fa: regenerate pages (modified version of PO4a)
[enc.git] / fa / index.html
1 <!DOCTYPE html>
2 <html dir="rtl">
3 <head>
4 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5
6 <title>محافظت از ایمیل - یک راهنما برای مبارزه با سیستم‌های نظارتی با رمز‌گذاری
7 GnuPG</title>
8 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, نظارت, حریم شخصی, ایمیل, Enigmail" />
9 <meta name="description" content="نظارت گسترده حقوق اولیه ما را زیر پا می‌گذارد و آزادی بیان را پرمخاطره
10 می‌سازد. این راهنما در مدت ۴۰ دقیقه محافظت از ایمیل شخصی به وسیله‌ی GnuPG را
11 به شما آموزش می‌دهد." />
12
13 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
14 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
15 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.rtl.css" />
16 <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
17
18 </head>
19 <body>
20
21 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
22
23 <header class="row" id="header">
24 <div>
25 <h1>محافظت از ایمیل شخصی</h1>
26
27 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
28 <ul id="languages" class="os">
29 <li><a href="/en">English - v4.0</a></li>
30 <!--<li><a href="/ar">العربية</a></li>-->
31 <li><a href="/cs">Čeština - v4.0</a></li>
32 <li><a href="/de">Deutsch - v3.0</a></li>
33 <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
34 <li><a href="/es">español - v3.0</a></li>
35 <li><a class="current" href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
36 <li><a href="/fr">français - v4.0</a></li>
37 <li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
38 <li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
39 <!--<li><a href="/ko">한국어</a></li>-->
40 <!--<li><a href="/ml">മലയാളം</a></li>-->
41 <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
42 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>
43 <li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li>
44 <li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
45 <li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
46 <li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
47 <li><a
48 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span
49 style="color: #2F5FAA;">ترجمه کنید!</span></strong></a></li>
50 </ul>
51
52 <ul id="menu" class="os">
53 <li class="spacer">
54 <a href="index.html" class="current">گنو/لینوکس</a>
55 </li>
56 <li>
57 <a href="mac.html">مک</a>
58 </li>
59 <li>
60 <a href="windows.html">ویندوز</a>
61 </li>
62 <li class="spacer"><a href="workshops.html">به دوستان خود آموزش دهید</a></li>
63 <li class="spacer">
64 <a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email encryption
65 for everyone via %40fsf"> اشتراک گذاری&nbsp;
66 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
67 class="share-logo" alt="[GNU Social]" />&nbsp;
68 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png"
69 class="share-logo" alt="[Pump.io]" />&nbsp;
70 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png"
71 class="share-logo" alt="[Reddit]" />&nbsp;
72 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png"
73 class="share-logo" alt="[Hacker News]" />
74 </a>
75 </li>
76 </ul>
77
78 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
79 <div id="fsf-intro">
80 <h3>
81 <a href="http://u.fsf.org/ys">
82 <img alt="بنیاد نرم افزار آزاد"
83 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
84 </a>
85 </h3>
86 <div class="fsf-emphasis">
87 <p>
88 ما برای حقوق کاربران کامپیوتر و توسعه ی آزادی نرم افزاری مبارزه می
89 کنیم. ایستادن جلوی سیستم های نظارتی همگانی برای ما خیلی مهم است.
90 </p>
91 <p>
92 <strong> لطفا برای پیشتیانی از "محافظت از ایمیل شخصی" کمک مالی کنید. ما
93 نیازمند پیشرفت و ایجاد منابع دیگری در جهت یاری رساندن به مردم سراسر جهان
94 برای محافظت از حریم خصوصی آنها هستیم. </strong>
95 </p>
96 </div>
97
98 <p><a
99 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img alt="کمک کنید" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/donate.png" /></a> </p>
100
101 </div><!-- End #fsf-intro -->
102
103 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
104 <div class="intro">
105 <p>
106 <a id="infographic" href="infographic.html"><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/infographic-button.png" alt="نمایش و اشتراک گذاری اینفوگرافیک‌های ما&rarr;" /></a>نظارت گسترده حقوق اولیه ما را زیر پا می گذارد و آزادی بیان را پرمخاطره
107 می سازد. این راهنمایک مهارت دفاعی در مقابل سیستم های نظارتی را به شما آموزش
108 می دهد: رمزنگاری ایمیل. با این راهنما شما قادر خواهید بود به ارسال و دریافت
109 ایمیل هایی می کند که سیستم های نظارتی یا دزدانی که ایمیل شما را مسدود کرده
110 اند نتوانند آنها را بخوانند یا بفهمند. همه ی چیزی که نیاز دارید یک کامپیوتر
111 متصل به اینترنت، یک ایمیل و حدود ۴۰ دقیقه زمان است.</p>
112
113 <p>حتی اگر چیزی ندارید که مخفی کنید، استفاده از رمزنگاری به شما کمک خواهد کرد
114 که از حریم خصوصی کسانی که با آنها ارتباط برقرار می کنید محافظت کنید و کار را
115 برای سیستم های نظارتی دشوار کنید. اگر شما چیزی دارید که مخفی کنید، جای درستی
116 آمده اید؛ ابزارهایی در اینجا وجود دارند که افشاگران استفاده می کنند تا هویت
117 خود را مخفی کنند و برضد نقض حقوق بشر فساد اداری و دیگر جرائم روشنگری کنند.</p>
118
119 <p>افزون بر رمزگذاری ایمیل، اقدام علیه سیستم های نظارتی نیازمند مبارزه سیاسی
120 برای <a href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">کاهش
121 داده‌های جمع آوری شده از ما</a> است، ولی اولین گام ضروری محافظت از خودمان و
122 دشوار کردن کار برای سیستم های نظارتی تا حد ممکن است؛ این راهنما برای این
123 منظور به شما کمک می کند. این راهنما برای تازه کارها طراحی شده است، ولی اگر
124 شما در مقدمات GnuPG را می دانید یا یه کاربر با تجربه نرم افزار آزاد هستید،
125 شما از تکنیک های پیشرفته تر و <a href="workshops.html">چگونگی آموزش به
126 دوستان</a> لذت خواهی برد.</p>
127
128 </div><!-- End .intro -->
129
130 </div>
131 </header><!-- End #header -->
132
133 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
134 <section class="row" id="section1">
135 <div>
136 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
137 <div class="section-intro">
138 <h2><em></em> تهیه‌ی موارد مورد نیاز</h2>
139 <p class="notes">این راهنما بر اساس نرم افزاری است که دارای <a
140 href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">مجوز آزاد</a> است که
141 کاملا شفاف است و هرکسی می تواند آن را کپی کند و نسخه ی خودش را تهیه کند. این
142 امنیت بیشتری برای شما ارائه می دهد نسبت به نرم افزارهای وابسته (مثل
