6 <meta http-equiv=
"content-type" content=
"text/html; charset=utf-8" />
7 <title>Autodéfense courriel - un guide pour contrer la surveillance en chiffrant avec
9 <meta name=
"keywords" content=
"GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, vie privée,
10 confidentialité, courriel, Enigmail" />
11 <meta name=
"description" content=
"La surveillance du courriel viole nos droits fondamentaux et fait planer un risque sur la liberté d'expression. En 40 minutes, ce guide vous apprendra à vous défendre avec GnuPG." />
12 <meta name=
"viewport" content=
"width=device-width, initial-scale=1" />
13 <link rel=
"stylesheet" href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
14 <link rel=
"shortcut icon" href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
15 <style type=
"text/css" media=
"screen">
16 .main p.notes { color: #
707070; }
17 .dropdown
> h4, .dropdown ul { width:
200px; }
22 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
23 <header class=
"row" id=
"header"><div>
25 <h1>Autodéfense courriel
</h1>
27 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
28 <ul id=
"languages" class=
"os">
29 <li><a href=
"/en">English - v4.0
</a></li>
30 <!--<li><a href="/ar">العربية</a></li>-->
31 <li><a href=
"/cs">Čeština - v4.0
</a></li>
32 <li><a href=
"/de">Deutsch - v3.0
</a></li>
33 <li><a href=
"/el">ελληνικά - v3.0
</a></li>
34 <li><a href=
"/es">español - v4.0
</a></li>
35 <li><a href=
"/fa">فارسی - v4.0
</a></li>
36 <li><a class=
"current" href=
"/fr">français - v4.0
</a></li>
37 <li><a href=
"/it">italiano - v3.0
</a></li>
38 <li><a href=
"/ja">日本語 - v4.0
</a></li>
39 <!--<li><a href="/ko">한국어</a></li>-->
40 <!--<li><a href="/ml">മലയാളം</a></li>-->
41 <li><a href=
"/pt-br">português do Brasil - v3.0
</a></li>
42 <li><a href=
"/ro">română - v3.0
</a></li>
43 <li><a href=
"/ru">русский - v4.0
</a></li>
44 <li><a href=
"/sq">Shqip - v4.0
</a></li>
45 <li><a href=
"/sv">svenska - v4.0
</a></li>
46 <li><a href=
"/tr">Türkçe - v4.0
</a></li>
47 <li><a href=
"/zh-hans">简体中文 - v4.0
</a></li>
48 <li><a href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span style=
"color: #2F5FAA;">Traduisez!
</span></strong></a></li>
51 <ul id=
"menu" class=
"os">
52 <li class=
"spacer"><a href=
"index.html" class=
"current">GNU/Linux
</a></li>
53 <li><a href=
"mac.html">Mac OS
</a></li>
54 <li><a href=
"windows.html">Windows
</a></li>
55 <li class=
"spacer"><a href=
"workshops.html">Initiez vos amis
</a></li>
57 href=
"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Chiffrement du courriel pour tous avec %40fsf">
58 Partagez
<img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
60 alt=
"[GNU Social]" /> <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png"
62 alt=
"[Pump.io]" /> <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png"
64 alt=
"[Reddit]" /> <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png"
66 alt=
"[Hacker News]" /></a></li>
69 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
72 <h3><a href=
"http://u.fsf.org/ys"> <img
73 alt=
"Free Software Foundation" src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png"
76 <div class=
"fsf-emphasis">
78 <p> Nous défendons les droits des utilisateurs d'ordinateurs et soutenons le développement
79 de logiciels libres. Résister à la surveillance de masse est très important pour nous.
</p>
81 <p><strong> Faites un don pour soutenir Autodéfense courriel. Nous devons continuer à
82 l'améliorer et écrire d'autres tutoriels du même genre pour aider les gens de tous les
83 pays à faire le premier pas vers la protection de leur vie privée.
</strong> </p>
88 href=
"https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=email_self_defense&pk_kwd=guide_donate"><img
89 alt=
"[Faites un don]" src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/donate.png" /></a> </p>
91 </div><!-- End #fsf-intro -->
93 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
96 <p><a id=
"infographic" href=
"infographic.html"><img
97 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/infographic-button.png"
98 alt=
"Regardez et partagez notre infographie →" /></a> La surveillance de masse viole
99 nos droits fondamentaux et fait planer un risque sur la liberté d'expression. Ce guide
100 vous apprendra les bases d'une méthode d'autodéfense contre la surveillance
:
101 le chiffrement du courriel. Une fois que vous l'aurez assimilée, vous serez en mesure
102 d'envoyer et recevoir des courriels brouillés, et ainsi faire en sorte qu'un outil de
103 surveillance ou un voleur qui les intercepterait ne puisse pas les lire. Tout ce dont
104 vous avez besoin, c'est d'un ordinateur doté d'une connexion à Internet, d'un compte de
105 courriel et d'environ
40 minutes.
</p>
107 <p>Même si vous n'avez rien à cacher, l'utilisation du chiffrement vous aidera à protéger
108 la vie privée des personnes avec qui vous communiquez et rendra la tâche plus difficile
109 aux systèmes de surveillance de masse. Si en revanche vous avez quelque chose d'important
110 à cacher, vous serez en bonne compagnie
; les lanceurs d'alertes utilisent ces outils
111 pour protéger leur identité alors qu'ils exposent au grand jour les atteintes aux droits
112 de l'homme, la corruption et autres crimes.
</p>
114 <p>Outre l'utilisation du chiffrement, s'opposer à la surveillance exige un combat
115 politique visant à
<a href=
"http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">
116 réduire la quantité de données amassées à notre sujet
</a>, mais la première étape,
117 qui est essentielle, est de nous protéger de manière à rendre la surveillance de
118 nos communications aussi difficile que possible. Ce guide vous aide à le faire. Il est
119 destiné aux débutants, mais si vous avez déjà une connaissance de base de GnuPG ou
120 une certaine expérience du logiciel libre, vous apprécierez les conseils d'utilisation
121 avancée et le
<a href=
"workshops.html"> guide pour initier vos amis
</a>.
</p>
123 <p>Note de traduction
: la plupart des pages mises en lien sur ce site sont en
126 </div><!-- End .intro -->
127 </div></header><!-- End #header -->
129 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
130 <section class=
"row" id=
"section1"><div>
132 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
133 <div class=
"section-intro">
135 <h2><em>#
1</em> Rassemblez les outils
</h2>
138 <p class=
"notes">Ce guide repose sur des
139 <a href=
"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.en.html">logiciels sous licence
140 libre
</a> ; ils sont complètement transparents et n'importe qui peut les copier ou
141 en faire sa propre version. Cela les rend plus sûrs vis-à-vis de la surveillance que
143 privateurs (propriétaires) comme Windows ou Mac OS. Apprenez-en plus sur le logiciel
144 libre en parcourant
<a
145 href=
"https://u.fsf.org/ys">fsf.org
</a> ou bien, en français,
<a
146 href=
"https://www.framasoft.net">framasoft.net
</a> et
<a
147 href=
"https://www.april.org">april.org
</a>.
