fr: translate Edward's messages; capitalize all step indices for consistency in text...
[enc.git] / fr / kitchen / index.t.html
1 <!-- include virtual="head.html" -->
2
3 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
4 <header class="row" id="header"><div>
5
6 <h1>Autodéfense courriel</h1>
7
8 <!-- include virtual="translist.html" -->
9
10 <ul id="menu" class="os">
11 <!-- START DELETION 01, KEEP IN index -->
12 <li class="spacer"><a href="index.html" class="current">GNU/Linux</a></li>
13 <li><a href="mac.html">Mac OS</a></li>
14 <li><a href="windows.html">Windows</a></li>
15 <!-- END DELETION 01 -->
16 <!-- START DELETION 02, KEEP IN mac -->
17 <li class="spacer"><a href="index.html">GNU/Linux</a></li>
18 <li><a href="mac.html" class="current">Mac OS</a></li>
19 <li><a href="windows.html">Windows</a></li>
20 <!-- END DELETION 02 -->
21 <!-- START DELETION 03, KEEP IN windows -->
22 <li class="spacer"><a href="index.html">GNU/Linux</a></li>
23 <li><a href="mac.html">Mac OS</a></li>
24 <li><a href="windows.html" class="current">Windows</a></li>
25 <!-- END DELETION 03 -->
26 <li class="spacer"><a
27 href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Chiffrement&nbsp;du&nbsp;courriel&nbsp;pour&nbsp;tous&nbsp;avec&nbsp;%40fsf">
28 Partager&nbsp;
29 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class="share-logo"
30 alt="[GNU Social]" />&nbsp;
31 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png" class="share-logo"
32 alt="[Pump.io]" />&nbsp;
33 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class="share-logo"
34 alt="[Reddit]" />&nbsp;
35 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class="share-logo"
36 alt="[Hacker News]" /></a></li>
37 </ul>
38
39 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
40 <div id="fsf-intro">
41
42 <h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img
43 alt="Free Software Foundation"
44 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h3>
45
46 <div class="fsf-emphasis">
47
48 <p>Nous défendons les droits des utilisateurs d'ordinateurs et soutenons le développement
49 de logiciels libres. Résister à la surveillance de masse est très important pour nous.</p>
50
51 <p><strong>Nous voulons traduire ce guide en d'autres langues et en faire une version adaptée
52 au chiffrement sur mobile. Faites un don pour aider les gens de tous les pays à faire le
53 premier pas vers la protection de leur vie privée à l'aide de logiciels libres.</strong></p>
54
55 </div>
56
57 <p><a
58 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
59 alt="[Faites un don]"
60 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/donate.png" /></a></p>
61
62 </div><!-- End #fsf-intro -->
63
64 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
65 <div class="intro">
66
67 <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
68 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/infographic-button.png"
69 alt="Regardez et partagez notre infographie &rarr;" /></a> La surveillance de masse viole
70 nos droits fondamentaux et fait planer un risque sur la liberté d'expression. Ce guide
71 vous apprendra les bases d'une méthode d'autodéfense contre la surveillance&nbsp;:
72 le chiffrement du courriel. Une fois que vous l'aurez assimilée, vous serez en mesure
73 d'envoyer et de recevoir des courriels codés, et ainsi faire en sorte qu'un outil de
74 surveillance ou un voleur qui les intercepterait ne puisse pas les lire. Tout ce dont
75 vous avez besoin, c'est d'un ordinateur doté d'une connexion à Internet, d'un compte de
76 courriel et d'environ une demi-heure.</p>
77
78 <p>Même si vous n'avez rien à cacher, l'utilisation du chiffrement vous aidera à protéger
79 la vie privée des personnes avec qui vous communiquez, et rendra la tâche plus difficile
80 aux systèmes de surveillance de masse. Si en revanche vous avez quelque chose d'important
81 à cacher, vous serez en bonne compagnie&nbsp;; Edward Snowden a utilisé ces outils pour
82 partager ses fameux secrets sur la NSA.</p>
83
84 <p>Outre l'utilisation du chiffrement, s'opposer à la surveillance exige un combat politique
85 visant à <a href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">réduire
86 la quantité de données amassées à notre sujet</a>, mais la première étape, qui
87 est essentielle, est de nous protéger de manière à rendre la surveillance de nos
88 communications aussi difficile que possible. Au travail&nbsp;!</p>
89
90 </div><!-- End .intro -->
91 </div></header><!-- End #header -->
92
93 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
94 <section class="row" id="section1"><div>
95
96 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
97 <div class="section-intro">
98
99 <h2><em>#1</em> Rassemblez les outils</h2>
100
101 <!-- START DELETION 04, KEEP IN index -->
102 <p class="notes">Ce guide repose sur des logiciels sous licence libre&nbsp;; ils sont
103 complètement transparents et n'importe qui peut les copier ou en faire sa propre
104 version. Cela les rend plus sûrs vis-à-vis de la surveillance que les logiciels
105 privateurs (propriétaires) comme Windows ou Mac OS. Apprenez-en plus sur le logiciel
106 libre en parcourant <a href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a> (essentiellement en
107 anglais) ou bien, en français, <a href="https://www.framasoft.net">framasoft.net</a>
108 et <a href="https://www.april.org">april.org</a>.</p>
109
110 <p>La plupart des systèmes d'exploitation GNU/Linux disposent déjà de GnuPG, donc vous
