fa: regenerate pages with new recipe.
[enc.git] / fa / index.html
1 <!DOCTYPE html>
2 <html dir="rtl">
3 <head>
4 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5
6 <title>محافظت از ایمیل - یک راهنما برای مبارزه با سیستم‌های نظارتی با رمز‌گذاری
7 GnuPG</title>
8 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, نظارت, حریم شخصی, ایمیل, Enigmail" />
9 <meta name="description" content="نظارت گسترده حقوق اولیه ما را زیر پا می‌گذارد و آزادی بیان را پرمخاطره
10 می‌سازد. این راهنما در مدت ۴۰ دقیقه محافظت از ایمیل شخصی به وسیله‌ی GnuPG را
11 به شما آموزش می‌دهد." />
12
13 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
14 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
15 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.rtl.css" />
16 <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
17
18 </head>
19 <body>
20
21
22
23 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
24 <header class="row" id="header">
25 <div>
26 <h1>محافظت از ایمیل شخصی</h1>
27
28
29 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
30 <ul id="languages" class="os">
31 <li><a href="/cs">Čeština - v4.0</a></li>
32 <li><a href="/en">English - v4.0</a></li>
33
34 <!--<li>
35 <a href="/ar">العربية</a></li>-->
36 <li><a href="/de">Deutsch - v3.0</a></li>
37 <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
38 <li><a href="/es">español - v3.0</a></li>
39 <li><a class="current" href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
40 <li><a href="/fr">français - v4.0</a></li>
41 <li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
42 <li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
43
44
45 <!--<li>
46 <a href="/ko">한국어</a></li>-->
47 <!--<li>
48 <a href="/ml">മലയാളം</a></li>-->
49 <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
50 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>
51 <li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li>
52 <li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
53 <li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
54 <li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
55 <li><a
56 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span
57 style="color: #2F5FAA;">ترجمه کنید!</span></strong></a></li>
58 </ul>
59
60 <ul id="menu" class="os">
61 <li class="spacer">
62 <a href="index.html" class="current">گنو/لینوکس</a>
63 </li>
64 <li>
65 <a href="mac.html">مک</a>
66 </li>
67 <li>
68 <a href="windows.html">ویندوز</a>
69 </li>
70 <li class="spacer"><a href="workshops.html">به دوستان خود آموزش دهید</a></li>
71 <li class="spacer">
72 <a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email encryption
73 for everyone via %40fsf"> اشتراک گذاری&nbsp;
74 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
75 class="share-logo" alt="[GNU Social]" />&nbsp;
76 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png"
77 class="share-logo" alt="[Pump.io]" />&nbsp;
78 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png"
79 class="share-logo" alt="[Reddit]" />&nbsp;
80 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png"
81 class="share-logo" alt="[Hacker News]" />
82 </a>
83 </li>
84 </ul>
85
86
87 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
88 <div id="fsf-intro">
89 <h3>
90 <a href="http://u.fsf.org/ys">
91 <img alt="بنیاد نرم افزار آزاد"
92 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
93 </a>
94 </h3>
95 <div class="fsf-emphasis">
96 <p>
97 ما برای حقوق کاربران کامپیوتر و توسعه ی آزادی نرم افزاری مبارزه می
98 کنیم. ایستادن جلوی سیستم های نظارتی همگانی برای ما خیلی مهم است.
99 </p>
100 <p>
101 <strong> Please donate to support Email Self-Defense. We need to keep
102 improving it, and making more materials, for the benefit of people around
103 the world taking the first step towards protecting their privacy. </strong>
104 </p>
105 </div>
106
107 <p><a
108 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img alt="کمک کنید" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/donate.png" /></a> </p>
109
110 </div>
111
112
113 <!-- End #fsf-intro -->
114 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
115 <div class="intro">
116 <p>
117 <a id="infographic" href="infographic.html"><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/infographic-button.png" alt="نمایش و اشتراک گذاری اینفوگرافیک‌های ما&rarr;" /></a>نظارت گسترده حقوق اولیه ما را زیر پا می گذارد و آزادی بیان را پرمخاطره
118 می سازد. این راهنمایک مهارت دفاعی در مقابل سیستم های نظارتی را به شما آموزش
119 می دهد: رمزنگاری ایمیل. با این راهنما شما قادر خواهید بود به ارسال و دریافت
120 ایمیل هایی می کند که سیستم های نظارتی یا دزدانی که ایمیل شما را مسدود کرده
121 اند نتوانند آنها را بخوانند یا بفهمند. همه ی چیزی که نیاز دارید یک کامپیوتر
122 متصل به اینترنت، یک ایمیل و حدود ۴۰ دقیقه زمان است.</p>
123
124 <p>حتی اگر چیزی ندارید که مخفی کنید، استفاده از رمزنگاری به شما کمک خواهد کرد
125 که از حریم خصوصی کسانی که با آنها ارتباط برقرار می کنید محافظت کنید و کار را
126 برای سیستم های نظارتی دشوار کنید. اگر شما چیزی دارید که مخفی کنید، جای درستی
127 آمده اید؛ ابزارهایی در اینجا وجود دارند که افشاگران استفاده می کنند تا هویت
128 خود را مخفی کنند و برضد نقض حقوق بشر فساد اداری و دیگر جرائم روشنگری کنند.</p>
129
130 <p>افزون بر رمزگذاری ایمیل، اقدام علیه سیستم های نظارتی نیازمند مبارزه سیاسی
131 برای <a href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">کاهش
132 داده‌های جمع آوری شده از ما</a> است، ولی اولین گام ضروری محافظت از خودمان و
133 دشوار کردن کار برای سیستم های نظارتی تا حد ممکن است؛ این راهنما برای این
134 منظور به شما کمک می کند. این راهنما برای تازه کارها طراحی شده است، ولی اگر
135 شما در مقدمات GnuPG را می دانید یا یه کاربر با تجربه نرم افزار آزاد هستید،
136 شما از تکنیک های پیشرفته تر و <a href="workshops.html">چگونگی آموزش به
137 دوستان</a> لذت خواهی برد.</p>
138
139 </div>
140
141 <!-- End .intro -->
142 </div>
143 </header>
144
145
146 <!-- End #header -->
147 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
148 <section class="row" id="section1">
149 <div>
150
151 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
152 <div class="section-intro">
153 <h2><em>#1</em> تهیه‌ی موارد مورد نیاز</h2>
154 <p class="notes">این راهنما بر اساس نرم افزاری است که دارای <a
155 href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">مجوز آزاد</a> است که
156 کاملا شفاف است و هرکسی می تواند آن را کپی کند و نسخه ی خودش را تهیه کند. این
157 امنیت بیشتری برای شما ارائه می دهد نسبت به نرم افزارهای وابسته (مثل
