuis un serveur de
540 clefs. Cliquez sur «&nbsp;<tt>Télécharger les clefs manquantes</tt>&nbsp;» et utilisez
541 le serveur par défaut dans la fenêtre qui vous demande de choisir un serveur. Une fois
542 les clefs trouvées, vérifiez la première (son identifiant commence par C), puis cliquez
543 sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;». Cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;» dans la fenêtre
544 suivante.</p>
545
546 <p>Maintenant que vous êtes de retour à la fenêtre «&nbsp;<tt>Le destinataire est
547 invalide, n'est pas de confiance ou n'a pas été trouvé</tt>&nbsp;», sélectionnez la
548 clef d’Edward dans la liste et cliquez sur «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;».</p>
549
550 <p class="notes">Puisque vous avez chiffré ce courriel avec la clef publique d'Edward, la
551 clef privée d'Edward est nécessaire pour le déchiffrer. Edward est le seul à posséder
552 cette clef privée, donc personne à part lui –&nbsp;pas même vous&nbsp;– ne peut
553 le déchiffrer.</p>
554
555 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
556 <div class="troubleshooting">
557
558 <h4>Résolution de problèmes</h4>
559
560 <dl>
561 <dt>Enigmail ne trouve pas la clef d'Edward.</dt>
562
563 <dd>Fermez les fenêtres qui sont apparues quand vous avez cliqué sur
564 «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;». Assurez-vous que vous êtes connecté à Internet et
565 réessayez. Si cela ne marche pas, répétez le processus en choisissant un serveur de
566 clefs différent quand il vous demande d'en choisir un.</dd>
567
568 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
569
570 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
571 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
572 </dl>
573
574 </div><!-- /.troubleshooting -->
575 </div><!-- End .main -->
576 </div><!-- End #step-3b .step -->
577
578 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
579 <div id="step-headers_unencrypted" class="step">
580 <div class="main">
581
582 <h3><em>Important&nbsp;:</em> Conseils pour votre sécurité</h3>
583
584 <p>Même si vous chiffrez vos courriels, le sujet n'est pas chiffré, donc ne mettez pas
585 d'informations sensibles dedans. Les adresses des émetteurs et destinataires ne sont
586 pas chiffrées non plus, elles peuvent donc être lues par un système espion. Quand vous
587 enverrez une pièce jointe, Enigmail vous donnera le choix de la chiffrer ou non.</p>
588
589 </div><!-- End .main -->
590 </div><!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
591
592 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
593 <div id="step-3c" class="step">
594 <div class="main">
595
596 <h3><em>Étape 3.C</em> Recevez une réponse</h3>
597
598 <p>Quand Edward recevra votre courriel, il va utiliser sa clef privée pour le déchiffrer,
599 puis votre clef publique (celle que vous lui avez envoyée à l'<a href="#step-3a">étape
600 3.A</a>) pour chiffrer la réponse qu'il va vous adresser.</p>
601
602 <p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour vous
603 répondre. Pendant ce temps, vous pouvez aller plus avant dans ce guide et consulter la
604 section «&nbsp;<a href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;».</p>
605
606 <p>Quand vous allez recevoir le courriel d'Edward et l'ouvrir, Enigmail va automatiquement
607 détecter qu'il est chiffré avec votre clef publique, et il va utiliser votre clef privée
608 pour le déchiffrer.</p>
609
610 <p>Remarquez la barre qu’Enigmail affiche au-dessus du message, montrant les informations
611 concernant le statut de la clef d’Edward.</p>
612
613 </div><!-- End .main -->
614 </div><!-- End #step-3c .step -->
615
616 <!-- STEP 3D IS COMMENTED OUT UNTIL WE FIND A WAY TO VALIDATE SIGNATURES <div id="step-3d"
617 class="step">
618 <div class="main">
619
620 <h3><em>Step 3.d</em> Send a test signed email to a friend</h3>
621
622 <p>Write a new email in your email program, addressed to a friend. If you want, tell them
623 about this guide!</p>
624
625 <p>Before sending the email, click the icon of the pencil in the bottom right of the
626 composition window (it should turn yellow). This tells Enigmail to sign the email with
627 you private key.</p>
628
629 <p>After you click send, Enigmail will ask you for your password. It will do this any time
630 it needs to use your public key.</p>
631
632 </div>