143 ویندوز). در مورد نرم افزار آزاد <a href="https://u.fsf.org/ys">اینجا</a>
144 بیشتر مطالعه کنید.</p>
145
146 <p>در بیشتر سیستم عامل های گنو/لینوکس GnuPG به صورت پیش فرض نصب شده است، در
147 نتیجه شما محبور به دانلود آن نیستید. اگرچه قبل از پیکربندی GnuPG شما نیاز
148 دارید که برنامه دسکتاپ IceDove را روی کامپیوتر خود نصب کنید. بیشتر توزیع های
149 گنو/لینوکس برنامه IceDove‌ را نصب شده دارند، اگرجه ممکن است شما آن را با نام
150 جایگزین Thunderbird پیدا کنید. نرم افزارهای ایمیل راه دیگری برای دستیابی به
151 ایمیل هایی هستند که شما می توانید آن ها را در مرورگر خود باز کنید (شبیه
152 Gmail)، ولی ویژگی های بیشتری دارند.</p>
153 <p>اگر یک نرم افزار ایمیل دارید و نیاز به نصب ندارید، می توانید به <a
154 href="#step-1b">ب. گام یک</a> بروید.</p>
155 </div><!-- End .section-intro -->
156
157 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
158 <div id="step-1a" class="step">
159 <div class="sidebar">
160 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1a-install-wizard.png" alt="گام ۱. الف: نصب برنامه‌ی نصاب (Wizard)" /></p>
161 </div><!-- /.sidebar -->
162 <div class="main">
163 <h3><em>گام ۱، الف</em>نرم افزار ایمیل خود را با حساب ایمیل نصب کنید</h3>
164 <p>نرم افزار ایمیل خود را باز کنید و مراحل را گام به گام پیش بروید.</p>
165 <p>هنگام نصب اکانت ایمیل خود، به دنبال کلمات SSL، TLS و STARTTLS در سمت راست
166 سرورها باشید. اگر شما آنها را نمی‌بینید، همچنان قادر به رمزگذاری خواهید بود،
167 ولی این به این معناست که ارائه دهندگان ایمیل شما استانداردهای لازم را برای
168 حفاظت از امنیت و حریم شخصی شما پیاده سازی نکرده اند. پیشنهاد می کنیم یک
169 ایمیل دوستانه به آنها بفرستید و از آنها بخواهید SSL، TLS یا STARTTLS را برای
170 سرور ایمیل شما فعال کنند. آنها می‌دانند که شما از چه صحبت می کنید، پس ارزش
171 آن را دارد که از آنها این درخواست را بکنید حتی اگر در زمینه سیستم‌های امنیتی
172 اطلاعی ندارید.</p>
173
174 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
175 <div class="troubleshooting">
176 <h4>عیب یابی</h4>
177 <dl>
178 <dt>برنامه‌ی نصب کننده اجرا نمی‌شود</dt>
179 <dd>شما می‌توانید برنامه‌ی نصاب را خودتان اجرا کنید، ولی منوی مربوطه برای اینکار
180 در هر برنامه‌ی ایمیل متفاوت است. دکمه‌ی اجرای برنامه‌ی نصاب در منوی اصلی
181 برنامه، زیر قسمت "New" یا چیزی شبیه این، با عنوانی مثل "Add account" یا
182 "New/Existing email account."</dd>
183 <dt>برنامه ی نصب کننده نمی‌تواند حساب ایمیل من را پیدا کند، یا نمی‌تواند
184 ایمیل‌ها را دانلود کند</dt>
185 <dd>پیش از جستجو در اینترنت، به شما پیشنهاد می کنیم با سوال از کسانی که سیستم
186 ایمیل مشابهی استفاده میکنند شروع کنید تا چگونگی تنظیمات را متوجه شوید.</dd>
187 <dt class="feedback">راه حلی برای مشکل خود پیدا نمی کنید؟</dt>
188 <dd class="feedback">لطفا از طریق صفحه‌ی <a
189 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات</a> با
190 ما در میان بگذارید.</dd>
191 </dl>
192 </div><!-- /.troubleshooting -->
193
194 </div><!-- End .main -->
195 </div><!-- End #step1-a .step -->
196
197 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
198 <div id="step-1b" class="step">
199 <div class="sidebar">
200 <ul class="images">
201 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1b-01-tools-addons.png" alt="گام ۱، ب: Tools > Add-ons" /></li>
202 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1b-02-search.png" alt="گام ۱، ب: جستجو در افزونه‌ها(Add-ons)" /></li>
203 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1b-03-install.png" alt="گام ۱، ب: نصب افزونه‌ها(Add-ons)" /></li>
204 </ul>
205 </div><!-- /.sidebar -->
206 <div class="main">
207 <h3><em>گام ۱، ب</em> نصب پلاگین Enigmail برای نرم افزار ایمیل</h3>
208 <p>در منوی نرم افزار ایمیل خود، Add-ons را انتخاب کنید(ممکن است در منوی Tools
209 باشد). سپس Extensions را در سمت چپ انتخاب کنید. آیا Enigmail را می بینید؟
210 اگر می بینید به مرحله‌ی بعد بروید.</p>
211 <p>اگر نمی بینید، "Engimail" را در کادر جستجوی سمت راست بالا جستجو کنید. شما می
212 توانید عبارت را از اینجا کپی کنید. وقتی آن را نصب کردید نرم افزار ایمیل را
213 ببندید و دوباره باز کنید. (روی Restart کلیک کنید)</p>
214 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
215 <div class="troubleshooting">
216 <h4>عیب یابی</h4>
217 <dl>
218
219 <dt>نمی توانم منو را پیدا کنم.</dt>
220 <dd>در بیشتر نرم افزارهای ایمیل جدید، منوی اصلی با یک تصویر سه خط افقی باز
221 می‌شود.</dd>
222 <dt>ایمیل من عجیب به نظر می رسد</dt>
223 <dd>معمولا Enigmail با HTML (که برای قالب بندی ایمیل‌ها استفاده می‌شود) عملکرد
224 خوبی ندارد، در نتیجه ممکن است به صورت خودکار قالب بندی HTML را غیرفعال
225 کند. برای ارسال یک ایمیل HTML بدون رمزگذاری یا امضا، کلید Shift را موقع کلیک
226 روی compose فشار دهید، در این صورت ایمیل شما به گونه‌ای ارسال می‌شود که
227 انگار Enigmail وجود ندارد.</dd>
228
229 <dt class="feedback">راه حلی برای مشکل خود پیدا نمی کنید؟</dt>
230 <dd class="feedback">لطفا از طریق صفحه‌ی <a
231 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات</a> با
232 ما در میان بگذارید.</dd>
233 </dl>
234 </div><!-- /.troubleshooting -->
235 </div><!-- End .main -->
236 </div><!-- End #step-1b .step -->
237
238 </div>
239 </section><!-- End #section1 -->
240
241 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
242 <section class="row" id="section2">
243 <div>
244 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
245 <div class="section-intro">
246 <h2><em></em> ساخت کلیدها</h2>
247 <p>برای استفاده از GnuPG، شما به یک کلید عمومی (public key) و یک کلید خصوصی
248 (private key)نیاز دارید (این دو با هم دیگر جفت کلید یا keypair‌ نامیده می
249 شوند). هر کدام یک متن بلند از حروف و اعداد تصادفی که به طور اختصاصی برای شما
250 ساخته شده اند. کلید عمومی و خصوصی شما به وسیله‌ی یک تابع ریاضی به هم دیگر
251 مرتبط شده اند.</p>
252
253 <p>کلید عمومی شبیه یک کلید فیزیکی نیست، چون به صورت آزاد در یک دایرکتوری آنلاین
254 که سرور کلید (keyserver) نامیده می شود ذخیره شده است. دیگران آن را دانلود
255 کرده و از آن به همراه با GnuPG استفاده می کنند تا ایمیل‌های ارسالی برای شما
256 را رمز گذاری کنند. شما می توانید سرور کلید را به صورت یک دفترچه تلفن تصور
257 کنید، هرکسی بخواهد برای شما یک ایمیل رمزگذاری شده بفرستد می تواند دنبال کلید
258 عمومی شما بگردد.</p>
259
260 <p>کلید خصوصی شما بیشتر شبیه یک کلید فیزیکی است، چون شما آن را پیش خود نگه
261 می‌دارید (در کامپیوتر خود). شما از GnuPG و کلید خصوصی با همدیگر استفاده می
262 کنید تا ایمیل‌های رمزگذاری شده‌ای را که دیگران برای شما فرستاده اند رمزگشایی
263 کنید. شما هیچ موقع نباید کلید خصوصی خود را در اختیار شخص دیگری قرار بدهید،
