de: Minor update to reflect Edward's behaviour
[enc.git] / de / mac.html
1 <!DOCTYPE html>
2 <html lang="en">
3 <head>
4 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5 <title>E-Mail-Selbstverteidigung - eine Anleitung zur Bekämpfung der Überwachung
6 durch Verschlüsselung mit GnuPG</title>
7 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, Überwachung, Privatsphäre, E-Mail, Enigmail" />
8 <meta name="description" content="Die E-Mail Überwachung verstößt gegen unsere Grundrechte und macht die freie
9 Meinungsäußerung riskant. Diese Anleitung zeigt dir in 40 Minuten, wie du
10 dich mit Hilfe von GnuPG selbst verteidigen kannst." />
11 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
12 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
13 <link rel="shortcut icon"
14 href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
15 </head>
16
17 <body>
18
19
20 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
21 <header class="row" id="header"><div>
22
23 <h1>E-Mail-Selbstverteidigung</h1>
24
25
26 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
27 <ul id="languages" class="os">
28 <li><a href="/en">English - v4.0</a></li>
29 <li><a href="/ar">العربية <span class="tip">tip</span></a></li>
30 <li><a href="/cs">čeština - v4.0</a></li>
31 <li><a class="current" href="/de">Deutsch - v4.0</a></li>
32 <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
33 <li><a href="/es">español - v4.0</a></li>
34 <li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
35 <li><a href="/fr">français - v4.0</a></li>
36 <li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
37 <li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
38 <li><a href="/ko">한국어 <span class="tip">tip</span></a></li>
39 <li><a href="/ml">മലയാളം <span class="tip">tip</span></a></li>
40 <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
41 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>
42 <li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li>
43 <li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
44 <li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
45 <li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
46 <li><a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li>
47 <li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
48 <strong><span style="color: #2F5FAA;">Übersetze!</span></strong></a></li>
49 </ul>
50
51 <ul id="menu" class="os">
52 <li class="spacer"><a href="index.html">GNU/Linux</a></li>
53 <li><a href="mac.html" class="current">Mac OS</a></li>
54 <li><a href="windows.html">Windows</a></li>
55 <li class="spacer"><a href="workshops.html">Unterrichte deine Freunde</a></li>
56 <li class="spacer"><a
57 href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=E-Mail-Verschlüsselung
58 für alle via %40fsf">Teilen&nbsp;
59 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class="share-logo"
60 alt="[GNU Social]" />&nbsp;
61 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png" class="share-logo"
62 alt="[Pump.io]" />&nbsp;
63 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class="share-logo"
64 alt="[Reddit]" />&nbsp;
65 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class="share-logo"
66 alt="[Hacker News]" /></a></li>
67 </ul>
68
69
70 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
71 <div id="fsf-intro">
72
73 <h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img
74 alt="Free Software Foundation"
75 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
76 </a></h3>
77
78 <div class="fsf-emphasis">
79
80 <p>Wir kämpfen für die Rechte von Computernutzerinnen und -nutzern und fördern
81 die Entwicklung freier (wie in Freiheit) Software. Widerstand gegen die
82 Massenüberwachung ist sehr wichtig für uns.</p>
83
84 <p><strong>Bitte spende und unterstütze so die E-Mail-Selbstverteidigung. Wir
85 müssen sie stets verbessern und mehr Informationen zugänglich machen zum
86 Nutzen von Menschen auf der ganzen Welt, die den ersten Schritt machen um
87 ihre Privatsphäre zu schützen.</strong></p>
88
89 </div>
90
91 <p><a
92 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
93 alt="Spenden"
94 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/donate.png" /></a></p>
95
96 </div>
97
98
99 <!-- End #fsf-intro -->
100 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
101 <div class="intro">
102
103 <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
104 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/infographic-button.png"
105 alt="Sieh dir unsere Infografik an und verbreite sie weiter" /></a> Massenüberwachung verstösst gegen unsere Grundrechte und macht die
106 freie Meinungsäusserung riskant. Diese Anleitung bringt dir eine einfache
107 Methode zur Selbstverteidigung gegen die Überwachung bei: die
108 E-Mail-Verschlüsselung. Sobald du fertig bist, kannst du E-Mails senden und
109 empfangen, die von Überwachern und Kriminellen, die deine E-Mails abfangen,
110 nicht gelesen werden können. Alles was du brauchst, ist ein Computer mit
111 einer Internetverbindung, ein E-Mail-Konto und vierzig Minuten Zeit.</p>
112
113 <p>Selbst wenn du nichts zu verbergen hast, hilft die Verschlüsselung die
114 Privatsphäre der Menschen zu schützen, mit denen du kommunizierst, und macht
115 den Massenüberwachungssystemen das Leben schwer. Wenn du doch etwas
116 Wichtiges verbergen möchtest, bist du in guter Gesellschaft: Dies sind die
117 gleichen Werkzeuge, die Whistleblower benutzen, um ihre Identität zu
118 schützen während sie Menschenrechtsverletzungen, Korruption und andere
119 Verbrechen aufdecken .</p>
120
121 <p>Sich gegen Überwachung zu wehren, erfordert neben der Verwendung von
122 Verschlüsselung den politischen Kampf dafür, dass <a
123 href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">weniger
124 Daten über uns gesammelt werden</a>. Aber der erste Schritt ist es, dich
125 selber zu schützen und die Überwachung deiner Kommunikation so schwer wie
126 möglich zu machen. Diese Anleitung hilft dir dabei. Sie ist für Anfänger
127 konzipiert und falls du schon Grundkenntnisse über GnuPG hast oder
128 erfahrener Nutzer freier Software bist gibt es für dich die Tips für
129 Fortgeschrittene und die <a href="workshops.html">Anleitung Freunde zu
130 unterrichten</a>.</p>
131
132 </div>
133 <!-- End .intro -->
134 </div></header>
135
136
137 <!-- End #header -->
138 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
139 <section class="row" id="section1"><div>
140
141
142 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
143 <div class="section-intro">
144
145 <h2><em>#1</em> Installiere die Programme</h2>
146
147 <p class="notes">Diese Anleitung basiert auf freier Software. <a
148 href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">Freie Software</a> ist
149 transparent und kann von allen kopiert und angepasst werden. Dadurch ist sie
150 sicherer vor Überwachung als nicht-freie Software (wie Windows oder Mac
151 OS). Um deine Freiheit zu verteidigen und dich vor Überwachung zu schützen,
152 empfehlen wir dir, zu einem freien Betriebsystem wie GNU/Linux zu
153 wechseln. Lerne mehr über freie Software auf <a
154 href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a>.</p>
155
156 <p>Installiere zu Beginn das E-Mail-Programm IceDove . In dieser Anleitung wird
157 eine freie Version des Programms Thunderbird verwendet. E-Mail-Programme
158 sind eine weitere Art auf E-Mail-Konten zuzugreifen, die ähnlich wie Webmail
159 funktioniert, aber mehr Funktionen bieten.</p>
160
161 <p>Wenn du bereits ein E-Mail-Programm hast, kannst du zu <a
162 href="#step-1b">Schritt 1.B</a> springen.</p>
163
164 </div>
165
166
167 <!-- End .section-intro -->
168 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
169 <div id="step-1a" class="step">
170 <div class="sidebar">
171
172 <p><img
173 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1a-install-wizard.png"
174 alt="Step 1.A: Install Wizard" /></p>
175
176 </div>
177 <!-- /.sidebar -->
178 <div class="main">
179
180 <h3><em>Schritt 1.A</em> Konfiguriere dein E-Mail-Programm für dein Konto</h3>
181
182 <p>Öffne dein E-Mail-Programm und folge dem Assistenten, der es für dein
183 E-Mail-Konto konfiguriert.</p>
184
185 <p>Pass auf, dass die Buchstaben SSL, TLS oder STARTTLS rechts vom Servernamen
186 stehen, wen du deinen Konto einrichtest. Solltest du sie nicht sehen, kannst
187 du trotzdem die Verschlüsselung anwenden, aber das bedeutet, dass die Leute,
188 die deinen E-Mail Service betreiben den Industriestandards bezüglich deiner
189 Sicherheit und Privatsphäre nachhinken. Wir empfehlen dir, sie in einer
190 E-Mail freundlich zu bitten, für deinen E-Mail Server SSL, TLS oder STARTTLS
191 zu aktivieren. Sie werden wissen wovon du sprichst, es lohnt sich also diese
192 Anfrage zu machen, auch wenn du selbst kein Experte für diese
193 Sicherheitssysteme bist.</p>
194
195
196 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
197 <div class="troubleshooting">
198
199 <h4>Problembehebung</h4>
200
201 <dl>
202 <dt>Der Installationsassistent startet nicht</dt>
203 <dd>Du kannst den Assistenten selbst starten. Die Bezeichnung des Menüpunktes
204 hängt vom verwendeten Mail-Programm ab. Die Option "Neue E-Mail-Adresse..."