158 ویندوز). در مورد نرم افزار آزاد <a href="https://u.fsf.org/ys">اینجا</a>
159 بیشتر مطالعه کنید.</p>
160
161 <p>در بیشتر سیستم عامل های گنو/لینوکس GnuPG به صورت پیش فرض نصب شده است، در
162 نتیجه شما محبور به دانلود آن نیستید. اگرچه قبل از پیکربندی GnuPG شما نیاز
163 دارید که برنامه دسکتاپ IceDove را روی کامپیوتر خود نصب کنید. بیشتر توزیع های
164 گنو/لینوکس برنامه IceDove‌ را نصب شده دارند، اگرجه ممکن است شما آن را با نام
165 جایگزین Thunderbird پیدا کنید. نرم افزارهای ایمیل راه دیگری برای دستیابی به
166 ایمیل هایی هستند که شما می توانید آن ها را در مرورگر خود باز کنید (شبیه
167 Gmail)، ولی ویژگی های بیشتری دارند.</p>
168 <p>اگر یک نرم افزار ایمیل دارید و نیاز به نصب ندارید، می توانید به <a
169 href="#step-1b">ب. گام یک</a> بروید.</p>
170 </div>
171
172
173 <!-- End .section-intro -->
174 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
175 <div id="step-1a" class="step">
176 <div class="sidebar">
177 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1a-install-wizard.png" alt="گام ۱. الف: نصب برنامه‌ی نصاب (Wizard)" /></p>
178 </div>
179 <!-- /.sidebar -->
180 <div class="main">
181 <h3><em>گام ۱، الف</em>نرم افزار ایمیل خود را با حساب ایمیل نصب کنید</h3>
182 <p>نرم افزار ایمیل خود را باز کنید و مراحل را گام به گام پیش بروید.</p>
183 <p>هنگام نصب اکانت ایمیل خود، به دنبال کلمات SSL، TLS و STARTTLS در سمت راست
184 سرورها باشید. اگر شما آنها را نمی‌بینید، همچنان قادر به رمزگذاری خواهید بود،
185 ولی این به این معناست که ارائه دهندگان ایمیل شما استانداردهای لازم را برای
186 حفاظت از امنیت و حریم شخصی شما پیاده سازی نکرده اند. پیشنهاد می کنیم یک
187 ایمیل دوستانه به آنها بفرستید و از آنها بخواهید SSL، TLS یا STARTTLS را برای
188 سرور ایمیل شما فعال کنند. آنها می‌دانند که شما از چه صحبت می کنید، پس ارزش
189 آن را دارد که از آنها این درخواست را بکنید حتی اگر در زمینه سیستم‌های امنیتی
190 اطلاعی ندارید.</p>
191
192
193 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
194 <div class="troubleshooting">
195 <h4>عیب یابی</h4>
196 <dl>
197 <dt>برنامه‌ی نصب کننده اجرا نمی‌شود</dt>
198 <dd>شما می‌توانید برنامه‌ی نصاب را خودتان اجرا کنید، ولی منوی مربوطه برای اینکار
199 در هر برنامه‌ی ایمیل متفاوت است. دکمه‌ی اجرای برنامه‌ی نصاب در منوی اصلی
200 برنامه، زیر قسمت "New" یا چیزی شبیه این، با عنوانی مثل "Add account" یا
201 "New/Existing email account."</dd>
202 <dt>برنامه ی نصب کننده نمی‌تواند حساب ایمیل من را پیدا کند، یا نمی‌تواند
203 ایمیل‌ها را دانلود کند</dt>
204 <dd>پیش از جستجو در اینترنت، به شما پیشنهاد می کنیم با سوال از کسانی که سیستم
205 ایمیل مشابهی استفاده میکنند شروع کنید تا چگونگی تنظیمات را متوجه شوید.</dd>
206 <dt class="feedback">راه حلی برای مشکل خود پیدا نمی کنید؟</dt>
207 <dd class="feedback">لطفا از طریق صفحه‌ی <a
208 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات</a> با
209 ما در میان بگذارید.</dd>
210 </dl>
211 </div>
212
213 <!-- /.troubleshooting -->
214 </div>
215 <!-- End .main -->
216 </div>
217
218
219 <!-- End #step1-a .step -->
220 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
221 <div id="step-1b" class="step">
222 <div class="sidebar">
223 <ul class="images">
224 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1b-01-tools-addons.png" alt="گام ۱، ب: Tools > Add-ons" /></li>
225 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1b-02-search.png" alt="گام ۱، ب: جستجو در افزونه‌ها(Add-ons)" /></li>
226 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1b-03-install.png" alt="گام ۱، ب: نصب افزونه‌ها(Add-ons)" /></li>
227 </ul>
228 </div>
229 <!-- /.sidebar -->
230 <div class="main">
231 <h3><em>گام ۱، ب</em> نصب پلاگین Enigmail برای نرم افزار ایمیل</h3>
232 <p>در منوی نرم افزار ایمیل خود، Add-ons را انتخاب کنید(ممکن است در منوی Tools
233 باشد). سپس Extensions را در سمت چپ انتخاب کنید. آیا Enigmail را می بینید؟
234 اگر می بینید به مرحله‌ی بعد بروید.</p>
235 <p>اگر نمی بینید، "Engimail" را در کادر جستجوی سمت راست بالا جستجو کنید. شما می
236 توانید عبارت را از اینجا کپی کنید. وقتی آن را نصب کردید نرم افزار ایمیل را
237 ببندید و دوباره باز کنید. (روی Restart کلیک کنید)</p>
238
239 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
240 <div class="troubleshooting">
241 <h4>عیب یابی</h4>
242 <dl>
243
244 <dt>نمی توانم منو را پیدا کنم.</dt>
245 <dd>در بیشتر نرم افزارهای ایمیل جدید، منوی اصلی با یک تصویر سه خط افقی باز
246 می‌شود.</dd>
247 <dt>ایمیل من عجیب به نظر می رسد</dt>
248 <dd>معمولا Enigmail با HTML (که برای قالب بندی ایمیل‌ها استفاده می‌شود) عملکرد
249 خوبی ندارد، در نتیجه ممکن است به صورت خودکار قالب بندی HTML را غیرفعال
250 کند. برای ارسال یک ایمیل HTML بدون رمزگذاری یا امضا، کلید Shift را موقع کلیک
251 روی compose فشار دهید، در این صورت ایمیل شما به گونه‌ای ارسال می‌شود که
252 انگار Enigmail وجود ندارد.</dd>
253
254 <dt class="feedback">راه حلی برای مشکل خود پیدا نمی کنید؟</dt>
255 <dd class="feedback">لطفا از طریق صفحه‌ی <a
256 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات</a> با
257 ما در میان بگذارید.</dd>
258 </dl>
259 </div>
260 <!-- /.troubleshooting -->
261 </div>
262 <!-- End .main -->
263 </div>
264
265 <!-- End #step-1b .step -->
266 </div>
267 </section>
268
269
270 <!-- End #section1 -->
271 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
272 <section class="row" id="section2">
273 <div>
274
275 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
276 <div class="section-intro">
277 <h2><em></em> ساخت کلیدها</h2>
278 <p>برای استفاده از GnuPG، شما به یک کلید عمومی (public key) و یک کلید خصوصی
279 (private key)نیاز دارید (این دو با هم دیگر جفت کلید یا keypair‌ نامیده می
280 شوند). هر کدام یک متن بلند از حروف و اعداد تصادفی که به طور اختصاصی برای شما
281 ساخته شده اند. کلید عمومی و خصوصی شما به وسیله‌ی یک تابع ریاضی به هم دیگر
282 مرتبط شده اند.</p>
283
284 <p>کلید عمومی شبیه یک کلید فیزیکی نیست، چون به صورت آزاد در یک دایرکتوری آنلاین
285 که سرور کلید (keyserver) نامیده می شود ذخیره شده است. دیگران آن را دانلود
286 کرده و از آن به همراه با GnuPG استفاده می کنند تا ایمیل‌های ارسالی برای شما
287 را رمز گذاری کنند. شما می توانید سرور کلید را به صورت یک دفترچه تلفن تصور
288 کنید، هرکسی بخواهد برای شما یک ایمیل رمزگذاری شده بفرستد می تواند دنبال کلید
289 عمومی شما بگردد.</p>
290
291 <p>کلید خصوصی شما بیشتر شبیه یک کلید فیزیکی است، چون شما آن را پیش خود نگه
292 می‌دارید (در کامپیوتر خود). شما از GnuPG و کلید خصوصی با همدیگر استفاده می
293 کنید تا ایمیل‌های رمزگذاری شده‌ای را که دیگران برای شما فرستاده اند رمزگشایی
294 کنید. شما هیچ موقع نباید کلید خصوصی خود را در اختیار شخص دیگری قرار بدهید،
