4 <meta http-equiv=
"content-type" content=
"text/html; charset=utf-8" />
6 <title>محافظت از ایمیل - یک راهنما برای مبارزه با سیستمهای نظارتی با رمزگذاری
8 <meta name=
"keywords" content=
"GnuPG, GPG, openpgp, نظارت, حریم شخصی, ایمیل, Enigmail" />
9 <meta name=
"description" content=
"نظارت گسترده حقوق اولیه ما را زیر پا میگذارد و آزادی بیان را پرمخاطره
10 میسازد. این راهنما در مدت ۴۰ دقیقه محافظت از ایمیل شخصی به وسیلهی GnuPG را
11 به شما آموزش میدهد." />
13 <meta name=
"viewport" content=
"width=device-width, initial-scale=1" />
14 <link rel=
"stylesheet" href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
15 <link rel=
"stylesheet" href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.rtl.css" />
16 <link rel=
"shortcut icon" href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
23 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
24 <header class=
"row" id=
"header">
26 <h1>محافظت از ایمیل شخصی
</h1>
29 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
30 <ul id=
"languages" class=
"os">
31 <li><a href=
"/en">English - v4.0
</a></li>
32 <li><a href=
"/cs">Čeština - v4.0
</a></li>
34 <a href="/ar">العربية</a></li>-->
35 <li><a href=
"/de">Deutsch - v3.0
</a></li>
36 <li><a href=
"/el">ελληνικά - v3.0
</a></li>
37 <li><a href=
"/es">español - v3.0
</a></li>
38 <li><a class=
"current" href=
"/fa">فارسی - v4.0
</a></li>
39 <li><a href=
"/fr">français - v4.0
</a></li>
40 <li><a href=
"/it">italiano - v3.0
</a></li>
41 <li><a href=
"/ja">日本語 - v4.0
</a></li>
45 <a href="/ko">한국어</a></li>-->
47 <a href="/ml">മലയാളം</a></li>-->
48 <li><a href=
"/pt-br">português do Brasil - v3.0
</a></li>
49 <li><a href=
"/ro">română - v3.0
</a></li>
50 <li><a href=
"/ru">русский - v4.0
</a></li>
51 <li><a href=
"/sq">Shqip - v4.0
</a></li>
52 <li><a href=
"/sv">svenska - v4.0
</a></li>
53 <li><a href=
"/tr">Türkçe - v4.0
</a></li>
55 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span
56 style=
"color: #2F5FAA;">ترجمه کنید!
</span></strong></a></li>
59 <ul id=
"menu" class=
"os">
61 <a href=
"index.html">گینو/لینوکس
</a>
64 <a href=
"mac.html">مک
</a>
67 <a href=
"windows.html" class=
"current">Windows
</a>
69 <li class=
"spacer"><a href=
"workshops.html">به دوستان خود آموزش دهید
</a></li>
71 <a href=
"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Email encryption
72 for everyone via %40fsf"> اشتراک گذاری
73 <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
74 class=
"share-logo" alt=
"[GNU Social]" />
75 <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png"
76 class=
"share-logo" alt=
"[Pump.io]" />
77 <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png"
78 class=
"share-logo" alt=
"[Reddit]" />
79 <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png"
80 class=
"share-logo" alt=
"[Hacker News]" />
86 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
89 <a href=
"http://u.fsf.org/ys">
90 <img alt=
"بنیاد نرم افزار آزاد"
91 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
94 <div class=
"fsf-emphasis">
96 ما برای حقوق کاربران کامپیوتر و توسعه ی آزادی نرم افزاری مبارزه می
97 کنیم. ایستادن جلوی سیستم های نظارتی همگانی برای ما خیلی مهم است.
100 <strong> Please donate to support Email Self-Defense. We need to keep
101 improving it, and making more materials, for the benefit of people around
102 the world taking the first step towards protecting their privacy.
</strong>
107 href=
"https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=email_self_defense&pk_kwd=guide_donate"><img alt=
"کمک کنید" src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/donate.png" /></a> </p>
112 <!-- End #fsf-intro -->
113 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
116 <a id=
"infographic" href=
"infographic.html"><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/infographic-button.png" alt=
"نمایش و اشتراک گذاری اینفوگرافیکهای ما→" /></a>نظارت گسترده حقوق اولیه ما را زیر پا می گذارد و آزادی بیان را پرمخاطره
117 می سازد. این راهنمایک مهارت دفاعی در مقابل سیستم های نظارتی را به شما آموزش
118 می دهد: رمزنگاری ایمیل. با این راهنما شما قادر خواهید بود به ارسال و دریافت
119 ایمیل هایی می کند که سیستم های نظارتی یا دزدانی که ایمیل شما را مسدود کرده
120 اند نتوانند آنها را بخوانند یا بفهمند. همه ی چیزی که نیاز دارید یک کامپیوتر
121 متصل به اینترنت، یک ایمیل و حدود ۴۰ دقیقه زمان است.
</p>
123 <p>حتی اگر چیزی ندارید که مخفی کنید، استفاده از رمزنگاری به شما کمک خواهد کرد
124 که از حریم خصوصی کسانی که با آنها ارتباط برقرار می کنید محافظت کنید و کار را
125 برای سیستم های نظارتی دشوار کنید. اگر شما چیزی دارید که مخفی کنید، جای درستی
126 آمده اید؛ ابزارهایی در اینجا وجود دارند که افشاگران استفاده می کنند تا هویت
127 خود را مخفی کنند و برضد نقض حقوق بشر فساد اداری و دیگر جرائم روشنگری کنند.
</p>
129 <p>افزون بر رمزگذاری ایمیل، اقدام علیه سیستم های نظارتی نیازمند مبارزه سیاسی
130 برای
<a href=
"http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">کاهش
131 دادههای جمع آوری شده از ما
</a> است، ولی اولین گام ضروری محافظت از خودمان و
132 دشوار کردن کار برای سیستم های نظارتی تا حد ممکن است؛ این راهنما برای این
133 منظور به شما کمک می کند. این راهنما برای تازه کارها طراحی شده است، ولی اگر
134 شما در مقدمات GnuPG را می دانید یا یه کاربر با تجربه نرم افزار آزاد هستید،
135 شما از تکنیک های پیشرفته تر و
<a href=
"workshops.html">چگونگی آموزش به
136 دوستان
</a> لذت خواهی برد.
</p>
146 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
147 <section class=
"row" id=
"section1">
150 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
151 <div class=
"section-intro">
152 <h2><em>#
1</em> تهیهی موارد مورد نیاز
</h2>
153 <p class=
"notes">این راهنما بر اساس نرم افزاری است که دارای
<a
154 href=
"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">مجوز آزاد
</a> است که
155 کاملا شفاف است و هرکسی می تواند آن را کپی کند و نسخه ی خودش را تهیه کند. این
156 امنیت بیشتری برای شما ارائه می دهد نسبت به نرم افزارهای وابسته (مثل
157 ویندوز). برای محافظت از آزادیتان در کنار محافظت در برابر سیستمهای نظارت
158 جمعی، به شما پیشنهاد میکنیم که از یک سیستم عامل نرم افزار آزاد مانند
159 گنو/لینوکس استفاده کنید. در این مورد بیشتر بخوانید:
<a
160 href=
"https://u.fsf.org/ys">fsf.org
</a>.