205 oder "Existierendes E-Mail-Konto..." befindet sich im Hauptmenü des
206 Programms, unter "Neu" oder etwas ähnlichem.</dd>
207
208 <dt>Der Assistent findet mein E-Mail-Konto nicht oder lädt keine E-Mails
209 herunter</dt>
210 <dd>Bevor du im Web suchst empfehlen wir, andere Menschen, die das gleiche
211 E-Mail-System benutzen, nach den richtigen Einstellungen zu fragen.</dd>
212
213 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
214 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a
215 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a>
216 Bescheid.</dd>
217 </dl>
218
219 </div>
220 <!-- /.troubleshooting -->
221 </div>
222 <!-- End .main -->
223 </div>
224
225
226 <!-- End #step1-a .step -->
227 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
228 <div id="step-1b" class="step">
229 <div class="main">
230
231 <h3><em>Schritt 1.B</em> Hol dir GnuPG, indem du GPGTools herunterlädst</h3>
232
233 <p>GPGTools ist ein Software-Paket, das GnuPG enthält. <a
234 href="https://gpgtools.org/#gpgsuite">Lade es herunter</a>, installiere es
235 und wähle dabei immer die vorgeschlagenen Standard-Optionen. Nachdem es
236 installiert wurde, kannst du alle Fenster schließen, die es geöffnet hat.</p>
237
238 <p>Es gibt grosse Sicherheitslücken in den Versionen von GnuPG von GPGTools vor
239 2018.3. Vergewissere dich, dass du GPGTools Version 2018.3 oder später hast.</p>
240
241 </div>
242 <!-- End .main -->
243 </div>
244
245
246 <!-- End #step1-b .step -->
247 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
248 <div id="step-1c" class="step">
249 <div class="sidebar">
250 <ul class="images">
251 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
252 alt="Schritt 1.C: Extras -> Add-ons" /></li>
253 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1b-02-search.png"
254 alt="Schritt 1.C: Add-ons suchen" /></li>
255 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1b-03-install.png"
256 alt="Schritt 1.C: Add-ons installieren" /></li>
257 </ul>
258
259 </div>
260 <!-- /.sidebar -->
261 <div class="main">
262
263 <h3><em>Schritt 1.C</em> Installiere das Enigmail-Plugin für dein
264 E-Mail-Programm</h3>
265
266 <p>Klicke im Menü deines E-Mail-Programmes auf Add-ons (möglicherweise im Menü
267 Extras). Vergewissere dich, dass auf der linken Seite Erweiterungen
268 ausgewählt ist. Kannst du Enigmail sehen? Wenn ja, dann überspringe diesen
269 Schritt.</p>
270
271 <p>Wenn nicht, suche "Enigmail" mit Hilfe der Suchleiste oben
272 rechts. Installiere es und starte dein E-Mail-Programm anschließend neu.</p>
273
274 <p>Es hat grosse Sicherheitslücken in den Versionen von Enigmail vor
275 2.0.7. Vergewissere dich, dass du Enigmail 2.0.7 oder später hast.</p>
276
277
278 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
279 <div class="troubleshooting">
280
281 <h4>Problembehebung</h4>
282
283 <dl>
284 <dt>Ich kann das Menü nicht finden.</dt>
285 <dd>In vielen neuen E-Mail-Programmen wird das Hauptmenü durch drei horizontale
286 Balken dargestellt.</dd>
287
288 <dt>Mein E-Mail schaut komisch aus</dt>
289 <dd>Enigmail funktioniert nicht gut mit HTML formatierten E-Mails und so kann es
290 sein, dass es deine HTML-Formatierung automatisch deaktiviert. Um eine
291 HTML-formatierte E-Mail ohne Verschlüsselung oder Signatur zu versenden,
292 drücke die Umschalt-Taste wenn du auf Verfassen klickst. Du kannst dann eine
293 E-Mail schreiben, als ob Enigmail nicht da wäre.</dd>
294
295 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
296 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a
297 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a>
298 Bescheid.</dd>
299 </dl>
300
301 </div>
302 <!-- /.troubleshooting -->
303 </div>
304 <!-- End .main -->
305 </div>
306 <!-- End #step-1b .step -->
307 </div></section>
308
309
310 <!-- End #section1 -->
311 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
312 <section class="row" id="section2"><div>
313
314
315 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
316 <div class="section-intro">
317
318 <h2><em>#2</em> Erstelle deine Schlüssel</h2>
319
320 <p>Um GnuPG zu verwenden, benötigt man einen öffentlichen und einen privaten
321 Schlüssel (beide bilden ein Schlüsselpaar). Jeder Schlüssel ist eine sehr
322 große Zahl und ist einzigartig. Beide Schlüssel sind mit einer speziellen
323 mathematischen Funktion verbunden.</p>
324
325 <p>Dein öffentlicher Schlüssel ist nicht wie ein Hausschlüssel, da er im
326 Internet auf einem Schlüsselserver gespeichert wird. Die Leute können ihn so
327 herunterladen und ihn benutzen, wenn sie dir verschlüsselte E-Mails
328 verschicken. Man kann sich den Schlüsselserver wie ein Telefonbuch
329 vorstellen, von wo Leute, die dir eine Verschlüsselte E-Mail schicken
330 möchten, deinen öffentlichen Schlüssel herunterladen können.</p>
331
332 <p>Dein privater Schlüssel ist eher wie ein Hausschlüssel, weil du ihn für dich
333 selbst behältst (auf deinem Rechner). Du benutzt GnuPG und deinen privaten
334 Schlüssel zusammen um verschlüsselte E-Mails die andere dir geschickt haben
335 zu entschlüsseln. <span style="font-weight: bold;">Du sollst deinen privaten
336 Schlüssel nie mit anderen teilen -- unter keinen Umständen.</span></p>
337
338 <p>Zusätzlich zur Verschlüsselung und Entschlüsselung kannst du diese Schlüssel
339 auch nutzen, um Nachrichten zu signieren und die Echtheit der Signaturen
340 anderer Personen zu überprüfen. Darüber werden wir im nächsten Abschnitt
341 noch mehr diskutieren.</p>
342
343 </div>
344
345
346 <!-- End .section-intro -->
347 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
348 <div id="step-2a" class="step">
349 <div class="sidebar">
350
351 <p><img
352 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
353 alt="Schritt 2.A: Erstelle ein Schlüsselpaar" /></p>
354
355 </div>
356 <!-- /.sidebar -->
357 <div class="main">
358
359 <h3><em>Schritt 2.A</em> Erstelle ein Schlüsselpaar</h3>
360
361 <p>Der Enigmail-Einrichtungs-Assistent startet möglicherweise
362 automatisch. Falls nicht, klicke im Menü deines E-Mail-Programms auf
363 Enigmail &rarr; Einrichtungs-Assistent. Du musst den Text im nächsten
364 Pop-up-Fenster nicht unbedingt lesen, aber es ist eine gute Idee, die Texte
365 der späteren Schritte des Assistenten zu lesen. Klicke auf Fortsetzen mit
366 den Standard-Optionen, ausser bei den folgenden Punkten, aufgelistet in der