264 <span style="font-weight: bold;">تحت هیچ شرایطی.</span></p>
265 <p>علاوه بر رمزگذاری و رمزگشایی، شما همچنین می توانید از این کلیدها استفاده
266 کنید و پیام‌های خود را امضا کنید و صحت امضاهای دیگر را تشخیص دهید. در بخش
267 بعدی در مورد این صحبت خواهیم کرد.</p>
268 </div><!-- End .section-intro -->
269
270 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
271 <div id="step-2a" class="step">
272 <div class="sidebar">
273 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step2a-01-make-keypair.png" alt="گام ۲، الف: ساختن کلید عمومی و خصوصی" /></p>
274 </div><!-- /.sidebar -->
275 <div class="main">
276 <h3><em>گام ۲، الف</em> ساختن کلید عمومی و خصوصی</h3>
277 <p>برنامه‌ی نصب Enigmail به طور خودکار باز خواهد شد. در غیراینصورت از منوی نرم
278 افزار ایمیل خود، Engimail سپس Setup را انتخاب کنید. نیازی به مطالعه‌ی
279 صفحه‌ای که باز می شود ندارید مگر اینکه علاقه داشته باشید، اما بد نیست که متن
280 صفحه‌ی بعدی که ظاهر می شود را بخوانید. گزینه‌های انتخاب شده به صورت پیش فرض
281 را به همان شکل رها کنید و روی Next‌ کلیک کنید، به جز در موارد زیر که به
282 ترتیبی که ظاهر می شوند آورده شده‌اند:</p>
283 <ul>
284 <li>در صفحه با عنوان "Encryption," این گزینه را انتخاب کنید: "Encrypt all of my
285 messages by default, because privacy is critical to me."</li>
286 <li>در صفحه با عنوان "Signing," این گزینه را انتخاب کنید: "Don't sign my
287 messages by default."</li>
288 <li>در صفحه با عنوان "Key Selection," این گزینه را انتخاب کنید: "I want to
289 create a new key pair for signing and encrypting my email."</li>
290 <li>در صفحه با عنوان "Create Key" یک رمز عبور سخت انتخاب کنید. می توانید این کار
291 را خودتان انجام دهید یا از روش Diceware استفاده کنید. اگر رمز عبور را خودتان
292 انتخاب کنید سریع‌تر است ولی ناامن تر. استفاده از Diceware زمان بیشتری از شما
293 می‌گیرد و یک رمز عبور تصادفی ایجاد می‌کند، اما رمز عبوری ایجاد می‌کند که که
294 پیدا کردن آن برای حمله کننده‌ها بسیار سخت‌تر است. برای استفاده از Diceware
295 بخش "ایجاد یک رمز عبور امن با Diceware" نوشته‌ی مایکل لی را در <a
296 href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">این
297 مقاله</a> بخوانید.</li>
298 </ul>
299
300 <p>اگر می‌خواهید که خودتا رمزعبور را انتخاب کنید، چیزی انتخاب کنید که بتوانید
301 به خاطر بیاورید و حداقل ۱۲ حرف(کاراکتر) باشد، همچنین حداقل شامل یک حرف
302 بزرگ(مانند A)، یک حرف کوچک(مانند a) و یک عدد یا حروف نشانه گذاری(مثل &)
303 باشد. به هیچ عنوان از رمزعبوری که جای دیگری استفاده می‌کنید استفاده
304 نکنید. از الگوهای قابل پیش بینی مانند تاریخ تولد، شماره تلفن، نام حیوانات
305 خانگی، متن ترانه‌ها، نقل قول‌ها و غیره استفاده نکنید.</p>
306
307 <p class="notes">نرم افزار مقداری زمان می‌گیرد تا مرحله‌ی بعدی را تمام کند، صفحه‌ی "Key
308 Creation". در حالی که صبر می‌کنید، می‌توانید کار دیگری با رایانه‌ی خود انجام
309 دهید، مانند تماشای فیلم، یا گردش در اینترنت. هرچه بیشتر سرتان را گرم
310 اینکارها کنید، ایجاد کلید سریع‌تر تمام می‌شود.</p>
311 <p><span style="font-weight: bold;">زمانی که پنجره "Key Generation Completed"
312 نمایش داده شد، Generate Certificate را انتخاب کنید و یک مسیر امن را برای
313 ذخیره‌ی آن روی کامپیوتر خود انتخاب کنید (توصیه می‌کنیم که یک پوشه جدید با
314 عنوان "Revocation Certificate" در پوشه home بسیازید). این گام برای محافظت از
315 ایمیل خود ضروری است، در این مورد در <a href="#section5">بخش ۵</a> بیشتر
316 میخوانید.</span></p>
317
318
319 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
320 <div class="troubleshooting">
321 <h4>عیب یابی</h4>
322 <dl>
323 <dt>منوی Enigmail را پیدا نمی کنم</dt>
324 <dd>در بسیاری از برنامه‌های ایمیل، منوی اصلی بوسیله‌ی یک تصویر با سه خط افقی
325 نمایش داده می‌شود. Enigmail ممکن است داخل قسمتی باشد به اسم Tools.</dd>
326
327 <dt>برنامه‌ی نصب کننده می‌گوید نمی‌تواند GnuPG را پیدا کند.</dt>
328 <dd>هر برنامه‌ای که معمولا برای نصب نرم افزار از آن استفاده می‌کنید باز کنید و
329 GnuPG را جستجو و نصب کنید. سپس نصب Enigmail را را ببندید و دوباره از طریق
330 منوی Enigmail سپس Setup Wizard باز کنید.</dd>
331
332 <dt>ایمیل من عجیب به نظر می رسد</dt>
333 <dd>معمولا Enigmail با HTML (که برای قالب بندی ایمیل‌ها استفاده می‌شود) عملکرد
334 خوبی ندارد، در نتیجه ممکن است به صورت خودکار قالب بندی HTML را غیرفعال
335 کند. برای ارسال یک ایمیل HTML بدون رمزگذاری یا امضا، کلید Shift را موقع کلیک
336 روی compose فشار دهید، در این صورت ایمیل شما به گونه‌ای ارسال می‌شود که
337 انگار Enigmail وجود ندارد.</dd>
338
339 <dt>منابع بیشتر</dt>
340 <dd>اگر با راهنمای ما مشکل دارد یا می‌خواهید بیشتر یاد بگیرید، <a
341 href="https://enigmail.wiki/Key_Management#Generating_your_own_key_pair">راهنمای
342 Enigmail برای ایجاد کلید</a> را ببینید.</dd>
343
344
345
346 <dt class="feedback">راه حلی برای مشکل خود پیدا نمی کنید؟</dt>
347 <dd class="feedback">لطفا از طریق صفحه‌ی <a
348 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات</a> با
349 ما در میان بگذارید.</dd>
350 </dl>
351 </div><!-- /.troubleshooting -->
352 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
353
354 <div class="troubleshooting">
355 <h4>پیشرفته</h4>
356 <dl>
357
358
359 <dt>ایجاد کلید اط طرق خط فرمان</dt>
360 <dd>اگر خط فرمان را برای کنترل بیشتر ترجیح می‌دهید، می‌توانید مستندات <a
361 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">The GNU Privacy
362 Handbook</a> را ببینید. مطمئن شوید که با RSA کار می‌کنید، زیرا جدیدتر است و
363 از امنیت بالاتری نسبت به الگوریتم پیشنهادی توسط مستندات برخوردار است. همچنین
364 مطمئن شوید که کلید شما حداقل ۲۰۴۸ بیت است. یا حتی ۴۰۹۶ بیت اگر می‌خواهید
365 خیلی امنیت بالایی داشته باشید.</dd>
366
367 <dt>جفت کلید پیشرفته</dt>
368 <dd>زمانی که GnuPG یک جفت کلید جدید می‌سازد، توابع رمزگذاری را از توابع امضا
369 کردن به وسیله‌ی <a
370 href="https://wiki.debian.org/Subkeys">زیرکلیدها(subkeys(</a> جدا و طبقه
371 بندی می‌کند. اگر شما از زیرکلیدها به طور مناسب استفاده کنید می‌توانید هویت
372 GnuPG را بسیار امن‌تر نگه دارید و همچنین آن را از یک کلید در معرض خطر زودتر
373 بازیابی کنید. <a
374 href="https://alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keypair/">الکس
375 کابال</a> و <a href="http://keyring.debian.org/creating-key.html">ویکی پدیای
376 دبیان</a> آموزش‌های خوبی برای استفاده و پیکربندی زیرکلیدها دارند.</dd>
377 </dl>
378 </div><!-- /.troubleshooting -->
379 </div><!-- End .main -->
380 </div><!-- End #step-2a .step -->
381
382
383
384 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
385 <div id="step-2b" class="step">
386 <div class="main">