</p>
161 <p>برای شروع باید نرم افزار IceDove را روی کامپیوتر خود نصب کنید. ممکن است
162 IceDove را با نام جایگزین
"Thunderbird" پیدا کنید. نرم افزارهای ایمیل راه
163 دیگری برای دستیابی به ایمیل هایی هستند که شما می توانید آن ها را در مرورگر
164 خود باز کنید (شبیه Gmail)، ولی ویژگی های بیشتری دارند.
</p>
165 <p>اگر یک نرم افزار ایمیل دارید و نیاز به نصب ندارید، می توانید به
<a
166 href=
"#step-1b">ب. گام یک
</a> بروید.
</p>
170 <!-- End .section-intro -->
171 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
172 <div id=
"step-1a" class=
"step">
173 <div class=
"sidebar">
174 <p><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1a-install-wizard.png" alt=
"گام ۱. الف: نصب برنامهی نصاب (Wizard)" /></p>
178 <h3><em>گام ۱، الف
</em>نرم افزار ایمیل خود را با حساب ایمیل نصب کنید
</h3>
179 <p>نرم افزار ایمیل خود را باز کنید و مراحل را گام به گام پیش بروید.
</p>
182 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
183 <div class=
"troubleshooting">
186 <dt>برنامهی نصب کننده اجرا نمیشود
</dt>
187 <dd>میتوانید برنامهی نصب کننده را خودتان اجرا کنید، ولی منوی مربوطه در هر
188 برنامهی ایمیل متفاوت است. دکمهی مربوطه در منوی اصلی برنامه زیر منوی
"New"
189 یا چیزی شبیه به این قرار دارد، با عنوان
"Add account" یا
"New/Existing email
191 <dt>برنامه ی نصب کننده نمیتواند حساب ایمیل من را پیدا کند، یا نمیتواند
192 ایمیلها را دانلود کند
</dt>
193 <dd>پیش از جستجو در اینترنت، به شما پیشنهاد می کنیم با سوال از کسانی که سیستم
194 ایمیل مشابهی استفاده میکنند شروع کنید تا چگونگی تنظیمات را متوجه شوید.
</dd>
195 <dt class=
"feedback">راه حلی برای مشکل خود پیدا نمی کنید؟
</dt>
196 <dd class=
"feedback">لطفا از طریق صفحهی
<a
197 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات
</a> با
198 ما در میان بگذارید.
</dd>
202 <!-- /.troubleshooting -->
208 <!-- End #step1-a .step -->
209 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
210 <div id=
"step-1b" class=
"step">
213 <h3><em>گام ۱، ب
</em> GPG4Win را برای دریافت GnuPG دانلود کنید
</h3>
214 <p>نرم افزار GPG4Win یک پیکیج نرم افزاری است که شامل GnuPG میباشد. آن را
<a
215 href=
"http://files.gpg4win.org/gpg4win-2.2.1.exe">دانلود
</a> و نصب کنید،
216 هرجا که سوالی پرسیده شد گزینهی پیش فرض را انتخاب کنید. زمانی که نصب شد،
217 میتوانید همهی پنجرههایی که باز شده است را ببنید.
</p>
224 <!-- End #step1-b .step -->
225 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
226 <div id=
"step-1c" class=
"step">
227 <div class=
"sidebar">
229 <li><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1b-01-tools-addons.png" alt=
"گام ۱، پ: Tools > Add-ons" /></li>
230 <li><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1b-02-search.png" alt=
"گام ۱، پ: جستجو در افزونهها(Add-ons)" /></li>
231 <li><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1b-03-install.png" alt=
"گام ۱، پ: نصب در افزونهها(Add-ons)" /></li>
236 <h3><em>گام ۱، ت
</em> نصب پلاگین Enigmail روی نرم افزار ایمیل
</h3>
237 <p>در منوی نرم افزار ایمیل خود، Add-ons را انتخاب کنید(ممکن است در منوی Tools
238 باشد). سپس Extensions را در سمت چپ انتخاب کنید. آیا Enigmail را می بینید؟
239 اگر می بینید به مرحله ی بعد بروید.
</p>
240 <p>اگر نمی بینید،
"Engimail" را در کادر جستجوی سمت راست بالا جستجو کنید. شما می
241 توانید عبارت را از اینجا کپی کنید. وقتی آن را نصب کردید نرم افزار ایمیل را
242 ببندید و دوباره باز کنید. (روی Restart کلیک کنید)
</p>
244 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
245 <div class=
"troubleshooting">
248 <dt>نمی توانم منو را پیدا کنم.
</dt>
249 <dd>در بیشتر نرم افزارهای ایمیل جدید، منوی اصلی با یک تصویر سه خط افقی باز
252 <dt class=
"feedback">راه حلی برای مشکل خود پیدا نمی کنید؟
</dt>
253 <dd class=
"feedback">لطفا از طریق صفحهی
<a
254 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات
</a> با
255 ما در میان بگذارید.
</dd>
258 <!-- /.troubleshooting -->
262 <!-- End #step-1c .step -->
267 <!-- End #section1 -->
268 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
269 <section class=
"row" id=
"section2">
272 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
273 <div class=
"section-intro">
274 <h2><em>#۲
</em> ساخت کلیدها
</h2>
275 <p>برای استفاده از GnuPG، شما به یک کلید عمومی (public key) و یک کلید خصوصی
276 (private key)نیاز دارید (این دو با هم دیگر جفت کلید یا keypair نامیده می
277 شوند). هر کدام یک متن بلند از حروف و اعداد تصادفی که به طور اختصاصی برای شما
278 ساخته شده اند. کلید عمومی و خصوصی شما به وسیلهی یک تابع ریاضی به هم دیگر
281 <p>کلید عمومی شبیه یک کلید فیزیکی نیست، چون به صورت آزاد در یک دایرکتوری آنلاین
282 که سرور کلید (keyserver) نامیده می شود ذخیره شده است. دیگران آن را دانلود
283 کرده و از آن به همراه با GnuPG استفاده می کنند تا ایمیلهای ارسالی برای شما
284 را رمز گذاری کنند. شما می توانید سرور کلید را به صورت یک دفترچه تلفن تصور
285 کنید، هرکسی بخواهد برای شما یک ایمیل رمزگذاری شده بفرستد می تواند دنبال کلید
288 <p>کلید خصوصی شما بیشتر شبیه یک کلید فیزیکی است، چون شما آن را پیش خود نگه
289 میدارید (در کامپیوتر خود). شما از GnuPG و کلید خصوصی با همدیگر استفاده می
290 کنید تا ایمیلهای رمزگذاری شدهای را که دیگران برای شما فرستاده اند رمزگشایی
291 کنید. شما هیچ موقع نباید کلید خصوصی خود را در اختیار شخص دیگری قرار بدهید،
292 <span style=
"font-weight: bold;">تحت هیچ شرایطی.
</span></p>
293 <p>علاوه بر رمزگذاری و رمزگشایی، شما همچنین می توانید از این کلیدها استفاده
294 کنید و پیامهای خود را امضا کنید و صحت امضاهای دیگر را تشخیص دهید. در بخش
295 بعدی در مورد این صحبت خواهیم کرد.