295 <span style="font-weight: bold;">تحت هیچ شرایطی.</span></p>
296 <p>علاوه بر رمزگذاری و رمزگشایی، شما همچنین می توانید از این کلیدها استفاده
297 کنید و پیام‌های خود را امضا کنید و صحت امضاهای دیگر را تشخیص دهید. در بخش
298 بعدی در مورد این صحبت خواهیم کرد.</p>
299 </div>
300
301
302 <!-- End .section-intro -->
303 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
304 <div id="step-2a" class="step">
305 <div class="sidebar">
306 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step2a-01-make-keypair.png" alt="گام ۲، الف: ساختن کلید عمومی و خصوصی" /></p>
307 </div>
308 <!-- /.sidebar -->
309 <div class="main">
310 <h3><em>گام ۲، الف</em> ساختن کلید عمومی و خصوصی</h3>
311 <p>برنامه‌ی نصب Enigmail به طور خودکار باز خواهد شد. در غیراینصورت از منوی نرم
312 افزار ایمیل خود، Engimail -> Setup را انتخاب کنید. نیازی به مطالعه‌ی صفحه‌ای
313 که باز می شود ندارید مگر اینکه علاقه داشته باشید، اما بد نیست که متن صفحه‌ی
314 بعدی که ظاهر می شود را بخوانید. گزینه‌های انتخاب شده به صورت پیش فرض را به
315 همان شکل رها کنید و روی Next‌ کلیک کنید، به جز در موارد زیر که به ترتیبی که
316 ظاهر می شوند آورده شده‌اند:</p>
317 <ul>
318 <li>در صفحه با عنوان "Encryption," این گزینه را انتخاب کنید: "Encrypt all of my
319 messages by default, because privacy is critical to me."</li>
320 <li>در صفحه با عنوان "Signing," این گزینه را انتخاب کنید: "Don't sign my
321 messages by default."</li>
322 <li>در صفحه با عنوان "Key Selection," این گزینه را انتخاب کنید: "I want to
323 create a new key pair for signing and encrypting my email."</li>
324 <li>در صفحه با عنوان "Create Key" یک رمز عبور سخت انتخاب کنید. می توانید این کار
325 را خودتان انجام دهید یا از روش Diceware استفاده کنید. اگر رمز عبور را خودتان
326 انتخاب کنید سریع‌تر است ولی ناامن تر. استفاده از Diceware زمان بیشتری از شما
327 می‌گیرد و یک رمز عبور تصادفی ایجاد می‌کند، اما رمز عبوری ایجاد می‌کند که که
328 پیدا کردن آن برای حمله کننده‌ها بسیار سخت‌تر است. برای استفاده از Diceware
329 بخش "ایجاد یک رمز عبور امن با Diceware" نوشته‌ی مایکل لی را در <a
330 href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">این
331 مقاله</a> بخوانید.</li>
332 </ul>
333
334 <p>اگر می‌خواهید که خودتا رمزعبور را انتخاب کنید، چیزی انتخاب کنید که بتوانید
335 به خاطر بیاورید و حداقل ۱۲ حرف(کاراکتر) باشد، همچنین حداقل شامل یک حرف
336 بزرگ(مانند A)، یک حرف کوچک(مانند a) و یک عدد یا حروف نشانه گذاری(مثل &)
337 باشد. به هیچ عنوان از رمزعبوری که جای دیگری استفاده می‌کنید استفاده
338 نکنید. از الگوهای قابل پیش بینی مانند تاریخ تولد، شماره تلفن، نام حیوانات
339 خانگی، متن ترانه‌ها، نقل قول‌ها و غیره استفاده نکنید.</p>
340
341 <p class="notes">نرم افزار مقداری زمان می‌گیرد تا مرحله‌ی بعدی را تمام کند، صفحه‌ی "Key
342 Creation". در حالی که صبر می‌کنید، می‌توانید کار دیگری با رایانه‌ی خود انجام
343 دهید، مانند تماشای فیلم، یا گردش در اینترنت. هرچه بیشتر سرتان را گرم
344 اینکارها کنید، ایجاد کلید سریع‌تر تمام می‌شود.</p>
345 <p><span style="font-weight: bold;">زمانی که پنجره "Key Generation Completed"
346 نمایش داده شد، Generate Certificate را انتخاب کنید و یک مسیر امن را برای
347 ذخیره‌ی آن روی کامپیوتر خود انتخاب کنید (توصیه می‌کنیم که یک پوشه جدید با
348 عنوان "Revocation Certificate" در پوشه home بسیازید). این گام برای محافظت از
349 ایمیل خود ضروری است، در این مورد در <a href="#section5">بخش ۵</a> بیشتر
350 میخوانید.</span></p>
351
352
353
354 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
355 <div class="troubleshooting">
356 <h4>عیب یابی</h4>
357 <dl>
358 <dt>منوی Enigmail را پیدا نمی کنم</dt>
359 <dd>در بسیاری از برنامه‌های ایمیل، منوی اصلی بوسیله‌ی یک تصویر با سه خط افقی
360 نمایش داده می‌شود. Enigmail ممکن است داخل قسمتی باشد به اسم Tools.</dd>
361
362 <dt>برنامه‌ی نصب کننده می‌گوید نمی‌تواند GnuPG را پیدا کند.</dt>
363 <dd>هر برنامه‌ای که معمولا برای نصب نرم افزار از آن استفاده می‌کنید باز کنید و
364 GnuPG را جستجو و نصب کنید. سپس نصب Enigmail را را ببندید و دوباره از طریق
365 منوی Enigmail &rarr; Setup Wizard باز کنید.</dd>
366
367 <dt>ایمیل من عجیب به نظر می رسد</dt>
368 <dd>معمولا Enigmail با HTML (که برای قالب بندی ایمیل‌ها استفاده می‌شود) عملکرد
369 خوبی ندارد، در نتیجه ممکن است به صورت خودکار قالب بندی HTML را غیرفعال
370 کند. برای ارسال یک ایمیل HTML بدون رمزگذاری یا امضا، کلید Shift را موقع کلیک
371 روی compose فشار دهید، در این صورت ایمیل شما به گونه‌ای ارسال می‌شود که
372 انگار Enigmail وجود ندارد.</dd>
373
374 <dt>منابع بیشتر</dt>
375 <dd>اگر با راهنمای ما مشکل دارد یا می‌خواهید بیشتر یاد بگیرید، <a
376 href="https://enigmail.wiki/Key_Management#Generating_your_own_key_pair">راهنمای
377 Enigmail برای ایجاد کلید</a> را ببینید.</dd>
378
379
380
381 <dt class="feedback">راه حلی برای مشکل خود پیدا نمی کنید؟</dt>
382 <dd class="feedback">لطفا از طریق صفحه‌ی <a
383 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات</a> با
384 ما در میان بگذارید.</dd>
385 </dl>
386 </div>
387
388
389 <!-- /.troubleshooting -->
390 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
391 <div class="troubleshooting">
392 <h4>پیشرفته</h4>
393 <dl>
394
395
396 <dt>ایجاد کلید اط طرق خط فرمان</dt>
397 <dd>اگر خط فرمان را برای کنترل بیشتر ترجیح می‌دهید، می‌توانید مستندات <a
398 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">The GNU Privacy
399 Handbook</a> را ببینید. مطمئن شوید که با RSA کار می‌کنید، زیرا جدیدتر است و
400 از امنیت بالاتری نسبت به الگوریتم پیشنهادی توسط مستندات برخوردار است. همچنین
401 مطمئن شوید که کلید شما حداقل ۲۰۴۸ بیت است. یا حتی ۴۰۹۶ بیت اگر می‌خواهید
402 خیلی امنیت بالایی داشته باشید.</dd>
403
404 <dt>جفت کلید پیشرفته</dt>
405 <dd>زمانی که GnuPG یک جفت کلید جدید می‌سازد، توابع رمزگذاری را از توابع امضا
406 کردن به وسیله‌ی <a
407 href="https://wiki.debian.org/Subkeys">زیرکلیدها(subkeys(</a> جدا و طبقه
408 بندی می‌کند. اگر شما از زیرکلیدها به طور مناسب استفاده کنید می‌توانید هویت
409 GnuPG را بسیار امن‌تر نگه دارید و همچنین آن را از یک کلید در معرض خطر زودتر
410 بازیابی کنید. <a
411 href="https://alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keypair/">الکس
412 کابال</a> و <a href="http://keyring.debian.org/creating-key.html">ویکی پدیای
413 دبیان</a> آموزش‌های خوبی برای استفاده و پیکربندی زیرکلیدها دارند.</dd>
414 </dl>
415 </div>
416 <!-- /.troubleshooting -->
417 </div>
418 <!-- End .main -->
419 </div>
420
421
422
423
424 <!-- End #step-2a .step -->
425 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
426 <div id="step-2b" class="step">
427 <div class="main">
428 <h3><em>گام ۲. ب</em> آپلود کلید عمومی روی سرور کلید</h3>