111 n'avez pas à le télécharger. Toutefois, avant de configurer GnuPG, vous aurez besoin
112 d'installer sur votre ordinateur un programme de courriel (que nous appellerons par la suite
113 «&nbsp;logiciel de messagerie&nbsp;» ou «&nbsp;programme de messagerie&nbsp;», sachant
114 qu'il s'agit ici de courriel et non de messagerie instantanée). La plupart des distributions
115 GNU/Linux ont une version libre de Thunderbird, prête à installer. Outre Thunderbird,
116 ce guide est applicable à tous les programmes de ce type. Les logiciels de messagerie sont
117 un moyen alternatif d'accéder aux comptes de courriel (comme GMail) auxquels vous accédez
118 habituellement via votre navigateur, mais proposent des fonctionnalités supplémentaires.</p>
119 <!-- END DELETION 04 -->
120 <!-- START DELETION 05, KEEP IN mac windows -->
121 <p class="notes">Ce guide repose sur des logiciels sous licence libre&nbsp;;
122 ils sont complètement transparents et n'importe qui peut les copier ou en faire
123 sa propre version. Cela les rend plus sûrs vis-à-vis de la surveillance que les
124 logiciels privateurs (propriétaires) comme Windows ou Mac OS. Pour défendre votre
125 liberté et vous protéger de la surveillance, nous vous recommandons de migrer vers
126 un système d'exploitation libre comme GNU/Linux. Découvrez le logiciel libre sur
127 <a href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a> (essentiellement en anglais) ou bien,
128 en français, <a href= "https://www.framasoft.net">framasoft.net</a> et <a href=
129 "https://www.april.org">april.org</a>.</p>
130
131 <p>Pour commencer, vous aurez besoin d'installer sur votre ordinateur un programme de
132 courriel (que nous appellerons par la suite «&nbsp;logiciel de messagerie&nbsp;» ou
133 «&nbsp;programme de messagerie&nbsp;», sachant qu'il s'agit ici de courriel et non de
134 messagerie instantanée). Ce guide fonctionne avec les versions libres de Thunderbird,
135 et avec Thunderbird lui-même. Les logiciels de messagerie sont un moyen alternatif
136 d'accéder aux comptes de courriel (comme GMail) auxquels vous accédez habituellement
137 via votre navigateur, mais proposent des fonctionnalités supplémentaires.</p>
138 <!-- END DELETION 05 -->
139
140 <p>Si vous avez déjà un logiciel de messagerie, vous pouvez passer à l'<a
141 href="#step-1b">étape&nbsp;1.B</a>.</p>
142
143 </div><!-- End .section-intro -->
144
145 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
146 <div id="step-1a" class="step">
147 <div class="sidebar">
148
149 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1a-install-wizard.png"
150 alt=" [Étape 1.A&nbsp;: Assistant d'installation (copie d'écran)] " /></p>
151
152 </div><!-- /.sidebar -->
153 <div class="main">
154
155 <h3><em>Étape 1.A</em> Configurez votre logiciel de messagerie avec votre compte de
156 courriel</h3>
157
158 <p>Lancez votre programme de messagerie et suivez les indications de l'assistant, qui vous
159 guidera pas à pas pour le configurer avec votre compte de courriel.</p>
160
161 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
162 <div class="troubleshooting">
163
164 <h4>Résolution de problèmes</h4>
165
166 <dl>
167 <dt>L'assistant ne démarre pas</dt>
168
169 <dd>Vous pouvez lancer l'assistant vous-même, mais l'option qui permet de le faire a un nom
170 différent dans chaque programme de messagerie. Le bouton de lancement est généralement dans
171 la rubrique «&nbsp;<tt>Nouveau</tt>&nbsp;» du menu principal (ou quelque chose d'approchant)
172 et son nom ressemble à «&nbsp;<tt>Ajouter un compte</tt>&nbsp;» ou «&nbsp;<tt>Comptes
173 de messagerie</tt>&nbsp;». Dans Thunderbird et dérivés, ce bouton se trouve sur la page
174 qui s'affiche quand on clique à la racine des «&nbsp;<tt>Dossiers Locaux</tt>&nbsp;».</dd>
175
176 <dt>Mon programme de messagerie ne trouve pas mon compte ou ne télécharge pas mes
177 courriels.</dt>
178
179 <dd>Avant de chercher sur le web, nous vous conseillons de commencer par demander à
180 d'autre personnes qui utilisent le même système de messagerie de vous indiquer les bons
181 paramètres.</dd>
182
183 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
184
185 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
186 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
187 </dl>
188
189 </div><!-- /.troubleshooting -->
190 </div><!-- End .main -->
191 </div><!-- End #step1-a .step -->
192
193 <!-- START DELETION 06, KEEP IN mac -->
194 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
195 <div id="step-1b" class="step">
196 <div class="main">
197
198 <h3><em>Étape 1.B</em> Procurez-vous GnuPG en téléchargeant GPGTools</h3>
199
200 <p>GPGTools est un logiciel qui inclut GnuPGP. <a href=
201 "https://releases.gpgtools.org/GPG%20Suite%20-%202013.10.22.dmg"> Téléchargez-le</a>,
202 et installez-le en choisissant les options par défaut. Ensuite, vous pouvez fermer toutes
203 les fenêtres créées par l'installateur.</p>
204
205 </div><!-- End .main -->
206 </div><!-- End #step1-b .step -->
207 <!-- END DELETION 06 -->
208 <!-- START DELETION 07, KEEP IN windows -->
209 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
210 <div id="step-1b" class="step">
211 <div class="main">
212
213 <h3><em>Étape 1.B</em> Procurez-vous GnuPG en téléchargeant GPG4Win</h3>
214
215 <p>GPG4Win est un logiciel qui inclut GnuPGP. <a
216 href="http://files.gpg4win.org/gpg4win-2.2.1.exe"> Téléchargez-le</a>, et installez-le
217 en choisissant les options par défaut. Ensuite, vous pouvez fermer toutes les fenêtres