</p>
299 <!-- End .section-intro -->
300 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
301 <div id=
"step-2a" class=
"step">
302 <div class=
"sidebar">
303 <p><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step2a-01-make-keypair.png" alt=
"گام ۲، الف: ساختن کلید عمومی و خصوصی" /></p>
307 <h3><em>گام ۲، الف
</em> ساختن کلید عمومی و خصوصی
</h3>
308 <p>برنامهی نصب Enigmail به طور خودکار باز خواهد شد. در غیراینصورت از منوی نرم
309 افزار ایمیل خود، Engimail -
> Setup را انتخاب کنید. نیازی به مطالعهی صفحهای
310 که باز می شود ندارید مگر اینکه علاقه داشته باشید، اما بد نیست که متن صفحهی
311 بعدی که ظاهر می شود را بخوانید. گزینههای انتخاب شده به صورت پیش فرض را به
312 همان شکل رها کنید و روی Next کلیک کنید، به جز در موارد زیر که به ترتیبی که
313 ظاهر می شوند آورده شدهاند:
</p>
315 <li>در صفحه با عنوان
"Encryption," این گزینه را انتخاب کنید:
"Encrypt all of my
316 messages by default, because privacy is critical to me."</li>
317 <li>در صفحه با عنوان
"Signing," این گزینه را انتخاب کنید:
"Don't sign my
318 messages by default."</li>
319 <li>در صفحه با عنوان
"Key Selection," این گزینه را انتخاب کنید:
"I want to
320 create a new key pair for signing and encrypting my email."</li>
321 <li>در صفحه با عنوان
"Create Key" یک رمز عبور سخت انتخاب کنید. می توانید این کار
322 را خودتان انجام دهید یا از روش Diceware استفاده کنید. اگر رمز عبور را خودتان
323 انتخاب کنید سریعتر است ولی ناامن تر. استفاده از Diceware زمان بیشتری از شما
324 میگیرد و یک رمز عبور تصادفی ایجاد میکند، اما رمز عبوری ایجاد میکند که که
325 پیدا کردن آن برای حمله کنندهها بسیار سختتر است. برای استفاده از Diceware
326 بخش
"ایجاد یک رمز عبور امن با Diceware" نوشتهی مایکل لی را در
<a
327 href=
"https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">این
328 مقاله
</a> بخوانید.
</li>
331 <p>اگر میخواهید که خودتا رمزعبور را انتخاب کنید، چیزی انتخاب کنید که بتوانید
332 به خاطر بیاورید و حداقل ۱۲ حرف(کاراکتر) باشد، همچنین حداقل شامل یک حرف
333 بزرگ(مانند A)، یک حرف کوچک(مانند a) و یک عدد یا حروف نشانه گذاری(مثل &)
334 باشد. به هیچ عنوان از رمزعبوری که جای دیگری استفاده میکنید استفاده
335 نکنید. از الگوهای قابل پیش بینی مانند تاریخ تولد، شماره تلفن، نام حیوانات
336 خانگی، متن ترانهها، نقل قولها و غیره استفاده نکنید.
</p>
338 <p class=
"notes">نرم افزار مقداری زمان میگیرد تا مرحلهی بعدی را تمام کند، صفحهی
"Key
339 Creation". در حالی که صبر میکنید، میتوانید کار دیگری با رایانهی خود انجام
340 دهید، مانند تماشای فیلم، یا گردش در اینترنت. هرچه بیشتر سرتان را گرم
341 اینکارها کنید، ایجاد کلید سریعتر تمام میشود.
</p>
342 <p><span style=
"font-weight: bold;">زمانی که پنجره
"Key Generation Completed"
343 نمایش داده شد، Generate Certificate را انتخاب کنید و یک مسیر امن را برای
344 ذخیرهی آن روی کامپیوتر خود انتخاب کنید (توصیه میکنیم که یک پوشه جدید با
345 عنوان
"Revocation Certificate" در پوشه home بسیازید). این گام برای محافظت از
346 ایمیل خود ضروری است، در این مورد در
<a href=
"#section5">بخش ۵
</a> بیشتر
350 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
351 <div class=
"troubleshooting">
354 <dt>منوی Enigmail را پیدا نمی کنم
</dt>
355 <dd>در بسیاری از برنامههای ایمیل، منوی اصلی بوسیلهی یک تصویر با سه خط افقی
356 نمایش داده میشود. Enigmail ممکن است داخل قسمتی باشد به اسم Tools.
</dd>
359 <dd>اگر با راهنمای ما مشکل دارد یا میخواهید بیشتر یاد بگیرید،
<a
360 href=
"https://enigmail.wiki/Key_Management#Generating_your_own_key_pair">راهنمای
361 Enigmail برای ایجاد کلید
</a> را ببینید.
</dd>
363 <dt>ایمیل من عجیب به نظر می رسد
</dt>
364 <dd>معمولا Enigmail با HTML (که برای قالب بندی ایمیلها استفاده میشود) عملکرد
365 خوبی ندارد، در نتیجه ممکن است به صورت خودکار قالب بندی HTML را غیرفعال
366 کند. برای ارسال یک ایمیل HTML بدون رمزگذاری یا امضا، کلید Shift را موقع کلیک
367 روی compose فشار دهید، در این صورت ایمیل شما به گونهای ارسال میشود که
368 انگار Enigmail وجود ندارد.
</dd>
370 <dt class=
"feedback">راه حلی برای مشکل خود پیدا نمی کنید؟
</dt>
371 <dd class=
"feedback">لطفا از طریق صفحهی
<a
372 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات
</a> با
373 ما در میان بگذارید.
</dd>
378 <!-- /.troubleshooting -->
379 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
380 <div class=
"troubleshooting">
383 <dt>ایجاد کلید اط طرق خط فرمان
</dt>
384 <dd>اگر خط فرمان را برای کنترل بیشتر ترجیح میدهید، میتوانید مستندات
<a
385 href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">The GNU Privacy
386 Handbook
</a> را ببینید. مطمئن شوید که با RSA کار میکنید، زیرا جدیدتر است و
387 از امنیت بالاتری نسبت به الگوریتم پیشنهادی توسط مستندات برخوردار است. همچنین
388 مطمئن شوید که کلید شما حداقل ۲۰۴۸ بیت است. یا حتی ۴۰۹۶ بیت اگر میخواهید
389 خیلی امنیت بالایی داشته باشید.
</dd>
391 <dt>جفت کلید پیشرفته
</dt>
392 <dd>زمانی که GnuPG یک جفت کلید جدید میسازد، توابع رمزگذاری را از توابع امضا
394 href=
"https://wiki.debian.org/Subkeys">زیرکلیدها(subkeys(
</a> جدا و طبقه
395 بندی میکند. اگر شما از زیرکلیدها به طور مناسب استفاده کنید میتوانید هویت
396 GnuPG را بسیار امنتر نگه دارید و همچنین آن را از یک کلید در معرض خطر زودتر
398 href=
"https://alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keypair/">الکس
399 کابال
</a> و
<a href=
"http://keyring.debian.org/creating-key.html">ویکی پدیای
400 دبیان
</a> آموزشهای خوبی برای استفاده و پیکربندی زیرکلیدها دارند.
</dd>
403 <!-- /.troubleshooting -->
411 <!-- End #step-2a .step -->
412 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
413 <div id=
"step-2b" class=
"step">
415 <h3><em>گام ۲. ب
</em> آپلود کلید عمومی روی سرور کلید
</h3>
416 <p>در نرم افزار ایمیل خود منوی Enigmail
→ Key Management را انتخاب کنید
</p>
417 <p>روی کلید خود راست کلیک کنید و Upload Public Keys to Keyserver را انتخاب
418 کنید. در پنجرهای که ظاهر میشود از سرور کلید پیش فرض استفاده کنید.
</p>
419 <p class=
"notes">حالا زمانی که یک نفر بخواهد برای شما ایمیل رمزگذاری شده بفرستد، میتواند
420 کلید عمومی شما را از اینترنت دانلود کند. چند سرورکلید وجود دارد که هنگام
421 آپلود کلید خود میتوانید آنها را انتخاب کنید، ولی همهی آنها دادههای یکسانی
422 دارند، پس اهمیتی ندارد که کدام سرور را انتخاب کنید. گرچه ممکن است چند ساعت
423 زمان ببرد که این سرورها اطلاعات را بین یکدیگر رد و بدل کنند و کلید شما روی
424 همهی سرورها آپلود شود.
</p>
426 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
427 <div class=
"troubleshooting">
430 <dt>نوار بارگذاری تمام نمیشود.
</dt>
431 <dd>پنجرهی آپلود را ببندید، از اتصال به اینترنت مطمئن شوید و دوباره تلاش
432 کنید. اگر کار نکرد، دوباره با یک سرور کلید متفاوت امتحان کنید.
</dd>
433 <dt>کلید من در لیست ظاهر نمیشود
</dt>
434 <dd>با
"Display All Keys by Default." تلاش کنید
</dd>
435 <dt>مستندات بیشتر
</dt>
436 <dd>چنان چه با دستورالعمل مشکل دارید یا میخواهید بیشتر بدانید، به
<a
437 href=
"https://www.enigmail.net/documentation/quickstart-ch2.php#id2533620">مستندات
438 Enigmail
</a> سر بزنید.
</dd>
440 <dt class=
"feedback">راه حلی برای مشکل خود پیدا نمی کنید؟
</dt>
441 <dd class=
"feedback">لطفا از طریق صفحهی
<a
442 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات
</a> با
443 ما در میان بگذارید.
</dd>
449 <!-- /.troubleshooting -->
450 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
451 <div class=
"troubleshooting">
454 <dt>بارگذاری(آپلود) یک کلید از طریق خط فرمان
</dt>
455 <dd>شما همچنین میتوانید از
<a
456 href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html">خط فرمان
</a> برای آپلود
457 کلیدهای خود روی سرور کلید استفاده کنید.
<a
458 href=
"https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php">وب سایت sks
</a> یک
459 لیست از سرورهای کلید بهم پیوسته ارائه میکند. همچنین میتوانید به طور مستقیم
460 کلید خود را
<a href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64">به
461 صورت یک فایل روی کامپیوتر خود ذخیره کنید.
</a></dd>
465 <!-- /.troubleshooting -->
471 <!-- End #step-2b .step -->
472 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
473 <div id=
"terminology" class=
"step">
475 <h3>GnuPG، OpenPGP، چی؟
</h3>
476 <p>معمولا اصطلاحات GnuPG، GPG، GNU Privacy Guard، OpenPGP و PGP به جای یکدیگر
477 استفاده میشوند. از نظر فنی OpenPGP (Pretty Good Privacy) استاندارد رمزگذاری
478 است و GNU Privacy Guard (معمولا به صورت کوتاه شدهی GPG یا GnuPG) نرم
479 افزاری است که این استاندارد را پیاده سازی میکند. Enigmail یک افزونه برای
480 نرم افزار ایمیل است که یه واسط کاربری برای GnuPG ارائه میدهد.
</p>
486 <!-- End #terminology.step-->
491 <!-- End #section2 -->
492 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
493 <section class=
"row" id=
"section3">
496 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
497 <div class=
"section-intro">
498 <h2><em>#۳
</em> امتحان کنید!
</h2>
499 <p>در اینجا شما یک مکاتبهی آزمایشی با یک نرم افزار کامپیوتری به اسم ادوارد
500 خواهید داشت که میداند چگونه از رمزگذاری استفاده کند. غیر از جاهایی که گفته
501 شده، اینها مراحل مشابهی هستند که برای یک مکاتبه با یک فرد واقعی دنبال
506 NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he may take a long time to respond, or not respond at all. We're sorry about this and we're working hard to fix it. Your key will still work even without testing with Edward.</p> -->
510 <!-- End .section-intro -->
511 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
512 <div id=
"step-3a" class=
"step">
513 <div class=
"sidebar">
514 <p><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section3-try-it-out.png" alt=
"امتحان کنید" /></p>
518 <h3><em>گام ۳، الف
</em> ارسال کلید عمومی به ادوارد
</h3>
519 <p>این یک مرحلهی به خصوص است که شما در یک مکاتبهی واقعی انجام نخواهید داد. در
520 منو نرم افزار ایمیل به Enigmail
→ Key Management بروید. کلید خود را در
521 لیستی که باز می شود میبینید. روی کلید خود راست کلیک کنید و Public Keys by
522 Email را انتخاب کنید. با این کار یک ایمیل جدید تهیه میشود، مثل اینکه روی
523 دکمهی Write کلیک کرده باشید.
</p>
525 <p><a href=
"mailto:edward-en@fsf.org">edward-en@fsf.org
</a> را به عنوان
526 گیرندهی ایمیل وارد کنید. در عنوان(Subject) و متن ایمیل حداقل یک کلمه(مهم
527 نیست چه کلمه ای) وارد کنید. صبر کنید، ایمیل را ارسال نکنید.
</p>
529 <p>آیکن قفل در بالا سمت راست باید زرد باشد، به این معنی که رمزگذاری فعال
530 است. ما این ایمیل اولیهی مخصوص را رمزگذاری نمیکنیم، پس روی آیکن قفل کلیک
531 کنید تا آن را خاموش کنید. قفل باید خاکستری شده باشد، با یک نقطهی آبی روی آن
532 (برای هشدار به شما که این پیکربندی از مقدار پیش فرض تغییر داده شده است). به
533 محض اینکه رمزگذاری خاموش شد روی Send کلیک کنید.
</p>
535 <p class=
"notes">ممکن است دو یا سه دقیقه برای ادوارد زمان ببرد تا پاسخ شما را بدهد. همزمان
536 شاید بخواهید بخش
<a href=
"#section5">به خوبی از آن استفاده کنید
</a> در این
537 راهنما را بخوانید. به محض اینکه او پاسخ شما را داد، به گام بعدی بروید. از
538 حالا به بعد کارهایی را انجام خواهید داد که در مکاتبه با یک فرد واقعی لازم
541 <p>وقتی پاسخ ادوارد را باز میکنید، GnuPG از شما میخواهد که رمز عبور کلید
542 خصوصی خود را برای رمزگشایی ایمیل دریافتی وارد کنید.
</p>
548 <!-- End #step-3a .step -->
549 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
550 <div id=
"step-3b" class=
"step">
552 <h3><em>گام ۳، ب
</em> ارسال یک ایمیل رمزگذاری شدهی آزمایشی
</h3>
553 <p>در نرم افزار ایمیل، یک ایمیل جدید برای
<a
554 href=
"mailto:edward-en@fsf.org">edward-en@fsf.org
</a> بنویسید. عنوان را
555 "Encryption test" یا یک نوشتهی مشابه وارد کنید و چیزی دلخواه در متن ایمیل
557 <p>آیکن قفل در بالا سمت راست باید زرد باشد، به این معنی که رمزگذاری فعال
558 است. از حالا به بعد این حالت پیش فرض است.
</p>
559 <p class=
"notes">در کنار قفل، یک آیکن مداد می بینید. خیلی زود به آن می پردازیم.
</p>
560 <p>روی Send کلیک کنید. Enigmail یک پنجره نمایش خواهد داد که می گوید:
561 "Recipients not valid, not trusted or not found."</p>
563 <p>برای رمزگذاری یک ایمیل برای ادوارد، به کلید عمومی او نیاز دارید، پس از
564 Enigmail میخواهید که آن را برای شما دانلود کند. روی Download Missing Keys
565 کلیک کنید و گزینهی انتخاب سرور کلید(Keyserver) را به صورت پیش فرض رها
566 کنید. به محض اینکه کلیدها را پیدا کرد، اولی را بررسی کنید(شناسهی کلید با C
567 شروع شده است)، سپس روی OK کلیک کنید. در پنجره ی بعدی OK را انتخاب کنبد.
</p>
569 <p>حالا به صفحهی
"Recipients not valid, not trusted or not found"
570 بازگشتید. تیک روبروی کلید ادوارد را بزنید و روی Send کلیک کنید.
</p>
572 <p class=
"notes">از آنجایی که این ایمیل را به وسیلهی کلید عمومی ادوارد رمزگذاری کرده اید،
573 کلید خصوصی ادوارد برای رمزگشایی آن نیاز است. ادوارد تنها فرد با این کلید
574 است، در نتیجه هیچ کس به غیر از اون نمیتواند آن را رمزگشایی کند.
</p>
576 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
577 <div class=
"troubleshooting">
580 <dt>Enigmail نمی تواند کلید ادوارد را پیدا کند
</dt>
581 <dd>پنجرههایی که بعد از کلیک روی Send باز شدهاند را ببنید. مطمئن شوید که به
582 اینترنت متصل هستید و دوباره تلاش کنید. اگر کار نمیکند، پروسه را دوباره
583 انجام دهید، یک سرور کلید (Keyserver) دیگر را انتخاب کنید.
</dd>
584 <dt>پیامهای رمزگذاری نشده در پوشهی Sent
</dt>
585 <dd>گرچه شما نمیتوانید ایمیلهایی که برای شخص دیگری رمزگذاری شدهاند را
586 رمزگشایی کنید، نرم افزار ایمیل شما به صورت خودکار یک کپی رمزگذاری شده
587 بوسیلهی کلید عمومی شما در پوشهی Sent ذخیره میکند و شما میتوانید آن را
588 مثل یک ایمیل معمولی باز کنید. این طبیعی است و به این معنی نیست که ایمیل شما
589 بدون رمزگذاری فرستاده شده است.
</dd>
591 <dd>اگر همچنان مشکل دارید با دستورالعمل ما مشکل دارید یا میخواهید بیشتر بدانید،
593 href=
"https://enigmail.wiki/Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message">Enigmail's
595 <dt class=
"feedback">راه حلی برای مشکل خود پیدا نمی کنید؟
</dt>
596 <dd class=
"feedback">لطفا از طریق صفحهی
<a
597 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات
</a> با
598 ما در میان بگذارید.
</dd>
604 <!-- /.troubleshooting -->
605 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
606 <div class=
"troubleshooting">
609 <dt>رمز گذاری پیامها از طریق خط فرمان
</dt>
610 <dd>شما همچنین میتوانید پیامهای خود را از
<a
611 href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">خط فرمان
</a> رمزگذاری و
612 رمزگشایی کنید. گزینهی --armor خروجی رمزگذاری شده را به صورت کاراکترهای
613 معمولی در میآورد.
</dd>
618 <!-- /.troubleshooting -->
624 <!-- End #step-3b .step -->
625 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
626 <div id=
"step-headers_unencrypted" class=
"step">
628 <h3><em>مهم:
</em> نکات امنیتی
</h3>
629 <p>حتی زمانی که ایمیلهای خود را رمزگذاری می کنید، عنوان ایمیل رمزگذاری شده
630 نیست، در نتیجه اطلاعات خصوصی را در عنوان ایمیل قرار ندهید. آدرسهای فرستنده
631 و گیرنده هم رمزگذاری نمی شوند، پس سیستم های نظارتی قادر خواهند بود کسانی که
632 با آنها در ارتباط هستید را شناسایی کنند. هم چنین سیستم های نظارتی خواهند
633 دانست که شما از GnuPG استفاده می کنید، حتی اگر نتوانند متن شما را
634 بفهمند. زمانی که فایلی را به یک ایمیل پیوست میکنید، Enigmail به شما این
635 امکان را می دهد که آن را رمزگذاری کنید یا نه، مستقل از متن ایمیل.
</p>
642 <!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
643 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
644 <div id=
"step-3c" class=
"step">
646 <h3><em>گام ۳، پ
</em> دریافت یک پاسخ
</h3>
647 <p>زمانی که ادوارد ایمیل شما را دریافت می کند، از کلید شخصی خودش استفاده می کند
648 تا آن را رمزگشایی کند، سپس او از کلید عمومی شما (که شما پیش از این برای اون
649 فرستاده اید
<a href=
"#step-3a">گام ۳، الف
</a>) را استفاده می کند تا پاسخ خود
650 را برای شما رمزگذاری کند.
</p>
652 <p class=
"notes">ممکن است دو یا سه دقیقه زمان ببرد که ادوارد پاسخ بدهد، شاید شما بخواهید در
653 این زمان نگاهی به بخش
<a href=
"#section5">به خوبی از آن استفاده کنید
</a> در
654 این مقاله بیندازید.
</p>
655 <p>زمانی که ایمیل ادوارد را دریافت میکنید و آن را باز میکنید، Enigmail به طور
656 خودکار تشخیص میدهد که ایمیل به وسیلهی کلید عمومی شما رمزگذاری شده است، پس
657 از کلید خصوصی شما برای رمزگشایی آن استفاده میکند.
</p>
658 <p>به نوار بالای پیام دقت کنید، آن شامل اطلاعاتی در مورد وضعیت کلید ادوارد است.
</p>
664 <!-- End #step-3c .step -->
665 <div id=
"step-3d" class=
"step">
667 <h3><em>گام ۳، ت
</em> ارسال یک ایمیل امضا شدهی آزمایشی
</h3>
668 <p>GnuPG یک راهی به شما ارائه میدهد که پیامها و فایلهای خود را امضا کنید و
669 تایید کنید که آنها را شما فرستادهاید و در بین راه دستکاری نشدهاند. این
670 امضاها از امضاهای کاغذی قویتر هستند، غیر ممکن است که جعل شوند به دلیل اینکه
671 بدون کلید خصوصی امکان ساختن آنها نیست(یک دلیل دیگر برای امن نگه داشتن کلید
674 <p>شما میتوانید پیامهایتان به هرکسی را امضا کنید، این یک راه خوبی است که به
675 دیگران بگویید که شما از GnuPG استفاده میکنید و آنها میتوانند به صورت امن
676 با شما تماس برقرار کنند. اگر آنها GnuPG ندارند، قادر خواهند بود که پیام شما
677 را بخوانند و امضای شما را ببینند. اگر GnuPG دارند، همچنین قادر خواهند بود از
678 صحت امضای شما مطمئن شوند.
</p>
680 <p>برای امضای یک ایمیل برای ادوارد، یک ایمیل جدید ایجاد کنید و روی آیکن مداد
681 کنار آیکن قفل کلیک کنید تا به رنگ طلایی در بیاید. زمانی که یک پیام را امضا
682 میکنید، GnuPG برای ارسال ایمیل رمز عبور را از شما میخواهند، چون به آن برای
683 باز کردن کلید خصوصی شما نیاز دارد.
