2 <meta http-equiv=
"content-type" content=
"text/html; charset=utf-8">
4 <title>Defensa personal de correo electrónico - ¡Enseña a tus amigos!
</title>
5 <meta name=
"keywords" content=
"GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, Enigmail">
6 <meta name=
"description" content=
"Email surveillance violates our fundamental rights and makes free speech risky. This guide will teach you email self-defense in 30 minutes with GnuPG.">
8 <meta name=
"viewport" content=
"width=device-width, initial-scale=1">
9 <link rel=
"stylesheet" href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css">
10 <link rel=
"shortcut icon" href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico">
14 <!-- Fundraiser banner -->
15 <iframe id=
"topbanner" src=
"//static.fsf.org/nosvn/banners/2015fundraiser/2015-fundraiser-banner-no-js.html" width=
"100%" height=
"180px" frameborder=
"0"></iframe>
16 <!-- End fundraiser banner
18 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
20 <header class=
"row" id=
"header">
22 <h1>Defensa personal del correo electrónico
</h1>
24 <!-- Languages removed until we have translations-->
26 <ul id=
"menu" class=
"os">
28 <a href=
"index.html">GNU/Linux
</a>
31 <a href=
"mac.html">Mac OS
</a>
34 <a href=
"windows.html">Windows
</a>
36 <li class=
"spacer"><a href=
"workshops.html" class=
"current">Enseña a tus amigos
</a></li>
38 <a href=
"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Email encryption for everyone via %40fsf">
40 <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class=
"share-logo" alt=
"[GNU Social]">
41 <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png" class=
"share-logo" alt=
"[Pump.io]">
42 <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class=
"share-logo" alt=
"[Reddit]">
43 <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class=
"share-logo" alt=
"[Hacker News]">
47 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
50 <a href=
"http://u.fsf.org/ys">
51 <img alt=
"Free Software Foundation" src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png">
54 <div class=
"fsf-emphasis">
56 Queremos traducir esta guía
57 a más idiomas, y hacer una versión para cifrado en dispositivos
58 móviles. Por favor haga una donación y ayude a usuarios de todo el mundo
59 a dar sus primeros pasos hacia la privacidad de su privacidad con software libre.
63 <p><a href=
"https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=email_self_defense&pk_kwd=guide_donate"><img alt=
"Donate" src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/donate.png"></a> </p>
65 </div><!-- End #fsf-intro -->
67 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
70 <a id=
"infographic" href=
"https://emailselfdefense.fsf.org/en/infographic.html"><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/infographic-button.png" alt=
"View & share our infographic →"></a>
71 </p><p>Comprender y establecer un cifrado en el correo electrónico parece una tarea abrumadora para mucha gente. Por este motivo ayudar a tus amigos con GnuPG es una tarea importante para ayudar a difundir el cifrado. Incluso si se trata de hacerlo a una sola persona, eso incluso es una persona más que usará el cifrado y que antes no lo estaba haciendo. Tienes la capacidad de ayudar a tus amigos a mantener sus cartas digitales de amor en privado, y enseñarles sobre la importancia del software libre. Si utilizas GnuPG para mandar y recibir correo cifrado, ¡eres un perfecto candidato para llevar a cabo un taller!
</p>
73 </div><!-- End .intro -->
76 </header><!-- End #header -->
78 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get your friends or community interested> ~~~~~~~~~ -->
79 <section style=
"padding-top: 0px;" class=
"row" id=
"section1">
80 <div style=
"padding-top: 0px;">
82 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
83 <div class=
"section-intro">
84 <p style=
"margin-top: 0px;" class=
"image"><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/workshop-section1.png"></p>
85 <h2><em>#
1</em> Consiga que sus amigos o comunidad se interesen
</h2>
86 <p>Si ha escuchado a sus amigos quejarse por su falta de privacidad, pregúnteles si están interesados en acudir a un taller sobre defensa personal del correo electrónico. Si sus amigos no se quejan sobre su privacidad entonces quizás necesiten un poco de convencimiento. Quizás incluso haya oido el clásico argumento contra el cifrado
"si no tienes nada que ocultar, no tienes nada que temer".