387 <h3><em>گام ۲. ب</em> آپلود کلید عمومی روی سرور کلید</h3>
388 <p>در نرم افزار ایمیل خود منوی Enigmail سپس Key Management را انتخاب کنید</p>
389 <p>روی کلید خود راست کلیک کنید و Upload Public Keys to Keyserver را انتخاب
390 کنید. در پنجره‌ای که ظاهر می‌شود از سرور کلید پیش فرض استفاده کنید.</p>
391 <p class="notes">حالا زمانی که یک نفر بخواهد برای شما ایمیل رمزگذاری شده بفرستد، می‌تواند
392 کلید عمومی شما را از اینترنت دانلود کند. چند سرورکلید وجود دارد که هنگام
393 آپلود کلید خود می‌توانید آنها را انتخاب کنید، ولی همه‌ی آنها داده‌های یکسانی
394 دارند، پس اهمیتی ندارد که کدام سرور را انتخاب کنید. گرچه ممکن است چند ساعت
395 زمان ببرد که این سرورها اطلاعات را بین یکدیگر رد و بدل کنند و کلید شما روی
396 همه‌ی سرورها آپلود شود.</p>
397 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
398 <div class="troubleshooting">
399 <h4>عیب یابی</h4>
400 <dl>
401 <dt>نوار بارگذاری تمام نمی‌شود.</dt>
402 <dd>پنجره‌ی آپلود را ببندید، از اتصال به اینترنت مطمئن شوید و دوباره تلاش
403 کنید. اگر کار نکرد، دوباره با یک سرور کلید متفاوت امتحان کنید.</dd>
404 <dt>کلید من در لیست ظاهر نمی‌شود</dt>
405 <dd>با "Display All Keys by Default." تلاش کنید</dd>
406 <dt>مستندات بیشتر</dt>
407 <dd>چنان چه با دستورالعمل مشکل دارید یا می‌خواهید بیشتر بدانید، به <a
408 href="https://www.enigmail.net/documentation/quickstart-ch2.php#id2533620">مستندات
409 Enigmail </a> سر بزنید.</dd>
410
411 <dt class="feedback">راه حلی برای مشکل خود پیدا نمی کنید؟</dt>
412 <dd class="feedback">لطفا از طریق صفحه‌ی <a
413 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات</a> با
414 ما در میان بگذارید.</dd>
415
416 </dl>
417 </div><!-- /.troubleshooting -->
418
419 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
420 <div class="troubleshooting">
421 <h4>پیشرفته</h4>
422 <dl>
423 <dt>بارگذاری(آپلود) یک کلید از طریق خط فرمان</dt>
424 <dd>شما همچنین می‌توانید از <a
425 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html">خط فرمان</a> برای آپلود
426 کلیدهای خود روی سرور کلید استفاده کنید. <a
427 href="https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php">وب سایت sks </a> یک
428 لیست از سرورهای کلید بهم پیوسته ارائه می‌کند. همچنین می‌توانید به طور مستقیم
429 کلید خود را <a href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64">به
430 صورت یک فایل روی کامپیوتر خود ذخیره کنید.</a></dd>
431
432 </dl>
433 </div><!-- /.troubleshooting -->
434 </div><!-- End .main -->
435 </div><!-- End #step-2b .step -->
436
437 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
438 <div id="terminology" class="step">
439 <div class="main">
440 <h3>GnuPG، OpenPGP، چی؟</h3>
441 <p>معمولا اصطلاحات GnuPG، GPG، GNU Privacy Guard، OpenPGP و PGP به جای یکدیگر
442 استفاده می‌شوند. از نظر فنی OpenPGP(Pretty Good Privacy) استاندارد رمزگذاری
443 است و GNU Privacy Guard (معمولا به صورت کوتاه شده‌ی GPG یا GnuPG) نرم
444 افزاری است که این استاندارد را پیاده سازی می‌کند. Enigmail یک افزونه برای
445 نرم افزار ایمیل است که یه واسط کاربری برای GnuPG ارائه می‌دهد.</p>
446 </div><!-- End .main -->
447 </div><!-- End #terminology.step-->
448
449
450 </div>
451 </section><!-- End #section2 -->
452
453 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
454 <section class="row" id="section3">
455 <div>
456 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
457 <div class="section-intro">
458 <h2><em></em> امتحان کنید!</h2>
459 <p>در اینجا شما یک مکاتبه‌ی آزمایشی با یک نرم افزار کامپیوتری به اسم ادوارد
460 خواهید داشت که می‌داند چگونه از رمزگذاری استفاده کند. غیر از جاهایی که گفته
461 شده، این‌ها مراحل مشابهی هستند که برای یک مکاتبه با یک فرد واقعی دنبال
462 می‌کنید.</p>
463
464 <!-- <p>NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he may take a long time to respond, or not respond at all. We're sorry about this and we're working hard to fix it. Your key will still work even without testing with Edward.</p> -->
465 </div><!-- End .section-intro -->
466
467 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
468 <div id="step-3a" class="step">
469 <div class="sidebar">
470 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section3-try-it-out.png" alt="امتحان کنید" /></p>
471 </div><!-- /.sidebar -->
472 <div class="main">
473 <h3><em>گام ۳، الف</em> ارسال کلید عمومی به ادوارد</h3>
474 <p>این یک مرحله‌ی به خصوص است که شما در یک مکاتبه‌ی واقعی انجام نخواهید داد. در
475 منو نرم افزار ایمیل به Enigmail سپس Key Management بروید. کلید خود را در
476 لیستی که باز می شود می‌بینید. روی کلید خود راست کلیک کنید و Public Keys by
477 Email را انتخاب کنید. با این کار یک ایمیل جدید تهیه می‌شود، مثل اینکه روی
478 دکمه‌ی Write کلیک کرده باشید.</p>
479
480 <p><a href="mailto:edward-en@fsf.org">edward-en@fsf.org</a> را به عنوان
481 گیرنده‌ی ایمیل وارد کنید. در عنوان(Subject) و متن ایمیل حداقل یک کلمه(مهم
482 نیست چه کلمه ای) وارد کنید. صبر کنید، ایمیل را ارسال نکنید.</p>
483
484 <p>آیکن قفل در بالا سمت راست باید زرد باشد، به این معنی که رمزگذاری فعال
485 است. ما این ایمیل اولیه‌ی مخصوص را رمزگذاری نمی‌کنیم، پس روی آیکن قفل کلیک
486 کنید تا آن را خاموش کنید. قفل باید خاکستری شده باشد، با یک نقطه‌ی آبی روی آن
487 (برای هشدار به شما که این پیکربندی از مقدار پیش فرض تغییر داده شده است). به
488 محض اینکه رمزگذاری خاموش شد روی Send کلیک کنید.</p>
489
490 <p class="notes">ممکن است دو یا سه دقیقه برای ادوارد زمان ببرد تا پاسخ شما را بدهد. همزمان
491 شاید بخواهید بخش <a href="#section5">به خوبی از آن استفاده کنید</a> در این
492 راهنما را بخوانید. به محض اینکه او پاسخ شما را داد، به گام بعدی بروید. از
493 حالا به بعد کارهایی را انجام خواهید داد که در مکاتبه با یک فرد واقعی لازم
494 است.</p>
495
496 <p>وقتی پاسخ ادوارد را باز می‌کنید، GnuPG از شما می‌خواهد که رمز عبور کلید
497 خصوصی خود را برای رمزگشایی ایمیل دریافتی وارد کنید.</p>
498 </div><!-- End .main -->
499 </div><!-- End #step-3a .step -->
500
501 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
502 <div id="step-3b" class="step">
503 <div class="main">
504 <h3><em>گام ۳، ب</em> ارسال یک ایمیل رمزگذاری شده‌ی آزمایشی</h3>
505 <p>در نرم افزار ایمیل، یک ایمیل جدید برای <a
506 href="mailto:edward-en@fsf.org">edward-en@fsf.org</a> بنویسید. عنوان را
507 "Encryption test" یا یک نوشته‌ی مشابه وارد کنید و چیزی دلخواه در متن ایمیل
508 بنویسید.</p>
509 <p>آیکن قفل در بالا سمت راست باید زرد باشد، به این معنی که رمزگذاری فعال
510 است. از حالا به بعد این حالت پیش فرض است.</p>