</p>
149 <p>La plupart des systèmes d'exploitation GNU/Linux disposent déjà de GnuPG, vous n'avez
150 donc pas à le télécharger. Toutefois, avant de configurer GnuPG, vous aurez besoin
151 d'installer sur votre ordinateur le programme de courriel IceDove (que nous appellerons par
152 la suite «
logiciel de messagerie
» ou «
programme de messagerie
»,
153 sachant qu'il s'agit ici de courriel et non de messagerie instantanée). Dans la
154 plupart des distributions GNU/Linux, IceDove est installé par défaut (souvent sous
155 le nom de Thunderbird), sinon vous le trouverez dans les dépôts (quelquefois appelés
156 logithèque). Les logiciels de messagerie sont un moyen alternatif d'accéder aux comptes
157 de courriel (comme GMail) auxquels vous accédez habituellement via votre navigateur,
158 mais proposent des fonctionnalités supplémentaires.
</p>
161 <p>Si vous avez déjà un logiciel de messagerie, vous pouvez passer à l'
<a
162 href=
"#step-1b">étape
1.B
</a>.
</p>
164 </div><!-- End .section-intro -->
166 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
167 <div id=
"step-1a" class=
"step">
168 <div class=
"sidebar">
170 <p><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1a-install-wizard.png"
171 alt=
" [Étape 1.A : Assistant d'installation (copie d'écran)] " /></p>
173 </div><!-- /.sidebar -->
176 <h3><em>Étape
1.A
</em> Configurez votre logiciel de messagerie avec votre compte de
179 <p>Lancez votre programme de messagerie et suivez les indications de l'assistant, qui vous
180 guidera pas à pas pour le configurer avec votre compte de courriel.
</p>
182 <p>Cherchez les sigles SSL, TLS ou STARTTLS à la droite des serveurs lorsque vous
183 configurez votre compte. Si vous ne les trouvez pas, vous pourrez tout de même utiliser
184 le chiffrement, mais cela signifie que les personnes gérant votre système de courriel
185 sont en retard sur les standards de l'industrie en ce qui concerne la protection de votre
186 sécurité et de votre vie privée. Nous vous recommandons de leur envoyer un courriel
187 amical leur demandant d'activer SSL, TLS ou STARTTLS sur le serveur. Ils sauront de quoi
188 vous parlez
; cela vaut donc la peine d'en faire la demande, même si vous n'êtes
189 pas expert(e) en sécurité informatique.
</p>
191 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
192 <div class=
"troubleshooting">
194 <h4>Résolution de problèmes
</h4>
197 <dt>L'assistant ne démarre pas
</dt>
199 <dd>Vous pouvez lancer l'assistant vous-même, mais l'option qui permet de le faire a un
200 nom différent dans chaque programme de messagerie. Vous la trouverez dans la rubrique
201 «
[Fichier/]Nouveau
» du menu principal (ou quelque chose d'approchant),
202 sous un nom du genre «
Ajouter un compte
» ou «
Compte
203 courrier existant
».
</dd>
205 <dt>Mon programme de messagerie ne trouve pas mon compte ou ne télécharge pas mes
208 <dd>Avant de chercher sur le web, nous vous conseillons de commencer par demander à
209 d'autre personnes qui utilisent le même système de messagerie de vous indiquer les bons
212 <dt class=
"feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème
?
</dt>
214 <dd class=
"feedback">Merci de nous le faire savoir sur
<a
215 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires
</a>.
</dd>
218 </div><!-- /.troubleshooting -->
219 </div><!-- End .main -->
220 </div><!-- End #step1-a .step -->
222 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
223 <div id=
"step-1b" class=
"step">
224 <div class=
"sidebar">
226 <li><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
227 alt=
" [Étape 1.B : Outils -> Modules complémentaires (copie d'écran)] " /></li>
228 <li><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-02-search.png"
229 alt=
" [Étape 1.B : Rechercher dans tous les modules (copie d'écran)] " /></li>
230 <li><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-03-install.png"
231 alt=
" [Étape 1.B : Installer un module (copie d'écran)] " /></li>
234 </div><!-- /.sidebar -->
237 <h3><em>Étape
1.B
</em> Installez le module Enigmail pour votre programme de messagerie
</h3>
240 <p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez
241 «
Modules complémentaires
» (qui devrait se trouver dans la section
242 «
Outils
»). Assurez-vous qu'«
Extensions
» est sélectionné sur
243 la gauche. Voyez-vous «
Enigmail
»
? Si oui, passez à
244 l'étape suivante.
</p>
246 <p>Sinon, faites une recherche sur «
Enigmail
» dans la partie supérieure
247 droite de la fenêtre. Vous pouvez le récupérer par ce moyen. Redémarrez votre programme
248 de messagerie lorsque vous aurez terminé.
</p>
250 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
251 <div class=
"troubleshooting">
253 <h4>Résolution de problèmes
</h4>
256 <dt>Je ne trouve pas le menu.
</dt>
258 <dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est représenté
259 par trois barres horizontales.
</dd>
261 <dt>Mon courriel a l'air bizarre
</dt>
263 <dd>Enigmail ne fait pas bon ménage avec le HTML utilisé pour la mise en page des courriels,
264 donc il se peut qu'il le désactive automatiquement. Pour envoyer un courriel au format HTML
265 sans chiffrement ni signature, maintenez la touche Maj enfoncée en sélectionant Écrire. De
266 cette façon, vous pouvez rédiger un message comme si Enigmail n'était pas là.
</dd>
268 <dt class=
"feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème
?
</dt>
270 <dd class=
"feedback">Merci de nous le faire savoir sur
<a
271 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires
</a>.
</dd>
274 </div><!-- /.troubleshooting -->
275 </div><!-- End .main -->
276 </div><!-- End #step-1b .step -->
277 </div></section><!-- End #section1 -->
279 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
280 <section class=
"row" id=
"section2"><div>
282 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
283 <div class=
"section-intro">
285 <h2><em>#
2</em> Fabriquez vos clefs
</h2>
287 <p>Pour utiliser le système GnuPG, vous allez avoir besoin d'une clef publique et d'une
288 clef privée (l'ensemble des deux est appelé «
paire de clefs
»). Chacune
289 d'elles est une longue suite de chiffres et de lettres, générés aléatoirement, qui
290 vous est propre. Vos clefs publique et privée sont liées entre elles par une fonction
291 mathématique spécifique.
</p>
293 <p>Votre clef publique n'est pas comme une clef physique, car elle est stockée dans un
294 répertoire en ligne ouvert à tous, appelé «
serveur de clefs
». Les gens
295 téléchargent et utilisent votre clef publique, au travers de GnuPG, pour chiffrer les
296 courriels qu'ils vous envoient. Vous pouvez vous représenter le serveur de clefs comme
297 un annuaire ; les gens qui souhaitent vous envoyer un courriel chiffré peuvent le
298 consulter pour trouver votre clef publique.
</p>
300 <p>Votre clef privée se rapproche plus d'une clef physique, parce que vous la gardez pour
301 vous (sur votre ordinateur). Vous utilisez GnuPG et votre clef privée pour décoder les
302 courriels chiffrés que les autres personnes vous envoient.