</p>
87 <p>Aquí hay algunos temas de conversación que puedes utilizar para explicar porque merece la pena aprender sobre GnuPG Here are some talking points you can use to help explain why it's worth it to learn GnuPG. Mezcle y combine aquello que cree que tendrá sentido en su comunidad:
</p>
89 </div><!-- End .section-intro -->
91 <div id=
"step-aa" class=
"step">
95 <!-- Workshops image commented out from here, to be used above instead.
96 <p><img id="workshops-image" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/workshop-section1.png" alt="Workshop icon"></p>-->
97 </div><!-- /.sidebar -->
100 <h3>La fuerza de las cifras
</h3>
101 <p>Cada persona que resiste a la vigilancia masiva hace más sencillo que otros también resistan. Gente normalizando el uso de un cifrado robusto provoca múltiples efectos de gran alcance: significa que aquellos que más necesitan privacidad, como potenciales confidentes y activistas, tienen mayor probabilidad a aprender sobre el cifrado. Cuanta más gente utilice el cifrado para más cosas esto también hace difícil para los sistemas de vigilancia el poder señalar a quellos que no pueden permitirse el lujo de ser encontrados, y muestra su solidaridad con esa gente.
</p>
102 </div><!-- End .main -->
105 <h3>Gente que respetas puede ya estar usando el cifrado
</h3>
106 <p>Muchos periodistas, confidentes, activistas e investigadores utilizan GnuPG, por lo que sus amigos sin saberlo, podrían haber oído hablar de unas cuantas personas que ya lo utilizan. Puede realizar una búsqueda de
"BEGIN PUBLIC KEY BLOCK" + una_palabra_clave para ayudarle a realizar una lista con gente u organizaciones que utilizan GnuPG a quienes su comunidad probablemente reconocerán.
</p>
107 </div><!-- End .main -->
110 <h3>Respeta la privacidad de tus amigos
</h3>
111 <p>No hay una manera objetiva de judgar qué es lo que constituye una correspondencia de caracter privado. Por ello es mejor no suponer que sólo porque encuentras que un correo electrónico que mandaste a un amigo es intrascendental, tu amigo (o un agente de vigilancia, ¡por eso importa!) siente de la misma manera. Muestra respeto a tus amigos cifrando tu correspondencia con ellos.
</p>
112 </div><!-- End .main -->
116 <h3>La privacidad tecnológica es normal en el mundo físico
</h3>
117 <p>En el campo de lo físico, tenemos persianas, sobres, y puertas cerradas para garantizarnos formas de proteger nuestra privacidad. ¿Por qué deberíam haber en el campo digital alguna diferencia?
</p>
118 </div><!-- End .main -->
121 <h3>No deberíamos confiar a nuestros proveedores de correo electrónico nuestra privacidad
</h3>
122 <p>Algunos proveedores de correo electrónico son muy dignos de confianza, pero pueden tener incentivos para no proteger nuestra privacidad y seguridas. Para ser ciudadanos digitales conscientes, necesitamos construir nuestra propia seguridad desde la base.
</p>
123 </div><!-- End .main -->
126 </div><!-- End #step-2a .step -->
129 </section><!-- End #section1 -->
131 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Plan The Workshop ~~~~~~~~~ -->
132 <section class=
"row" id=
"section2">
134 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
135 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
136 <h2><em>#
2</em> Planifica el taller
</h2>
137 <p>Una vez que consiga al menos un amigo interesado en el tema, escoja una fecha y empiece a planificar el taller. Pida a los participantes que traigan sus propios ordenadores y sus documentos de identidad (para firmar las llaves unos de otros). Si lo quiere hacer más amenopara los participantes pueden usar Diceware para escoger las contraseñas, consiga unos cuantos dados de antemano. Asegúrese que el sitio que seleccione tenga una conexión a internet fácilmente accesible, y haga planes alternativos en caso de que la conexión deje de funcionar el día del taller. Bibliotecas, cafeterías y centros comunitarios son buenas localizaciones. Intente que todos los participantes traigan ya configurado un cliente de correo compatible con Enigmail antes del evento. Diríjales al departamento de informática de su proveedor de correo electrónico o a la página de ayuda si cometen errores.