429 <p>در نرم افزار ایمیل خود منوی Enigmail &rarr; Key Management را انتخاب کنید</p>
430 <p>روی کلید خود راست کلیک کنید و Upload Public Keys to Keyserver را انتخاب
431 کنید. در پنجره‌ای که ظاهر می‌شود از سرور کلید پیش فرض استفاده کنید.</p>
432 <p class="notes">حالا زمانی که یک نفر بخواهد برای شما ایمیل رمزگذاری شده بفرستد، می‌تواند
433 کلید عمومی شما را از اینترنت دانلود کند. چند سرورکلید وجود دارد که هنگام
434 آپلود کلید خود می‌توانید آنها را انتخاب کنید، ولی همه‌ی آنها داده‌های یکسانی
435 دارند، پس اهمیتی ندارد که کدام سرور را انتخاب کنید. گرچه ممکن است چند ساعت
436 زمان ببرد که این سرورها اطلاعات را بین یکدیگر رد و بدل کنند و کلید شما روی
437 همه‌ی سرورها آپلود شود.</p>
438
439 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
440 <div class="troubleshooting">
441 <h4>عیب یابی</h4>
442 <dl>
443 <dt>نوار بارگذاری تمام نمی‌شود.</dt>
444 <dd>پنجره‌ی آپلود را ببندید، از اتصال به اینترنت مطمئن شوید و دوباره تلاش
445 کنید. اگر کار نکرد، دوباره با یک سرور کلید متفاوت امتحان کنید.</dd>
446 <dt>کلید من در لیست ظاهر نمی‌شود</dt>
447 <dd>با "Display All Keys by Default." تلاش کنید</dd>
448 <dt>مستندات بیشتر</dt>
449 <dd>چنان چه با دستورالعمل مشکل دارید یا می‌خواهید بیشتر بدانید، به <a
450 href="https://www.enigmail.net/documentation/quickstart-ch2.php#id2533620">مستندات
451 Enigmail </a> سر بزنید.</dd>
452
453 <dt class="feedback">راه حلی برای مشکل خود پیدا نمی کنید؟</dt>
454 <dd class="feedback">لطفا از طریق صفحه‌ی <a
455 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات</a> با
456 ما در میان بگذارید.</dd>
457
458 </dl>
459 </div>
460
461
462 <!-- /.troubleshooting -->
463 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
464 <div class="troubleshooting">
465 <h4>پیشرفته</h4>
466 <dl>
467 <dt>بارگذاری(آپلود) یک کلید از طریق خط فرمان</dt>
468 <dd>شما همچنین می‌توانید از <a
469 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html">خط فرمان</a> برای آپلود
470 کلیدهای خود روی سرور کلید استفاده کنید. <a
471 href="https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php">وب سایت sks </a> یک
472 لیست از سرورهای کلید بهم پیوسته ارائه می‌کند. همچنین می‌توانید به طور مستقیم
473 کلید خود را <a href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64">به
474 صورت یک فایل روی کامپیوتر خود ذخیره کنید.</a></dd>
475
476 </dl>
477 </div>
478 <!-- /.troubleshooting -->
479 </div>
480 <!-- End .main -->
481 </div>
482
483
484 <!-- End #step-2b .step -->
485 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
486 <div id="terminology" class="step">
487 <div class="main">
488 <h3>GnuPG، OpenPGP، چی؟</h3>
489 <p>معمولا اصطلاحات GnuPG، GPG، GNU Privacy Guard، OpenPGP و PGP به جای یکدیگر
490 استفاده می‌شوند. از نظر فنی OpenPGP (Pretty Good Privacy) استاندارد رمزگذاری
491 است و GNU Privacy Guard (معمولا به صورت کوتاه شده‌ی GPG یا GnuPG) نرم
492 افزاری است که این استاندارد را پیاده سازی می‌کند. Enigmail یک افزونه برای
493 نرم افزار ایمیل است که یه واسط کاربری برای GnuPG ارائه می‌دهد.</p>
494 </div>
495 <!-- End .main -->
496 </div>
497
498
499 <!-- End #terminology.step-->
500 </div>
501 </section>
502
503
504 <!-- End #section2 -->
505 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
506 <section class="row" id="section3">
507 <div>
508
509 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
510 <div class="section-intro">
511 <h2><em></em> امتحان کنید!</h2>
512 <p>در اینجا شما یک مکاتبه‌ی آزمایشی با یک نرم افزار کامپیوتری به اسم ادوارد
513 خواهید داشت که می‌داند چگونه از رمزگذاری استفاده کند. غیر از جاهایی که گفته
514 شده، این‌ها مراحل مشابهی هستند که برای یک مکاتبه با یک فرد واقعی دنبال
515 می‌کنید.</p>
516
517
518 <!-- <p>
519 NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he may take a long time to respond, or not respond at all. We're sorry about this and we're working hard to fix it. Your key will still work even without testing with Edward.</p> -->
520 </div>
521
522
523 <!-- End .section-intro -->
524 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
525 <div id="step-3a" class="step">
526 <div class="sidebar">
527 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section3-try-it-out.png" alt="امتحان کنید" /></p>
528 </div>
529 <!-- /.sidebar -->
530 <div class="main">
531 <h3><em>گام ۳، الف</em> ارسال کلید عمومی به ادوارد</h3>
532 <p>این یک مرحله‌ی به خصوص است که شما در یک مکاتبه‌ی واقعی انجام نخواهید داد. در
533 منو نرم افزار ایمیل به Enigmail &rarr; Key Management بروید. کلید خود را در
534 لیستی که باز می شود می‌بینید. روی کلید خود راست کلیک کنید و Public Keys by
535 Email را انتخاب کنید. با این کار یک ایمیل جدید تهیه می‌شود، مثل اینکه روی
536 دکمه‌ی Write کلیک کرده باشید.</p>
537
538 <p><a href="mailto:edward-en@fsf.org">edward-en@fsf.org</a> را به عنوان
539 گیرنده‌ی ایمیل وارد کنید. در عنوان(Subject) و متن ایمیل حداقل یک کلمه(مهم
540 نیست چه کلمه ای) وارد کنید. صبر کنید، ایمیل را ارسال نکنید.</p>
541
542 <p>آیکن قفل در بالا سمت راست باید زرد باشد، به این معنی که رمزگذاری فعال
543 است. ما این ایمیل اولیه‌ی مخصوص را رمزگذاری نمی‌کنیم، پس روی آیکن قفل کلیک
544 کنید تا آن را خاموش کنید. قفل باید خاکستری شده باشد، با یک نقطه‌ی آبی روی آن
545 (برای هشدار به شما که این پیکربندی از مقدار پیش فرض تغییر داده شده است). به
546 محض اینکه رمزگذاری خاموش شد روی Send کلیک کنید.</p>
547
548 <p class="notes">ممکن است دو یا سه دقیقه برای ادوارد زمان ببرد تا پاسخ شما را بدهد. همزمان
549 شاید بخواهید بخش <a href="#section5">به خوبی از آن استفاده کنید</a> در این
550 راهنما را بخوانید. به محض اینکه او پاسخ شما را داد، به گام بعدی بروید. از
551 حالا به بعد کارهایی را انجام خواهید داد که در مکاتبه با یک فرد واقعی لازم
552 است.</p>
553
554 <p>وقتی پاسخ ادوارد را باز می‌کنید، GnuPG از شما می‌خواهد که رمز عبور کلید
555 خصوصی خود را برای رمزگشایی ایمیل دریافتی وارد کنید.</p>
556 </div>
557 <!-- End .main -->
558 </div>
559
560
561 <!-- End #step-3a .step -->
562 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
563 <div id="step-3b" class="step">
564 <div class="main">
565 <h3><em>گام ۳، ب</em> ارسال یک ایمیل رمزگذاری شده‌ی آزمایشی</h3>
566 <p>در نرم افزار ایمیل، یک ایمیل جدید برای <a
567 href="mailto:edward-en@fsf.org">edward-en@fsf.org</a> بنویسید. عنوان را
568 "Encryption test" یا یک نوشته‌ی مشابه وارد کنید و چیزی دلخواه در متن ایمیل
569 بنویسید.</p>
570 <p>آیکن قفل در بالا سمت راست باید زرد باشد، به این معنی که رمزگذاری فعال
571 است. از حالا به بعد این حالت پیش فرض است.</p>
572 <p class="notes">در کنار قفل، یک آیکن مداد می بینید. خیلی زود به آن می پردازیم.</p>
573 <p>روی Send کلیک کنید. Enigmail یک پنجره نمایش خواهد داد که می گوید:
574 "Recipients not valid, not trusted or not found."</p>
575
576 <p>برای رمزگذاری یک ایمیل برای ادوارد، به کلید عمومی او نیاز دارید، پس از
577 Enigmail می‌خواهید که آن را برای شما دانلود کند. روی Download Missing Keys
578 کلیک کنید و گزینه‌ی انتخاب سرور کلید(Keyserver) را به صورت پیش فرض رها
579 کنید. به محض اینکه کلیدها را پیدا کرد، اولی را بررسی کنید(شناسه‌ی کلید با C
580 شروع شده است)، سپس روی OK کلیک کنید. در پنجره ی بعدی OK را انتخاب کنبد.</p>
581
582 <p>حالا به صفحه‌ی "Recipients not valid, not trusted or not found"
583 بازگشتید. تیک روبروی کلید ادوارد را بزنید و روی Send کلیک کنید.</p>
584
585 <p class="notes">از آنجایی که این ایمیل را به وسیله‌ی کلید عمومی ادوارد رمزگذاری کرده اید،
586 کلید خصوصی ادوارد برای رمزگشایی آن نیاز است. ادوارد تنها فرد با این کلید
587 است، در نتیجه هیچ کس به غیر از اون نمی‌تواند آن را رمزگشایی کند.</p>
588
589 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
590 <div class="troubleshooting">
591 <h4>عیب یابی</h4>
592 <dl>
593 <dt>Enigmail نمی تواند کلید ادوارد را پیدا کند</dt>
594 <dd>پنجره‌هایی که بعد از کلیک روی Send باز شده‌اند را ببنید. مطمئن شوید که به
595 اینترنت متصل هستید و دوباره تلاش کنید. اگر کار نمی‌کند، پروسه را دوباره
596 انجام دهید، یک سرور کلید (Keyserver) دیگر را انتخاب کنید.</dd>
597 <dt>پیام‌های رمزگذاری نشده در پوشه‌ی Sent</dt>
598 <dd>گرچه شما نمی‌توانید ایمیل‌هایی که برای شخص دیگری رمزگذاری شده‌اند را
599 رمزگشایی کنید، نرم افزار ایمیل شما به صورت خودکار یک کپی رمزگذاری شده
600 بوسیله‌ی کلید عمومی شما در پوشه‌ی Sent ذخیره می‌کند و شما می‌توانید آن را
601 مثل یک ایمیل معمولی باز کنید. این طبیعی است و به این معنی نیست که ایمیل شما
602 بدون رمزگذاری فرستاده شده است.</dd>
603 <dt>منابع بیشتر</dt>
604 <dd>اگر همچنان مشکل دارید با دستورالعمل ما مشکل دارید یا می‌خواهید بیشتر بدانید،
605 نگاهی بیندازید به <a
606 href="https://enigmail.wiki/Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message">Enigmail's
607 ویکی</a>.</dd>
608 <dt class="feedback">راه حلی برای مشکل خود پیدا نمی کنید؟</dt>
609 <dd class="feedback">لطفا از طریق صفحه‌ی <a
610 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات</a> با
611 ما در میان بگذارید.</dd>
612 </dl>
613 </div>
614
615
616
617 <!-- /.troubleshooting -->
618 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
619 <div class="troubleshooting">
620 <h4>پیشرفته</h4>
621 <dl>
622 <dt>رمز گذاری پیام‌ها از طریق خط فرمان</dt>
623 <dd>شما هم‌چنین می‌توانید پیام‌های خود را از <a
624 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">خط فرمان</a> رمزگذاری و
625 رمزگشایی کنید. گزینه‌ی --armor خروجی رمزگذاری شده را به صورت کاراکترهای
626 معمولی در می‌آورد.</dd>
627 </dl>
628 </div>
629
630
631 <!-- /.troubleshooting -->
632 </div>
633 <!-- End .main -->
634 </div>
635
636
637 <!-- End #step-3b .step -->
638 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
639 <div id="step-headers_unencrypted" class="step">
640 <div class="main">
641 <h3><em>مهم:</em> نکات امنیتی</h3>
642 <p>حتی زمانی که ایمیل‌های خود را رمزگذاری می کنید، عنوان ایمیل رمزگذاری شده
643 نیست، در نتیجه اطلاعات خصوصی را در عنوان ایمیل قرار ندهید. آدرس‌های فرستنده
644 و گیرنده هم رمزگذاری نمی شوند، پس سیستم های نظارتی قادر خواهند بود کسانی که
645 با آنها در ارتباط هستید را شناسایی کنند. هم چنین سیستم های نظارتی خواهند
646 دانست که شما از GnuPG استفاده می کنید، حتی اگر نتوانند متن شما را
647 بفهمند. زمانی که فایلی را به یک ایمیل پیوست می‌کنید، Enigmail به شما این
648 امکان را می دهد که آن را رمزگذاری کنید یا نه، مستقل از متن ایمیل.</p>
649 </div>
650 <!-- End .main -->
651 </div>
652
653
654
655 <!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
656 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
657 <div id="step-3c" class="step">
658 <div class="main">
659 <h3><em>گام ۳، پ</em> دریافت یک پاسخ</h3>
660 <p>زمانی که ادوارد ایمیل شما را دریافت می کند، از کلید شخصی خودش استفاده می کند
661 تا آن را رمزگشایی کند، سپس او از کلید عمومی شما (که شما پیش از این برای اون
662 فرستاده اید<a href="#step-3a">گام ۳، الف</a>) را استفاده می کند تا پاسخ خود
663 را برای شما رمزگذاری کند.</p>
664
665 <p class="notes">ممکن است دو یا سه دقیقه زمان ببرد که ادوارد پاسخ بدهد، شاید شما بخواهید در
666 این زمان نگاهی به بخش <a href="#section5">به خوبی از آن استفاده کنید</a> در
667 این مقاله بیندازید.</p>
668 <p>زمانی که ایمیل ادوارد را دریافت می‌کنید و آن را باز می‌کنید، Enigmail به طور
669 خودکار تشخیص می‌دهد که ایمیل به وسیله‌ی کلید عمومی شما رمزگذاری شده است، پس
670 از کلید خصوصی شما برای رمزگشایی آن استفاده می‌کند.</p>
671 <p>به نوار بالای پیام دقت کنید، آن شامل اطلاعاتی در مورد وضعیت کلید ادوارد است.</p>
672 </div>
673 <!-- End .main -->
674 </div>
675
676
677 <!-- End #step-3c .step -->
678 <div id="step-3d" class="step">
679 <div class="main">
680 <h3><em>گام ۳، ت</em> ارسال یک ایمیل امضا شده‌ی آزمایشی</h3>
681 <p>GnuPG یک راهی به شما ارائه می‌دهد که پیام‌ها و فایل‌های خود را امضا کنید و
682 تایید کنید که آن‌ها را شما فرستاده‌اید و در بین راه دستکاری نشده‌اند. این
683 امضاها از امضاهای کاغذی قوی‌تر هستند، غیر ممکن است که جعل شوند به دلیل اینکه
684 بدون کلید خصوصی امکان ساختن آن‌ها نیست(یک دلیل دیگر برای امن نگه داشتن کلید
685 خصوصی‌تان).</p>
686
687 <p>شما می‌توانید پیام‌هایتان به هرکسی را امضا کنید، این یک راه خوبی است که به
688 دیگران بگویید که شما از GnuPG استفاده می‌کنید و آن‌ها می‌توانند به صورت امن
689 با شما تماس برقرار کنند. اگر آن‌ها GnuPG ندارند، قادر خواهند بود که پیام شما
690 را بخوانند و امضای شما را ببینند. اگر GnuPG دارند، همچنین قادر خواهند بود از
691 صحت امضای شما مطمئن شوند.</p>
692
693 <p>برای امضای یک ایمیل برای ادوارد، یک ایمیل جدید ایجاد کنید و روی آیکن مداد
694 کنار آیکن قفل کلیک کنید تا به رنگ طلایی در بیاید. زمانی که یک پیام را امضا
695 می‌کنید، GnuPG برای ارسال ایمیل رمز عبور را از شما میخواهند، چون به آن برای
696 باز کردن کلید خصوصی شما نیاز دارد.</p>
697
698 <p>به وسیله‌ی آیکن‌های مداد و قفل شما می‌توانید انتخاب کنید که چه پیام‌هایی
699 رمزگذاری شوند، امضا شوند، هر دو یا هیچکدام.</p>
700 </div>
701 </div>
702
703
704 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
705 <div id="step-3e" class="step">
706 <div class="main">
707 <h3><em>گام ۳،ث</em> دریافت یک پاسخ</h3>
708 <p>زمانی که ادوارد پیام شما را دریافت می‌کند، از کلید عمومی شما استفاده
709 می‌کند(که شما آن را برای ادوارد فرستادید، <a href="#step-3a">گام ۳، الف</a>)
710 تا از صحت امضای و سلامت متن پیام مطمئن شود.</p>
711
712 <p class="notes">ممکن است دو یا سه دقیقه زمان ببرد که ادوارد پاسخ بدهد، شاید شما بخواهید در