<span style=
"font-weight:
303 bold;">Vous ne devez en aucun cas communiquer votre clef privée à qui que ce
306 <p>À part chiffrer et déchiffrer, ces clés peuvent vous servir à signer des messages
307 et à vérifier l'authenticité des signatures d'autres personnes. Nous y reviendrons dans
308 la prochaine section.
</p>
310 </div><!-- End .section-intro -->
312 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
313 <div id=
"step-2a" class=
"step">
314 <div class=
"sidebar">
316 <p><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
317 alt=
" [Étape 2.A : créez une paire de clefs (Edward le robot brandit ses deux clefs
318 avec un grand sourire)] " /></p>
320 </div><!-- /.sidebar -->
323 <h3><em>Étape
2.A
</em> Créez une paire de clefs
</h3>
325 <p>L'assistant d'installation d'Enigmail démarrera peut-être automatiquement. Si ce n'est
326 pas le cas, selectionnez «
Enigmail
→ Assistant de configuration
» dans
327 le menu de votre logiciel de messagerie. Vous n’avez pas besoin de lire le texte dans la
328 fenêtre pop-up, sauf si vous le souhaitez, mais c’est une bonne idée de lire ce qui
329 apparaît dans les fenêtres suivantes. Si vous avez plusieurs comptes de courriel, une
330 fenêtre intitulée «
Sélectionnez une identité
» vous demandera de choisir
331 à quel compte (quelle adresse de courriel) cette configuration doit s'appliquer. Ensuite,
332 cliquez sur «
Suivant
» en acceptant les options par défaut, sauf dans les
333 fenêtres suivantes (citées dans l'ordre où elles se présenteront).
</p>
336 <li>Dans la fenêtre «
Chiffrement
», choisissez «
Chiffrer tous mes
337 messages par défaut car la vie privée est critique pour moi
».
</li>
339 <li>Dans la fenêtre «
Signature
», choisissez «
Ne pas signer mes messages
340 par défaut
».
</li>
342 <li>Dans la fenêtre «
Sélection de clef
», choisissez «
Je veux créer
343 une nouvelle paire de clefs pour signer et chiffrer mes messages
».
</li>
345 <li>Dans la fenêtre «
Créer une clef
», choisissez un mot de passe
346 solide
! Vous pouvez le faire manuellement ou utiliser la méthode Diceware. La
347 méthode manuelle est plus rapide mais moins sûre. Utiliser Diceware est plus long et
348 nécessite des dés, mais crée un mot de passe que d'éventuels attaquants auront plus
349 de mal à deviner. La méthode est expliquée dans le paragraphe «
Make a secure
350 passphrase with Diceware
» (Fabriquez un mot de passe sûr avec Diceware) de
<a
351 href=
"https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">
352 cet article
</a>, écrit par Micah Lee. Vous trouverez des explications en français dans
353 <a href=
"https://fr.wikipedia.org/wiki/Diceware">l'article de Wikipedia sur Diceware
</a>.
</li>
356 <p>Si vous voulez choisir vous-même votre mot de passe, trouvez quelque chose dont
357 vous puissiez vous souvenir et qui ait douze caractères au minimum, dont au moins une
358 lettre minuscule, une majuscule et un chiffre ou caractère non conventionnel (signe
359 de ponctuation, par exemple). Ne reprenez jamais un mot de passe qui a vous déjà servi
360 ailleurs et n'utilisez pas de motif reconnaissable (date de naissance, numéro de téléphone,
361 nom du chien, paroles de chanson, citation de livre, etc.)
</p>
363 <p class=
"notes">Le programme prendra un peu de temps pour terminer l’étape suivante
364 dans la fenêtre «
Création de la clef
». Pendant que vous attendez, faites
365 quelque chose avec votre ordinateur, comme regarder un film ou naviguer sur le web. Plus
366 vous utilisez votre ordinateur pendant ce temps, plus vite ira la création de la clef.
</p>
368 <p>Quand vous verrez apparaître «
Génération de la clef terminée
!
»,
369 sélectionnez «
Générer le certificat
» et choisissez de le sauvegarder
370 dans un endroit sûr de votre ordinateur (nous vous recommandons de créer un dossier
371 «
certificat de révocation
» dans votre répertoire personnel pour le
372 conserver). Cette étape est essentielle pour l'autodéfense de votre courriel, comme vous
373 le verrez dans la
<a href=
"#section5">section
5</a>.
</p>
375 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
376 <div class=
"troubleshooting">
378 <h4>Résolution de problèmes
</h4>
381 <dt>Je ne trouve pas le menu d'Enigmail.
</dt>
383 <dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est
384 représenté par trois barres horizontales. Enigmail peut être dans la section appelée
385 «
Outils
».
</dd>
386 <dt>L'assistant d'installation ne trouve pas GnuPG.
</dt>
388 <dd>Ouvrez votre programme d'installation de logiciel (ou logithèque) préféré et cherchez
389 GnuPG, puis installez-le. Enfin relancez l'assistant en allant dans «
Enigmail
→
390 Assistant de configuration
».
</dd>
391 <dt>Mon courriel a l'air bizarre
</dt>
393 <dd>Enigmail ne fait pas bon ménage avec le HTML utilisé pour la mise en page des courriels,
394 donc il se peut qu'il le désactive automatiquement. Pour envoyer un courriel au format HTML
395 sans chiffrement ni signature, maintenez la touche Maj enfoncée en sélectionant Écrire. De
396 cette façon, vous pouvez rédiger le message comme si Enigmail n'était pas là.
</dd>
398 <dt>Ressources supplémentaires
</dt>
400 <dd>Si vous avez des difficultés avec notre tutoriel ou que vous
401 voulez simplement en savoir plus, consultez dans le wiki d'Enigmail la
<a
402 href=
"https://enigmail.wiki/Key_Management#Generating_your_own_key_pair"> marche à suivre
403 pour générer une paire de clefs
</a>.
</dd>
405 <dt class=
"feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème
?
</dt>
407 <dd class=
"feedback">Merci de nous le faire savoir sur
<a
408 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires
</a>.
</dd>
411 </div><!-- /.troubleshooting -->
412 <!-- ~~~~~~~~~ Advanced ~~~~~~~~~ -->
413 <div class=
"troubleshooting">
414 <h4>Utilisation avancée
</h4>
417 <dt>Génération de clef en ligne de commande
</dt>
419 <dd>Si vous préférez utiliser la ligne de commande pour avoir
420 un meilleur contrôle, vous pouvez suivre la documentation du
<a
421 href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">GNU Privacy Handbook
</a> (Manuel
422 de GnuPG). Gardez l'option «
RSA et RSA
» (sélectionnée par défaut), parce
423 que cette méthode est plus récente et mieux sécurisée que les algorithmes recommandés
424 dans la documentation. Assurez-vous également que votre clef soit d'au moins
2048 bits,
425 ou même
4096 pour une dose de sécurité supplémentaire.