633 </div>-->
634 </div></section><!-- End #section3 -->
635
636 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
637 <section class="row" id="section4"><div>
638
639 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
640 <div class="section-intro">
641
642 <h2><em>#4</em> Découvrez la «&nbsp;toile de confiance&nbsp;»</h2>
643
644 <p>Le chiffrement de courriel est une technologie puissante, mais il a une faiblesse&nbsp;;
645 il requiert un moyen de vérifier que la clef publique d'une personne est effectivement
646 la sienne. Autrement, il n'y aurait aucun moyen de stopper un attaquant qui créerait une
647 adresse de courriel avec le nom d'un de vos amis, et des clefs assorties permettant de se
648 faire passer pour lui. C'est pourquoi les programmeurs de logiciel libre qui ont développé
649 le chiffrement de courriel ont créé la signature de clef et la toile de confiance.</p>
650
651 <p>Lorsque vous signez la clef de quelqu'un, vous exprimez publiquement votre certitude
652 qu'elle lui appartient à lui et non à un imposteur. Les gens qui utilisent votre clef
653 publique peuvent voir le nombre de signatures qu'elle porte. Une fois que vous aurez
654 utilisé GnuPG pendant assez longtemps, vous devriez disposer de centaines de signatures. La
655 toile de confiance est une constellation constituée de tous les utilisateurs de GnuPG,
656 connectés entre eux par des chaînes de confiance exprimées au travers des signatures,
657 une sorte de toile d'araignée géante. Plus une clef a de signatures, et plus les clefs
658 de ses signataires possèdent de signatures, plus cette clef sera digne de confiance.</p>
659
660 <p>Les clefs publiques sont généralement identifiées par leur empreinte, une suite de
661 caractères du genre F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (pour la clef d'Edward). Pour
662 voir l'empreinte de votre clef publique et des autres clefs publiques stockées dans votre
663 ordinateur allez à «&nbsp;<tt>Enigmail &rarr; Gestion de clefs</tt>&nbsp;» dans le menu
664 de votre programme de messagerie, puis faites un clic droit sur la clef en question et
665 choisissez «&nbsp;<tt>Propriétés de la clef</tt>&nbsp;». Il est bon de communiquer votre
666 empreinte de clef en même temps que votre adresse de courriel, pour que les gens puissent
667 vérifier qu'ils ont la bonne clef publique lorsqu'ils la téléchargent d'un serveur.</p>
668
669 <p class="notes">Vous verrez qu'on peut aussi désigner une clef publique par son identifiant
670 (ID). Il s'agit simplement des 8 derniers caractères de son empreinte (C09A61E8 pour
671 celle d'Edward). On peut voir l'ID des clefs dans la fenêtre de «&nbsp;<tt>Gestion de
672 clefs</tt>&nbsp;». C'est un peu comme le prénom d'une personne (un raccourci pratique,
673 mais qui n'est pas spécifique d'une clef donnée), tandis que l'empreinte identifie la
674 clef de manière unique sans possibilité de confusion. Si vous n'avez que l'ID, vous pouvez
675 tout de même rechercher la clef (ainsi que que son empreinte) comme à l'étape&nbsp;3.B,
676 mais s'il y a plusieurs options, vous aurez besoin de l'empreinte de clef de la personne
677 avec laquelle vous communiquez pour vérifier laquelle utiliser.</p>
678
679 </div><!-- End .section-intro -->
680
681 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
682 <div id="step-4a" class="step">
683 <div class="sidebar">
684
685 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section4-web-of-trust.png"
686 alt="[Section 4&nbsp;: la toile de confiance]" /></p>
687
688 </div><!-- /.sidebar -->
689 <div class="main">
690
691 <h3><em>Étape 4.A</em> Signez une clef</h3>
692
693 <p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à «&nbsp;<tt>Enigmail &rarr;
694 Gestion de clefs</tt>&nbsp;».</p>
695
696 <p>Faites un clic droit sur la clef publique d'Edward et sélectionnez «&nbsp;<tt>Signer
697 la clef</tt>&nbsp;» dans le menu contextuel.</p>
698
699 <p>Dans la fenêtre pop-up, choisissez «&nbsp;<tt>Je ne souhaite pas répondre</tt>&nbsp;»
700 et cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;».</p>
701
702 <p>Maintenant, vous devriez être de retour au menu «&nbsp;<tt>Gestion de
703 clefs</tt>&nbsp;». Sélectionner «&nbsp;<tt>Serveur de clefs &rarr; Envoyer les clefs
704 publiques</tt>&nbsp;» et cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;».</p>
705