713 این زمان نگاهی به بخش <a href="#section5">به خوبی از آن استفاده کنید</a> در
714 این مقاله بیندازید.</p>
715
716 <p>پاسخ ادوارد به صورت رمزگذاری شده خواهد رسید، چون او ترجیح می‌دهد در صورت
717 امکان از رمزگذاری استفاده کند. اگر همه چیز طبق نقشه پیش برود، باید بگوید:
718 "Your signature was verified.". اگر ایمیل امضا شده‌ی شما رمزگذاری هم شده
719 باشد، او در ابتدای گوش زد خواهد کرد.</p>
720 </div>
721 <!-- End .main -->
722 </div>
723 <!-- End #step-3c .step -->
724 </div>
725 </section>
726
727
728
729 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
730 <section class="row" id="section4">
731 <div>
732
733 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
734 <div class="section-intro">
735 <h2><em></em> فراگیری وب قابل اعتماد</h2>
736 <p>رمزگذاری ایمیل یک تکنولوژی قدرتمند است، ولی ضعف‌هایی هم دارد؛ ما به یک راهی
737 نیازمندیم که ثابت کند کلید عمومی که در حال استفاده هستیم، کلید عمومی فرد
738 مورد نظر است. در غیراینصورت راهی وجود ندارد که جلوی حمله‌ی خراب کاران را
739 بگیریم، آنها یک آدرس ایمیل به نام دوست شما ایجاد می‌کنند، کلید عمومی و خصوصی
740 را می‌سازند و هویت دوست شما را جعل می‌کنند. به همین خاطر است که برنامه
741 نویسان نرم افزار آزاد که رمزگذاری ایمیل را توسعه داده‌اند، امضای کلید
742 (keysigning) و وب قابل اعتماد (Web of Trust) را تهیه کرده‌اند. </p>
743
744 <p>زمانی که شما کلید یک نفر را امضا می‌کنید، در واقع به صورت همگانی تایید
745 می‌کنید که آن کلید متعلق به شخص مورد نظر است و نه کس دیگری.</p>
746
747 <p>کلیدها و پیام‌های امضا شده اعمال ریاضی مشابهی را استفاده می‌کنند، ولی آن‌ها
748 مفاهیم متفاوتی را بیان می‌کنند. تمرین خوبی است که ایمیل‌های خود را امضا
749 کنید، ولی اگر معمولا کلید دیگران را امضا می‌کنید، ممکن است اتفاقی هویت جعلی
750 یک نفر را تایید کنید.</p>
751
752 <p>کسانی که کلید عمومی شما را استفاده می‌کنند، می‌توانند ببینند چه کسانی آن را
753 امضا کرده‌اند. اگر از GnuPG به مدت زیادی استفاده کنید، کلید شما ممکن است
754 هزاران امضا داشته باشد. برای شما یک کلید قابل اعتمادتر است اگر آن کلید امضای
755 افراد قابل اعتماد شما را داشته باشد. وب قابل اعتماد یک گروه از کاربران GnuPG
756 است که به وسیله‌ی زنجیره‌ای از امضاهای مورد اعتماد به همدیگر متصل شده‌اند.</p>
757
758 </div>
759
760
761 <!-- End .section-intro -->
762 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
763 <div id="step-4a" class="step">
764 <div class="sidebar">
765 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section4-web-of-trust.png" alt="بخش ۴: وب قابل اعتماد" /></p>
766 </div>
767 <!-- /.sidebar -->
768 <div class="main">
769 <h3><em>گام ۴، الف</em> امضای یک کلید</h3>
770 <p>در نرم افزار ایمیل خود به Enigmail &rarr; Key Management بروید.</p>
771 <p>روی کلید عمومی ادوارد راست کلیک کنید و Sign Key را انتخاب کنید.</p>
772 <p>در پنجره‌ای که باز می‌شود روی "I will not answer" کلیک کنید و سپس روی OK
773 کلیک کنید.</p>
774 <p>حالا شما باید به منوی Key Management بازگشته باشید. Keyserver &rarr; Upload
775 Public Keys را انتخاب کنید و روی OK کلیک کنید.</p>
776 <p class="notes">در واقع شما گفتید که "به کلید عمومی ادوارد اعتماد دارید و این واقعا مال
777 ادوارد است." این معنی خاصی نمی‌دهد چون ادوارد یک فرد واقعی نیست، ولی این یک
778 تمرین خود بود.</p>
779
780
781
782
783 <!--<div id="pgp-pathfinder">
784
785 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi" method="get">
786 <p><strong>From:</strong> <input type="text" placeholder="xD41A008" name="FROM"></p>
787 <p><strong>To:</strong> <input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
788 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"> <input type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
789 </form>
790 </div>End #pgp-pathfinder -->
791 </div>
792 <!-- End .main -->
793 </div>
794
795
796 <!-- End #step-4a .step -->
797 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
798 <div id="step-identify_keys" class="step">
799 <div class="main">
800 <h3>شناسایی کلیدها: اثرانگشت‌ها و شناسه‌ها</h3>
801 <p>کلید عمومی مردم معمولا با کلید اثرانگشت شناسایی می شود، که یک رشته حروف
802 مانند F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (برای کلید ادوارد)
803 می‌باشد. شما می‌توانید اثرانگشت کلید عمومی خود و کلیدهای عموملی دیگر را که
804 روی کامپیوتر خود دارید ببینید، برای اینکار به منوی Enigmail &rarr; Key
805 Management از نرم افزار ایمیل خود بروید، سپس روی یک کلید راست کلیک کنید و
806 Key Properties را انتخاب کنید. این یک تمرین خوب است که اثرانگشت خود را همراه
807 با نشانی ایمیل خود به اشتراک بگذارید، در نتیجه دیگران مطمئن خواهند بود که
808 کلید عمومی شما را از سرورکلید دریافت کرده اند.</p>
809
810 <p class="notes">هم‌چنین ممکن است ببینید که کلیدهای عمومی با شناسه کلید(Key ID) ارجاع داده
811 شده است، که هشت رقم آخر اثرانگشت(fingerprint) است، چیزی شبیه C09A61E8 برای
812 ادوارد. شناسه کلید مسقیما از پنجره مدیریت کلید قابل روئت هست. این شناسه‌ی
813 کلید شبیه اسم کوچک یک نفر است(این یک کلمه‌ی کوتاه قابل استفاده است ولی ممکن
814 است برای هر کلید منحصر به فرد نباشد)، در حالی که اثرانگشت کلید را به طور
815 منحصر به فرد تعریف می‌کند بدون هیچ گونه گیج کنندگی. اگر شما تنها شناسه کلید
816 را دارید، همچنان می‌توانید کلید یا اثرانگشت را پیدا کنید، همانطور که در بخش
817 ۳ انجام دادید، ولی اگر چند گزینه ظاهر شد، به اثر انگشت برای شناسایی فردی که
818 قصد ارتباط با آن را دارید نیازمندید.</p>
819
820 </div>
821 <!-- End .main -->
822 </div>
823
824
825 <!-- End #step-sign_real_keys .step-->
826 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
827 <div id="check-ids-before-signing" class="step">
828 <div class="main">
829 <h3><em>مهم:</em> نکات قابل توجه هنگام امضای کلیدها</h3>
830 <p>قبل از امضای کلید یک نفر باید مطمئن شوید که کلید واقعا متعلق به آن شخص است و
831 کلید معرف شخص واقعی است. به صورت ایده آل، این اطمینان از ارتباط با آن اشخاص
832 و مشاهده‌ی ارتباط آنها با سایرین حاصل می‌شود. زمانی که میخواهید یک کلید را
833 امضا کنید اثرانگشت کامل کلیدعمومی را درخواست کنید، کلید شناسه‌ی کوتاه کافی
834 نیست. اگر احساس نیاز می‌کنید که کلید یک نفر را امضا کنید که به تازگی ملاقات
835 کرده‌اید، از او بخواهید که کارت شناسایی‌اش را نشان بدهد و نام روی کارت
836 شناسایی را با نام کلید عمومی چک کنید. در Enigmail صادقانه به سوال "How
837 carefully have you verified that the key you are about to sign actually
838 belongs to the person(s) named above?" در پنجره‌ای که ظاهر می‌شود پاسخ
839 دهید. (ترجمه سوال: چقدر اطمینان دارید که این کلید متعلق به فردی‌ست که در
840 بالا آورده شده است؟)
841 </p>
842
843
844 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
845 <div class="troubleshooting">
846 <h4>پیشرفته</h4>
847 <dl>
848 <dt>مهارت در وب قابل اعتماد ( Web of Trust)</dt>