</dd>
427 <dt>Paires de clefs évoluées
</dt>
429 <dd>Lorsque GnuPG crée une nouvelle paire de clefs, il sépare la
430 fonction de chiffrement de la fonction de signature grâce à des
<a
431 href=
"https://wiki.debian.org/Subkeys">sous-clefs
</a>. En utilisant
432 correctement les sous-clefs, vous pouvez mieux sécuriser votre identité
433 GnuPG et vous remettre d'une clef compromise beaucoup plus rapidement.
<a
434 href=
"https://alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keypair/">Alex Cabal
</a> et le
<a
435 href=
"http://keyring.debian.org/creating-key.html">Wiki Debian
</a> proposent de bons guides
436 pour mettre en place une configuration de sous-clefs sûre.
</dd>
439 </div><!-- /.troubleshooting -->
440 </div><!-- End .main -->
441 </div><!-- End #step-2a .step -->
443 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
444 <div id=
"step-2b" class=
"step">
447 <h3><em>Étape
2.B
</em> Envoyez votre clef publique sur un serveur de clefs
</h3>
449 <p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez «
Enigmail
→
450 Gestion de clefs
».
</p>
452 <p>Faites un clic droit sur votre clef et sélectionnez «
Envoyer les clefs publiques
453 vers un serveur de clefs
». Utilisez le serveur proposé par défaut.
</p>
455 <p class=
"notes">À partir de maintenant, si quelqu’un souhaite vous envoyer un message
456 chiffré, il peut télécharger votre clef publique depuis Internet. Dans le menu, il y
457 a le choix entre plusieurs serveurs où envoyer votre clef, mais ce sont des copies l'un
458 de l'autre, donc vous pouvez utiliser n'importe lequel. Cependant, il leur faut parfois
459 quelques heures pour s'aligner l'un sur l'autre quand une nouvelle clef est envoyée.
</p>
461 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
462 <div class=
"troubleshooting">
464 <h4>Résolution de problèmes
</h4>
467 <dt>La barre de progression n'en finit pas.
</dt>
469 <dd>Fermez la fenêtre d'envoi vers le serveur, assurez-vous d’être sur Internet
470 et réessayez. Si cela ne marche pas, réessayez en sélectionnant un serveur de clefs
473 <dt>Ma clef n’apparaît pas dans la liste.
</dt>
475 <dd>Essayez de cocher «
Afficher toutes les clefs par défaut
».
</dd>
477 <dt>Documentation supplémentaire
</dt>
479 <dd>Si vous avez des difficultés avec nos instructions ou
480 que voulez simplement en savoir plus, jetez un coup d'œil à la
<a
481 href=
"https://www.enigmail.net/documentation/quickstart-ch2.php#id2533620"> documentation
484 <dt class=
"feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème
?
</dt>
486 <dd class=
"feedback">Merci de nous le faire savoir sur
<a
487 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires
</a>.
</dd>
490 </div><!-- .troubleshooting -->
491 <!-- ~~~~~~~~~ Advanced ~~~~~~~~~ -->
492 <div class=
"troubleshooting">
494 <h4>Utilisation avancée
</h4>
497 <dt>Téléverser une clef en ligne de commande
</dt>
499 <dd>Vous pouvez envoyer vos clefs sur un serveur à l'aide de la [
<a
500 href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html">ligne de commande
</a>.
<a
501 href=
"https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php"> Le site sks-keyserver.net
</a>
502 tient à jour une liste de serveurs de clés hautement interconnectés. Vous pouvez aussi
503 <a href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64"> exporter directement vos
504 clés
</a> sous forme de fichier sur votre ordinateur.
</dd>
507 </div><!-- /.troubleshooting -->
508 </div><!-- End .main -->
509 </div><!-- End #step-2b .step -->
511 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
512 <div id=
"terminology" class=
"step">
515 <h3>GnuPG, OpenPGP, c'est quoi tout ça
?
</h3>
517 <p>En général, les termes GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP et PGP sont utilisés
518 de manière interchangeable. Techniquement, OpenPGP
<cite>(Pretty Good Privacy)
</cite>
519 est la norme de chiffrement et GNU Privacy Guard (qu'on abrège souvent en GPG ou GnuPG)
520 est le programme qui la met en œuvre. Enigmail est un module, un petit programme associé
521 à votre logiciel de messagerie, qui fait l'interface avec GnuPG.
</p>
523 </div><!-- End .main -->
524 </div><!-- End #terminology.step-->
525 </div></section><!-- End #section2 -->
527 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
528 <section class=
"row" id=
"section3"><div>
530 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
531 <div class=
"section-intro">
533 <h2><em>#
3</em> Essayez
!
</h2>
535 <p>Maintenant vous allez faire un essai
: correspondre avec un programme nommé Edward
536 qui sait comment utiliser le chiffrement. Sauf indication contraire, ces étapes sont les
537 mêmes que lorsque vous correspondrez avec un personne vivante.
</p>
541 <p>NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he may take a long
542 time to respond, or not respond at all. We're sorry about this and we're working hard to
543 fix it. Your key will still work even without testing with Edward.</p>
546 </div><!-- End .section-intro -->
548 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
549 <div id=
"step-3a" class=
"step">
550 <div class=
"sidebar">
552 <p><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section3-try-it-out.png"
553 alt=
" [Faites un essai (Adèle envoie un message chiffré à l'ordinateur qui héberge
556 </div><!-- /.sidebar -->
559 <h3><em>Étape
3.A
</em> Envoyez votre clef publique à Edward
</h3>
561 <p>C’est une étape un peu particulière que vous n’aurez pas à faire quand vous
562 correspondrez avec de vraies personnes. Dans le menu de votre logiciel de messagerie,
563 allez à «
Enigmail
→ Gestion de clefs
». Vous devriez voir votre clef
564 dans la liste qui apparaît. Faites un clic droit dessus et sélectionnez
565 «
Envoyer des clefs publiques par courrier électronique
». Cela créera un
566 nouveau brouillon de message, comme si vous aviez juste cliqué sur le bouton Écrire.
</p>
568 <p>Remplissez le champ d’adresse du destinataire avec l’adresse
<a
569 href=
"mailto:edward-en@fsf.org">edward-en@fsf.org
</a>. Mettez au moins un mot (ce que vous
570 souhaitez) dans le sujet et le corps du message. Ne l'envoyez pas tout de suite.
</p>
572 <p>L'icône en forme de clef en haut à gauche devrait être jaune, ce qui signifie
573 que le chiffrement est activé. Comme nous ne voulons pas que ce premier message très
574 spécial pour Edward soit chiffré, cliquez une fois sur cette clef pour désactiver
575 le chiffrement. La clef devrait devenir grise, avec un point bleu pour signaler que le
576 réglage a été modifié. Après avoir désactivé le chiffrement, cliquez sur Envoyer.
</p>
578 <p class=
"notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour
579 répondre. Entre-temps, vous pourriez aller voir la section de ce guide intitulée «
<a
580 href=
"#section5">Les bonnes pratiques
</a> ». Une fois qu’Edward aura répondu,
581 allez à l’étape suivante. Désormais, vous aurez simplement à faire la même chose
582 lorsque vous correspondrez avec une vraie personne.
</p>
584 <p>Lorsque vous ouvrirez la réponse d'Edward, GnuPG vous demandera peut-être votre mot
585 de passe avant d'utiliser votre clef privée pour le déchiffrer.