218 créées par l'installateur.</p>
219
220 </div><!-- End .main -->
221 </div><!-- End #step1-b .step -->
222 <!-- END DELETION 07 -->
223
224 <!-- START DELETION 08, KEEP IN index -->
225 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
226 <div id="step-1b" class="step">
227 <div class="sidebar">
228 <ul class="images">
229 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
230 alt=" [Étape 1.B&nbsp;: Outils -> Modules complémentaires (copie d'écran)] " /></li>
231 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-02-search.png"
232 alt=" [Étape 1.B&nbsp;: Rechercher dans tous les modules (copie d'écran)] " /></li>
233 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-03-install.png"
234 alt=" [Étape 1.B&nbsp;: Installer un module (copie d'écran)] " /></li>
235 </ul>
236
237 </div><!-- /.sidebar -->
238 <div class="main">
239
240 <h3><em>Étape 1.B</em> Installez le module Enigmail pour votre programme de messagerie</h3>
241 <!-- END DELETION 08 -->
242 <!-- START DELETION 09, KEEP IN mac windows -->
243 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
244 <div id="step-1c" class="step">
245 <div class="sidebar">
246 <ul class="images">
247 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
248 alt=" [Étape 1.C&nbsp;: Outils -> Modules complémentaires (copie d'écran)] " /></li>
249 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-02-search.png"
250 alt=" [Étape 1.C&nbsp;: Rechercher dans tous les modules (copie d'écran)] " /></li>
251 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-03-install.png"
252 alt=" [Étape 1.C&nbsp;: Installer un module (copie d'écran)] " /></li>
253 </ul>
254
255 </div><!-- /.sidebar -->
256 <div class="main">
257
258 <h3><em>Étape 1.C</em> Installez le module Enigmail pour votre programme de messagerie</h3>
259 <!-- END DELETION 09 -->
260
261 <p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez «&nbsp;<tt>Modules
262 complémentaires</tt>&nbsp;» (qui devrait se trouver dans la section
263 «&nbsp;<tt>Outils</tt>&nbsp;»). Assurez-vous qu'«&nbsp;<tt>Extensions</tt>&nbsp;» est
264 sélectionné sur la gauche. Voyez-vous «&nbsp;Enigmail&nbsp;»&nbsp;? Si oui, passez à
265 l'étape suivante.</p>
266
267 <p>Sinon, faites une recherche sur «&nbsp;Enigmail&nbsp;» dans la partie supérieure
268 droite de la fenêtre. Vous pouvez le récupérer par ce moyen. Redémarrez votre programme
269 de messagerie lorsque vous aurez terminé.</p>
270
271 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
272 <div class="troubleshooting">
273
274 <h4>Résolution de problèmes</h4>
275
276 <dl>
277 <dt>Je ne trouve pas le menu.</dt>
278
279 <dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est représenté
280 par trois barres horizontales.</dd>
281
282 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
283
284 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
285 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
286 </dl>
287
288 </div><!-- /.troubleshooting -->
289 </div><!-- End .main -->
290 </div><!-- End #step-1b .step -->
291 </div></section><!-- End #section1 -->
292
293 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
294 <section class="row" id="section2"><div>
295
296 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
297 <div class="section-intro">
298
299 <h2><em>#2</em> Fabriquez vos clefs</h2>
300
301 <p>Pour utiliser le système GnuPG, vous allez avoir besoin d'une clef publique et d'une
302 clef privée (l'ensemble des deux est appelé «&nbsp;paire de clefs&nbsp;»). Chacune
303 d'elles est une longue suite de chiffres et de lettres, générés aléatoirement, qui
304 vous est propre. Vos clefs publique et privée sont liées entre elles par une fonction
305 mathématique spécifique.</p>
306
307 <p>Votre clef publique n'est pas comme une clef physique, car elle est stockée dans un
308 répertoire en ligne ouvert à tous, appelé «&nbsp;serveur de clefs&nbsp;». Les gens
309 téléchargent et utilisent votre clef publique, au travers de GnuPG, pour chiffrer les
310 courriels qu'ils vous envoient. Vous pouvez vous représenter le serveur de clefs comme
311 un annuaire, où les gens qui souhaitent vous envoyer un courriel chiffré vont chercher
312 votre clef publique.</p>
313
314 <p>Votre clef privée se rapproche plus d'une clef physique, parce que vous la conservez
315 personnellement (sur votre ordinateur). Vous utilisez GnuPG et votre clef privée pour
316 décoder les courriels chiffrés que les autres personnes vous envoient.</p>
317
318 </div><!-- End .section-intro -->
319
320 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
321 <div id="step-2a" class="step">
322 <div class="sidebar">
323
324 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
325 alt=" [Étape 2.A&nbsp;: créez une paire de clefs (Edward le robot brandit ses 2 clefs
326 avec un grand sourire)] " /></p>
327
328 </div><!-- /.sidebar -->
329 <div class="main">
330
331 <h3><em>Étape 2.A</em> Créez une paire de clefs</h3>
332
333 <p>L'assistant d'installation d'Enigmail démarrera peut-être automatiquement. Si ce n'est
334 pas le cas, selectionnez «&nbsp;<tt>Enigmail &rarr; Assistant de configuration</tt>&nbsp;»
335 dans le menu de votre logiciel de messagerie. Vous n’avez pas besoin de lire le texte
336 dans la fenêtre pop-up à moins que vous ne le souhaitiez, mais c’est une bonne idée
337 de lire ce qui apparaît dans les fenêtres suivantes. Si vous avez plusieurs comptes de
338 courriel, une fenêtre intitulée «&nbsp;<tt>Sélectionnez une identité</tt>&nbsp;»