849 <dd>متاسفانه اعتماد به گونه ای که <a
850 href="http://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html">بیشتر مردم
851 فکر می‌کنند</a> گسترده نمی‌شود. بهترین راهی که می‌شود جمعیت GnuPG را تقویت
852 کرد <a href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">فهم دقیق</a> وب
853 قابل اعتماد ( Web of Trust) و امضای دقیق کلید دیگران به اندازه‌ای که شرایط
854 اجازه می‌دهد، می باشد.</dd>
855 <dt>تنظیم ownertrust (صاحب اعتبار)</dt>
856 <dd>اگر به کسی به این اعتماد دارید که فکر می‌کنید بتواند کلیدهای دیگران را هم
857 معتبر کند، می‌توانید آنها را به عنوان ownertrust(صاحب اعتبار) در پنجره‌ی
858 مدیریت کلید Enigmails تعیین کنید. روی کلید آنها راست کلید کنید، به منوی
859 "Select Owner Trust" بروید، trustlevel را انتخاب کنید و روی OK کلیک
860 کنید. تنها زمانی اینکار را بکنید که درک درستی از وب قابل اعتماد (Web of
861 Trust) پیدا کرده‌اید.</dd>
862 </dl>
863 </div>
864 <!-- /.troubleshooting -->
865 </div>
866
867 <!-- End .main -->
868 </div>
869
870
871 <!-- End #step-sign_real_keys .step-->
872 </div>
873 </section>
874
875
876 <!-- End #section4 -->
877 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
878 <section id="section5" class="row">
879 <div>
880
881 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
882 <div class="section-intro">
883 <h2><em></em> از آن به خوبی استفاده کنید</h2>
884 <p>هرکسی GnuPG را به شیوه‌ی متفاوتی استفاده می‌کند، ولی این مهم است که برخی
885 اصول اولیه را برای امن نگه داشتن ایمیل خود رعایت کنید. اگر این اصول را رعایت
886 نکنید، حریم شخصی خود و افرادی که با آنها در تماس هستید را به خطر می‌اندازید،
887 و امنیت Web of Trust (وب امن) را خدشه دار می‌کنید.</p>
888 </div>
889
890
891 <!-- End .section-intro -->
892 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
893 <div id="step-5a" class="step">
894 <div class="sidebar">
895 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section5-01-use-it-well.png" alt="بخش ۵: از آن به خوبی استفاده کنید(۱)" /></p>
896 </div>
897 <!-- /.sidebar -->
898 <div class="main">
899 <h3>کی باید رمزگذاری کنم؟ کی باید امضا کنم؟</h3>
900
901 <p>هرچه بیشتر که ایمیل‌های خود را رمزگذاری کنید بهتر است. اگر فقط گهگاهی
902 ایمیل‌های خود را رمزگذازی می‌کنید، هر ایمیل رمزگذاری شده پرچم مبارزه با
903 سیستم‌های نظارتی است. اگر همه یا بیشتر ایمیل‌های شما رمزگذاری شده‌اند، کسانی
904 که نظارت همگانی را انجام می‌دهند نمی‌دانند از کجا شروع کنند. این به این معنی
905 نیست که رمزگذاری بعضی از ایمیل‌هایتان مفید نیست، به هرحال این یک راه بسیار
906 خوب برای سخت کردن کار سیستم‌های نظارتی است.</p>
907 <p>چه از رمزگذاری استفاده بکنید یا نکنید امضای هر ایمیل کار خوبی است، مگراینکه
908 نخواهید هویت خود را آشکار کنید(که نیازمند زوایای دیگر اقدامات حفاظتی
909 است). علاوه بر اینکه با امضای هر ایمیل با GnuPG تایید می‌کنید که ایمیل از
910 طرف شخص شما ارسال شده است، امضای ایمیل‌ها یک راه بی آزاری است برای اینکه به
911 همه‌ی افراد بگوئید شما از GnuPG استفاده می‌کنید و از ارتباط امن پشتیبانی
912 می‌کنید. اگر معمولا برای افرادی ایمیل می‌فرستید که از GnuPG چیزی نمی‌دانند،
913 اضافه کردن یک پیوند به این آموزش در ایمیل خود می‌تواند کار خوبی باشد.</p>
914
915 </div>
916 <!-- End .main -->
917 </div>
918
919
920 <!-- End #step-5a .step -->
921 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
922 <div id="step-5b" class="step">
923 <div class="sidebar">
924 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section5-02-use-it-well.png" alt="بخش ۵: از آن به خوبی استفاده کنید(۲)" /></p>
925 </div>
926 <!-- /.sidebar -->
927 <div class="main">
928 <h3>مراقب کلیدهای نامعتبر باشید</h3>
929 <p>GnuPG ایمیل را امن‌تر می‌کند، ولی همچنان مهم است که مراقب کلیدهای نامعتبر
930 باشیم که ممکن از به دست نااهلان افتاده باشد. ممکن است برنامه‌های نظارتی
931 ایمیل‌های رمزگذاری شده با کلیدهای نامعتبر را بخوانند.</p>
932 <p>در نرم افزار ایمیل خود به اولین ایمیل رمزگذاری شده که ادوارد فرستاده است
933 بازگردید. به دلیل اینکه ادوارد آن را با کلید عمومی شما رمزگذاری کرده است،
934 یک پیام در بالای آن نمایش داده می‌شود، که معمولا می گوید "Enigmail: Part of
935 this message encrypted."</p>
936 <p>زمانی که از GnuPG استفاده می‌کنید، این را تبدیل به یک عادت کنید که گوشه چشمی
937 به آن نوار داشته باشید. اگر ایمیل دریافت کنید که با یک کلید غیرقابل اعتماد
938 رمزگذاری شده است، نرم افزار در آنجا به شما هشدار می‌دهد.</p>
939 </div>
940 <!-- End .main -->
941 </div>
942
943
944 <!-- End #step-5b .step -->
945 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
946 <div id="step-5c" class="step">
947 <div class="main">
948 <h3>گواهینامه‌ی فسخ خود را در یک مکان امن ذخیره کنید</h3>
949 <p>به خاطر می‌آورید زمانی که کلیدها را ساختید و گواهینامه‌ی فسخی که GnuPG ساخت
950 را ذخیره کردید؟ حالا زمان آن رسیده که آن گواهینامه را در امن‌ترین حافظه‌ی
951 دیجیتالی که دارید ذخیره کنید. یک مورد ایده آل می‌تواند یک فلش درایو، سی دی
952 یا یک هاردی باشد که در مکان امنی در خانه‌ی خود نگه می‌دارید، نه روی دستگاهی
953 که همیشه با خود حمل می‌کنید.</p>
954 <p>اگر کلید خصوصی‌تان گم یا دزدیده شد، به این فایل گواهینامه نیاز دارید تا به
955 دیگران اعلام کنید که دیگر از آن کلید استفاده نمی‌کنید.</p>
956 </div>
957 <!-- End .main -->
958 </div>
959
960
961 <!-- End #step-5c .step -->
962 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
963 <div id="step-lost_key" class="step">
964 <div class="main">
965 <h3><em>مهم:</em> در صورتی که کسی به کلید خصوصی شما دسترسی پیدا کرد سریعا وارد
966 عمل شوید</h3>
967 <p>اگر کلید خصوصی خود را گم کردید یا آن در اختیار شخص دیگری قرار گرفت (مثلا آن
968 را دزدید یا به کامپیوتر شما نفوذ کرد)، مهم است که سریعاً آن را باطل کنید،
969 قبل از اینکه کسی از آن برای خواندن ایمیل‌های شما استفاده کند یا امضای شما را
970 جعل کند. این راهنما باطل کردن یک کلید را آموزش نمی‌دهد، ولی می‌توانید چگونگی
971 آن را <a href="https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/">در
972 اینجا</a> ببینید. بعد از اینکه کلید خود را باطل کردید، یک کلید جدید بسازید و
973 یک ایمیل حاوی کلید جدید برای همه‌ی کسانی که از کلید شما استفاده می‌کنند
974 بفرستید.</p>
975 </div>
976 <!-- End .main -->
977 </div>
978
979
980
981
982
983 <!-- End #step-lost_key .step-->
984 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
985 <!---<div id="transfer-key" class="step">
986
987 <div class="main">
988 <h3>Transferring you key</h3>
989 <p>You can use Enigmail's <a href="https://www.enigmail.net/documentation/keyman.php">key management window</a> to import and export keys. If you want to be able to read your encrypted email on a different computer, you will need to export your secret key from here. Be warned, if you transfer the key without <a href="https://help.ubuntu.com/community/EncryptedFilesystemsOnRemovableStorage">encrypting</a> the drive it's on the transfer will be dramatically less secure.</p>