</p>
587 </div><!-- End .main -->
588 </div><!-- End #step-3a .step -->
590 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
591 <div id=
"step-3b" class=
"step">
594 <h3><em>Étape
3.B
</em> Envoyez un courriel de test chiffré
</h3>
596 <p>Dans votre logiciel de messagerie, préparez un nouveau courriel adressé à
597 <a href=
"mailto:edward-en@fsf.org">edward-en@fsf.org
</a>. Écrivez «
Test de
598 chiffrement
» ou quelque chose d’approchant dans le champ de sujet, et mettez
599 quelque chose dans le corps du message.
</p>
601 <p>La clef en haut à gauche devrait être jaune, ce qui veut dire que le chiffrement est
602 activé. À partir de maintenant, ce sera votre réglage par défaut.
</p>
604 <p class=
"notes">À côté de la clef, vous remarquerez l'icône d'un crayon. Nous allons
607 <p>Cliquez sur Envoyer. Enigmail fera apparaître une fenêtre indiquant «
Le
608 destinataire est invalide, n'est pas de confiance ou n'a pas été trouvé.
»
</p>
610 <p>Pour envoyer un courriel chiffré à Edward, vous aurez besoin de sa clef publique,
611 donc vous devez maintenant la faire télécharger par Enigmail depuis un serveur de
612 clefs. Cliquez sur «
Télécharger les clefs manquantes
» et utilisez le
613 serveur par défaut dans la fenêtre qui vous demande de choisir un serveur. Une fois
614 les clefs trouvées, vérifiez la première (son identifiant commence par C), puis cliquez
615 sur OK. Cliquez sur OK dans la fenêtre suivante.
</p>
617 <p>Maintenant que vous êtes de retour à la fenêtre «
Le destinataire est invalide,
618 n'est pas de confiance ou n'a pas été trouvé
», sélectionnez la clef d’Edward
619 dans la liste et cliquez sur Envoyer.
</p>
621 <p class=
"notes">Puisque vous avez chiffré ce courriel avec la clef publique d'Edward, la
622 clef privée d'Edward est nécessaire pour le déchiffrer. Edward est le seul à posséder
623 cette clef privée, donc personne à part lui ne peut le déchiffrer.
</p>
625 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
626 <div class=
"troubleshooting">
628 <h4>Résolution de problèmes
</h4>
631 <dt>Enigmail ne trouve pas la clef d'Edward.
</dt>
633 <dd>Fermez les fenêtres qui sont apparues quand vous avez cliqué sur Envoyer. Assurez-vous
634 que vous êtes connecté à Internet et réessayez. Si cela ne marche pas, répétez
635 le processus en choisissant un serveur de clefs différent quand il vous demande d'en
638 <dt>Messages déchiffrés dans le dossier Envoyés
</dt>
640 <dd>Bien que vous ne puissiez pas déchiffrer les messages chiffrés avec la clef publique
641 de quelqu'un d'autre, votre client de courriel en enregistrera automatiquement une copie
642 chiffrée avec votre propre clef publique. Vous pourrez la voir dans le dossier Envoyés,
643 comme n'importe quel autre courriel. Ceci est normal et ne signifie pas que votre message
644 a été envoyé non chiffré.
</dd>
646 <dt>Ressources supplémentaires
</dt>
648 <dd>Si vous rencontrez toujours des soucis avec nos instructions ou
649 que vous souhaitez simplement en apprendre plus, jetez un œil au
<a
650 href=
"https://enigmail.wiki/Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message">wiki
653 <dt class=
"feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème
?
</dt>
655 <dd class=
"feedback">Merci de nous le faire savoir sur
<a
656 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires
</a>.
</dd>
659 </div><!-- /.troubleshooting -->
660 <!-- ~~~~~~~~~ Advanced ~~~~~~~~~ -->
661 <div class=
"troubleshooting">
663 <h4>Utilisation avancée
</h4>
666 <dt>Chiffrer des messages en ligne de commande
</dt>
668 <dd>Vous pouvez également chiffrer et déchiffrer messages ou fichiers en
<a
669 href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">ligne de commande
</a> si vous le
670 préférez. L'option «
--armor
» renvoie le résultat chiffré en utilisant
671 le jeu de caractères courant.
</dd>
674 </div><!-- /.troubleshooting -->
675 </div><!-- End .main -->
676 </div><!-- End #step-3b .step -->
678 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
679 <div id=
"step-headers_unencrypted" class=
"step">
682 <h3><em>Important
:
</em> Conseils pour votre sécurité
</h3>
684 <p>Même si vous chiffrez vos courriels, le sujet n'est pas chiffré, donc évitez d'y
685 mettre des informations sensibles. Comme les adresses des émetteurs et destinataires
686 ne sont pas chiffrées non plus, un système espion peut déterminer qui communique avec
687 qui. De plus, les services de surveillance sauront que vous utilisez GnuPG, même s'ils ne
688 peuvent pas comprendre ce que vous dites. Quand vous enverrez une pièce jointe, Enigmail
689 vous donnera le choix de la chiffrer ou non, indépendemment du message lui-même.
</p>
691 </div><!-- End .main -->
692 </div><!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
694 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
695 <div id=
"step-3c" class=
"step">
698 <h3><em>Étape
3.C
</em> Recevez une réponse
</h3>
700 <p>Quand Edward recevra votre courriel, il utilisera sa clef privée pour le
701 déchiffrer, puis votre clef publique (celle que vous lui avez envoyée à l'
<a
702 href=
"#step-3a">étape
3.A
</a>) pour chiffrer la réponse qu'il va vous adresser.
</p>
704 <p class=
"notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour vous
705 répondre. Pendant ce temps, vous pouvez aller plus avant dans ce guide et consulter la
706 section «
<a href=
"#section5">Les bonnes pratiques
</a> ».
</p>
708 <p>Quand vous allez recevoir le courriel d'Edward et l'ouvrir, Enigmail va automatiquement
709 détecter qu'il est chiffré avec votre clef publique, et il va utiliser votre clef privée
710 pour le déchiffrer.
</p>
712 <p>Remarquez la barre qu’Enigmail affiche au-dessus du message, montrant les informations
713 concernant le statut de la clef d’Edward.
</p>
715 </div><!-- End .main -->
716 </div><!-- End #step-3c .step -->
718 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
719 <div id=
"step-3d" class=
"step">
722 <h3><em>Étape
3.D
</em> Envoyez un courriel de test signé
</h3>
724 <p>GnuPG inclut un moyen de signer vos messages et vos fichiers. Ces signatures attestent
725 qu'ils proviennent bien de vous et qu'ils n'ont pas été altérés en chemin. Elles
726 sont plus solides que leurs cousines d'encre et de papier car elles sont impossibles à
727 imiter. Il est en effet impossible de les créer sans votre clef privée (encore une bonne
728 raison de conserver cette dernière bien à l'abri
!)
</p>
730 <p>Vous pouvez signer tous les messages, quel que soit le destinataire
; c'est donc
731 un excellent moyen de faire savoir aux gens que vous utilisez GnuPG et qu'ils peuvent
732 communiquer avec vous en toute sécurité. S'ils n'ont pas GnuPG, ils pourront tout de
733 même lire votre message et voir votre signature. S'ils utilisent GnuPG, ils pourront
734 également vérifier que votre signature est authentique.