339 vous demandera de choisir à quel compte (quelle adresse de courriel) cette configuration
340 doit s'appliquer. Ensuite, cliquez sur «&nbsp;<tt>Suivant</tt>&nbsp;» en acceptant les
341 options par défaut, à l'exception de ce qui suit.</p>
342
343 <ul>
344 <li>Dans la fenêtre «&nbsp;<tt>Chiffrement</tt>&nbsp;», choisissez «&nbsp;<tt>Chiffrer
345 tous mes messages par défaut car la vie privée est critique pour moi</tt>&nbsp;».</li>
346 <li>Dans la fenêtre «&nbsp;<tt>Signature</tt>&nbsp;», choisissez «&nbsp;<tt>Ne pas
347 signer mes messages par défaut</tt>&nbsp;».</li>
348 <li>Dans la fenêtre «&nbsp;<tt>Sélection de clef</tt>&nbsp;», choisissez
349 «&nbsp;<tt>Je veux créer une nouvelle paire de clefs pour signer et chiffrer mes
350 messages</tt>&nbsp;».</li>
351 <li>Dans la fenêtre «&nbsp;<tt>Créer une clef</tt>&nbsp;», choisissez une phrase
352 secrète solide. Elle doit contenir au moins 12&nbsp;caractères, avec au moins une
353 lettre minuscule, une majuscule et un chiffre ou caractère non conventionnel (symbole de
354 ponctuation, par exemple). N’oubliez pas cette phrase secrète, ou tout ceci n’aura
355 servi à rien&nbsp;!</li>
356 </ul>
357
358 <p class="notes">Le programme prendra un peu de temps pour terminer l’étape suivante dans
359 la fenêtre «&nbsp;<tt>Création de la clef</tt>&nbsp;». Pendant que vous attendez, faites
360 quelque chose avec votre ordinateur, comme regarder un film ou naviguer sur le web. Plus
361 vous utilisez votre ordinateur pendant ce temps, plus vite ira la création de la clef.</p>
362
363 <p>Quand la fenêtre «&nbsp;<tt>Génération de la clef terminée!</tt>&nbsp;»
364 apparaîtra, sélectionnez «&nbsp;<tt>Générer le certificat</tt>&nbsp;» et choisissez
365 de le sauvegarder en lieu sûr dans votre ordinateur (nous vous recommandons de créer
366 un dossier «&nbsp;certificat de révocation&nbsp;» et de l'y mettre. Vous en apprendrez
367 davantage sur le certificat de révocation dans la section&nbsp;5).</p>
368
369 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
370 <div class="troubleshooting">
371
372 <h4>Résolution de problèmes</h4>
373
374 <dl>
375 <dt>Je ne trouve pas le menu d'Enigmail.</dt>
376
377 <dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est
378 représenté par trois barres horizontales. Enigmail peut être dans la section appelée
379 «&nbsp;<tt>Outils</tt>&nbsp;».</dd>
380
381 <!-- START DELETION 10, KEEP IN index -->
382 <dt>L'assistant d'installation ne trouve pas GnuPG.</dt>
383
384 <dd>Ouvrez votre programme d'installation de logiciel (ou logithèque) préféré et cherchez
385 GnuPG, puis installez-le. Enfin relancez l'assistant en allant dans «&nbsp;<tt>Enigmail
386 &rarr; Assistant de configuration</tt>&nbsp;».</dd>
387
388 <!-- END DELETION 10 -->
389 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
390
391 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
392 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
393 </dl>
394
395 </div><!-- /.troubleshooting -->
396 </div><!-- End .main -->
397 </div><!-- End #step-2a .step -->
398
399 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
400 <div id="step-2b" class="step">
401 <div class="main">
402
403 <h3><em>Étape 2.B</em> Envoyez votre clef publique sur un serveur de clefs</h3>
404
405 <p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez «&nbsp;<tt>Enigmail &rarr;
406 Gestion de clefs</tt>&nbsp;».</p>
407
408 <p>Faites un clic droit sur votre clef et sélectionnez «&nbsp;<tt>Envoyer les clefs
409 publiques vers un serveur de clefs</tt>&nbsp;». Utilisez le serveur proposé par défaut.</p>
410
411 <p class="notes">À partir de maintenant, si quelqu’un souhaite vous envoyer un message
412 chiffré, il peut télécharger votre clef publique depuis Internet. Dans le menu, il y
413 a le choix entre plusieurs serveurs où envoyer votre clef, mais ce sont des copies l'un
414 de l'autre, donc vous pouvez utiliser n'importe lequel. Cependant, il leur faut parfois
415 quelques heures pour s'aligner l'un sur l'autre quand une nouvelle clef est envoyée.</p>
416
417 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
418 <div class="troubleshooting">
419
420 <h4>Résolution de problèmes</h4>
421
422 <dl>
423 <dt>La barre de progression n'en finit pas.</dt>
424
425 <dd>Fermez la fenêtre d'envoi vers le serveur, assurez-vous d’être sur Internet
426 et réessayez. Si cela ne marche pas, réessayez en sélectionnant un serveur de clefs
427 différent.</dd>
428
429 <dt>Ma clef n’apparaît pas dans la liste.</dt>
430
431 <dd>Essayez de cocher «&nbsp;<tt>Afficher toutes les clefs par défaut</tt>&nbsp;».</dd>
432
433 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
434
435 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
436 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
437 </dl>
438
439 </div><!-- /.troubleshooting -->
440 </div><!-- End .main -->
441 </div><!-- End #step-2b .step -->
442
443 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
444 <div id="terminology" class="step">
445 <div class="main">
446
447 <h3>GnuPG, OpenPGP, c'est quoi tout ça&nbsp;?</h3>
448
449 <p>En général, les termes GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP et PGP sont utilisés
450 de manière interchangeable. Techniquement, OpenPGP <cite>(Pretty Good Privacy)</cite>
451 est la norme de chiffrement et GNU Privacy Guard (qu'on abrège souvent en GPG ou GnuPG)
452 est le programme qui la met en œuvre. Enigmail est un module, un petit programme associé