</p><p>
138 </p><p>Estime que el tiempo del taller le llevará al menos cuarenta minutos mas diez minutos por cada participante. Planifique tiempo extra para preguntas y problemas técnicos.
</p>
139 <p>El éxito del taller requiere la comprensión de los antecedentes y necesidades únicos de cada grupo de participantes. Los talleres deberían ser pequeños, así cada participante recibe más atención individualizada. Si más personas quieren participar, mantenga alta la capacidad del coordinador de participar, reclutando más coordinadores, o realizando más talleres. ¡Pequeños grupos entre amigos del trabajo funcionan de maravilla!
</p>
142 </div><!-- End .section-intro -->
145 </section><!-- End #section2 -->
147 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Follow The Guide ~~~~~~~~~ -->
148 <section class=
"row" id=
"section3">
150 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
151 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
152 <h2><em>#
3</em> Siga la guía como un grupo
</h2>
153 <p> Trabaje mediante la guía para la defensa del correo electrónico como un grupo. Hablen sobre los pasos en detalle, pero asegúrese de no abrumar a los participantes con minucias. Dirija la mayor parte de sus instrucciones a los participantes menos familiarizados con la tecnología. Asegúrese de que todos los participantes completan cada paso antes de que el grupo avance hacia el siguiente paso. Considere el realizar talleres secundarios a la gente que tenía problemas comprendiendo los conceptos, o aquellos que los comprendieron rápidamente y quieren aprender más.
</p>
154 <p>En
<a href=
"index.html#section2">la Sección
2</a> de la guía, asegúrese de que los participantes suben sus claves al mismo servidor de claves para que así puedan descargar inmediatamente las claves del resto más tarde (a veces hay un retardo en la sincronización entre los servidores de claves). Durante
<a href=
"index.html#section3">la Sección
3</a>, de a los participantes la opción de enviar mensajes de comprobación entre ellos en vez de o además de enviárselos también a Edward. De manera similar, en
<a href=
"index.html#section4"> la Sección
4</a>, anume a los participantes a firmar las claves de los otros. Al final, asegúrese de recordar a la gente de hacer una copia de seguridad de sus certificados de revocación.
</p>
156 </div><!-- End .section-intro -->
161 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Explain the pitfalls ~~~~~~~~~ -->
162 <section class=
"row" id=
"section4">
164 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
165 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
166 <h2><em>#
4</em> Explain the pitfalls
</h2>
167 <p>Remind participants that encryption works only when it's explicitly used; they won't be able to send an encrypted email to someone who hasn't already set up encryption. Also remind participants to double-check the encryption icon before hitting send, and that subjects and timestamps are never encrypted.
</p>
168 <p> Explain the
<a href=
"https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.html">dangers of running a proprietary system
</a> and advocate for free software, because without it, we can't
<a href=
"https://www.fsf.org/bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance">meaningfully resist invasions of our digital privacy and autonomy
</a>.
</p>
172 </div><!-- End .section-intro -->
175 </section><!-- End #section4 -->
177 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Explain The Pitfalls ~~~~~~~~~ -->
178 <section id=
"section5" class=
"row">
180 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
181 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
182 <h2><em>#
5</em> Share additional resources
</h2>
183 <p>GnuPG's advanced options are far too complex to teach in a single workshop. If participants want to know more, point out the advanced subsections in the guide and consider organizing another workshop. You can also share
<a href=
"https://www.gnupg.org/documentation/index.html">GnuPG's
</a> and
<a href=
"https://www.enigmail.net/documentation/index.php">Enigmail's
</a> official documentation and mailing lists. Many GNU/Linux distribution's Web sites also contain a page explaining some of GnuPG's advanced features.
</p>
185 </div><!-- End .section-intro -->
189 </section><!-- End #section5 -->
193 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
194 <section class=
"row" id=
"section6">
196 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
197 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
198 <h2><em>#
6</em> Follow up
</h2>
199 <p>Make sure everyone has shared email addresses and public key fingerprints before they leave. Encourage the participants to continue to gain GnuPG experience by emailing each other. Send them each an encrypted email one week after the event, reminding them to try adding their public key ID to places where they publicly list their email address.
</p>
200 <p>If you have any suggestions for improving this workshop guide, please let us know at
<a href=
"mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org
</a>.