511 <p class="notes">در کنار قفل، یک آیکن مداد می بینید. خیلی زود به آن می پردازیم.</p>
512 <p>روی Send کلیک کنید. Enigmail یک پنجره نمایش خواهد داد که می گوید:
513 "Recipients not valid, not trusted or not found."</p>
514
515 <p>برای رمزگذاری یک ایمیل برای ادوارد، به کلید عمومی او نیاز دارید، پس از
516 Enigmail می‌خواهید که آن را برای شما دانلود کند. روی Download Missing Keys
517 کلیک کنید و گزینه‌ی انتخاب سرور کلید(Keyserver) را به صورت پیش فرض رها
518 کنید. به محض اینکه کلیدها را پیدا کرد، اولی را بررسی کنید(شناسه‌ی کلید با C
519 شروع شده است)، سپس روی OK کلیک کنید. در پنجره ی بعدی OK را انتخاب کنبد.</p>
520
521 <p>حالا به صفحه‌ی "Recipients not valid, not trusted or not found"
522 بازگشتید. تیک روبروی کلید ادوارد را بزنید و روی Send کلیک کنید.</p>
523
524 <p class="notes">از آنجایی که این ایمیل را به وسیله‌ی کلید عمومی ادوارد رمزگذاری کرده اید،
525 کلید خصوصی ادوارد برای رمزگشایی آن نیاز است. ادوارد تنها فرد با این کلید
526 است، در نتیجه هیچ کس به غیر از اون نمی‌تواند آن را رمزگشایی کند.</p>
527 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
528 <div class="troubleshooting">
529 <h4>عیب یابی</h4>
530 <dl>
531 <dt>Enigmail نمی تواند کلید ادوارد را پیدا کند</dt>
532 <dd>پنجره‌هایی که بعد از کلیک روی Send باز شده‌اند را ببنید. مطمئن شوید که به
533 اینترنت متصل هستید و دوباره تلاش کنید. اگر کار نمی‌کند، پروسه را دوباره
534 انجام دهید، یک سرور کلید (Keyserver) دیگر را انتخاب کنید.</dd>
535 <dt>پیام‌های رمزگذاری نشده در پوشه‌ی Sent</dt>
536 <dd>گرچه شما نمی‌توانید ایمیل‌هایی که برای شخص دیگری رمزگذاری شده‌اند را
537 رمزگشایی کنید، نرم افزار ایمیل شما به صورت خودکار یک کپی رمزگذاری شده
538 بوسیله‌ی کلید عمومی شما در پوشه‌ی Sent ذخیره می‌کند و شما می‌توانید آن را
539 مثل یک ایمیل معمولی باز کنید. این طبیعی است و به این معنی نیست که ایمیل شما
540 بدون رمزگذاری فرستاده شده است.</dd>
541 <dt>منابع بیشتر</dt>
542 <dd>اگر همچنان مشکل دارید با دستورالعمل ما مشکل دارید یا می‌خواهید بیشتر بدانید،
543 نگاهی بیندازید به <a
544 href="https://enigmail.wiki/Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message">Enigmail's
545 ویکی</a>.</dd>
546 <dt class="feedback">راه حلی برای مشکل خود پیدا نمی کنید؟</dt>
547 <dd class="feedback">لطفا از طریق صفحه‌ی <a
548 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات</a> با
549 ما در میان بگذارید.</dd>
550 </dl>
551 </div><!-- /.troubleshooting -->
552
553
554 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
555 <div class="troubleshooting">
556 <h4>پیشرفته</h4>
557 <dl>
558 <dt>رمز گذاری پیام‌ها از طریق خط فرمان</dt>
559 <dd>شما هم‌چنین می‌توانید پیام‌های خود را از <a
560 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">خط فرمان</a> رمزگذاری و
561 رمزگشایی کنید. گزینه‌ی --armor خروجی رمزگذاری شده را به صورت کاراکترهای
562 معمولی در می‌آورد.</dd>
563 </dl>
564 </div><!-- /.troubleshooting -->
565
566
567 </div><!-- End .main -->
568 </div><!-- End #step-3b .step -->
569
570 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
571 <div id="step-headers_unencrypted" class="step">
572 <div class="main">
573 <h3><em>مهم:</em> نکات امنیتی</h3>
574 <p>حتی زمانی که ایمیل‌های خود را رمزگذاری می کنید، عنوان ایمیل رمزگذاری شده
575 نیست، در نتیجه اطلاعات خصوصی را در عنوان ایمیل قرار ندهید. آدرس‌های فرستنده
576 و گیرنده هم رمزگذاری نمی شوند، پس سیستم های نظارتی قادر خواهند بود کسانی که
577 با آنها در ارتباط هستید را شناسایی کنند. هم چنین سیستم های نظارتی خواهند
578 دانست که شما از GnuPG استفاده می کنید، حتی اگر نتوانند متن شما را
579 بفهمند. زمانی که فایلی را به یک ایمیل پیوست می‌کنید، Enigmail به شما این
580 امکان را می دهد که آن را رمزگذاری کنید یا نه، مستقل از متن ایمیل.</p>
581 </div><!-- End .main -->
582 </div><!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
583
584
585 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
586 <div id="step-3c" class="step">
587 <div class="main">
588 <h3><em>گام ۳، پ</em> دریافت یک پاسخ</h3>
589 <p>زمانی که ادوارد ایمیل شما را دریافت می کند، از کلید شخصی خودش استفاده می کند
590 تا آن را رمزگشایی کند، سپس او از کلید عمومی شما (که شما پیش از این برای اون
591 فرستاده اید<a href="#step-3a">گام ۳، الف</a>) را استفاده می کند تا پاسخ خود
592 را برای شما رمزگذاری کند.</p>
593
594 <p class="notes">ممکن است دو یا سه دقیقه زمان ببرد که ادوارد پاسخ بدهد، شاید شما بخواهید در
595 این زمان نگاهی به بخش <a href="#section5">به خوبی از آن استفاده کنید</a> در
596 این مقاله بیندازید.</p>
597 <p>زمانی که ایمیل ادوارد را دریافت می‌کنید و آن را باز می‌کنید، Enigmail به طور
598 خودکار تشخیص می‌دهد که ایمیل به وسیله‌ی کلید عمومی شما رمزگذاری شده است، پس
599 از کلید خصوصی شما برای رمزگشایی آن استفاده می‌کند.</p>
600 <p>به نوار بالای پیام دقت کنید، آن شامل اطلاعاتی در مورد وضعیت کلید ادوارد است.</p>
601 </div><!-- End .main -->
602 </div><!-- End #step-3c .step -->
603
604
605 <div id="step-3d" class="step">
606 <div class="main">
607 <h3><em>گام ۳، ت</em> ارسال یک ایمیل امضا شده‌ی آزمایشی</h3>
608 <p>GnuPG یک راهی به شما ارائه می‌دهد که پیام‌ها و فایل‌های خود را امضا کنید و
609 تایید کنید که آن‌ها را شما فرستاده‌اید و در بین راه دستکاری نشده‌اند. این
610 امضاها از امضاهای کاغذی قوی‌تر هستند، غیر ممکن است که جعل شوند به دلیل اینکه
611 بدون کلید خصوصی امکان ساختن آن‌ها نیست(یک دلیل دیگر برای امن نگه داشتن کلید
612 خصوصی‌تان).</p>
613
614 <p>شما می‌توانید پیام‌هایتان به هرکسی را امضا کنید، این یک راه خوبی است که به
615 دیگران بگویید که شما از GnuPG استفاده می‌کنید و آن‌ها می‌توانند به صورت امن
616 با شما تماس برقرار کنند. اگر آن‌ها GnuPG ندارند، قادر خواهند بود که پیام شما
617 را بخوانند و امضای شما را ببینند. اگر GnuPG دارند، همچنین قادر خواهند بود از
618 صحت امضای شما مطمئن شوند.</p>
619
620 <p>برای امضای یک ایمیل برای ادوارد، یک ایمیل جدید ایجاد کنید و روی آیکن مداد
621 کنار آیکن قفل کلیک کنید تا به رنگ طلایی در بیاید. زمانی که یک پیام را امضا
622 می‌کنید، GnuPG برای ارسال ایمیل رمز عبور را از شما میخواهند، چون به آن برای
623 باز کردن کلید خصوصی شما نیاز دارد.</p>
624
625 <p>به وسیله‌ی آیکن‌های مداد و قفل شما می‌توانید انتخاب کنید که چه پیام‌هایی
626 رمزگذاری شوند، امضا شوند، هر دو یا هیچکدام.</p>
627 </div>
628 </div>
629
630 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
631 <div id="step-3e" class="step">
632 <div class="main">
633 <h3><em>گام ۳،ث</em> دریافت یک پاسخ</h3>
634 <p>زمانی که ادوارد پیام شما را دریافت می‌کند، از کلید عمومی شما استفاده
635 می‌کند(که شما آن را برای ادوارد فرستادید، <a href="#step-3a">گام ۳، الف</a>)
636 تا از صحت امضای و سلامت متن پیام مطمئن شود.</p>