706 <p class="notes">Vous venez juste de dire «&nbsp;Je crois que la clef publique d'Edward
707 appartient effectivement à Edward.&nbsp;» Cela ne signifie pas grand chose étant donné
708 qu'Edward n'est pas une personne réelle, mais c'est un bon entraînement.</p>
709
710 <!--<div id="pgp-pathfinder">
711
712 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi" method="get">
713
714 <p><strong>From:</strong>
715 <input type="text" placeholder="xD41A008" name="FROM"></p>
716
717 <p><strong>To:</strong>
718 <input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
719
720 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS">
721 <input type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
722
723 </form>
724
725 </div><!-- End #pgp-pathfinder -->
726 </div><!-- End .main -->
727 </div><!-- End #step-4a .step -->
728
729 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
730 <div id="step-sign_real_keys" class="step">
731 <div class="main">
732
733 <h3><em>Important&nbsp;:</em> vérifiez l'identité des personnes avant de signer leurs
734 clefs</h3>
735
736 <p>Avant de signer la clef d'une personne réelle, assurez-vous systématiquement que cette
737 clef lui appartient vraiment, et qu'elle est bien qui elle prétend être. Demandez-lui de
738 vous montrer sa carte d'identité (à moins que vous ne lui fassiez une absolue confiance)
739 et l'empreinte de sa clef publique –&nbsp;pas l'ID, qui pourrait aussi désigner une
740 autre clef. Dans Enigmail, répondez honnêtement dans la fenêtre pop-up qui vous demande
741 «&nbsp;<tt>Avec quel soin avez-vous vérifié que la clef que vous vous apprêtez à
742 signer appartient effectivement à la personne citée ci-dessus&nbsp;?</tt>&nbsp;»</p>
743
744 </div><!-- End .main -->
745 </div><!-- End #step-sign_real_keys .step-->
746 </div></section><!-- End #section4 -->
747
748 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
749 <section id="section5" class="row"><div>
750
751 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
752 <div class="section-intro">
753
754 <h2><em>#5</em> Les bonnes pratiques</h2>
755
756 <p>Chaque personne utilise GnuPGP à sa manière, mais il est important de suivre certaines
757 pratiques de base pour garantir la sécurité de vos courriels. Ne pas les suivre peut
758 constituer un risque pour la vie privée des personnes avec qui vous communiquez, de même
759 que pour la vôtre, et peut être dommageable pour la toile de confiance.</p>
760
761 </div><!-- End .section-intro -->
762
763 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
764 <div id="step-5a" class="step">
765 <div class="sidebar">
766
767 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
768 alt=" [Section 5&nbsp;: Les bonnes pratiques (carte de visite comportant une empreinte de
769 clef)] " /></p>
770
771 </div><!-- /.sidebar -->
772 <div class="main">
773
774 <h3>Quand dois-je chiffrer&nbsp;?</h3>
775
776 <p>Plus vous chiffrez de messages, mieux c'est. En effet, si vous ne chiffrez
777 qu'occasionnellement votre courriel, chaque message chiffré pourrait alerter les systèmes de
778 surveillance. Si tout votre courriel est chiffré, ou presque, les gens qui vous espionnent
779 ne sauront pas par où commencer.</p>
780
781 <p>Cela ne signifie pas que chiffrer uniquement certains de vos messages est inutile. C'est
782 un excellent début et cela complique la surveillance de masse.</p>
783
784 </div><!-- End .main -->
785 </div><!-- End #step-5a .step -->
786
787 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
788 <div id="step-5b" class="step">
789 <div class="sidebar">
790
791 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
792 alt=" [Section 5&nbsp;: les bonnes pratiques (mot de passe et enveloppe)] " /></p>
793
794 </div><!-- /.sidebar -->
795 <div class="main">
796
797 <h3><em>Important&nbsp;:</em> soyez attentif aux clefs non valides</h3>
798
799 <p>GnuPG rend le courriel plus sûr, mais il est tout de même important de faire attention
800 aux clefs non valides, qui pourraient être tombées entre de mauvaises mains. Un message
801 chiffré avec une clef non valide peut être lu par des programmes de surveillance.</p>
802
803 <p>Dans votre logiciel de messagerie, revenez au second courriel qu'Edward vous a
804 envoyé. Comme il l'a chiffré avec votre clef publique, il y a un message d'Enigmail au
805 début, qui dit généralement «&nbsp;<tt>Début contenu chiffré ou signé</tt>&nbsp;».</p>