990 </div>-->
991 <!-- End .main -->
992 </div>
993
994
995
996
997
998 <!-- End #step-lost_key .step-->
999 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1000 <div id="webmail-and-GnuPG" class="step">
1001 <div class="main">
1002 <h3>Webmail و GnuPG</h3>
1003 <p>زمانی که از یک مرورگر برای دسترسی به ایمیل خود استفاده می‌کنید، درحال
1004 استفاده از webmail (وب میل) هستید. وب میل یک نرم افزار ایمیل است که روی یک
1005 وب سایت راه دور نصب شده است. برخلاف وب میل، نرم افزار ایمیل دسکتاپ شما روی
1006 کامپیوتر شخصی شما اجرا می‌شود. گرچه وب میل نمی‌تواند ایمیل‌های رمزگذاری شده
1007 را رمزگشایی کند، همچنان آن را به صورت رمزگذاری شده به شیوه‌ی خودش نمایش
1008 می‌دهد. اگر معمولا از وب میل استفاده می‌کنید، زمانی که یک ایمیل رمزگذاری شده
1009 دریافت می‌کنید متوجه می‌شوید که باید نرم افزار ایمیل خود را باز کنید تا آن
1010 را بخوانید.</p>
1011 </div>
1012 <!-- End .main -->
1013 </div>
1014
1015
1016
1017 <!-- End #webmail-and-GnuPG .step-->
1018 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
1019 <div id="step-5d" class="step">
1020
1021 <div class="main">
1022 <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
1023 <p> First add your public key fingerprint to your email signature, then compose an email to at least five of your friends, telling them you just set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide and ask them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
1024
1025 <p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone would see your email address: your social media profiles, blog, Website, or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our <a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our culture to the point that we feel like something is missing when we see an email address without a public key fingerprint.</p>
1026 </div>-->
1027 <!-- End .main
1028 </div>
1029 End #step-5d .step-->
1030 </section>
1031
1032
1033
1034
1035 <!-- End #section5 -->
1036 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
1037 <section class="row" id="section6">
1038 <div id="step-click_here" class="step">
1039 <div class="main">
1040 <h2><a href="next_steps.html">خسته نباشید! گام‌های بعدی را ببینید.</a></h2>
1041
1042 </div>
1043 <!-- End .main -->
1044 </div>
1045
1046 <!-- End #step-click_here .step-->
1047 </section>
1048
1049
1050
1051
1052
1053 <!-- End #section6 -->
1054 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
1055 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
1056 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
1057
1058 <section class="row" id="faq">
1059
1060 <div>
1061 <div class="sidebar">
1062 <h2>FAQ</h2>
1063 </div>
1064
1065 <div class="main">
1066 <dl>
1067 <dt>My key expired</dt>
1068 <dd>Answer coming soon.</dd>
1069
1070 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
1071 <dd>Answer coming soon.</dd>
1072
1073 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program and I don't want it to be.</dt>
1074 <dd>Answer coming soon.</dd>
1075 </dl>
1076 </div>
1077 </div>
1078 </section> -->
1079 <!-- End #faq -->
1080 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
1081 <footer class="row" id="footer">
1082 <div>
1083 <div id="copyright">
1084 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img alt="بنیاد نرم افزار آزاد" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
1085 <p>حق نشر &copy; ۲۰۱۴-۲۰۱۶ <a href="https://u.fsf.org/ys">بنیاد نرم افزار
1086 آزاد</a>, <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">خط مشی
1087 رازداری</a>لطفا از ما حمایت کنید با <a href="https://u.fsf.org/yr">پیوستن به
1088 ما.</a></p>
1089
1090 <p>تصاویر تحت مجوز <a
1091 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons
1092 Attribution 4.0 license (یا نسخه‌های بعدی)</a> و بقیه تحت مجوز <a
1093 href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons
1094 Attribution-ShareAlike 4.0 license (یا نسخه‌های بعدی)</a>. می‌توانید کد <a
1095 href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">بوت
1096 پاسخ خودکار ادوارد</a> تهیه شده توسط Andrew Engelbrecht
1097 <sudoman@ninthfloor.org> و Josh Drake <zamnedix@gnu.org> را تحت مجوز GNU
1098 Affero General Public License دانلود کنید. <a
1099 href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">چرا این
1100 مجوز؟</a></p>
1101
1102 <p>تصاویر و اشکال استفاده شده در این راهنما: <a
1103 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> توسط Pablo
1104 Impallari, <a
1105 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> توسط Anna
1106 Giedry&#347;, <a
1107 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
1108 Narrow</a> توسط Omnibus-Type, <a
1109 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
1110 توسط Florian Cramer.</p>
1111
1112 <p><a href="emailselfdefense_source.zip">پکیج منبع</a> این آموزش را دانلود
1113 کنید؛ شامل فونت‌ها، تصاویر و متن پیام‌های ادوارد.</p>
1114
1115 <p>این وب سایت از استاندارد Weblabels برای برچسب گذاری <a
1116 href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">جاوااسکریپت آزاد</a> استفاده
1117 می‌کند. <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
1118 rel="jslicense">کد و اطلاعات مجوز</a> را ببینید.</p>
1119 </div>
1120 <!-- /#copyright -->
1121 <p class="credits">
1122 طراحی اشکال و راهنما توسط <a rel="external"
1123 href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png" alt="Journalism++" /></a>
1124 </p>
1125 <!-- /.credits -->
1126 </div>
1127 </footer>
1128
1129 <!-- End #footer -->
1130 <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
1131 <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
1132
1133
1134 <!-- Piwik -->
1135 <script type="text/javascript" >
1136 // @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later
1137 var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
1138 document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
1139 try {
1140 var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13);
1141 piwikTracker.trackPageView();
1142 piwikTracker.enableLinkTracking();
1143 } catch( err ) {}
1144 // @license-end
1145 </script><noscript><p><img src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0" alt="" /></p></noscript>
1146
1147
1148
1149
1150 <!-- End Piwik Tracking Code -->
1151 </body>
1152 </html>