637
638 <p class="notes">ممکن است دو یا سه دقیقه زمان ببرد که ادوارد پاسخ بدهد، شاید شما بخواهید در
639 این زمان نگاهی به بخش <a href="#section5">به خوبی از آن استفاده کنید</a> در
640 این مقاله بیندازید.</p>
641
642 <p>پاسخ ادوارد به صورت رمزگذاری شده خواهد رسید، چون او ترجیح می‌دهد در صورت
643 امکان از رمزگذاری استفاده کند. اگر همه چیز طبق نقشه پیش برود، باید بگوید:
644 "Your signature was verified.". اگر ایمیل امضا شده‌ی شما رمزگذاری هم شده
645 باشد، او در ابتدای گوش زد خواهد کرد.</p>
646 </div><!-- End .main -->
647 </div><!-- End #step-3c .step -->
648 </div>
649 </section>
650
651
652 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
653 <section class="row" id="section4">
654 <div>
655 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
656 <div class="section-intro">
657 <h2><em></em> فراگیری وب قابل اعتماد</h2>
658 <p>رمزگذاری ایمیل یک تکنولوژی قدرتمند است، ولی ضعف‌هایی هم دارد؛ ما به یک راهی
659 نیازمندیم که ثابت کند کلید عمومی که در حال استفاده هستیم، کلید عمومی فرد
660 مورد نظر است. در غیراینصورت راهی وجود ندارد که جلوی حمله‌ی خراب کاران را
661 بگیریم، آنها یک آدرس ایمیل به نام دوست شما ایجاد می‌کنند، کلید عمومی و خصوصی
662 را می‌سازند و هویت دوست شما را جعل می‌کنند. به همین خاطر است که برنامه
663 نویسان نرم افزار آزاد که رمزگذاری ایمیل را توسعه داده‌اند، امضای کلید
664 (keysigning) و وب قابل اعتماد (Web of Trust) را تهیه کرده‌اند. </p>
665
666 <p>زمانی که شما کلید یک نفر را امضا می‌کنید، در واقع به صورت همگانی تایید
667 می‌کنید که آن کلید متعلق به شخص مورد نظر است و نه کس دیگری.</p>
668
669 <p>کلیدها و پیام‌های امضا شده اعمال ریاضی مشابهی را استفاده می‌کنند، ولی آن‌ها
670 مفاهیم متفاوتی را بیان می‌کنند. تمرین خوبی است که ایمیل‌های خود را امضا
671 کنید، ولی اگر معمولا کلید دیگران را امضا می‌کنید، ممکن است اتفاقی هویت جعلی
672 یک نفر را تایید کنید.</p>
673
674 <p>کسانی که کلید عمومی شما را استفاده می‌کنند، می‌توانند ببینند چه کسانی آن را
675 امضا کرده‌اند. اگر از GnuPG به مدت زیادی استفاده کنید، کلید شما ممکن است
676 هزاران امضا داشته باشد. برای شما یک کلید قابل اعتمادتر است اگر آن کلید امضای
677 افراد قابل اعتماد شما را داشته باشد. وب قابل اعتماد یک گروه از کاربران GnuPG
678 است که به وسیله‌ی زنجیره‌ای از امضاهای مورد اعتماد به همدیگر متصل شده‌اند.</p>
679
680 </div><!-- End .section-intro -->
681
682 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
683 <div id="step-4a" class="step">
684 <div class="sidebar">
685 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section4-web-of-trust.png" alt="بخش ۴: وب قابل اعتماد" /></p>
686 </div><!-- /.sidebar -->
687 <div class="main">
688 <h3><em>گام ۴، الف</em> امضای یک کلید</h3>
689 <p>در نرم افزار ایمیل خود به Enigmail سپس Key Management بروید.</p>
690 <p>روی کلید عمومی ادوارد راست کلیک کنید و Sign Key را انتخاب کنید.</p>
691 <p>در پنجره‌ای که باز می‌شود روی "I will not answer" کلیک کنید و سپس روی OK
692 کلیک کنید.</p>
693 <p>حالا شما باید به منوی Key Management بازگشته باشید. Keyserver سپس Upload
694 Public Keys را انتخاب کنید و روی OK کلیک کنید.</p>
695 <p class="notes">در واقع شما گفتید که "به کلید عمومی ادوارد اعتماد دارید و این واقعا مال
696 ادوارد است." این معنی خاصی نمی‌دهد چون ادوارد یک فرد واقعی نیست، ولی این یک
697 تمرین خود بود.</p>
698
699
700 <!--<div id="pgp-pathfinder">
701 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi" method="get">
702 <p><strong>From:</strong> <input type="text" placeholder="xD41A008" name="FROM"></p>
703 <p><strong>To:</strong> <input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
704 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"> <input type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
705 </form>
706 </div>End #pgp-pathfinder -->
707
708 </div><!-- End .main -->
709 </div><!-- End #step-4a .step -->
710
711 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
712 <div id="step-identify_keys" class="step">
713 <div class="main">
714 <h3>شناسایی کلیدها: اثرانگشت‌ها و شناسه‌ها</h3>
715 <p>کلید عمومی مردم معمولا با کلید اثرانگشت شناسایی می شود، که یک رشته حروف
716 مانند F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (برای کلید ادوارد)
717 می‌باشد. شما می‌توانید اثرانگشت کلید عمومی خود و کلیدهای عموملی دیگر را که
718 روی کامپیوتر خود دارید ببینید، برای اینکار به منوی Enigmail سپس Key
719 Management از نرم افزار ایمیل خود بروید، سپس روی یک کلید راست کلیک کنید و
720 Key Properties را انتخاب کنید. این یک تمرین خوب است که اثرانگشت خود را همراه
721 با نشانی ایمیل خود به اشتراک بگذارید، در نتیجه دیگران مطمئن خواهند بود که
722 کلید عمومی شما را از سرورکلید دریافت کرده اند.</p>
723
724 <p class="notes">هم‌چنین ممکن است ببینید که کلیدهای عمومی با شناسه کلید(Key ID) ارجاع داده
725 شده است، که هشت رقم آخر اثرانگشت(fingerprint) است، چیزی شبیه C09A61E8 برای
726 ادوارد. شناسه کلید مسقیما از پنجره مدیریت کلید قابل روئت هست. این شناسه‌ی
727 کلید شبیه اسم کوچک یک نفر است(این یک کلمه‌ی کوتاه قابل استفاده است ولی ممکن
728 است برای هر کلید منحصر به فرد نباشد)، در حالی که اثرانگشت کلید را به طور
729 منحصر به فرد تعریف می‌کند بدون هیچ گونه گیج کنندگی. اگر شما تنها شناسه کلید
730 را دارید، همچنان می‌توانید کلید یا اثرانگشت را پیدا کنید، همانطور که در بخش
731 ۳ انجام دادید، ولی اگر چند گزینه ظاهر شد، به اثر انگشت برای شناسایی فردی که
732 قصد ارتباط با آن را دارید نیازمندید.</p>
733
734 </div><!-- End .main -->
735 </div><!-- End #step-sign_real_keys .step-->
736
737 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
738 <div id="check-ids-before-signing" class="step">
739 <div class="main">
740 <h3><em>مهم:</em> نکات قابل توجه هنگام امضای کلیدها</h3>
741 <p>قبل از امضای کلید یک نفر باید مطمئن شوید که کلید واقعا متعلق به آن شخص است و
742 کلید معرف شخص واقعی است. به صورت ایده آل، این اطمینان از ارتباط با آن اشخاص
743 و مشاهده‌ی ارتباط آنها با سایرین حاصل می‌شود. زمانی که میخواهید یک کلید را
744 امضا کنید اثرانگشت کامل کلیدعمومی را درخواست کنید، کلید شناسه‌ی کوتاه کافی
745 نیست. اگر احساس نیاز می‌کنید که کلید یک نفر را امضا کنید که به تازگی ملاقات
746 کرده‌اید، از او بخواهید که کارت شناسایی‌اش را نشان بدهد و نام روی کارت
747 شناسایی را با نام کلید عمومی چک کنید. در Enigmail صادقانه به سوال "How
748 carefully have you verified that the key you are about to sign actually
749 belongs to the person(s) named above?" در پنجره‌ای که ظاهر می‌شود پاسخ
750 دهید. (ترجمه سوال: چقدر اطمینان دارید که این کلید متعلق به فردی‌ست که در
751 بالا آورده شده است؟)
752 </p>