806
807 <p><b>Lorsque vous utilisez GnuPG, prenez l'habitude de jeter un œil à cette barre. Le
808 programme vous alertera à cet endroit si vous recevez un courriel chiffré avec une clef
809 dont la confiance n'est pas avérée.</b></p>
810
811 </div><!-- End .main -->
812 </div><!-- End #step-5b .step -->
813
814 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
815 <div id="step-5c" class="step">
816 <div class="main">
817
818 <h3>Sauvegardez votre certificat de révocation en lieu sûr</h3>
819
820 <p>Vous vous souvenez de l'étape où vous avez créé vos clefs et enregistré le certificat
821 de révocation produit par GnuPG&nbsp;? Il est maintenant temps de copier ce certificat
822 sur l'équipement de stockage numérique le plus sûr que vous ayez. L'idéal serait un
823 périphérique flash, disque ou clef USB, ou bien un disque dur stocké dans un endroit
824 sûr de votre maison.</p>
825
826 <p>Si jamais votre clef privée devait être perdue ou volée, vous auriez besoin de ce
827 certificat pour prévenir les gens que vous n'utilisez plus cette paire de clefs.</p>
828
829 </div><!-- End .main -->
830 </div><!-- End #step-5c .step -->
831
832 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
833 <div id="step-lost_key" class="step">
834 <div class="main">
835
836 <h3><em>Important&nbsp;:</em> agissez rapidement si quelqu'un s'empare de votre clef
837 privée</h3>
838
839 <p>Si vous perdez votre clef privée ou si quelqu'un s'en empare (par vol ou intrusion dans
840 votre ordinateur), il est important de la révoquer immédiatement avant qu'un inconnu ne
841 l'utilise pour lire vos courriels chiffrés. Ce guide ne couvre pas la révocation de clef,
842 mais vous pouvez suivre les <a href="https://gnupg.org/howtos/fr/index.html">instructions
843 données sur le site de GnuPG</a>. Une fois la révocation faite, envoyez un message à
844 chaque personne avec qui vous avez l'habitude d'utiliser votre clef pour vous assurer
845 qu'elle a été avertie.</p>
846
847 </div><!-- End .main -->
848 </div><!-- End #step-lost_key .step-->
849
850 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
851 <div id="step-5d" class="step">
852 <div class="main">
853
854 <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
855
856 <p> First add your public key fingerprint to your email signature, then compose an email
857 to at least five of your friends, telling them you just set up GnuPG and mentioning your
858 public key fingerprint. Link to this guide and ask them to join you. Don't forget that
859 there's also an awesome <a href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
860
861 <p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone would see
862 your email address: your social media profiles, blog, Website, or business card. (At the
863 Free Software Foundation, we put ours on our <a href="https://fsf.org/about/staff">staff
864 page</a>.) We need to get our culture to the point that we feel like something is missing
865 when we see an email address without a public key fingerprint.</p>
866
867 </div><!-- End .main
868 </div> End #step-5d .step-->
869 </div></section><!-- End #section5 -->
870
871 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
872 <section class="row" id="section6">
873 <div id="step-click_here" class="step">
874 <div class="main">
875
876 <h2><a href="next_steps.html">Excellent travail ! Et maintenant, voyons la suite...</a></h2>
877
878 </div><!-- End .main -->
879 </div><!-- End #step-click_here .step-->
880 </section><!-- End #section6 -->
881
882 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
883 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search for /* Guide Sections
884 Background */ then add #faq to the desired color <section class="row" id="faq">
885 <div>
886 <div class="sidebar">
887
888 <h2>FAQ</h2>
889
890 </div>
891 <div class="main">
892
893 <dl>
894 <dt>My key expired</dt>
895
896 <dd>Answer coming soon.</dd>
897
898 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
899
900 <dd>Answer coming soon.</dd>
901
902 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program
903 and I don't want it to be.</dt>
904
905 <dd>Answer coming soon.</dd>
906 </dl>
907
908 </div>
909 </div>
910 </section> --><!-- End #faq -->
911
912 <!-- include virtual="footer.i.html" -->
913
914 <!-- include virtual="javascript.i.html" -->