367 Reihenfolge in der sie erscheinen:</p>
368
369 <ul>
370 <li>Im Schritt "Verschlüsselung", wähle "Verschlüssle alle meine Nachrichten,
371 weil mir meine Privatsphäre wichtig ist.".</li>
372
373 <li>Im Schritt "Signieren", wähle "Meine Nachrichten sollen nicht standardmäßig
374 signiert werden.".</li>
375
376 <li>Im Schritt "Schlüsselauswahl", wähle "Ich möchte ein neues Schlüsselpaar
377 erzeugen"</li>
378
379 <li>Im Schritt "OpenPGP - Schlüssel erzeugen" sollst du ein starkes Passwort
380 wählen! Du kannst das von Hand oder mit der Diceware Methode machen. Es von
381 Hand zu machen ist schneller, aber weniger sicher. Diceware zu nutzen
382 braucht länger und benötigt Würfel, aber dafür kommt dabei ein Passwort
383 heraus, dass für Angreifer viel schwieriger zu knacken ist. Um Diceware zu
384 nutzen, lies den Abschnitt "Make a secure passphrase with Diceware" in <a
385 href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">diesem
386 Artikel auf Englisch von Micah Lee oder den Abschnitt "Beispiel für eine
387 Passphrase aus sechs Wörtern" auf dem <a
388 href="https://de.wikipedia.org/wiki/Diceware">Wikipedia-Artikel über
389 Diceware</a>.</li>
390 </ul>
391
392 <p>Falls du lieber selber ein Passwort wählst, erfinde eins, das du dir merken
393 kannst und das mindestens zwölf Zeichen lang ist, je mindestens ein
394 Kleinbuchstabe, ein Grossbuchstabe, eine Zahl und ein Satzzeichen
395 enthält. Wähle niemals ein Passwort, dass du bereits anderswo benutzt
396 hast. Brauch auch keine erkennbaren Muster wie Geburtstage, Telefonnummern,
397 Haustiernamen, Liedtexte, Zitate aus Büchern, und so weiter.</p>
398
399 <p class="notes">Das Programm wird einige Minuten brauchen, um den nächsten Schritt
400 "Schlüsselerzeugung" abzuschließen. Während du wartest, solltest du etwas
401 anderes mit deinem Computer tun, wie einen Film anschauen oder im Web
402 surfen. Je mehr du deinen Computer in dieser Zeit nutzt, desto schneller
403 wird der Schlüssel generiert.</p>
404
405 <p><span style="font-weight: bold;">Wenn der Schritt "Widerrufszertifikat
406 erstellen" kommt, klicke auf "Widerrufszertifikat erstellen" und speichere
407 es an einem sicheren Ort auf deinem Computer (wir empfehlen dir einen Ordner
408 namens "Widerrufszertifikat" in deinem Home-Verzeichnis zu erstellen und es
409 da abzuspeichern). Wieso dies ein wesentlicher Teil der
410 E-Mail-Selbstverteidigung ist wirst du im <a href="#section5">Kapitel 5</a>
411 lernen.</span></p>
412
413
414 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
415 <div class="troubleshooting">
416
417 <h4>Problembehebung</h4>
418
419 <dl>
420 <dt>Ich kann das Enigmail-Menü nicht finden.</dt>
421 <dd>In vielen neuen E-Mail-Programmen wird das Hauptmenü durch drei horizontale
422 Balken dargestellt. Enigmail könnte in einer Sektion namens Tools sein.</dd>
423
424 <dt>Mehr Informationsquellen</dt>
425 <dd>Falls du Probleme mit unserer Anleitung hast, oder einfach noch mehr lernen
426 willst, hilft dir die <a
427 href="https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management#Generating_your_own_key_pair">Anleitung
428 für die Schlüsselerstellung auf der Enigmail Wiki</a> weiter.</dd>
429
430 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
431 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a
432 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a>
433 Bescheid.</dd>
434 </dl>
435
436 </div>
437
438
439 <!-- /.troubleshooting -->
440 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
441 <div class="troubleshooting">
442
443 <h4>Fortgeschritten</h4>
444
445 <dl>
446 <dt>Schlüsselerstellung auf der Kommandozeile</dt>
447 <dd>Wenn du es vorziehst die Kommandozeile zu nutzen um mehr Kontrolle zu haben,
448 kannst du die Dokumentation vom <a
449 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">The GNU Privacy
450 Handbook</a> befolgen. Stell sicher, dass du bei "RSA und RSA" (der
451 Standardeinstellung) bleibst, denn es ist neuer und sicherer als die in der
452 Dokumentation empfohlenen Algorithmen. Stell auch sicher, dass dein
453 Schlüssel mindestens 2048 Bits ist oder 4096 wenn du extra sicher sein
454 willst.</dd>
455
456 <dt>Fortgeschrittene Schlüsselpaare</dt>
457 <dd>Wenn GnuPG ein neues Schlüsselpaar erstellt, spaltet es die
458 Verschlüsselungs-Funktion von der Signatur-Funktion durch <a
459 href="https://wiki.debian.org/Subkeys">Unterschlüssel</a>. Wenn du
460 Unterschlüssel sorgfältig verwendest, kannst du deine GnuPG-Identität viel
461 sicherer halten und dich von einem kompromittierten Schlüssel viel schneller
462 erholen. <a
463 href="https:/alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keyair/">Alex Cabal (in
464 Englisch)</a>, <a
465 href="https://nightsi.de/das-perfekte-gpg-schlusselpaar-generieren/">Willi
466 Thiel (in Deutsch)</a> und <a
467 href="http://keyring.debian.org/creating-key.html">die Debian-Wiki (in
468 Englisch)</a> bieten gute Anleitungen an um eine sichere
469 Subschlüssel-Konfiguration einzurichten.</dd>
470 </dl>
471
472 </div>
473 <!-- /.troubleshooting -->
474 </div>
475 <!-- End .main -->
476 </div>
477
478
479 <!-- End #step-2a .step -->
480 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
481 <div id="step-2b" class="step">
482 <div class="main">
483
484 <h3><em>Schritt 2.B</em> Lade deinen öffentlichen Schlüssel auf einen
485 Schlüsselserver</h3>
486
487 <p>Wähle Enigmail &rarr; Schlüssel verwalten... im Menü aus.</p>
488
489 <p>Rechtsklicke auf deinen Schlüssel und klicke dann auf Auf Schlüssel-Server
490 hochladen.... Wähle dazu den voreingestellten Schlüsselserver im Pop-up.</p>
491
492 <p class="notes">Nun kann jemand, der dir eine verschlüsselte Nachricht schicken möchte,
493 deinen öffentlichen Schlüssel aus dem Internet herunterladen. Es gibt
494 mehrere Schlüsselserver im Menü auf die du hochladen kannst, aber es sind
495 alle Kopien von einander, somit spielt es keine Rolle welchen du
496 auswählst. Manchmal dauert es jedoch ein paar Stunden, bis alle einen neu
497 hochgeladenen Schlüssel haben.</p>
498
499
500 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
501 <div class="troubleshooting">
502
503 <h4>Problembehebung</h4>
504
505 <dl>
506 <dt>Der Fortschrittsbalken stoppt vorzeitig.</dt>
507 <dd>Schließe das Pop-Up, überprüfe deine Internetverbindung und probiere es noch