</p>
685 <p>به وسیلهی آیکنهای مداد و قفل شما میتوانید انتخاب کنید که چه پیامهایی
686 رمزگذاری شوند، امضا شوند، هر دو یا هیچکدام.
</p>
691 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
692 <div id=
"step-3e" class=
"step">
694 <h3><em>گام ۳،ث
</em> دریافت یک پاسخ
</h3>
695 <p>زمانی که ادوارد پیام شما را دریافت میکند، از کلید عمومی شما استفاده
696 میکند(که شما آن را برای ادوارد فرستادید،
<a href=
"#step-3a">گام ۳، الف
</a>)
697 تا از صحت امضای و سلامت متن پیام مطمئن شود.
</p>
699 <p class=
"notes">ممکن است دو یا سه دقیقه زمان ببرد که ادوارد پاسخ بدهد، شاید شما بخواهید در
700 این زمان نگاهی به بخش
<a href=
"#section5">به خوبی از آن استفاده کنید
</a> در
701 این مقاله بیندازید.
</p>
703 <p>پاسخ ادوارد به صورت رمزگذاری شده خواهد رسید، چون او ترجیح میدهد در صورت
704 امکان از رمزگذاری استفاده کند. اگر همه چیز طبق نقشه پیش برود، باید بگوید:
705 "Your signature was verified.". اگر ایمیل امضا شدهی شما رمزگذاری هم شده
706 باشد، او در ابتدای گوش زد خواهد کرد.
</p>
710 <!-- End #step-3c .step -->
716 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
717 <section class=
"row" id=
"section4">
720 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
721 <div class=
"section-intro">
722 <h2><em>#۴
</em> فراگیری وب قابل اعتماد
</h2>
723 <p>رمزگذاری ایمیل یک تکنولوژی قدرتمند است، ولی ضعفهایی هم دارد؛ ما به یک راهی
724 نیازمندیم که ثابت کند کلید عمومی که در حال استفاده هستیم، کلید عمومی فرد
725 مورد نظر است. در غیراینصورت راهی وجود ندارد که جلوی حملهی خراب کاران را
726 بگیریم، آنها یک آدرس ایمیل به نام دوست شما ایجاد میکنند، کلید عمومی و خصوصی
727 را میسازند و هویت دوست شما را جعل میکنند. به همین خاطر است که برنامه
728 نویسان نرم افزار آزاد که رمزگذاری ایمیل را توسعه دادهاند، امضای کلید
729 (keysigning) و وب قابل اعتماد (Web of Trust) را تهیه کردهاند.
</p>
731 <p>زمانی که شما کلید یک نفر را امضا میکنید، در واقع به صورت همگانی تایید
732 میکنید که آن کلید متعلق به شخص مورد نظر است و نه کس دیگری.
</p>
734 <p>کلیدها و پیامهای امضا شده اعمال ریاضی مشابهی را استفاده میکنند، ولی آنها
735 مفاهیم متفاوتی را بیان میکنند. تمرین خوبی است که ایمیلهای خود را امضا
736 کنید، ولی اگر معمولا کلید دیگران را امضا میکنید، ممکن است اتفاقی هویت جعلی
737 یک نفر را تایید کنید.
</p>
739 <p>کسانی که کلید عمومی شما را استفاده میکنند، میتوانند ببینند چه کسانی آن را
740 امضا کردهاند. اگر از GnuPG به مدت زیادی استفاده کنید، کلید شما ممکن است
741 هزاران امضا داشته باشد. برای شما یک کلید قابل اعتمادتر است اگر آن کلید امضای
742 افراد قابل اعتماد شما را داشته باشد. وب قابل اعتماد یک گروه از کاربران GnuPG
743 است که به وسیلهی زنجیرهای از امضاهای مورد اعتماد به همدیگر متصل شدهاند.
</p>
748 <!-- End .section-intro -->
749 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
750 <div id=
"step-4a" class=
"step">
751 <div class=
"sidebar">
752 <p><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section4-web-of-trust.png" alt=
"بخش ۴: وب قابل اعتماد" /></p>
756 <h3><em>گام ۴، الف
</em> امضای یک کلید
</h3>
757 <p>در نرم افزار ایمیل خود به Enigmail
→ Key Management بروید.
</p>
758 <p>روی کلید عمومی ادوارد راست کلیک کنید و Sign Key را انتخاب کنید.
</p>
759 <p>در پنجرهای که باز میشود روی
"I will not answer" کلیک کنید و سپس روی OK
761 <p>حالا شما باید به منوی Key Management بازگشته باشید. Keyserver
→ Upload
762 Public Keys را انتخاب کنید و روی OK کلیک کنید.
</p>
763 <p class=
"notes">در واقع شما گفتید که
"به کلید عمومی ادوارد اعتماد دارید و این واقعا مال
764 ادوارد است." این معنی خاصی نمیدهد چون ادوارد یک فرد واقعی نیست، ولی این یک
770 <!--<div id="pgp-pathfinder">
772 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi" method="get">
773 <p><strong>From:</strong> <input type="text" placeholder="xD41A008" name="FROM"></p>
774 <p><strong>To:</strong> <input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
775 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"> <input type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
777 </div>End #pgp-pathfinder -->
783 <!-- End #step-4a .step -->
784 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
785 <div id=
"step-identify_keys" class=
"step">
787 <h3>شناسایی کلیدها: اثرانگشتها و شناسهها
</h3>
788 <p>کلید عمومی مردم معمولا با کلید اثرانگشت شناسایی می شود، که یک رشته حروف
789 مانند F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (برای کلید ادوارد)
790 میباشد. شما میتوانید اثرانگشت کلید عمومی خود و کلیدهای عموملی دیگر را که
791 روی کامپیوتر خود دارید ببینید، برای اینکار به منوی Enigmail
→ Key
792 Management از نرم افزار ایمیل خود بروید، سپس روی یک کلید راست کلیک کنید و
793 Key Properties را انتخاب کنید. این یک تمرین خوب است که اثرانگشت خود را همراه
794 با نشانی ایمیل خود به اشتراک بگذارید، در نتیجه دیگران مطمئن خواهند بود که
795 کلید عمومی شما را از سرورکلید دریافت کرده اند.
</p>
797 <p class=
"notes">همچنین ممکن است ببینید که کلیدهای عمومی با شناسه کلید(Key ID) ارجاع داده
798 شده است، که هشت رقم آخر اثرانگشت(fingerprint) است، چیزی شبیه C09A61E8 برای
799 ادوارد. شناسه کلید مسقیما از پنجره مدیریت کلید قابل روئت هست. این شناسهی
800 کلید شبیه اسم کوچک یک نفر است(این یک کلمهی کوتاه قابل استفاده است ولی ممکن
801 است برای هر کلید منحصر به فرد نباشد)، در حالی که اثرانگشت کلید را به طور
802 منحصر به فرد تعریف میکند بدون هیچ گونه گیج کنندگی. اگر شما تنها شناسه کلید
803 را دارید، همچنان میتوانید کلید یا اثرانگشت را پیدا کنید، همانطور که در بخش
804 ۳ انجام دادید، ولی اگر چند گزینه ظاهر شد، به اثر انگشت برای شناسایی فردی که
805 قصد ارتباط با آن را دارید نیازمندید.