</p>
736 <p>Pour signer un courriel destiné à Edward, écrivez un message à son intention et
737 cliquez sur l'icône du crayon à côté du cadenas. Elle deviendra jaune. Si vous signez
738 un message, GnuPG vous demandera peut-être votre mot de passe avant l'envoi car il a
739 besoin de déverrouiller votre clef privée pour le signer.
</p>
741 <p>Avec les icônes du cadenas et du stylo, vous pouvez choisir si le message doit être
742 chiffré, signé, chiffré et signé, ou bien rester tel quel.
</p>
744 </div><!-- End .main -->
745 </div><!-- End #step-3d .step -->
747 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
748 <div id=
"step-3e" class=
"step">
751 <h3><em>Étape
3.E
</em> Recevez une réponse
</h3>
753 <p>Quand Edward recevra votre courriel, il utilisera votre clef publique (que vous lui
754 avez envoyée à la
<a href=
"#step-3a"> Section
3.A
</a>) pour vérifier que votre
755 signature est authentique et que le message n'a pas été altéré.
</p>
757 <p class=
"notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour vous
758 répondre. Pendant ce temps, vous pouvez aller plus avant dans ce guide et consulter la
759 section «
<a href=
"#section5">Les bonnes pratiques
</a> ».
</p>
761 <p>La réponse d'Edward arrivera chiffrée, parce qu'il préfère utiliser le chiffrement dans
762 la mesure du possible. Si tout se passe comme prévu, le message doit contenir «
Votre
763 signature a été vérifiée.
» Si votre courriel de test était également chiffré,
764 il le mentionnera en premier.
</p>
766 </div><!-- End .main -->
767 </div><!-- End #step-3e .step -->
770 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
771 <section class=
"row" id=
"section4"><div>
773 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
774 <div class=
"section-intro">
776 <h2><em>#
4</em> Découvrez la «
toile de confiance
»
</h2>
778 <p>Le chiffrement de courriel est une technologie puissante, mais il a une faiblesse
;
779 il requiert un moyen de vérifier que la clef publique d'une personne est effectivement
780 la sienne. Autrement, il n'y aurait aucun moyen d'empêcher un attaquant de créer une
781 adresse de courriel avec le nom d'un de vos amis, et des clefs assorties permettant de se
782 faire passer pour lui. C'est pourquoi les programmeurs de logiciel libre qui ont développé
783 le chiffrement de courriel ont créé la signature de clef et la toile de confiance.
</p>
785 <p>En signant la clef de quelqu'un, vous dites publiquement qu'après vérification vous
786 êtes sûr qu'elle lui appartient à lui et à personne d'autre.
</p>
788 <p>La signature des clefs et la signature des messages font appel au même genre d'opération
789 mathématique, mais ont des implications très différentes. C'est une bonne pratique de
790 signer vos courriels d'une manière générale, mais si vous signez les clefs d'autres
791 personnes sans faire attention, vous pouvez accidentellement vous porter garant de
792 l'identité d'un imposteur.
</p>
794 <p>Les gens qui utilisent votre clef publique peuvent voir qui l'a signée. Lorsque
795 vous aurez utilisé GnuPG assez longtemps, votre clef aura peut-être des centaines de
796 signatures. Vous pouvez considérer une clef comme d'autant plus fiable qu'elle porte les
797 signatures de nombreuses personnes à qui vous faites confiance. La toile de confiance est
798 une constellation d'utilisateurs de GnuPG reliés entre eux par des chaînes de confiance
799 exprimées au travers des signatures.
</p>
801 </div><!-- End .section-intro -->
803 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
804 <div id=
"step-4a" class=
"step">
805 <div class=
"sidebar">
807 <p><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section4-web-of-trust.png"
808 alt=
"[Section 4 : la toile de confiance]" /></p>
810 </div><!-- /.sidebar -->
813 <h3><em>Étape
4.A
</em> Signez une clef
</h3>
815 <p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à «
Enigmail
→ Gestion
818 <p>Faites un clic droit sur la clef publique d'Edward et sélectionnez «
Signer la
819 clef
» dans le menu contextuel.
</p>
821 <p>Dans la fenêtre pop-up, choisissez «
Je ne souhaite pas répondre
» et
824 <p>Maintenant, vous devriez être de retour au menu «
Gestion de
825 clefs
». Sélectionner «
Serveur de clefs
→ Envoyer les clefs
826 publiques
» et cliquez sur OK.
</p>
828 <p class=
"notes">Vous venez juste de dire «
Je crois que la clef publique d'Edward
829 appartient effectivement à Edward.
» Cela ne signifie pas grand chose étant donné
830 qu'Edward n'est pas une personne réelle, mais c'est un bon entraînement.
</p>
832 <!--<div id="pgp-pathfinder">
834 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi" method="get">
836 <p><strong>From:</strong>
837 <input type="text" placeholder="xD41A008" name="FROM"></p>
839 <p><strong>To:</strong>
840 <input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
842 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS">
843 <input type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
847 </div>End #pgp-pathfinder -->
848 </div><!-- End .main -->
849 </div><!-- End #step-4a .step -->
851 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
852 <div id=
"step-identify_keys" class=
"step">
855 <h3>Identification des clefs : empreinte and ID
</h3>
857 <p>Les clefs publiques sont généralement identifiées par leur empreinte, une suite de
858 caractères du genre F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (pour la clef d'Edward). Pour
859 voir l'empreinte de votre clef publique et des autres clefs publiques stockées dans votre
860 ordinateur allez à «
Enigmail
→ Gestion de clefs
» dans le menu
861 de votre programme de messagerie, puis faites un clic droit sur la clef en question
862 et choisissez «
Propriétés de la clef
». Il est bon de communiquer votre
863 empreinte de clef en même temps que votre adresse de courriel, pour que les gens puissent
864 vérifier qu'ils ont la bonne clef publique lorsqu'ils la téléchargent d'un serveur.
</p>
866 <p class=
"notes">Vous verrez qu'on peut aussi désigner une clef publique par son identifiant
867 (ID). Il s'agit simplement des huit derniers caractères de son empreinte (C09A61E8
868 pour celle d'Edward). On peut voir l'ID des clefs dans la fenêtre de «
Gestion de
869 clefs
». C'est un peu comme le prénom d'une personne (un raccourci pratique,
870 mais qui n'est pas spécifique d'une clef donnée), tandis que l'empreinte identifie la
871 clef de manière unique sans possibilité de confusion. Si vous n'avez que l'ID, vous pouvez
872 tout de même rechercher la clef (ainsi que que son empreinte) comme à l'étape
3.B,
873 mais s'il y a plusieurs options, vous aurez besoin de l'empreinte de clef de la personne
874 avec laquelle vous communiquez pour vérifier laquelle utiliser.
</p>
876 </div><!-- End .main -->
877 </div><!-- End #step-identify_keys .step-->
879 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
880 <div id=
"check-ids-before-signing" class=
"step">
883 <h3><em>Important
:
</em>Ce qu'il faut regarder quand on signe des clefs
</h3>
885 <p>Avant de signer la clef d'une personne, vous devez vous assurer que cette clef lui
886 appartient vraiment et qu'elle est bien qui elle prétend être. L'idéal serait que
887 cette confiance s'établisse au fil du temps par des interactions et des conversations,
888 ainsi que par l'observation de ses interactions avec les autres. Lorsque vous signez
889 une clef, demandez à voir l'empreinte complète de la clef publique (et non pas l'ID,
890 plus courte). Si vous estimez important de signer la clef d'une personne rencontrée
891 pour la première fois, demandez-lui également de vous montrer une pièce d'identité et
892 assurez-vous que le nom correspond bien à celui du propriétaire de la clef publique. Dans
893 la fenêtre pop-up d'Enigmail, répondez honnêtement à la question «
Avec quel soin
894 avez-vous vérifié que la clef que vous vous apprêtez à signer appartient effectivement
895 à la personne citée ci-dessus
?
»
</p>
897 <!-- ~~~~~~~~~ Advanced ~~~~~~~~~ -->
898 <div class=
"troubleshooting">
900 <h4>Utilisation avancée
</h4>
903 <dt>Maîtrisez le réseau de confiance
</dt>
905 <dd>Malheureusement, la confiance ne se propage pas entre utilisateurs
906 <a href=
"http://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html"> de la manière
907 qu'imaginent beaucoup de gens
</a>. Une des meilleures façons de renforcer la communauté
908 GnuPG est de
<a href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">comprendre
</a> en
909 profondeur le réseau de confiance et de signer autant de clefs d'autres personnes que le
910 permettent les circonstances.
</dd>
912 <dt>Spécifiez des niveaux de confiance
</dt>
914 <dd>Si vous estimez qu'une personne est suffisamment fiable dans sa manière de valider les
915 clefs des autres, vous pouvez lui attribuer un niveau de confiance grâce à l'interface
916 de gestion de clefs d'Enigmail. Faites un clic droit sur la clef de cette personne, allez
917 dans le menu «
Sélectionnez le niveau de confiance
», sélectionnez un des
918 niveaux et cliquez sur OK. Ne faites cela que lorsque vous sentez que vous avez une bonne
919 compréhension du réseau de confiance.
</dd>
922 </div><!-- /.troubleshooting -->
923 </div><!-- End .main -->
924 </div><!-- End #check-ids-before-signing .step-->
925 </div></section><!-- End #section4 -->
927 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
928 <section id=
"section5" class=
"row"><div>
930 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
931 <div class=
"section-intro">
933 <h2><em>#
5</em> Les bonnes pratiques
</h2>
935 <p>Chaque personne utilise GnuPGP à sa manière, mais il est important de suivre certaines
936 pratiques de base pour garantir la sécurité de vos courriels. Ne pas les suivre peut
937 constituer un risque pour la vie privée des personnes avec qui vous communiquez, de même
938 que pour la vôtre, et peut être dommageable pour la toile de confiance.
</p>
940 </div><!-- End .section-intro -->
942 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
943 <div id=
"step-5a" class=
"step">
944 <div class=
"sidebar">
946 <p><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
947 alt=
" [Section 5 : Les bonnes pratiques (carte de visite comportant une empreinte de
950 </div><!-- /.sidebar -->
953 <h3>Quand dois-je chiffrer
? Quand dois-je signer
?
</h3>
955 <p>Plus vous chiffrez de messages, mieux c'est. En effet, si vous ne chiffrez
956 qu'occasionnellement votre courriel, chaque message chiffré pourrait alerter les systèmes de
957 surveillance. Si tout votre courriel est chiffré, ou presque, les gens qui vous espionnent
958 ne sauront pas par où commencer. Cela ne signifie pas que chiffrer uniquement certains
959 de vos messages soit inutile. C'est un excellent début et cela complique la surveillance
962 <p>À moins que vous ne souhaitez pas révéler votre identité (ce qui requiert d'autres
963 mesures de protection), il n'y a aucune raison de ne pas signer tous vos messages, chiffrés
964 ou non. Non seulement cela permet aux utilisateurs de GnuPG de vérifier que ce message
965 provient bien de vous, mais c'est aussi une méthode non intrusive de rappeler à chacun
966 que vous utilisez GnuPG et de promouvoir les communications sécurisées. Si vous envoyez
967 régulièrement des courriels signés à des persones non familières de GnuPG, il est
968 bon d'ajouter un lien vers ce guide à votre signature (celle qui fait partie du message,
969 pas la signature cryptographique).
</p>
971 </div><!-- End .main -->
972 </div><!-- End #step-5a .step -->
974 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
975 <div id=
"step-5b" class=
"step">
976 <div class=
"sidebar">
978 <p><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
979 alt=
" [Section 5 : les bonnes pratiques (mot de passe et enveloppe)] " /></p>
981 </div><!-- /.sidebar -->
984 <h3>Soyez attentif aux clefs non valides
</h3>
986 <p>GnuPG rend le courriel plus sûr, mais il est tout de même important de faire attention
987 aux clefs non valides, qui ont pu tomber entre de mauvaises mains. Un message chiffré
988 avec une clef non valide est lisible par des programmes de surveillance.
</p>
990 <p>Dans votre logiciel de messagerie, revenez au premier courriel chiffré qu'Edward vous
991 a envoyé. Comme il l'a chiffré avec votre clef publique, il y a un message d'Enigmail
992 au début, qui dit généralement «
Début contenu chiffré ou signé
».
</p>
994 <p><b>Lorsque vous utilisez GnuPG, prenez l'habitude de jeter un coup d'œil à cette
995 barre. C'est là que vous verrez une alerte si vous recevez un courriel chiffré avec une
996 clef non fiable.
</b></p>
998 </div><!-- End .main -->
999 </div><!-- End #step-5b .step -->
1001 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1002 <div id=
"step-5c" class=
"step">
1005 <h3>Sauvegardez votre certificat de révocation en lieu sûr
</h3>
1007 <p>Vous vous souvenez de l'étape où vous avez créé vos clefs et enregistré le certificat
1008 de révocation produit par GnuPG
? Il est maintenant temps de copier ce certificat
1009 sur l'équipement de stockage numérique le plus sûr que vous ayez. L'idéal serait un
1010 périphérique flash, disque ou clef USB, ou bien un disque dur stocké dans un endroit
1011 sûr de votre maison, pas un appareil que vous gardez sur vous habituellement.
</p>
1013 <p>Si jamais votre clef privée devait être perdue ou volée, vous auriez besoin de ce
1014 certificat pour prévenir les gens que vous n'utilisez plus cette paire de clefs.