508 einmal. Wenn das nicht funktioniert, versuche es noch einmal und wähle einen
509 anderen Schlüsselserver.</dd>
510
511 <dt>Mein Schlüssel taucht nicht in der Liste auf.</dt>
512 <dd>Probiere, auf das Feld "Standardmäßig alle Schlüssel anzeigen" zu klicken.</dd>
513
514 <dt>Mehr Dokumentation</dt>
515 <dd>Falls du Probleme mit unserer Anleitung haben solltest, oder einfach noch
516 mehr lernen willst, mach dich in <a
517 href="https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management#Distributing_your_public_key">
518 Enigmails Dokumentation</a> schlau.</dd>
519
520 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
521 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a
522 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a>
523 Bescheid.</dd>
524 </dl>
525
526 </div>
527
528
529 <!-- /.troubleshooting -->
530 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
531 <div class="troubleshooting">
532
533 <h4>Fortgeschritten</h4>
534
535 <dl>
536 <dt>Heraufladen eines Schlüssels mit der Kommandozeile</dt>
537 <dd>Du kannst deinen Schlüssel auch mit der <a
538 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html">Kommandozeile</a> auf
539 die Schlüsselserver hochladen. <a
540 href="https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php">Die sks Website</a>
541 unterhält eine Liste von gut vernetzten Schlüsselservern. Du kannst <a
542 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64">deinen Schlüssel
543 auch direkt exportieren</a> und als Dokument auf deinem Computer
544 abspeichern.</dd>
545 </dl>
546
547 </div>
548 <!-- /.troubleshooting -->
549 </div>
550 <!-- End .main -->
551 </div>
552
553
554 <!-- End #step-2b .step -->
555 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
556 <div id="terminology" class="step">
557 <div class="main">
558
559 <h3>GnuPG, OpenPGP, was?</h3>
560
561 <p>Die Begriffe GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP und PGP werden oft
562 verwendet, um das gleiche zu bezeichnen. Technisch gesehen, ist OpenPGP
563 (Pretty Good Privacy) der Verschlüsselungsstandard und GNU Privacy Guard
564 (abgekürzt GPG oder GnuPG) das Programm, dass diesen Standard
565 umsetzt. Enigmail ist eine Erweiterung für dein E-Mail-Programm und fungiert
566 als Schnittstelle zu GnuPG.</p>
567
568 </div>
569 <!-- End .main -->
570 </div>
571 <!-- End #terminology.step-->
572 </div></section>
573
574
575 <!-- End #section2 -->
576 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
577 <section class="row" id="section3"><div>
578
579
580 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
581 <div class="section-intro">
582
583 <h2><em>#3</em> Probier es aus!</h2>
584
585 <p>Jetzt wirst du mit einem Programm namens Edward kommunizieren, das weiß, wie
586 man E-Mails verschlüsselt. Das sind, abgesehen von den gekennzeichneten
587 Ausnahmen, die gleichen Schritte, wie wenn du mit einer realen, lebenden
588 Person kommunizierst.</p>
589
590
591 <!-- <p>
592 NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he
593 may take a long time to respond, or not respond at all. We're sorry about
594 this and we're working hard to fix it. Your key will still work even without
595 testing with Edward.</p> -->
596 </div>
597
598
599 <!-- End .section-intro -->
600 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
601 <div id="step-3a" class="step">
602 <div class="sidebar">
603
604 <p><img
605 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section3-try-it-out.png"
606 alt="Probiere es aus." /></p>
607
608 </div>
609 <!-- /.sidebar -->
610 <div class="main">
611
612 <h3><em>Schritt 3.A</em> Schick Edward deinen öffentlichen Schlüssel</h3>
613
614 <p>Dies ist ein spezieller Schritt, den du nicht machen musst, wenn du mit
615 echten Menschen kommunizierst. Gehe im Menü deines E-Mail-Programms auf
616 Enigmail &rarr; Schlüssel verwalten. Du solltest deinen Schlüssel in der
617 Liste sehen, die erscheint. Klicke mit der rechten Maustaste auf deinen
618 Schlüssel und wähle dann "Öffentliche Schlüssel per E-Mail senden". Dies
619 erstellt eine neue Nachricht, so als hättest du auf Verfassen geklickt.</p>
620
621 <p>Adressiere die Nachricht an <a
622 href="mailto:edward-de@fsf.org">edward-de@fsf.org</a>. Schreibe mindestens
623 ein Wort (Was auch immer du willst.) in den Betreff und in den Text der
624 E-Mail. Noch nicht absenden.</p>
625
626 <p>Das Schloss-Icon oben links sollte gelb sein, was bedeutet, dass die
627 Verschlüsselung aktiviert ist. Wir wollen, dass diese spezielle erste
628 Nachricht unverschlüsselt ist, also klicke auf das Icon und schalte sie
629 aus. Das Schloss sollte nun grau werden und ein rotes Kreuz darauf bekommen,
630 um dich darauf aufmerksam zu machen, dass die die Nachricht nicht
631 verschlüsselt werden wird. Sobald die Verschlüsselung aus ist, drücke
632 Senden.</p>
633
634 <p class="notes">Es könnte sein, dass Edward einige Minuten braucht, um
635 zurückzuschreiben. Lese derweil die Sektion <a href="#section5">Nutze es
636 richtig</a>. Gehe weiter zum nächsten Schritt, wenn er geantwortet hat. Ab
637 hier tust du das gleiche, wie wenn du mit einer normalen Person
638 kommunizierst.</p>
639
640 <p>Wenn du Edwards Antwort öffnest, könnte GnuPG dich auffordern dein Passwort
641 einzugeben, bevor mit deinem privaten Schlüssel die Antwort entschlüsselt
642 wird.</p>
643
644 </div>
645 <!-- End .main -->
646 </div>
647
648
649 <!-- End #step-3a .step -->
650 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
651 <div id="step-3b" class="step">
652 <div class="main">
653
654 <h3><em>Schritt 3.B</em> Sende eine verschlüsselte Test-E-Mail</h3>
655
656 <p>Schreibe eine neue E-Mail in Deinem E-Mail-Programm an <a
657 href="mailto:edward-de@fsf.org">edward-de@fsf.org</a>. Schreibe
658 "Verschlüsselungstest" oder etwas ähnliches in den Betreff und irgendetwas
659 in den Text der Nachricht.</p>
660
661 <p>Das Schlüssel-Icon oben links im Fenster der E-Mail sollte gelb sein. Das
662 bedeutet die Verschlüsselung ist aktiviert. Dies wird ab jetzt deine
663 Standardeinstellung sein.</p>
664
665 <p class="notes">Neben dem Schloss-Icon hat es ein Stift-Icon. Wir werden in Kürze darauf zu
666 sprechen kommen.</p>
667
668 <p>Drücke auf Senden. Enigmail wird eine Meldung "Nicht gefundene Empfänger"
669 zeigen.</p>
670
671 <p>Um eine E-Mail an Edward zu verschlüsseln, benötigst du seinen öffentlichen
672 Schlüssel, also muss Enigmail ihn jetzt von einem Schlüsselserver
673 herunterladen. Klicke auf "Fehlende Schlüssel herunterladen", wähle den
674 ersten (Schlüssel-ID C09A61E8) und klicke dann auf OK. Klicke im nächsten
675 Pop-up-Fenster wieder auf OK.</p>
676
677 <p>Jetzt bist du zurück beim Dialog "Nicht gefundene Empfänger". Wähle den
678 Kasten vor Edwards Schlüssel an und klicke auf Absenden. Sollte die E-Mail
679 nicht automatisch versendet werden, kannst du jetzt auf Senden drücken.</p>
680
681 <p class="notes">Da du die E-Mail mit Edwards öffentlichem Schlüssel verschlüsselt hast,
682 braucht es Edwards privaten Schlüssel, um sie zu entschlüsseln. Nur Edward
683 besitzt seinen privaten Schlüssel, also kann niemand außer ihm sie
684 entschlüsseln.</p>
685
686
687 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
688 <div class="troubleshooting">
689
690 <h4>Problembehebung</h4>
691
692 <dl>
693 <dt>Enigmail kann Edwards Schlüssel nicht finden.</dt>
694 <dd>Schließe alle Pop-ups, die aufgetaucht sind, nachdem du auf Senden geklickt
695 hast. Vergewissere dich, dass du mit dem Internet verbunden bist, und
696 versuche es noch einmal. Wenn dies nicht funktioniert, wiederhole das
697 Vorgehen und wähle dabei einen anderen Schlüsselserver aus.</dd>
698
699 <dt>Unverschlüsselte Nachrichten in Gesendet Ordner</dt>
700 <dd>Obwohl du Nachrichten die für den Schlüssel von jemand anderem verschlüsselt
701 wurden nicht entschlüsseln kannst, wird dein E-Mail-Programm automatisch
702 eine für deinen Schlüssel verschlüsselte Kopie abspeichern, die du im
703 "Gesendet" Ordner wie eine normale E-Mail anschauen kannst. Das ist normal
704 und bedeutet nicht, dass deine E-Mail unverschlüsselt verschickt wurde.</dd>
705
706 <dt>Mehr Informationsquellen</dt>
707 <dd>Falls du noch immer Probleme mit unserer Anleitung haben solltest, oder
708 einfach noch mehr lernen willst, schau dich auf der <a
709 href="https://www.enigmail.net/documentation/Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message">Enigmail
710 Wiki</a> herum.</dd>
711
712 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
713 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a
714 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a>
715 Bescheid.</dd>
716 </dl>
717
718 </div>
719
720
721 <!-- /.troubleshooting -->
722 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
723 <div class="troubleshooting">
724
725 <h4>Fortgeschritten</h4>
726
727 <dl>
728 <dt>Nachrichten mit der Kommandozeile verschlüsseln</dt>
729 <dd>Du kannst Nachrichten auch auf der <a
730 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">Kommandozeile</a> ver-
731 und entschlüsseln, wenn du willst. Die Option --armor lässt die
732 verschlüsselte Ausgabe in normalen Buchstaben erscheinen.</dd>
733 </dl>
734
735 </div>
736 <!-- /.troubleshooting -->
737 </div>
738 <!-- End .main -->
739 </div>
740
741
742 <!-- End #step-3b .step -->
743 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
744 <div id="step-headers_unencrypted" class="step">
745 <div class="main">
746
747 <h3><em>Wichtig:</em> Der Betreff wird nicht verschlüsselt</h3>
748
749 <p>Auch wenn du die E-Mail verschlüsselst, bleibt der Betreff unverschlüsselt,
750 also solltest du dort keine vertraulichen Informationen hineinschreiben. Die
751 Sender- und Empfängeradressen werden ebenfalls nicht verschlüsselt und so
752 kann ein Überwachungssystem immer noch herausfinden mit wem du
753 kommunizierst. Zudem wissen die Überwacher, dass du GnuPG benutzt, auch wenn
754 sie nicht herausfinden, was du sagst. Wenn du Anhänge versendest gibt dir
755 Enigmail die Wahl diese zu verschlüsseln - unabhängig davon ob die E-Mail
756 verschlüsselt wird.</p>
757
758 <p>Für mehr Sicherheit gegen potentielle Angriffe kannst du HTML
759 ausschalten. Stattdessen kannst du die Nachricht als einfachen Text anzeigen
760 lassen.</p>
761
762 </div>
763 <!-- End .main -->
764 </div>
765
766
767 <!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
768 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
769 <div id="step-3c" class="step">
770 <div class="main">
771
772 <h3><em>Schritt 3.C</em> Empfange eine Antwort</h3>
773
774 <p>Sobald Edward deine E-Mail empfangen hat, entschlüsselt er sie mit seinem
775 privaten Schlüssel und schickt dir danach seine Antwort. </p>
776
777 <p class="notes">Edward braucht vermutlich zwei, drei Minuten, um zu antworten. In der
778 Zwischenzeit könntest du vorspringen und die Rubrik <a
779 href="#section5">Nutze es richtig</a> lesen.</p>
780
781 </div>
782 <!-- End .main -->
783 </div>
784
785
786 <!-- End #step-3c .step -->
787 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
788 <div id="step-3d" class="step">
789 <div class="main">
790
791 <h3><em>Schritt 3.D</em> Sende eine verschlüsselte Test-E-Mail</h3>
792
793 <p>GnuPG gibt dir die Möglichkeit, Nachrichten und Dateien zu signieren, um zu
794 bezeugen, dass sie von dir kamen und dass sie nicht auf dem Weg manipuliert
795 wurden. Diese Signaturen sind stärker als ihre Papier-und-Bleistift-Cousins
796 -- sie sind unmöglich zu fälschen, weil sie ohne deinen privaten Schlüssel
797 nicht erstellt werden können (ein weiterer Grund, Ihren privaten Schlüssel
798 zu schützen).</p>
799
800 <p>Du kannst Nachrichten an jedermann signieren und es ist eine tolle Art und
801 Weise Leute darauf aufmerksam zu machen, dass du GnuPG benutzt und dass sie
802 sicher mit dir kommunizieren können. Falls sie GnuPG nicht nutzen, können
803 sie die Nachricht lesen und deine Signatur sehen. Wenn sie GnuPG nutzen,
804 können sie deine Signatur verifizieren dass deine Signatur authentisch ist.</p>
805
806 <p>Um eine E-Mail an Edward zu signieren, stelle ihm eine Nachricht zusammen
807 und klicke auf das Bleistift-Symbol neben dem Schloss-Symbol, damit der
808 Bleistift goldig wird. Wenn du eine Nachricht signierst, kann GnuPG dich
809 nach deinem Passwort fragen, bevor es die Nachricht sendet, da es deinen
810 privaten Schlüssel für die Signierung freigeben muss.</p>
811
812 <p>Mit dem Schloss- und dem Stift-Icon kannst du wählen, ob deine Nachrichten
813 verschlüsselt oder signiert, beides oder nichts von beidem sein sollen.</p>
814
815 </div>
816 </div>
817
818
819 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
820 <div id="step-3e" class="step">
821 <div class="main">
822
823 <h3><em>Schritt 3.E</em> Empfange eine Antwort</h3>
824
825 <p>Wenn Edward deine E-Mail empfangen hat, verwendet er deinen öffentlichen
826 Schlüssel (den du ihm im <a href="#step-3a">Schritt 3.A</a> geschickt hast),
827 um sicher zu stellen, dass deine Nachricht nicht verändert wurde, und um
828 seine Antwort an dich zu verschlüsseln.</p>
829
830 <p class="notes">Edward braucht vermutlich zwei, drei Minuten, um zu antworten. In der
831 Zwischenzeit könntest du vorspringen und die Rubrik <a
832 href="#section5">Nutze es richtig</a> lesen.</p>
833
834 <p>Edward es Antwort wird verschlüsselt ankommen, weil er es vorzieht,
835 Verschlüsselung zu verwenden, wann immer möglich. Wenn alles nach Plan
836 läuft, sollte es heissen: "Ihre Signatur wurde überprüft". Wenn deine
837 Test-signierte E-Mail auch verschlüsselt wurde, wird er das zuerst erwähnen.</p>
838
839 <p>Wenn du Edwards E-Mail bekommst und sie öffnest, erkennt Enigmail
840 automatisch, dass sie mit deinem öffentlichen Schlüssel verschlüsselt wurde,
841 und wird dann deinen privaten Schlüssel benutzen, um sie zu entschlüsseln.</p>
842
843 <p>Beachte die Leiste mit Informationen über Edwards Schlüssel, die über der
844 Nachricht eingeblendet wird.</p>
845
846 </div>
847 <!-- End .main -->
848 </div>
849 <!-- End #step-3e .step -->
850 </div></section>
851
852
853 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
854 <section class="row" id="section4"><div>
855
856
857 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
858 <div class="section-intro">
859
860 <h2><em>#4</em> Verstehe das Web of Trust</h2>
861
862 <p>E-Mail-Verschlüsselung ist zwar eine leistungsfähige Technologie, sie hat
863 aber eine Schwäche: Sie benötigt eine Methode zur Überprüfung, ob ein
864 öffentlicher Schlüssel tatsächlich der angegebenen Person gehört. Ansonsten
865 gäbe es keine Möglichkeit, eine Angreiferin davon abzuhalten, Schlüssel mit
866 dem Namen deines Freundes zu erstellen und sich als dein Freund
867 auszugeben. Aus diesem Grund haben die Programmierer freier Software, die
868 E-Mail-Verschlüsselung erfunden haben, Signaturen und das Web of Trust
869 erfunden.</p>
870
871 <p>Wenn du den Schlüssel von jemandem signierst, sagst du öffentlich, dass du
872 kontrolliert hast, dass er dieser gehört und nicht jemand anderem.</p>
873
874 <p>Das Signieren von Schlüsseln und das Signieren von Nachrichten verwendet die
875 gleiche Art von mathematischen Operationen, aber sie haben sehr
876 unterschiedliche Auswirkungen. Es ist eine gute Gewohnheit, deine E-Mails zu
877 signieren, aber wenn du die Schlüssel von Leuten beiläufig signierst,
878 könntest du versehentlich für die Identität eines Betrügers bürgen.</p>
879
880 <p>Wer deinen öffentlichen Schlüssel benutzt kann sehen wer ihn signiert
881 hat. Wenn du GnuPG lange benutzt, kann dein Schlüssel Hunderte von
882 Signaturen haben. Du kannst einen Schlüssel als vertrauenswürdiger
883 einstufen, wenn er von vielen Menschen signiert wurde, denen du
884 vertraust. Das Web of Trust ist eine Netzwerk von GnuPG-Nutzern, die durch
885 Ketten des Vertrauens, ausgedrückt mit Signaturen, miteinander verbunden
886 sind.</p>
887
888 </div>
889
890
891 <!-- End .section-intro -->
892 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
893 <div id="step-4a" class="step">
894 <div class="sidebar">
895
896 <p><img
897 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section4-web-of-trust.png"
898 alt="Rubrik 4: Web of Trust" /></p>
899
900 </div>
901 <!-- /.sidebar -->
902 <div class="main">
903
904 <h3><em>Schritt 4.A</em> Signiere einen Schlüssel</h3>
905
906 <p>Gehe in deinem E-Mail-Programm zu Enigmail &rarr; Schlüssel verwalten.</p>
907
908 <p>Klicke mit der rechten Maustaste auf Edwards öffentlichen Schlüssel und
909 wähle "Schlüssel signieren" aus dem Kontextmenü aus.</p>
910
911 <p>Im Pop-up-Fenster wähle "Keine Antwort" und klicke auf OK.</p>
912
913 <p>Zurück in Enigmail &rarr; Schlüssel verwalten wähle Schlüssel-Server &rarr;
914 Schlüssel hochladen und klicke auf OK.</p>
915
916 <p class="notes">Du hast gerade gesagt, dass du darauf vertraust, dass Edwards Schlüssel
917 tatsächlich Edward gehört. Dies bedeutet wenig, da Edward keine echte Person
918 ist, es ist aber gute Praxis.</p>
919
920
921 <!--<div id="pgp-pathfinder">
922
923
924 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi"
925 method="get">
926
927 <p><strong>From:</strong><input type="text" value="xD41A008"
928 name="FROM"></p>
929
930 <p><strong>To:</strong><input type="text" value="50BD01x4" name="TO"></p>
931
932 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"><input
933 type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
934
935 </form>
936
937 </div>End #pgp-pathfinder -->
938 </div>
939 <!-- End .main -->
940 </div>
941
942
943 <!-- End #step-4a .step -->
944 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
945 <div id="step-identify_keys" class="step">
946 <div class="main">
947
948 <h3>Schlüssel identifizieren: Fingerabdrücke und IDs</h3>
949
950 <p>Öffentliche Schlüssel werden normalerweise anhand ihres Fingerabdrucks
951 identifiziert, einer Zeichenkette wie
952 F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (für Edwards Schlüssel). Sehen
953 kannst du den Fingerabdruck deines öffentlichen Schlüssels – und anderer
954 öffentlicher Schlüssel, die du gespeichert hast, indem du zu Enigmail &rarr;
955 Schlüssel verwalten im Menü deines E-Mail-Programms gehst und dann mit der
956 rechten Maustaste auf den Schlüssel klickst und die Schlüsseleigenschaften
957 auswählst. Es ist sinnvoll, deinen Fingerabdruck immer weiterzugeben, wenn
958 du anderen deine E-Mail-Adresse mitteilst, so dass diese Menschen
959 kontrollieren können, ob sie deinen richtigen Schlüssel von einem
960 Schlüsselserver herunterladen.</p>
961
962 <p class="notes">Du kannst manchmal auch Verweise auf öffentliche Schlüssel sehen mit einer
963 kürzeren Schlüssel-ID. Diese Schlüssel-ID ist direkt im Fenster
964 Schlüsselverwaltung sichtbar. Diese achtstelligen Schlüssel-IDs wurden
965 früher zur Identifizierung verwendet, was früher sicher war, jedoch nicht
966 mehr zuverlässig ist. Du musst den vollständigen Fingerabdruck überprüfen,
967 um sicher zu stellen, dass du den richtigen Schlüssel für die Person
968 verfügst, die du kontaktieren möchtest. Spoofing, bei dem jemand absichtlich
969 einen Schlüssel mit einem Fingerabdruck generiert, dessen letzte acht
970 Zeichen einem anderen entsprechen, ist leider weit verbreitet.</p>
971
972 </div>
973 <!-- End .main -->
974 </div>
975
976
977 <!-- End #step-identify_keys .step-->
978 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
979 <div id="check-ids-before-signing" class="step">
980 <div class="main">
981
982 <h3><em>Wichtig:</em> Was beachtet werden muss beim signieren von Schlüsseln</h3>
983
984 <p>Bevor du einen Schlüssel einer Person signierst, solltest du davon überzeugt
985 sein, dass der Schlüssel ihr gehört und ob sie ist, wer sie behauptet zu
986 sein. Idealerweise kommt diese Überzeugung von Interaktionen mit ihr und der
987 mitbekommen von Interaktionen zwischen ihr und anderen. Frage jedesmal wenn
988 du einen Schlüssel signierst nach dem ganzen Fingerabdruck und nicht nur
989 nach der kürzeren ID. Falls du das Gefühl hast, es sei wichtig, den
990 Schlüssel von einer neuen Bekanntschaft zu signieren, frage auch nach einem
991 staatlich ausgestellten Ausweis und vergewissere dich, dass der Name auf der
992 ID und auf dem öffentlichen Schlüssel der gleiche ist. Antworte in Enigmail
993 ehrlich auf die Frage "Haben Sie überprüft, ob dieser Schlüssel tatsächlich
994 dem oben genannten Absender gehört?".</p>
995
996
997 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
998 <div class="troubleshooting">
999
1000 <h4>Fortgeschritten</h4>
1001
1002 <dl>
1003 <dt><em>#4</em>Verstehe das Web of Trust</dt>
1004 <dd>Leider verbreitet sich das Vertrauen unter den Nutzern nicht so, wie <a
1005 href="http://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html">viele Leute
1006 denken</a>. Eine der besten Möglichkeiten, die GnuPGP Gemeinschaft zu
1007 stärken, ist, das Web of Trust (Netz des Vertrauens) gut zu <a
1008 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">verstehen</a>, und
1009 achtsam die Schlüssel von so vielen Leuten zu signieren wie es die Umstände
1010 zulassen.</dd>
1011
1012 <dt>Besitzervertrauen festlegen</dt>
1013 <dd>Wenn du einer Person genug vertraust, um die Schlüssel anderer Personen zu
1014 überprüfen, kannst du ihr im Enigmails-Schlüsselverwaltungsfenster eine
1015 eigene Vertrauensebene zuweisen. Rechtsklicke auf den Schlüssel der anderen
1016 Person und dann auf die Menüoption "Besitzervertrauen festlegen", wähle den
1017 Vertrauensgrad aus und klicke dann auf OK. Mach das nur, wenn du das Gefühl
1018 hast, das Web of Trust zu verstehen.</dd>
1019 </dl>
1020
1021 </div>
1022 <!-- /.troubleshooting -->
1023 </div>
1024 <!-- End .main -->
1025 </div>
1026 <!-- End #check-ids-before-signing .step-->
1027 </div></section>
1028
1029
1030 <!-- End #section4 -->
1031 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
1032 <section id="section5" class="row"><div>
1033
1034
1035 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
1036 <div class="section-intro">
1037
1038 <h2><em>#5</em> Nutze es richtig</h2>
1039
1040 <p>Alle nutzen GnuPG ein wenig anders, aber es ist wichtig, ein paar
1041 wesentliche Regeln zu befolgen, um deine E-Mails zu sichern. Wenn du sie
1042 nicht befolgst, gefährdest du die Privatheit der Menschen, mit denen du
1043 kommunizierst, und deine eigene, und du beschädigst das Web of Trust.</p>
1044
1045 </div>
1046
1047
1048 <!-- End .section-intro -->
1049 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1050 <div id="step-5a" class="step">
1051 <div class="sidebar">
1052
1053 <p><img
1054 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
1055 alt="Rubrik 5: Benutze es richtig (1)" /></p>
1056
1057 </div>
1058 <!-- /.sidebar -->
1059 <div class="main">
1060
1061 <h3>Wann soll ich verschlüsseln? Wann soll ich signieren?</h3>
1062
1063 <p>Je öfter du deine Nachrichten verschlüsselst, desto besser. Wenn du E-Mails
1064 nur hin und wieder verschlüsselt, könnte jede verschlüsselte Nachricht das
1065 Interesse der Überwachungssysteme wecken. Wenn alle oder die meisten deiner
1066 E-Mails verschlüsselt sind, wissen die Überwacher nicht, wo sie anfangen
1067 sollen. Das heisst nicht, dass die Verschlüsselung von nur einigen deiner
1068 E-Mails nichts bringt -- das ist schon ein guter Start und es erschwert die
1069 Massenüberwachung.</p>
1070
1071 <p>Wenn du deine eigene Identität nicht preisgeben möchtest (was andere
1072 Schutzmaßnahmen erfordert), gibt es keinen Grund, nicht jede Nachricht zu
1073 unterzeichnen, ob verschlüsselst oder nicht. GnuPG-Benutzer können nicht nur
1074 überprüfen, ob die Nachricht von Ihnen stammt, sondern es ist auch eine
1075 unaufdringliche Möglichkeit, alle daran zu erinnern, dass du GnuPG
1076 verwendest und die sichere Kommunikation befürwortest. Wenn Du häufig
1077 signierte Nachrichten an Personen sendest, die mit GnuPG nicht vertraut
1078 sind, ist es nett, wenn du einen Link zu dieser Anleitung in deine
1079 Standard-E-Mail-Signatur (die Textart, nicht die kryptographische Art)
1080 aufnimmst.</p>
1081
1082 </div>
1083 <!-- End .main -->
1084 </div>
1085
1086
1087 <!-- End #step-5a .step -->
1088 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1089 <div id="step-5b" class="step">
1090 <div class="sidebar">
1091
1092 <p><img
1093 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
1094 alt="Rubrik 5: Benutze es richtig (2)" /></p>
1095
1096 </div>
1097 <!-- /.sidebar -->
1098 <div class="main">
1099
1100 <h3>Nimm dich vor ungültigen Schlüsseln in acht</h3>
1101
1102 <p>GnuPG macht E-Mails sicherer, aber es ist immer noch wichtig, nach
1103 ungültigen Schlüsseln Ausschau zu halten, die in die falschen Hände gefallen
1104 sein könnten. E-Mails, die mit ungültigen Schlüsseln verschlüsselt worden
1105 sind, könnten von Überwachungsprogrammen gelesen werden.</p>
1106
1107 <p>Gehe in deinem E-Mail-Programm zurück zur ersten verschlüsselten E-Mail, die
1108 dir Edward gesendet hat. Weil Edward sie mit deinem Schlüssel verschlüsselt
1109 hat, hat es oben eine Informationsleiste, die sagt, dass die entschlüsselte
1110 Nachricht angezeigt wird, E-Mail also verschlüsselt war.</p>
1111
1112 <p><b>Wenn Du GnuPG benutzt, gewöhne es dir an auf diese Leiste zu
1113 achten. Enigmail wird dich darin warnen, wenn Du eine E-Mail erhältst, die
1114 mit einem nicht vertrauenswürdigen Schlüssel signiert wurde.</b></p>
1115
1116 </div>
1117 <!-- End .main -->
1118 </div>
1119
1120
1121 <!-- End #step-5b .step -->
1122 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1123 <div id="step-5c" class="step">
1124 <div class="main">
1125
1126 <h3>Speichere dein Widerrufszertifikat an einem sicheren Ort</h3>
1127
1128 <p>Erinnerst du dich daran wie du deine Schlüssel erzeugt hast und das
1129 Widerrufszertifikat gespeichert hast, das GnuPG erstellt hat? Nun ist es an
1130 der Zeit, dieses Zertifikat auf das sicherste Speichermedium zu kopieren,
1131 den du hast -- ideal ist ein Memory Stick oder eine Festplatte, die du an
1132 einem sicheren Ort in deinem Haus aufbewahrst.</p>
1133
1134 <p>Sollte dein privater Schlüssel jemals gestohlen werden oder verloren gehen,
1135 brauchst du dieses Zertifikat, um anderen mitzuteilen, dass du dieses
1136 Schlüsselpaar nicht mehr benutzt.</p>
1137
1138 </div>
1139 <!-- End .main -->
1140 </div>
1141
1142
1143 <!-- End #step-5c .step -->
1144 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1145 <div id="step-lost_key" class="step">
1146 <div class="main">
1147
1148 <h3><em>Wichtig:</em> Reagiere schnell, wenn jemand deinen privaten Schlüssel
1149 bekommt</h3>
1150
1151 <p>Wenn du deinen privaten Schlüssel verlierst oder ihn jemand anders erhält
1152 (z.B. wenn jemand deinen Computer stiehlt oder sich unberechtigt Zugang
1153 verschafft), ist es wichtig, ihn sofort zu widerrufen, bevor ihn jemand
1154 benutzt, um deine verschlüsselten E-Mails zu lesen oder Signaturen zu
1155 fälschen. Wie dies geht, wird in dieser Anleitung nicht beschrieben, du
1156 kannst dies aber im <a
1157 href="https://www.gnupg.org/gph/de/manual/c319.html#AEN389" >Handbuch von
1158 GnuPG</a> nachlesen. Wenn du mit dem Widerruf fertig bist, mache einen neuen
1159 Schlüssel und schicke eine E-Mail an alle, mit denen du normalerweise deinen
1160 Schlüssel benutzt, um sie zu informieren und den neuen Schlüssel zu
1161 verbreiten.</p>
1162
1163 </div>
1164 <!-- End .main -->
1165 </div>
1166
1167
1168
1169
1170
1171 <!-- End #step-lost_key .step-->
1172 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1173 <!---<div id="transfer-key" class="step">
1174
1175 <div class="main">
1176
1177 <h3>Transferring you key</h3>
1178
1179 <p>You can use Enigmail's <a
1180 href="https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management">key management
1181 window</a> to import and export keys. If you want to be able to read
1182 your encrypted email on a different computer, you will need to export
1183 your secret key from here. Be warned, if you transfer the key without <a
1184 href="https://help.ubuntu.com/community/EncryptedFilesystemsOnRemovableStorage">encrypting</a>
1185 the drive it's on the transfer will be dramatically less secure.</p>
1186
1187 </div>-->
1188 <!-- End .main
1189 </div>
1190 End #transfer-key .step-->
1191 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1192 <div id="webmail-and-GnuPG" class="step">
1193 <div class="main">
1194
1195 <h3>Webmail und GnuPG</h3>
1196
1197 <p>Wenn du einen Webbrowser für den Zugriff auf deine E-Mail nutzt, verwendest
1198 du Webmail, ein E-Mail-Programm, das auf einer entfernten Website
1199 gespeichert ist. Im Gegensatz zu Webmail wird dein Desktop-E-Mail-Programm
1200 auf deinem eigenen Computer ausgeführt. Obwohl Webmail verschlüsselte
1201 E-Mails nicht entschlüsseln kann, wird es diese in verschlüsselter Form
1202 anzeigen. Wenn du hauptsächlich Webmail verwendest, musst du deinen
1203 E-Mail-Client öffnen, wenn du eine verschlüsselte E-Mail erhältst.</p>
1204
1205 </div>
1206 <!-- End .main -->
1207 </div>
1208
1209
1210 <!-- End #webmail-and-GnuPG .step-->
1211 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
1212 <div id="step-5d" class="step">
1213
1214 <div class="main">
1215
1216 <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
1217
1218 <p> First add your public key fingerprint to your email signature, then
1219 compose an email to at least five of your friends, telling them you just
1220 set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide
1221 and ask them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a
1222 href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
1223
1224 <p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone
1225 would see your email address: your social media profiles, blog, Website,
1226 or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our
1227 <a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our
1228 culture to the point that we feel like something is missing when we see an
1229 email address without a public key fingerprint.</p>
1230
1231 </div>-->
1232 <!-- End .main
1233 </div>
1234 End #step-5d .step-->
1235 </div></section>
1236
1237
1238 <!-- End #section5 -->
1239 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
1240 <section class="row" id="section6">
1241 <div id="step-click_here" class="step">
1242 <div class="main">
1243
1244 <h2><a href="next_steps.html">Gut gemacht! Sieh dir die nächsten Schritte
1245 an.</a></h2>
1246
1247 </div>
1248 <!-- End .main -->
1249 </div>
1250 <!-- End #step-click_here .step-->
1251 </section>
1252
1253
1254
1255
1256
1257 <!-- End #section6 -->
1258 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
1259 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
1260 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
1261 <section class="row" id="faq">
1262 <div>
1263 <div class="sidebar">
1264
1265 <h2>FAQ</h2>
1266
1267 </div>
1268 <div class="main">
1269
1270 <dl>
1271 <dt>My key expired</dt>
1272 <dd>Answer coming soon.</dd>
1273
1274 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
1275 <dd>Answer coming soon.</dd>
1276
1277 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my
1278 default program and I don't want it to be.</dt>
1279 <dd>Answer coming soon.</dd>
1280 </dl>
1281
1282 </div>
1283 </div>
1284 </section> -->
1285 <!-- End #faq -->
1286 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
1287 <footer class="row" id="footer"><div>
1288 <div id="copyright">
1289
1290 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
1291 alt="Free Software Foundation"
1292 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
1293
1294 <p>Copyright &copy; 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
1295 Foundation</a>, