fa: regenerate pages with new recipe.
[enc.git] / fa / next_steps.html
1 <!DOCTYPE html>
2 <html dir="rtl">
3 <head>
4 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5
6 <title>محافظت از ایمیل - یک راهنما برای مبارزه با سیستم‌های نظارتی با رمز‌گذاری
7 GnuPG</title>
8 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, نظارت, حریم شخصی, ایمیل, Enigmail" />
9 <meta name="description" content="نظارت گسترده حقوق اولیه ما را زیر پا می‌گذارد و آزادی بیان را پرمخاطره
10 می‌سازد. این راهنما در مدت ۴۰ دقیقه محافظت از ایمیل شخصی به وسیله‌ی GnuPG را
11 به شما آموزش می‌دهد." />
12
13 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
14 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
15 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.rtl.css" />
16 <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
17
18 </head>
19 <body>
20
21
22
23 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
24 <header class="row" id="header">
25 <div>
26 <h1>خسته نباشد!</h1>
27
28 </div>
29 </header>
30
31
32
33 <!-- End #header -->
34 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
35 <section class="row" id="section6">
36 <div>
37
38
39
40
41 <!-- ~~~~~~~~~ section title + graphics ~~~~~~~~~ -->
42 <div class="section-intro">
43 <h2><em></em> گام‌های بعدی</h2>
44 <p>شما پایه‌های رمزگذاری ایمیل با GnuPG را تمام کرده‌اید، اقدام علیه سیستم‌های
45 نظارتی. گام‌های بعدی به ایجاد کارهایی که انجام داده‌اید کمک خواهد کرد.</p>
46 </div>
47
48
49
50 <!-- End .section-intro -->
51 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
52 <div id="step-political" class="step">
53 <div class="sidebar">
54 <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/infographic-button.png" alt="نمایش و اشتراک گذاری اینفوگرافیک‌های ما&rarr;" /></a></p>
55 </div>
56 <!-- /.sidebar -->
57 <div class="main">
58 <h3>به جنبش بپیوندید</h3>
59
60 <p>هم اکنون شما یک گام بزرگ در جهت حفاظت از حریم شخصی آنلاین خودتان
61 برداشته‌اید. ولی اگر هر یک از ما تنها عمل کند کافی نیست. برای سرنگونی
62 سیستم‌های نظارتی، ما نیاز به یک جنبش برای استقلال و آزادی برای همه‌ی کاربران
63 اینترنت داریم. به جامعه‌ی بنیاد نرم افزار آزاد بپیوندید تا افرادی که مانند
64 همفکران را پیدا کنید و همراه با آنان برای تغییر کار کنیم.</p>
65
66 <p style="font-size:150%">
67 <a dir='rtl' href="https://status.fsf.org/fsf">
68 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
69 class="share-logo" alt="[GNU Social]" />
70 &nbsp;GNU Social </a> |&nbsp; <a dir="rtl" href="http://microca.st/fsf">
71 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png"
72 class="share-logo" alt="[Pump.io]" />
73 &nbsp;Pump.io </a> |&nbsp; <a dir='rtl'
74 href="https://www.twitter.com/fsf">Twitter</a>
75 </p>
76 <p><small>بخوانید <a href="https://www.fsf.org/twitter">چرا GNU Social و
77 Pump.io بهتر از توئیتر هستندr</a>، و <a
78 href="http://www.fsf.org/facebook">چرا ما از فیس بوک استفاده نمی
79 کنیم</a>.</small></p>
80 <br />
81 <div class="newsletter">
82 <p style="font-size:150%">لیست پستی(ایمیلی) کم حجم</p>
83
84 <form method="post" action="https://my.fsf.org/civicrm/profile/create?reset=1&amp;gid=391">
85 <input type="text" placeholder="Type your email..." name="email-Primary"
86 id="frmEmail" /> <input type="submit" value="Add me" name="_qf_Edit_next" />
87 <input type="hidden"
88 value="https://emailselfdefense.fsf.org/en/confirmation.html" name="postURL"
89 /> <input type="hidden" value="1" name="group[25]" /> <input type="hidden"
90 value="https://my.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=391"
91 name="cancelURL" /> <input type="hidden" value="Edit:cancel"
92 name="_qf_default" />
93 </form>
94 <p><small><a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">خط مشی راز
95 داری</a>ما را بخوانید.</small></p>
96 </div>
97
98 <!-- End .newsletter -->
99 </div>
100 <!-- End .main -->
101 </div>
102
103
104 <!-- End #step-political .step -->
105 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
106 <div id="teach-friends" class="step">
107 <div class="main">
108
109 <h3>معرفی محافظت از ایمیل شخصی را به افراد جدید</h3>
110
111 <p>فهم و تنظیم رمزگذاری ایمیل برای خیلی‌ها ترس آور است. برای خوشامد گویی به
112 آنان، یافتن کلید عمومی خود را آسان کنید و به آن‌ها پیشنهاد که به آن‌ها در
113 کمک در رمزگذاری ایمیل کمک می‌کنید. در اینجا چند پیشنهاد داریم:</p>
114 <ul>
115
116 <li>یک کارگاه آموزشی محافظت از ایمیل شخصی برای دوستان و جامعه‌ی خود راه اندازی
117 کنید و از از <a href="workshops.html">راهنمای آموزش</a> استفاده کنید.</li>
118
119 <li>از <a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Encrypt with
120 me using Email Self-Defense %40fsf">این صفحه</a> استفاده کنید و دوستان خود
121 را برای استفاده از ایمیل رمزگذاری شده دعوت کنید. به یاد داشته باشید که
122 اثرانگشت کلید عمومی خود را همراه آن بفرستید که آن‌ها بتوانند به راحتی آن را
123 دانلود کنند.</li>
124
125 <li>اگر جایی ایمیل خود را نمایش می‌دهید اثرانگشت کلیدعمومی خود را هم اضافه کنید،
126 مثلا: در امضای ایمیل خود، در نمایه‌ی خود در شبکه‌های اجتماعی، وبلاگ‌ها، وب
127 سایت‌ها یا کارت ویزیت. در بنیاد نرم افزار آزاد ما از خودمان را در <a
128 href="https://fsf.org/about/staff">صفحه‌ی کارمندان</a> منتشر میکنیم.</li>
129 </ul>
130 </div>
131 <!-- End .main -->
132 </div>
133
134
135 <!-- End #step-friends .step -->
136 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
137 <div id="step-more_technologies" class="step">
138
139
140
141 <div class="main">
142
143
144
145 <h3>از زندگی دیجیتالی خود بیشتر محافظت کنید</h3>
146
147 <p>در مورد تکنولوژی‌های مقابله با نظارت جمعی یاد بگیرید، برای مثال سیستم‌های
148 پیام رسان، مکان ذخیره داده(هارد دیسک)، اشتراک گذاری آنلاین و بیشتر در <a
149 href="https://directory.fsf.org/wiki/Collection:Privacy_pack"> the Free
150 Software Directory's Privacy Pack</a> و <a
151 href="https://prism-break.org">prism-break.org</a>.</p> <p>اگر از ویندوز، مک یا دیگر نرم افزارهای انحصاری استفاده می‌کنید، به شما
152 پیشنهاد می‌کنید که به یک سیستم عامل نرم افزار آزاد مانند گنو/لینوکس مهاجرت
153 کنید. این به مراتب ورود حمله کنندگان به رایانه‌ی شما از طریق در پشتی مخفی
154 (Hidden back door) را سخت‌تر می‌کند. سیستم عامل‌های <a
155 href="http://www.gnu.org/distros/free-distros.html">گنو/لینوکس تایید شده</a>
156 را مرور کنید.</p>
157 </div>
158 <!-- End .main -->
159 </div>
160
161
162
163 <!-- End #step-more_technologies .step -->
164 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
165 <div id="privacy-tor" class="step">
166 <div class="main">
167 <h3>اختیاری: محافظت بیشتر از ایمیل به وسیله‌ی Tor</h3>
168 <p>شبکه پیازی تور یا <a
169 href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en">The Onion Router
170 (Tor)</a> تبادیل اطلاعات اینترنتی را زیر چندلایه‌ی رمزگذاری پنهان می‌کند و
171 آن را به نقاط مختلف دنیا چند مرتبه پخش می‌کند. زمانی که از این سیستم به طور
172 مناسب استفاده شود،Tor سیستم‌های نظارت جمعی محلی و بین المللی را گیج
173 می‌کند. استفاده‌ی همزمان از آن به همراه رمزگذاری GnuPG بهترین نتیجه را به
174 شما خواهد داد.</p>
175 <p>برای اینکه برنامه‌ی ایمیل خود را وادار کنید که از راه Tor دریافت و ارسال
176 ایمیل را انجام دهد، <a
177 href="https://addons.mozilla.org/en-us/thunderbird/addon/torbirdy/">Torbirdy
178 پلاگین </a> را با جستجو در قسمت Add-ons به همان طریقی که پلاگین Enigmail را
179 نصب کردید، نصب کنید.</p>
180
181 <p>قبل از اینکه ایمیل خود را از راه Tor باز کنید، مطمئن شوید که <a