</p>
202 </div><!-- End .section-intro -->
206 </section><!-- End #section6 -->
208 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
209 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
210 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
212 <section class="row" id="faq">
214 <div class="sidebar">
220 <dt>My key expired</dt>
221 <dd>Answer coming soon.</dd>
223 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
224 <dd>Answer coming soon.</dd>
226 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program and I don't want it to be.</dt>
227 <dd>Answer coming soon.</dd>
231 </section> --><!-- End #faq -->
233 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
234 <footer class=
"row" id=
"footer">
237 <h4><a href=
"https://u.fsf.org/ys"><img alt=
"Free Software Foundation" src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
238 <p>Copyright
© 2014-
2016 <a href=
"https://u.fsf.org/ys">Free Software Foundation
</a>, Inc.
<a href=
"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Privacy Policy
</a>. Please support our work by
<a href=
"https://u.fsf.org/yr">joining us as an associate member.
</a></p>
240 <p>The images on this page are under a
<a href=
"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution
4.0 license (or later version)
</a>, and the rest of it is under a
<a href=
"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons Attribution-ShareAlike
4.0 license (or later version)
</a>. Download the
<a href=
"http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">source code of Edward reply bot
</a> by Andrew Engelbrecht
<sudoman@ninthfloor.org
> and Josh Drake
<zamnedix@gnu.org
>, available under the GNU Affero General Public License.
<a href=
"http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Why these licenses?
</a></p>
242 <p>Fonts used in the guide
& infographic:
<a href=
"https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis
</a> by Pablo Impallari,
<a href=
"http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika
</a> by Anna Giedry
ś,
<a href=
"http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo Narrow
</a> by Omnibus-Type,
<a href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-
2000</a> by Florian Cramer.
</p>
244 <p>Download the
<a href=
"emailselfdefense_source.zip">source package
</a> for this guide, including fonts, image source files and the text of Edward's messages.
</p>
246 <p>This site uses the Weblabels standard for labeling
<a href=
"https://www.fsf.org/campaigns/freejs">free JavaScript
</a>. View the JavaScript
<a href=
"//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/" rel=
"jslicense">source code and license information
</a>.
</p>
247 </div><!-- /#copyright -->
249 Infographic and guide design by
<a rel=
"external" href=
"http://jplusplus.org"><strong>Journalism++
</strong> <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png" alt=
"Journalism++" /></a>
250 </p><!-- /.credits -->
252 </footer><!-- End #footer -->
253 <script src=
"http://piwik.fsf.org/piwik.js" async=
"" defer=
"" type=
"text/javascript"></script><script src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
254 <!-- <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script> -->
257 <script type=
"text/javascript">
259 @licstart The following is the entire license notice for the
260 JavaScript code in this page.
262 Copyright
2014 Matthieu Aubry
264 This program is free software: you can redistribute it and/or modify
265 it under the terms of the GNU General Public License as published by
266 the Free Software Foundation, either version
3 of the License, or
267 (at your option) any later version.
269 This program is distributed in the hope that it will be useful,
270 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
271 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
272 GNU General Public License for more details.
274 You should have received a copy of the GNU General Public License
275 along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
277 @licend The above is the entire license notice
278 for the JavaScript code in this page.
280 var _paq = _paq || [];
281 _paq.push([
"setDocumentTitle", document.domain +
"/" + document.title]);
282 _paq.push([
"setCookieDomain",
"*.www.fsf.org"]);
283 _paq.push([
"setDomains", [
"*.www.fsf.org",
"*.www.fsf.org"]]);
284 _paq.push([
"trackPageView"]);
285 _paq.push([
"enableLinkTracking"]);
288 var u=((
"https:" == document.location.protocol) ?
"https" :
"http") +
"://piwik.fsf.org/";
289 _paq.push([
"setTrackerUrl", u+
"piwik.php"]);
290 _paq.push([
"setSiteId",
"5"]);
291 var d=document, g=d.createElement(
"script"), s=d.getElementsByTagName(
"script")[
0]; g.
type=
"text/javascript";
292 g.defer=true; g.async=true; g.src=u+
"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
295 <!-- End Piwik Code -->