753
754 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
755 <div class="troubleshooting">
756 <h4>پیشرفته</h4>
757 <dl>
758 <dt>مهارت در وب قابل اعتماد ( Web of Trust)</dt>
759 <dd>متاسفانه اعتماد به گونه ای که <a
760 href="http://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html">بیشتر مردم
761 فکر می‌کنند</a> گسترده نمی‌شود. بهترین راهی که می‌شود جمعیت GnuPG را تقویت
762 کرد <a href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">فهم دقیق</a> وب
763 قابل اعتماد ( Web of Trust) و امضای دقیق کلید دیگران به اندازه‌ای که شرایط
764 اجازه می‌دهد، می باشد.</dd>
765 <dt>تنظیم ownertrust (صاحب اعتبار)</dt>
766 <dd>اگر به کسی به این اعتماد دارید که فکر می‌کنید بتواند کلیدهای دیگران را هم
767 معتبر کند، می‌توانید آنها را به عنوان ownertrust(صاحب اعتبار) در پنجره‌ی
768 مدیریت کلید Enigmails تعیین کنید. روی کلید آنها راست کلید کنید، به منوی
769 "Select Owner Trust" بروید، trustlevel را انتخاب کنید و روی OK کلیک
770 کنید. تنها زمانی اینکار را بکنید که درک درستی از وب قابل اعتماد (Web of
771 Trust) پیدا کرده‌اید.</dd>
772 </dl>
773 </div><!-- /.troubleshooting -->
774 </div><!-- End .main -->
775
776 </div><!-- End #step-sign_real_keys .step-->
777
778
779 </div>
780 </section><!-- End #section4 -->
781
782 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
783 <section id="section5" class="row">
784 <div>
785 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
786 <div class="section-intro">
787 <h2><em></em> از آن به خوبی استفاده کنید</h2>
788 <p>هرکسی GnuPG را به شیوه‌ی متفاوتی استفاده می‌کند، ولی این مهم است که برخی
789 اصول اولیه را برای امن نگه داشتن ایمیل خود رعایت کنید. اگر این اصول را رعایت
790 نکنید، حریم شخصی خود و افرادی که با آنها در تماس هستید را به خطر می‌اندازید،
791 و امنیت Web of Trust (وب امن) را خدشه دار می‌کنید.</p>
792 </div><!-- End .section-intro -->
793
794 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
795 <div id="step-5a" class="step">
796 <div class="sidebar">
797 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section5-01-use-it-well.png" alt="بخش ۵: از آن به خوبی استفاده کنید(۱)" /></p>
798 </div><!-- /.sidebar -->
799 <div class="main">
800 <h3>کی باید رمزگذاری کنم؟ کی باید امضا کنم؟</h3>
801
802 <p>هرچه بیشتر که ایمیل‌های خود را رمزگذاری کنید بهتر است. اگر فقط گهگاهی
803 ایمیل‌های خود را رمزگذازی می‌کنید، هر ایمیل رمزگذاری شده پرچم مبارزه با
804 سیستم‌های نظارتی است. اگر همه یا بیشتر ایمیل‌های شما رمزگذاری شده‌اند، کسانی
805 که نظارت همگانی را انجام می‌دهند نمی‌دانند از کجا شروع کنند. این به این معنی
806 نیست که رمزگذاری بعضی از ایمیل‌هایتان مفید نیست، به هرحال این یک راه بسیار
807 خوب برای سخت کردن کار سیستم‌های نظارتی است.</p>
808 <p>چه از رمزگذاری استفاده بکنید یا نکنید امضای هر ایمیل کار خوبی است، مگراینکه
809 نخواهید هویت خود را آشکار کنید(که نیازمند زوایای دیگر اقدامات حفاظتی
810 است). علاوه بر اینکه با امضای هر ایمیل با GnuPG تایید می‌کنید که ایمیل از
811 طرف شخص شما ارسال شده است، امضای ایمیل‌ها یک راه بی آزاری است برای اینکه به
812 همه‌ی افراد بگوئید شما از GnuPG استفاده می‌کنید و از ارتباط امن پشتیبانی
813 می‌کنید. اگر معمولا برای افرادی ایمیل می‌فرستید که از GnuPG چیزی نمی‌دانند،
814 اضافه کردن یک پیوند به این آموزش در ایمیل خود می‌تواند کار خوبی باشد.</p>
815
816 </div><!-- End .main -->
817 </div><!-- End #step-5a .step -->
818
819 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
820 <div id="step-5b" class="step">
821 <div class="sidebar">
822 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section5-02-use-it-well.png" alt="بخش ۵: از آن به خوبی استفاده کنید(۲)" /></p>
823 </div><!-- /.sidebar -->
824 <div class="main">
825 <h3>مراقب کلیدهای نامعتبر باشید</h3>
826 <p>GnuPG ایمیل را امن‌تر می‌کند، ولی همچنان مهم است که مراقب کلیدهای نامعتبر
827 باشیم که ممکن از به دست نااهلان افتاده باشد. ممکن است برنامه‌های نظارتی
828 ایمیل‌های رمزگذاری شده با کلیدهای نامعتبر را بخوانند.</p>
829 <p>در نرم افزار ایمیل خود به اولین ایمیل رمزگذاری شده که ادوارد فرستاده است
830 بازگردید. به دلیل اینکه ادوارد آن را با کلید عمومی شما رمزگذاری کرده است،
831 یک پیام در بالای آن نمایش داده می‌شود، که معمولا می گوید "Enigmail: Part of
832 this message encrypted."</p>
833 <p>زمانی که از GnuPG استفاده می‌کنید، این را تبدیل به یک عادت کنید که گوشه چشمی
834 به آن نوار داشته باشید. اگر ایمیل دریافت کنید که با یک کلید غیرقابل اعتماد
835 رمزگذاری شده است، نرم افزار در آنجا به شما هشدار می‌دهد.</p>
836 </div><!-- End .main -->
837 </div><!-- End #step-5b .step -->
838
839 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
840 <div id="step-5c" class="step">
841 <div class="main">
842 <h3>گواهینامه‌ی فسخ خود را در یک مکان امن ذخیره کنید</h3>
843 <p>به خاطر می‌آورید زمانی که کلیدها را ساختید و گواهینامه‌ی فسخی که GnuPG ساخت
844 را ذخیره کردید؟ حالا زمان آن رسیده که آن گواهینامه را در امن‌ترین حافظه‌ی
845 دیجیتالی که دارید ذخیره کنید. یک مورد ایده آل می‌تواند یک فلش درایو، سی دی
846 یا یک هاردی باشد که در مکان امنی در خانه‌ی خود نگه می‌دارید، نه روی دستگاهی
847 که همیشه با خود حمل می‌کنید.</p>
848 <p>اگر کلید خصوصی‌تان گم یا دزدیده شد، به این فایل گواهینامه نیاز دارید تا به
849 دیگران اعلام کنید که دیگر از آن کلید استفاده نمی‌کنید.</p>
850 </div><!-- End .main -->
851 </div><!-- End #step-5c .step -->
852
853 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
854 <div id="step-lost_key" class="step">
855 <div class="main">
856 <h3><em>مهم:</em> در صورتی که کسی به کلید خصوصی شما دسترسی پیدا کرد سریعا وارد
857 عمل شوید</h3>
858 <p>اگر کلید خصوصی خود را گم کردید یا آن در اختیار شخص دیگری قرار گرفت (مثلا آن
859 را دزدید یا به کامپیوتر شما نفوذ کرد)، مهم است که سریعاً آن را باطل کنید،
860 قبل از اینکه کسی از آن برای خواندن ایمیل‌های شما استفاده کند یا امضای شما را
861 جعل کند. این راهنما باطل کردن یک کلید را آموزش نمی‌دهد، ولی می‌توانید چگونگی
862 آن را <a href="https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/">در
863 اینجا</a> ببینید. بعد از اینکه کلید خود را باطل کردید، یک کلید جدید بسازید و
864 یک ایمیل حاوی کلید جدید برای همه‌ی کسانی که از کلید شما استفاده می‌کنند
865 بفرستید.</p>
866 </div><!-- End .main -->
867 </div><!-- End #step-lost_key .step-->
868
869
870
871 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
872 <!---<div id="transfer-key" class="step">
873 <div class="main">
874 <h3>Transferring you key</h3>