182 href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#WhatProtectionsDoesTorProvide">مبادلات
183 امنیتی مشمول</a> را فهمیده‌اید. این <a
184 href="https://www.eff.org/pages/tor-and-https">شکل</a> که توسط دوستان ما در
185 Electronic Frontier Foundation تهیه کرده‌اند توضیح می‌دهد که Tor چگونه شما
186 را امن نگه می‌دارد.</p>
187 </div>
188 <!-- End .main -->
189 </div>
190
191
192 <!-- End #step-lost_key .step-->
193 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
194 <div id="step-better" class="step">
195 <div class="sidebar">
196 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section6-next-steps.png" alt="بخش ۶: گام‌های بعدی" /></p> <br /><p class="back" style="text-align:center">&larr; <a href="index.html">بازگشت به راهنما</a></p>
197 </div>
198 <!-- /.sidebar -->
199 <div class="main">
200 <h3>ابزارهای محافظت از ایمیل شخصی را بهبود ببخشید</h3>
201 <p><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات و
202 انتقادات خود را در مورد این رهنما برای ما بفرستید</a>. ما از ترجمه استقبال
203 می‌کنیم، ولی قبل از اینکه شروع کنید با ما از راه <a
204 href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a> تماس بگیرید تا شما را
205 با مترجمین دیگر آشنا کنیم.</p>
206
207 <p>اگر به برنامه نویسی علاقه دارید می توانید در <a
208 href="https://www.gnupg.org/">GnuPG</a> یا <a
209 href="https://www.enigmail.net/home/index.php">Enigmail</a> در تهیه نرم
210 افزار همکاری کنید.</p>
211
212 <p>برای اقدامات بیشتر، سازمان نرم افزار آزاد را حمایت کنید تا بتوانیم محافظت از
213 ایمیل شخصی را بهبود ببخشیم و ابزارهای دیگری شبیه به آن ایجاد کنیم.</p><p><a
214 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img alt="کمک کنید" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/donate.png" /></a> </p>
215
216 <br />
217
218 </div>
219 <!-- End .main -->
220 </div>
221
222
223
224
225
226 <!-- End #step-better .step -->
227 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
228 <div id="step-learn_more" class="step">
229
230 <div class="main">
231 <h3>Learn more about GnuPG</h3>
232 <p>There are a lot more features of GnuPG to discover, including encrypting files on your computer. There are a variety of resources accessible via Google, but we recommend starting with the links on the <a href="https://www.gnupg.org/documentation/">GnuPG Web site</a>.</p>
233 </div>-->
234 <!-- End .main -->
235 <!--</div>
236 -->
237 <!-- End #step-learn_more .step -->
238 </div>
239 </section>
240
241
242
243
244
245 <!-- End #section6 -->
246 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
247 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
248 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
249
250 <section class="row" id="faq">
251
252 <div>
253 <div class="sidebar">
254 <h2>FAQ</h2>
255 </div>
256
257 <div class="main">
258 <dl>
259 <dt>My key expired</dt>
260 <dd>Answer coming soon.</dd>
261
262 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
263 <dd>Answer coming soon.</dd>
264
265 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program and I don't want it to be.</dt>
266 <dd>Answer coming soon.</dd>
267 </dl>
268 </div>
269 </div>
270 </section> -->
271 <!-- End #faq -->
272 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
273 <footer class="row" id="footer">
274 <div>
275 <div id="copyright">
276 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img alt="بنیاد نرم افزار آزاد" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
277 <p>حق نشر &copy; ۲۰۱۴-۲۰۱۶ <a href="https://u.fsf.org/ys">بنیاد نرم افزار
278 آزاد</a>, <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">خط مشی