</p>
812 <!-- End #step-sign_real_keys .step-->
813 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
814 <div id=
"check-ids-before-signing" class=
"step">
816 <h3><em>مهم:
</em> نکات قابل توجه هنگام امضای کلیدها
</h3>
817 <p>قبل از امضای کلید یک نفر باید مطمئن شوید که کلید واقعا متعلق به آن شخص است و
818 کلید معرف شخص واقعی است. به صورت ایده آل، این اطمینان از ارتباط با آن اشخاص
819 و مشاهدهی ارتباط آنها با سایرین حاصل میشود. زمانی که میخواهید یک کلید را
820 امضا کنید اثرانگشت کامل کلیدعمومی را درخواست کنید، کلید شناسهی کوتاه کافی
821 نیست. اگر احساس نیاز میکنید که کلید یک نفر را امضا کنید که به تازگی ملاقات
822 کردهاید، از او بخواهید که کارت شناساییاش را نشان بدهد و نام روی کارت
823 شناسایی را با نام کلید عمومی چک کنید. در Enigmail صادقانه به سوال
"How
824 carefully have you verified that the key you are about to sign actually
825 belongs to the person(s) named above?" در پنجرهای که ظاهر میشود پاسخ
826 دهید. (ترجمه سوال: چقدر اطمینان دارید که این کلید متعلق به فردیست که در
831 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
832 <div class=
"troubleshooting">
835 <dt>مهارت در وب قابل اعتماد ( Web of Trust)
</dt>
836 <dd>متاسفانه اعتماد به گونه ای که
<a
837 href=
"http://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html">بیشتر مردم
838 فکر میکنند
</a> گسترده نمیشود. بهترین راهی که میشود جمعیت GnuPG را تقویت
839 کرد
<a href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">فهم دقیق
</a> وب
840 قابل اعتماد ( Web of Trust) و امضای دقیق کلید دیگران به اندازهای که شرایط
841 اجازه میدهد، می باشد.
</dd>
842 <dt>تنظیم ownertrust (صاحب اعتبار)
</dt>
843 <dd>اگر به کسی به این اعتماد دارید که فکر میکنید بتواند کلیدهای دیگران را هم
844 معتبر کند، میتوانید آنها را به عنوان ownertrust(صاحب اعتبار) در پنجرهی
845 مدیریت کلید Enigmails تعیین کنید. روی کلید آنها راست کلید کنید، به منوی
846 "Select Owner Trust" بروید، trustlevel را انتخاب کنید و روی OK کلیک
847 کنید. تنها زمانی اینکار را بکنید که درک درستی از وب قابل اعتماد (Web of
848 Trust) پیدا کردهاید.
</dd>
851 <!-- /.troubleshooting -->
858 <!-- End #step-sign_real_keys .step-->
863 <!-- End #section4 -->
864 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
865 <section id=
"section5" class=
"row">
868 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
869 <div class=
"section-intro">
870 <h2><em>#۵
</em> از آن به خوبی استفاده کنید
</h2>
871 <p>هرکسی GnuPG را به شیوهی متفاوتی استفاده میکند، ولی این مهم است که برخی
872 اصول اولیه را برای امن نگه داشتن ایمیل خود رعایت کنید. اگر این اصول را رعایت
873 نکنید، حریم شخصی خود و افرادی که با آنها در تماس هستید را به خطر میاندازید،
874 و امنیت Web of Trust (وب امن) را خدشه دار میکنید.
</p>
878 <!-- End .section-intro -->
879 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
880 <div id=
"step-5a" class=
"step">
881 <div class=
"sidebar">
882 <p><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section5-01-use-it-well.png" alt=
"بخش ۵: از آن به خوبی استفاده کنید(۱)" /></p>
886 <h3>کی باید رمزگذاری کنم؟ کی باید امضا کنم؟
</h3>
888 <p>هرچه بیشتر که ایمیلهای خود را رمزگذاری کنید بهتر است. اگر فقط گهگاهی
889 ایمیلهای خود را رمزگذازی میکنید، هر ایمیل رمزگذاری شده پرچم مبارزه با
890 سیستمهای نظارتی است. اگر همه یا بیشتر ایمیلهای شما رمزگذاری شدهاند، کسانی
891 که نظارت همگانی را انجام میدهند نمیدانند از کجا شروع کنند. این به این معنی
892 نیست که رمزگذاری بعضی از ایمیلهایتان مفید نیست، به هرحال این یک راه بسیار
893 خوب برای سخت کردن کار سیستمهای نظارتی است.
</p>
894 <p>چه از رمزگذاری استفاده بکنید یا نکنید امضای هر ایمیل کار خوبی است، مگراینکه
895 نخواهید هویت خود را آشکار کنید(که نیازمند زوایای دیگر اقدامات حفاظتی
896 است). علاوه بر اینکه با امضای هر ایمیل با GnuPG تایید میکنید که ایمیل از
897 طرف شخص شما ارسال شده است، امضای ایمیلها یک راه بی آزاری است برای اینکه به
898 همهی افراد بگوئید شما از GnuPG استفاده میکنید و از ارتباط امن پشتیبانی
899 میکنید. اگر معمولا برای افرادی ایمیل میفرستید که از GnuPG چیزی نمیدانند،
900 اضافه کردن یک پیوند به این آموزش در ایمیل خود میتواند کار خوبی باشد.
</p>
907 <!-- End #step-5a .step -->
908 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
909 <div id=
"step-5b" class=
"step">
910 <div class=
"sidebar">
911 <p><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section5-02-use-it-well.png" alt=
"بخش ۵: از آن به خوبی استفاده کنید(۲)" /></p>
915 <h3>مراقب کلیدهای نامعتبر باشید
</h3>
916 <p>GnuPG ایمیل را امنتر میکند، ولی همچنان مهم است که مراقب کلیدهای نامعتبر
917 باشیم که ممکن از به دست نااهلان افتاده باشد. ممکن است برنامههای نظارتی
918 ایمیلهای رمزگذاری شده با کلیدهای نامعتبر را بخوانند.
</p>
919 <p>در نرم افزار ایمیل خود به اولین ایمیل رمزگذاری شده که ادوارد فرستاده است
920 بازگردید. به دلیل اینکه ادوارد آن را با کلید عمومی شما رمزگذاری کرده است،
921 یک پیام در بالای آن نمایش داده میشود، که معمولا می گوید
"Enigmail: Part of
922 this message encrypted."</p>
923 <p>زمانی که از GnuPG استفاده میکنید، این را تبدیل به یک عادت کنید که گوشه چشمی
924 به آن نوار داشته باشید. اگر ایمیل دریافت کنید که با یک کلید غیرقابل اعتماد
925 رمزگذاری شده است، نرم افزار در آنجا به شما هشدار میدهد.
</p>
931 <!-- End #step-5b .step -->
932 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
933 <div id=
"step-5c" class=
"step">
935 <h3>گواهینامهی فسخ خود را در یک مکان امن ذخیره کنید
</h3>
936 <p>به خاطر میآورید زمانی که کلیدها را ساختید و گواهینامهی فسخی که GnuPG ساخت
937 را ذخیره کردید؟ حالا زمان آن رسیده که آن گواهینامه را در امنترین حافظهی
938 دیجیتالی که دارید ذخیره کنید. یک مورد ایده آل میتواند یک فلش درایو، سی دی
939 یا یک هاردی باشد که در مکان امنی در خانهی خود نگه میدارید، نه روی دستگاهی
940 که همیشه با خود حمل میکنید.