453 à votre logiciel de messagerie, qui fait l'interface avec GnuPG.</p>
454
455 </div><!-- End .main -->
456 </div><!-- End #terminology.step-->
457 </div></section><!-- End #section2 -->
458
459 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
460 <section class="row" id="section3"><div>
461
462 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
463 <div class="section-intro">
464
465 <h2><em>#3</em> Faites un essai&nbsp;!</h2>
466
467 <p>Maintenant vous allez faire un essai&nbsp;: correspondre avec un programme
468 nommé Edward qui sait comment utiliser le chiffrement. Sauf indication contraire, ces
469 étapes sont les mêmes que lorsque vous correspondrez avec un personne vivante.</p>
470
471 </div><!-- End .section-intro -->
472
473 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
474 <div id="step-3a" class="step">
475 <div class="sidebar">
476
477 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section3-try-it-out.png"
478 alt=" [Faites un essai (Adèle envoie un message chiffré à l'ordinateur qui héberge
479 Edward)] " /></p>
480
481 </div><!-- /.sidebar -->
482 <div class="main">
483
484 <h3><em>Étape 3.A</em> Envoyez votre clef publique à Edward</h3>
485
486 <p>C’est une étape un peu particulière que vous n’aurez pas à faire quand vous
487 correspondrez avec de vraies personnes. Dans le menu de votre logiciel de messagerie,
488 allez à «&nbsp;<tt>Enigmail &rarr; Gestion de clefs</tt>&nbsp;». Vous devriez voir
489 votre clef dans la liste qui apparaît. Faites un clic droit dessus et sélectionnez
490 «&nbsp;<tt>Envoyer des clefs publiques par courrier électronique</tt>&nbsp;». Cela
491 créera un nouveau brouillon de message, comme si vous aviez juste cliqué sur le bouton
492 «&nbsp;<tt>Écrire</tt>&nbsp;».</p>
493
494 <p>Remplissez le champ d’adresse du destinataire avec l’adresse
495 <em>edward-fr@fsf.org</em>. Mettez au moins un mot (ce que vous souhaitez) dans le sujet
496 et le corps du message.</p>
497
498 <p>Il devrait y avoir l'icône d'une clef jaune en bas à droite de la fenêtre de
499 rédaction. Cela veut dire que le chiffrement est activé, cependant nous ne voulons pas que
500 ce premier message très spécial pour Edward soit chiffré. Cliquez une fois sur la clef
501 jaune pour désactiver le chiffrement. La clef devrait devenir grise, avec un point bleu
502 pour signaler que le réglage a été modifié. Après avoir désactivé le chiffrement,
503 cliquez sur «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;».</p>
504
505 <p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour
506 répondre. Entre-temps, vous pourriez aller voir la section de ce guide intitulée «&nbsp;<a
507 href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;». Une fois qu’Edward aura répondu,
508 allez à l’étape suivante. Désormais, vous aurez simplement à faire la même chose
509 lorsque vous correspondrez avec une vraie personne.</p>
510
511 <p>Lorsque vous ouvrirez la réponse d'Edward, Enigmail vous demandera peut-être votre
512 mot de passe avant d'utiliser votre clef privée pour le déchiffrer.</p>
513
514 </div><!-- End .main -->
515 </div><!-- End #step-3a .step -->
516
517 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
518 <div id="step-3b" class="step">
519 <div class="main">
520
521 <h3><em>Étape 3.B</em> Envoyez un courriel de test chiffré</h3>
522
523 <p>Écrivez un nouveau courriel dans votre logiciel de messagerie, adressé à
524 <em>edward-fr@fsf.org</em>. Écrivez «&nbsp;Test de chiffrement&nbsp;» ou quelque chose
525 d’approchant dans le champ de sujet, et mettez quelque chose dans le corps du message.</p>
526
527 <p>La clef en bas à droite devrait être jaune, ce qui veut dire que le chiffrement est
528 activé. À partir de maintenant, ce sera votre réglage par défaut.</p>
529
530 <p class="notes">À côté de la clef, vous remarquerez l'icône d'un crayon. En cliquant
531 dessus, vous dites à Enigmail d'ajouter à votre message une signature spéciale, unique,
532 générée avec votre clef privée. C'est une autre fonctionnalité de chiffrement, dont
533 vous n'avez pas à vous servir ici.</p>
534
535 <p>Cliquez sur «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;». Enigmail fera apparaître une fenêtre
536 indiquant «&nbsp;<tt>Le destinataire est invalide, n'est pas de confiance ou n'a pas
537 été trouvé.</tt>&nbsp;»</p>
538
539 <p>Pour envoyer un courriel chiffré à Edward, vous aurez besoin de sa clef publique,
540 donc vous devez maintenant la faire télécharger par Enigmail depuis un serveur de
541 clefs. Cliquez sur «&nbsp;<tt>Télécharger les clefs manquantes</tt>&nbsp;» et utilisez
542 le serveur par défaut dans la fenêtre qui vous demande de choisir un serveur. Une fois
543 les clefs trouvées, vérifiez la première (son identifiant commence par C), puis cliquez
544 sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;». Cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;» dans la fenêtre
545 suivante.</p>
546
547 <p>Maintenant que vous êtes de retour à la fenêtre «&nbsp;<tt>Le destinataire est
548 invalide, n'est pas de confiance ou n'a pas été trouvé</tt>&nbsp;», sélectionnez la
549 clef d’Edward dans la liste et cliquez sur «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;».</p>
550
551 <p class="notes">Puisque vous avez chiffré ce courriel avec la clef publique d'Edward, la
552 clef privée d'Edward est nécessaire pour le déchiffrer. Edward est le seul à posséder
553 cette clef privée, donc personne à part lui –&nbsp;pas même vous&nbsp;– ne peut