279 رازداری</a>لطفا از ما حمایت کنید با <a href="https://u.fsf.org/yr">پیوستن به
280 ما.</a></p>
281
282 <p>تصاویر تحت مجوز <a
283 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons
284 Attribution 4.0 license (یا نسخه‌های بعدی)</a> و بقیه تحت مجوز <a
285 href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons
286 Attribution-ShareAlike 4.0 license (یا نسخه‌های بعدی)</a>. می‌توانید کد <a
287 href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">بوت
288 پاسخ خودکار ادوارد</a> تهیه شده توسط Andrew Engelbrecht
289 <sudoman@ninthfloor.org> و Josh Drake <zamnedix@gnu.org> را تحت مجوز GNU
290 Affero General Public License دانلود کنید. <a
291 href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">چرا این
292 مجوز؟</a></p>
293
294 <p>تصاویر و اشکال استفاده شده در این راهنما: <a
295 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> توسط Pablo
296 Impallari, <a
297 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> توسط Anna
298 Giedry&#347;, <a
299 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
300 Narrow</a> توسط Omnibus-Type, <a
301 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
302 توسط Florian Cramer.</p>
303
304 <p><a href="emailselfdefense_source.zip">پکیج منبع</a> این آموزش را دانلود
305 کنید؛ شامل فونت‌ها، تصاویر و متن پیام‌های ادوارد.</p>
306
307 <p>این وب سایت از استاندارد Weblabels برای برچسب گذاری <a
308 href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">جاوااسکریپت آزاد</a> استفاده
309 می‌کند. <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
310 rel="jslicense">کد و اطلاعات مجوز</a> را ببینید.</p>
311 </div>
312 <!-- /#copyright -->
313 <p class="credits">
314 طراحی اشکال و راهنما توسط <a rel="external"
315 href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png" alt="Journalism++" /></a>
316 </p>
317 <!-- /.credits -->
318 </div>
319 </footer>
320 <!-- End #footer -->
321 <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
322 <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
323
324
325 <!-- Piwik -->
326 <script type="text/javascript">
327 /*
328 @licstart The following is the entire license notice for the
329 JavaScript code in this page.
330
331 Copyright 2014 Matthieu Aubry
332
333 This program is free software: you can redistribute it and/or modify
334 it under the terms of the GNU General Public License as published by
335 the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
336 (at your option) any later version.
337
338 This program is distributed in the hope that it will be useful,
339 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
340 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
341 GNU General Public License for more details.
342
343 You should have received a copy of the GNU General Public License
344 along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
345
346 @licend The above is the entire license notice
347 for the JavaScript code in this page.
348 */
349 var _paq = _paq || [];
350 _paq.push(["setDocumentTitle", document.domain + "/" + document.title]);
351 _paq.push(["setCookieDomain", "*.www.fsf.org"]);
352 _paq.push(["setDomains", ["*.www.fsf.org","*.www.fsf.org"]]);
353 _paq.push(["trackPageView"]);
354 _paq.push(["enableLinkTracking"]);
355
356 (function() {
357 var u=(("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://piwik.fsf.org/";
358 _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
359 _paq.push(["setSiteId", "5"]);
360 var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript";
361 g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
362 })();
363 </script>
364
365 <!-- End Piwik Code -->
366 </body>
367 </html>