875 <p>You can use Enigmail's <a href="https://www.enigmail.net/documentation/keyman.php">key management window</a> to import and export keys. If you want to be able to read your encrypted email on a different computer, you will need to export your secret key from here. Be warned, if you transfer the key without <a href="https://help.ubuntu.com/community/EncryptedFilesystemsOnRemovableStorage">encrypting</a> the drive it's on the transfer will be dramatically less secure.</p>
876 </div>--><!-- End .main -->
877 </div><!-- End #step-lost_key .step-->
878
879
880
881
882 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
883 <div id="webmail-and-GnuPG" class="step">
884 <div class="main">
885 <h3>Webmail و GnuPG</h3>
886 <p>زمانی که از یک مرورگر برای دسترسی به ایمیل خود استفاده می‌کنید، درحال
887 استفاده از webmail (وب میل) هستید. وب میل یک نرم افزار ایمیل است که روی یک
888 وب سایت راه دور نصب شده است. برخلاف وب میل، نرم افزار ایمیل دسکتاپ شما روی
889 کامپیوتر شخصی شما اجرا می‌شود. گرچه وب میل نمی‌تواند ایمیل‌های رمزگذاری شده
890 را رمزگشایی کند، همچنان آن را به صورت رمزگذاری شده به شیوه‌ی خودش نمایش
891 می‌دهد. اگر معمولا از وب میل استفاده می‌کنید، زمانی که یک ایمیل رمزگذاری شده
892 دریافت می‌کنید متوجه می‌شوید که باید نرم افزار ایمیل خود را باز کنید تا آن
893 را بخوانید.</p>
894 </div><!-- End .main -->
895 </div><!-- End #webmail-and-GnuPG .step-->
896
897 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
898 <div id="step-5d" class="step">
899 <div class="main">
900 <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
901 <p> First add your public key fingerprint to your email signature, then compose an email to at least five of your friends, telling them you just set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide and ask them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
902
903 <p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone would see your email address: your social media profiles, blog, Website, or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our <a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our culture to the point that we feel like something is missing when we see an email address without a public key fingerprint.</p>
904 </div>--><!-- End .main
905 </div> End #step-5d .step-->
906
907 </section><!-- End #section5 -->
908
909
910
911 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
912 <section class="row" id="section6">
913 <div id="step-click_here" class="step">
914 <div class="main">
915 <h2><a href="next_steps.html">خسته نباشید! گام‌های بعدی را ببینید.</a></h2>
916
917 </div><!-- End .main -->
918 </div><!-- End #step-click_here .step-->
919
920 </section><!-- End #section6 -->
921
922 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
923 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
924 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
925
926 <section class="row" id="faq">
927 <div>
928 <div class="sidebar">
929 <h2>FAQ</h2>
930 </div>
931
932 <div class="main">
933 <dl>
934 <dt>My key expired</dt>
935 <dd>Answer coming soon.</dd>
936
937 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
938 <dd>Answer coming soon.</dd>
939
940 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program and I don't want it to be.</dt>
941 <dd>Answer coming soon.</dd>
942 </dl>
943 </div>
944 </div>
945 </section> --><!-- End #faq -->
946
947 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
948 <footer class="row" id="footer">
949 <div>
950 <div id="copyright">
951 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img alt="بنیاد نرم افزار آزاد" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
952 <p>حق نشر &copy; ۲۰۱۴-۲۰۱۶ <a href="https://u.fsf.org/ys">بنیاد نرم افزار
953 آزاد</a>, <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">خط مشی
954 رازداری</a>لطفا از ما حمایت کنید با <a href="https://u.fsf.org/yr">پیوستن به
955 ما.</a></p>
956
957 <p>تصاویر تحت مجوز <a
958 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons
959 Attribution 4.0 license (یا نسخه‌های بعدی)</a> و بقیه تحت مجوز <a
960 href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons
961 Attribution-ShareAlike 4.0 license (یا نسخه‌های بعدی)</a>. می‌توانید کد <a
962 href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">بوت
963 پاسخ خودکار ادوارد</a> تهیه شده توسط Andrew Engelbrecht
964 <sudoman@ninthfloor.org> و Josh Drake <zamnedix@gnu.org> را تحت مجوز GNU
965 Affero General Public License دانلود کنید. <a
966 href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">چرا این
967 مجوز؟</a></p>
968
969 <p>تصاویر و اشکال استفاده شده در این راهنما: <a
970 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> توسط Pablo
971 Impallari, <a
972 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> توسط Anna
973 Giedry&#347;, <a
974 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
975 Narrow</a> توسط Omnibus-Type, <a
976 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
977 توسط Florian Cramer.</p>
978
979 <p><a href="emailselfdefense_source.zip">پکیج منبع</a> این آموزش را دانلود
980 کنید؛ شامل فونت‌ها، تصاویر و متن پیام‌های ادوارد.</p>
981
982 <p>این وب سایت از استاندارد Weblabels برای برچسب گذاری <a
983 href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">جاوااسکریپت آزاد</a> استفاده
984 می‌کند. <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
985 rel="jslicense">کد و اطلاعات مجوز</a> را ببینید.</p>
986 </div><!-- /#copyright -->
987 <p class="credits">
988 طراحی اشکال و راهنما توسط <a rel="external"
989 href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png" alt="Journalism++" /></a>
990 </p><!-- /.credits -->
991 </div>
992 </footer><!-- End #footer -->
993
994 <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
995 <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
996
997 <!-- Piwik -->
998 <script type="text/javascript" >
999 // @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later
1000 var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
1001 document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
1002 try {
1003 var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13);
1004 piwikTracker.trackPageView();
1005 piwikTracker.enableLinkTracking();
1006 } catch( err ) {}
1007 // @license-end
1008 </script><noscript><p><img src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0" alt="" /></p></noscript>
1009 <!-- End Piwik Tracking Code -->
1010
1011
1012
1013 </body>
1014 </html>