554 le déchiffrer.</p>
555
556 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
557 <div class="troubleshooting">
558
559 <h4>Résolution de problèmes</h4>
560
561 <dl>
562 <dt>Enigmail ne trouve pas la clef d'Edward.</dt>
563
564 <dd>Fermez les fenêtres qui sont apparues quand vous avez cliqué sur
565 «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;». Assurez-vous que vous êtes connecté à Internet et
566 réessayez. Si cela ne marche pas, répétez le processus en choisissant un serveur de
567 clefs différent quand il vous demande d'en choisir un.</dd>
568
569 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
570
571 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
572 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
573 </dl>
574
575 </div><!-- /.troubleshooting -->
576 </div><!-- End .main -->
577 </div><!-- End #step-3b .step -->
578
579 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
580 <div id="step-headers_unencrypted" class="step">
581 <div class="main">
582
583 <h3><em>Important&nbsp;:</em> Conseils pour votre sécurité</h3>
584
585 <p>Même si vous chiffrez vos courriels, le sujet n'est pas chiffré, donc ne mettez pas
586 d'informations sensibles dedans. Les adresses des émetteurs et destinataires ne sont
587 pas chiffrées non plus, elles peuvent donc être lues par un système espion. Quand vous
588 enverrez une pièce jointe, Enigmail vous donnera le choix de la chiffrer ou non.</p>
589
590 </div><!-- End .main -->
591 </div><!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
592
593 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
594 <div id="step-3c" class="step">
595 <div class="main">
596
597 <h3><em>Étape 3.C</em> Recevez une réponse</h3>
598
599 <p>Quand Edward recevra votre courriel, il va utiliser sa clef privée pour le déchiffrer,
600 puis votre clef publique (celle que vous lui avez envoyée à <a
601 href="#step-3a">l'étape&nbsp;3.A</a>) pour chiffrer la réponse qu'il va vous adresser.</p>
602
603 <p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour vous
604 répondre. Pendant ce temps, vous pouvez aller plus avant dans ce guide et consulter la
605 section «&nbsp;<a href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;».</p>
606
607 <p>Quand vous allez recevoir le courriel d'Edward et l'ouvrir, Enigmail va automatiquement
608 détecter qu'il est chiffré avec votre clef publique, et il va utiliser votre clef privée
609 pour le déchiffrer.</p>
610
611 <p>Remarquez la barre qu’Enigmail affiche au-dessus du message, montrant les informations
612 concernant le statut de la clef d’Edward.</p>
613
614 </div><!-- End .main -->
615 </div><!-- End #step-3c .step -->
616
617 <!-- STEP 3D IS COMMENTED OUT UNTIL WE FIND A WAY TO VALIDATE SIGNATURES <div id="step-3d"
618 class="step">
619 <div class="main">
620
621 <h3><em>Step 3.d</em> Send a test signed email to a friend</h3>
622
623 <p>Write a new email in your email program, addressed to a friend. If you want, tell them
624 about this guide!</p>
625
626 <p>Before sending the email, click the icon of the pencil in the bottom right of the
627 composition window (it should turn yellow). This tells Enigmail to sign the email with
628 you private key.</p>
629
630 <p>After you click send, Enigmail will ask you for your password. It will do this any time
631 it needs to use your public key.</p>
632
633 </div>
634 </div>-->
635 </div></section><!-- End #section3 -->
636
637 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
638 <section class="row" id="section4"><div>
639
640 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
641 <div class="section-intro">
642
643 <h2><em>#4</em> Découvrez la «&nbsp;toile de confiance&nbsp;»</h2>
644
645 <p>Le chiffrement de courriel est une technologie puissante, mais il a une faiblesse&nbsp;;
646 il requiert un moyen de vérifier que la clef publique d'une personne est effectivement
647 la sienne. Autrement, il n'y aurait aucun moyen de stopper un attaquant qui créerait une
648 adresse de courriel avec le nom d'un de vos amis, et des clefs assorties permettant de se
649 faire passer pour lui. C'est pourquoi les programmeurs de logiciel libre qui ont développé
650 le chiffrement de courriel ont créé la signature de clef et la toile de confiance.</p>
651
652 <p>Lorsque vous signez la clef de quelqu'un, vous exprimez publiquement votre certitude
653 qu'elle lui appartient à lui et non à un imposteur. Les gens qui utilisent votre clef
654 publique peuvent voir le nombre de signatures qu'elle porte. Une fois que vous aurez
655 utilisé GnuPG pendant assez longtemps, vous devriez disposer de centaines de signatures. La
656 toile de confiance est une constellation constituée de tous les utilisateurs de GnuPG,
657 connectés entre eux par des chaînes de confiance exprimées au travers des signatures,
658 une sorte de toile d'araignée géante. Plus une clef a de signatures, et plus les clefs
659 de ses signataires possèdent de signatures, plus cette clef sera digne de confiance.</p>
660
661 <p>Les clefs publiques sont généralement identifiées par leur empreinte, une suite de
662 caractères du genre F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (pour la clef d'Edward). Pour
663 voir l'empreinte de votre clef publique et des autres clefs publiques stockées dans votre
664 ordinateur allez à «&nbsp;<tt>Enigmail &rarr; Gestion de clefs</tt>&nbsp;» dans le menu
665 de votre programme de messagerie, puis faites un clic droit sur la clef en question et