</p>
1016 </div><!-- End .main -->
1017 </div><!-- End #step-5c .step -->
1019 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1020 <div id=
"step-lost_key" class=
"step">
1023 <h3><em>Important
:
</em> agissez rapidement si quelqu'un s'empare de votre clef
1026 <p>Si vous perdez votre clef privée ou si quelqu'un s'en empare (par vol ou
1027 intrusion dans votre ordinateur), il est important de la révoquer immédiatement
1028 avant qu'un inconnu ne l'utilise pour lire vos courriels chiffrés ou imiter votre
1029 signature. Ce guide ne couvre pas la révocation de clef, mais vous pouvez suivre ces
<a
1030 href=
"https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/"> instructions
</a>. Une
1031 fois la révocation faite, créez une nouvelle clef et envoyez-la à chaque personne avec
1032 qui vous aviez l'habitude d'utiliser l'ancienne, en leur disant que cette dernière n'est
1035 </div><!-- End .main -->
1036 </div><!-- End #step-lost_key .step-->
1038 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1039 <!---<div id="transfer-key" class="step">
1042 <h3>Transferring you key</h3>
1044 <p>You can use Enigmail's <a href="https://www.enigmail.net/documentation/keyman.php">key
1045 management window</a> to import and export keys. If you want to be able to read your
1046 encrypted email on a different computer, you will need to export your secret key from
1047 here. Be warned, if you transfer the key without <a
1048 href="https://help.ubuntu.com/community/EncryptedFilesystemsOnRemovableStorage">encrypting</a>
1049 the drive it's on the transfer will be dramatically less secure.</p>
1051 </div> --> <!-- End .main </div> --> <!-- End #transfer-key .step-->
1053 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1054 <div id=
"webmail-and-GnuPG" class=
"step">
1057 <h3>GnuPG et le webmail
</h3>
1059 <p>Lorsque vous accédez à vos courriels depuis un navigateur, vous utilisez un
1060 webmail, un programme de courriel localisé sur un site distant. Au contraire du webmail,
1061 votre programme de messagerie tourne sur votre ordinateur. Bien que le webmail ne puisse
1062 déchiffrer le courriel chiffré, il l'affichera quand même sous forme chiffrée. Si vous
1063 utilisez majoritairement un webmail, vous saurez ainsi que c'est le moment de lancer votre
1064 logiciel de messagerie pour lire le message en clair.
</p>
1066 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
1067 <div id="transfer-key" class="step">
1070 <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
1072 <p> First add your public key fingerprint to your email signature, then compose an email
1073 to at least five of your friends, telling them you just set up GnuPG and mentioning your
1074 public key fingerprint. Link to this guide and ask them to join you. Don't forget that
1075 there's also an awesome <a href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
1077 <p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone would see
1078 your email address: your social media profiles, blog, Website, or business card. (At the
1079 Free Software Foundation, we put ours on our <a href="https://fsf.org/about/staff">staff
1080 page</a>.) We need to get our culture to the point that we feel like something is missing
1081 when we see an email address without a public key fingerprint.</p>
1084 </div> <!-- End .main -->
1085 </div> <!-- End #webmail-and-GnuPG .step -->
1086 </div></section><!-- End #section5 -->
1088 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
1089 <section class=
"row" id=
"section6">
1090 <div id=
"step-click_here" class=
"step">
1093 <h2><a href=
"next_steps.html">Excellent travail ! Et maintenant, voyons la suite...
</a></h2>
1095 </div><!-- End .main -->
1096 </div><!-- End #step-click_here .step-->
1097 </section><!-- End #section6 -->
1099 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
1100 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search for /* Guide Sections
1101 Background */ then add #faq to the desired color <section class="row" id="faq">
1103 <div class="sidebar">
1111 <dt>My key expired</dt>
1113 <dd>Answer coming soon.</dd>
1115 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
1117 <dd>Answer coming soon.</dd>
1119 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program
1120 and I don't want it to be.</dt>
1122 <dd>Answer coming soon.</dd>
1127 </section> --><!-- End #faq -->
1129 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
1130 <footer class=
"row" id=
"footer"><div>
1131 <div id=
"copyright">
1133 <h4><a href=
"https://u.fsf.org/ys"><img
1134 alt=
"Free Software Foundation" src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png"
1137 <p>Copyright
© 2014-
2016 <a href=
"https://u.fsf.org/ys">Free Software Foundation
</a>,
1138 Inc.
<a href=
"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Vie privée
</a>. Soutenez
1139 notre travail en nous
<a href=
"https://u.fsf.org/yr">rejoignant comme membre associé
</a>.
</p>
1141 <p><em>Traduction française par
<a href=
"http://framasoft.org"> Framasoft
</a> (projet
1142 Framalang :
<framalang@framalistes.org
>) et l'
<a href=
"http://april.org">April
</a>
1143 (groupe
<trad-gnu@april.org
>).
</em></p>
1145 <p>Les illustrations de cette page sont sous licence
<a
1146 href=
"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fr">Creative Commons attribution,
1147 4.0 international (CC BY
4.0) ou version ultérieure
</a>, et le reste sous licence
<a
1148 href=
"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.fr">Creative
1149 Commons attribution, partage dans les mêmes conditions,
4.0
1150 internationale (CC BY-SA
4.0) ou version ultérieure
</a>. Téléchargez le
<a
1151 href=
"http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz"> code
1152 source du robot Edward
</a>, par Andrew Engelbrecht
<sudoman@ninthfloor.org
> et Josh
1153 Drake
<zamnedix@gnu.org
>, disponible sous la licence
1154 publique générale GNU (GNU General Public License).
<a
1155 href=
"http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Pourquoi ces
1156 licences
?
</a></p>
1158 <p>Polices utilisées dans le guide et l'infographie
:
<a
1159 href=
"https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis
</a>, par Pablo Impallari
;
1160 <a href=
"http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika
</a>,
1161 par Anna Giedry
ś ;
<a
1162 href=
"http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
1163 Narrow
</a>, par Omnibus-Type
;
<a
1164 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-
2000</a>,
1165 par Florian Cramer
;
<a href=
"http://www.google.com/fonts/specimen/Roboto">Roboto
</a>,
1166 par Christian Robertson.
</p>
1168 <p>Télécharger le paquet source de
<a href=
"emailselfdefense_source.fr.zip">ce guide
</a>,
1169 qui comprend les polices, les fichiers sources des illustrations et le texte des messages
1172 <p>Ce site utilise des «
étiquettes web
» normalisées pour identifier le
1173 <a href=
"https://www.fsf.org/campaigns/freejs">JavaScript libre
</a>. Consultez le
<a
1174 href=
"//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/" rel=
"jslicense">code source et la
1175 licence
</a> du JavaScript.
</p>
1177 </div><!-- /#copyright -->
1179 <p class=
"credits">Conception de l'infographie et du guide
:
<a
1180 rel=
"external" href=
"http://jplusplus.org"><strong>Journalism++
</strong><img
1181 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
1182 alt=
" [Logo de Journalism++] " /></a>
1183 </p><!-- /.credits -->
1185 </div></footer><!-- End #footer -->
1188 <script src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
1189 <script src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
1192 <script type=
"text/javascript" >
1193 // @license magnet:?xt=urn:btih:
1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-
3.0.txt GPL-v3-or-Later
1194 var pkBaseURL = ((
"https:" == document.location.protocol) ?
"https://piwik.fsf.org/" :
"http://piwik.fsf.org/");
1195 document.write(unescape(
"%3Cscript src='" + pkBaseURL +
"piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
1197 var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL +
"piwik.php",
13);
1198 piwikTracker.trackPageView();
1199 piwikTracker.enableLinkTracking();
1202 </script><noscript><p><img src=
"//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style=
"border:0" alt=
"" /></p></noscript>
1203 <!-- End Piwik Tracking Code -->