</p>
941 <p>اگر کلید خصوصیتان گم یا دزدیده شد، به این فایل گواهینامه نیاز دارید تا به
942 دیگران اعلام کنید که دیگر از آن کلید استفاده نمیکنید.
</p>
948 <!-- End #step-5c .step -->
949 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
950 <div id=
"step-lost_key" class=
"step">
952 <h3><em>مهم:
</em> در صورتی که کسی به کلید خصوصی شما دسترسی پیدا کرد سریعا وارد
954 <p>اگر کلید خصوصی خود را گم کردید یا آن در اختیار شخص دیگری قرار گرفت (مثلا آن
955 را دزدید یا به کامپیوتر شما نفوذ کرد)، مهم است که سریعاً آن را باطل کنید،
956 قبل از اینکه کسی از آن برای خواندن ایمیلهای شما استفاده کند یا امضای شما را
957 جعل کند. این راهنما باطل کردن یک کلید را آموزش نمیدهد، ولی میتوانید چگونگی
958 آن را
<a href=
"https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/">در
959 اینجا
</a> ببینید. بعد از اینکه کلید خود را باطل کردید، یک کلید جدید بسازید و
960 یک ایمیل حاوی کلید جدید برای همهی کسانی که از کلید شما استفاده میکنند
970 <!-- End #step-lost_key .step-->
971 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
972 <!---<div id="transfer-key" class="step">
975 <h3>Transferring you key</h3>
976 <p>You can use Enigmail's <a href="https://www.enigmail.net/documentation/keyman.php">key management window</a> to import and export keys. If you want to be able to read your encrypted email on a different computer, you will need to export your secret key from here. Be warned, if you transfer the key without <a href="https://help.ubuntu.com/community/EncryptedFilesystemsOnRemovableStorage">encrypting</a> the drive it's on the transfer will be dramatically less secure.</p>
985 <!-- End #step-lost_key .step-->
986 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
987 <div id=
"webmail-and-GnuPG" class=
"step">
989 <h3>Webmail و GnuPG
</h3>
990 <p>زمانی که از یک مرورگر برای دسترسی به ایمیل خود استفاده میکنید، درحال
991 استفاده از webmail (وب میل) هستید. وب میل یک نرم افزار ایمیل است که روی یک
992 وب سایت راه دور نصب شده است. برخلاف وب میل، نرم افزار ایمیل دسکتاپ شما روی
993 کامپیوتر شخصی شما اجرا میشود. گرچه وب میل نمیتواند ایمیلهای رمزگذاری شده
994 را رمزگشایی کند، همچنان آن را به صورت رمزگذاری شده به شیوهی خودش نمایش
995 میدهد. اگر معمولا از وب میل استفاده میکنید، زمانی که یک ایمیل رمزگذاری شده
996 دریافت میکنید متوجه میشوید که باید نرم افزار ایمیل خود را باز کنید تا آن
1005 <!-- End #webmail-and-GnuPG .step-->
1006 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
1007 <div id="step-5d" class="step">
1010 <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
1011 <p> First add your public key fingerprint to your email signature, then compose an email to at least five of your friends, telling them you just set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide and ask them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
1013 <p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone would see your email address: your social media profiles, blog, Website, or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our <a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our culture to the point that we feel like something is missing when we see an email address without a public key fingerprint.</p>
1017 End #step-5d .step-->
1023 <!-- End #section5 -->
1024 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
1025 <section class=
"row" id=
"section6">
1026 <div id=
"step-click_here" class=
"step">
1028 <h2><a href=
"next_steps.html">خسته نباشید! گامهای بعدی را ببینید.
</a></h2>
1034 <!-- End #step-click_here .step-->
1041 <!-- End #section6 -->
1042 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
1043 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
1044 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
1046 <section class="row" id="faq">
1049 <div class="sidebar">
1055 <dt>My key expired</dt>
1056 <dd>Answer coming soon.</dd>
1058 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
1059 <dd>Answer coming soon.</dd>
1061 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program and I don't want it to be.</dt>
1062 <dd>Answer coming soon.</dd>
1068 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
1069 <footer class=
"row" id=
"footer">
1071 <div id=
"copyright">
1072 <h4><a href=
"https://u.fsf.org/ys"><img alt=
"بنیاد نرم افزار آزاد" src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
1073 <p>حق نشر
© ۲۰۱۴-۲۰۱۶
<a href=
"https://u.fsf.org/ys">بنیاد نرم افزار
1074 آزاد
</a>,
<a href=
"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">خط مشی
1075 رازداری
</a>لطفا از ما حمایت کنید با
<a href=
"https://u.fsf.org/yr">پیوستن به
1078 <p>تصاویر تحت مجوز
<a
1079 href=
"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons
1080 Attribution
4.0 license (یا نسخههای بعدی)
</a> و بقیه تحت مجوز
<a
1081 href=
"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons
1082 Attribution-ShareAlike
4.0 license (یا نسخههای بعدی)
</a>. میتوانید کد
<a
1083 href=
"http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">بوت
1084 پاسخ خودکار ادوارد
</a> تهیه شده توسط Andrew Engelbrecht
1085 <sudoman@ninthfloor.org
> و Josh Drake
<zamnedix@gnu.org
> را تحت مجوز GNU
1086 Affero General Public License دانلود کنید.
<a
1087 href=
"http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">چرا این
1090 <p>تصاویر و اشکال استفاده شده در این راهنما:
<a
1091 href=
"https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis
</a> توسط Pablo
1093 href=
"http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika
</a> توسط Anna
1095 href=
"http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
1096 Narrow
</a> توسط Omnibus-Type,
<a
1097 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-
2000</a>
1098 توسط Florian Cramer.
</p>
1100 <p><a href=
"emailselfdefense_source.zip">پکیج منبع
</a> این آموزش را دانلود
1101 کنید؛ شامل فونتها، تصاویر و متن پیامهای ادوارد.
</p>
1103 <p>این وب سایت از استاندارد Weblabels برای برچسب گذاری
<a
1104 href=
"https://www.fsf.org/campaigns/freejs">جاوااسکریپت آزاد
</a> استفاده
1105 میکند.
<a href=
"//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
1106 rel=
"jslicense">کد و اطلاعات مجوز
</a> را ببینید.
</p>
1108 <!-- /#copyright -->
1110 طراحی اشکال و راهنما توسط
<a rel=
"external"
1111 href=
"http://jplusplus.org"><strong>Journalism++
</strong> <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png" alt=
"Journalism++" /></a>
1117 <!-- End #footer -->
1118 <script src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
1119 <script src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
1123 <script type=
"text/javascript" >
1124 // @license magnet:?xt=urn:btih:
1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-
3.0.txt GPL-v3-or-Later
1125 var pkBaseURL = ((
"https:" == document.location.protocol) ?
"https://piwik.fsf.org/" :
"http://piwik.fsf.org/");
1126 document.write(unescape(
"%3Cscript src='" + pkBaseURL +
"piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
1128 var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL +
"piwik.php",
13);
1129 piwikTracker.trackPageView();
1130 piwikTracker.enableLinkTracking();
1133 </script><noscript><p><img src=
"//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style=
"border:0" alt=
"" /></p></noscript>
1138 <!-- End Piwik Tracking Code -->