666 choisissez «&nbsp;<tt>Propriétés de la clef</tt>&nbsp;». Il est bon de communiquer votre
667 empreinte de clef en même temps que votre adresse de courriel, pour que les gens puissent
668 vérifier qu'ils ont la bonne clef publique lorsqu'ils la téléchargent d'un serveur.</p>
669
670 <p class="notes">Vous verrez qu'on peut aussi désigner une clef publique par son identifiant
671 (ID). Il s'agit simplement des 8 derniers caractères de son empreinte (C09A61E8 pour
672 celle d'Edward). On peut voir l'ID des clefs dans la fenêtre de «&nbsp;<tt>Gestion de
673 clefs</tt>&nbsp;». C'est un peu comme le prénom d'une personne (un raccourci pratique,
674 mais qui n'est pas spécifique d'une clef donnée), tandis que l'empreinte identifie la
675 clef de manière unique sans possibilité de confusion. Si vous n'avez que l'ID, vous pouvez
676 tout de même rechercher la clef (ainsi que que son empreinte) comme à l'étape&nbsp;3.B,
677 mais s'il y a plusieurs options, vous aurez besoin de l'empreinte de clef de la personne
678 avec laquelle vous communiquez pour vérifier laquelle utiliser.</p>
679
680 </div><!-- End .section-intro -->
681
682 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
683 <div id="step-4a" class="step">
684 <div class="sidebar">
685
686 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section4-web-of-trust.png"
687 alt="[Section 4&nbsp;: la toile de confiance]" /></p>
688
689 </div><!-- /.sidebar -->
690 <div class="main">
691
692 <h3><em>Étape 4.A</em> Signez une clef</h3>
693
694 <p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à «&nbsp;<tt>Enigmail &rarr;
695 Gestion de clefs</tt>&nbsp;».</p>
696
697 <p>Faites un clic droit sur la clef publique d'Edward et sélectionnez «&nbsp;<tt>Signer
698 la clef</tt>&nbsp;» dans le menu contextuel.</p>
699
700 <p>Dans la fenêtre pop-up, choisissez «&nbsp;<tt>Je ne souhaite pas répondre</tt>&nbsp;»
701 et cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;».</p>
702
703 <p>Maintenant, vous devriez être de retour au menu «&nbsp;<tt>Gestion de
704 clefs</tt>&nbsp;». Sélectionner «&nbsp;<tt>Serveur de clefs &rarr; Envoyer les clefs
705 publiques</tt>&nbsp;» et cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;».</p>
706
707 <p class="notes">Vous venez juste de dire «&nbsp;Je crois que la clef publique d'Edward
708 appartient effectivement à Edward.&nbsp;» Cela ne signifie pas grand chose étant donné
709 qu'Edward n'est pas une personne réelle, mais c'est un bon entraînement.</p>
710
711 <!--<div id="pgp-pathfinder">
712
713 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi" method="get">
714
715 <p><strong>From:</strong>
716 <input type="text" placeholder="xD41A008" name="FROM"></p>
717
718 <p><strong>To:</strong>
719 <input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
720
721 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS">
722 <input type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
723
724 </form>
725
726 </div><!-- End #pgp-pathfinder -->
727 </div><!-- End .main -->
728 </div><!-- End #step-4a .step -->
729
730 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
731 <div id="step-sign_real_keys" class="step">
732 <div class="main">
733
734 <h3><em>Important&nbsp;:</em> vérifiez l'identité des personnes avant de signer leurs
735 clefs</h3>
736
737 <p>Avant de signer la clef d'une personne réelle, assurez-vous systématiquement que cette
738 clef lui appartient vraiment, et qu'elle est bien qui elle prétend être. Demandez-lui de
739 vous montrer sa carte d'identité (à moins que vous ne lui fassiez une absolue confiance)
740 et l'empreinte de sa clef publique –&nbsp;pas l'ID, qui pourrait aussi désigner une
741 autre clef. Dans Enigmail, répondez honnêtement dans la fenêtre pop-up qui vous demande
742 «&nbsp;<tt>Avec quel soin avez-vous vérifié que la clef que vous vous apprêtez à
743 signer appartient effectivement à la personne citée ci-dessus&nbsp;?</tt>&nbsp;»</p>
744
745 </div><!-- End .main -->
746 </div><!-- End #step-sign_real_keys .step-->
747 </div></section><!-- End #section4 -->
748
749 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
750 <section id="section5" class="row"><div>
751
752 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
753 <div class="section-intro">
754
755 <h2><em>#5</em> Les bonnes pratiques</h2>
756
757 <p>Chaque personne utilise GnuPGP à sa manière, mais il est important de suivre certaines
758 pratiques de base pour garantir la sécurité de vos courriels. Ne pas les suivre peut
759 constituer un risque pour la vie privée des personnes avec qui vous communiquez, de même
760 que pour la vôtre, et peut être dommageable pour la toile de confiance.</p>
761
762 </div><!-- End .section-intro -->
763
764 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
765 <div id="step-5a" class="step">
766 <div class="sidebar">
767
768 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
769 alt=" [Section 5&nbsp;: Les bonnes pratiques (carte de visite comportant une empreinte de
770 clef)] " /></p>
771
772 </div><!-- /.sidebar -->
773 <div class="main">
774
775 <h3>Quand dois-je chiffrer&nbsp;?</h3>
776
777 <p>Plus vous chiffrez de messages, mieux c'est. En effet, si vous ne chiffrez
778 qu'occasionnellement votre courriel, chaque message chiffré pourrait alerter les systèmes de
779 surveillance. Si tout votre courriel est chiffré, ou presque, les gens qui vous espionnent
780 ne sauront pas par où commencer.</p>
781
782 <p>Cela ne signifie pas que chiffrer uniquement certains de vos messages est inutile. C'est
783 un excellent début et cela complique la surveillance de masse.</p>
784
785 </div><!-- End .main -->
786 </div><!-- End #step-5a .step -->
787
788 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
789 <div id="step-5b" class="step">
790 <div class="sidebar">
791
792 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
793 alt=" [Section 5&nbsp;: les bonnes pratiques (mot de passe et enveloppe)] " /></p>
794
795 </div><!-- /.sidebar -->
796
797 <div class="main">
798
799 <h3><em>Important&nbsp;:</em> soyez attentif aux clefs non valides</h3>
800
801 <p>GnuPG rend le courriel plus sûr, mais il est tout de même important de faire attention
802 aux clefs non valides, qui pourraient être tombées entre de mauvaises mains. Un message
803 chiffré avec une clef non valide peut être lu par des programmes de surveillance.</p>
804
805 <p>Dans votre logiciel de messagerie, revenez au second courriel qu'Edward vous a
806 envoyé. Comme il l'a chiffré avec votre clef publique, il y a un message d'Enigmail au
807 début, qui dit généralement «&nbsp;<tt>Début contenu chiffré ou signé</tt>&nbsp;».</p>
808
809 <p><b>Lorsque vous utilisez GnuPG, prenez l'habitude de jeter un œil à cette barre. Le
810 programme vous alertera à cet endroit si vous recevez un courriel chiffré avec une clef
811 dont la confiance n'est pas avérée.</b></p>
812
813 </div><!-- End .main -->
814 </div><!-- End #step-5b .step -->
815
816 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
817 <div id="step-5c" class="step">
818 <div class="main">
819
820 <h3>Sauvegardez votre certificat de révocation en lieu sûr</h3>
821
822 <p>Vous vous souvenez de l'étape où vous avez créé vos clefs et enregistré le certificat
823 de révocation produit par GnuPG&nbsp;? Il est maintenant temps de copier ce certificat
824 sur l'équipement de stockage numérique le plus sûr que vous ayez. L'idéal serait un
825 périphérique flash, disque ou clef USB, ou bien un disque dur stocké dans un endroit
826 sûr de votre maison.</p>
827
828 <p>Si jamais votre clef privée devait être perdue ou volée, vous auriez besoin de ce
829 certificat pour prévenir les gens que vous n'utilisez plus cette paire de clefs.</p>
830
831 </div><!-- End .main -->
832 </div><!-- End #step-5c .step -->
833
834 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
835 <div id="step-lost_key" class="step">
836 <div class="main">
837
838 <h3><em>Important&nbsp;:</em> agissez rapidement si quelqu'un s'empare de votre clef
839 privée</h3>
840
841 <p>Si vous perdez votre clef privée ou si quelqu'un s'en empare (par vol ou intrusion dans
842 votre ordinateur), il est important de la révoquer immédiatement avant qu'un inconnu ne
843 l'utilise pour lire vos courriels chiffrés. Ce guide ne couvre pas la révocation de clef,
844 mais vous pouvez suivre les <a href="https://gnupg.org/howtos/fr/index.html">instructions
845 données sur le site de GnuPG</a>. Une fois la révocation faite, envoyez un message à
846 chaque personne avec qui vous avez l'habitude d'utiliser votre clef pour vous assurer
847 qu'elle a été avertie.</p>
848
849 </div><!-- End .main -->
850 </div><!-- End #step-lost_key .step-->
851
852 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
853 <div id="step-5d" class="step">
854 <div class="main">
855
856 <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
857
858 <p> First add your public key fingerprint to your email signature, then compose an email
859 to at least five of your friends, telling them you just set up GnuPG and mentioning your
860 public key fingerprint. Link to this guide and ask them to join you. Don't forget that
861 there's also an awesome <a href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
862
863 <p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone would see
864 your email address: your social media profiles, blog, Website, or business card. (At the
865 Free Software Foundation, we put ours on our <a href="https://fsf.org/about/staff">staff
866 page</a>.) We need to get our culture to the point that we feel like something is missing
867 when we see an email address without a public key fingerprint.</p>
868
869 </div><!-- End .main </div> End #step-5d .step-->
870 </div></section><!-- End #section5 -->
871
872 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
873 <section class="row" id="section6">
874 <div id="step-click_here" class="step">
875 <div class="main">
876
877 <h2><a href="next_steps.html">Excellent travail ! Et maintenant, voyons la suite...</a></h2>
878
879 </div><!-- End .main -->
880 </div><!-- End #step-click_here .step-->
881 </section><!-- End #section6 -->
882
883 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
884 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search for /* Guide Sections
885 Background */ then add #faq to the desired color <section class="row" id="faq">
886 <div>
887 <div class="sidebar">
888
889 <h2>FAQ</h2>
890
891 </div>
892 <div class="main">
893
894 <dl>
895 <dt>My key expired</dt>
896
897 <dd>Answer coming soon.</dd>
898
899 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
900
901 <dd>Answer coming soon.</dd>
902
903 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program
904 and I don't want it to be.</dt>
905
906 <dd>Answer coming soon.</dd>
907 </dl>
908
909 </div>
910 </div>
911 </section> --><!-- End #faq -->
912
913 <!-- include virtual="footer.html" -->
914 <!-- include virtual="javascript.html" -->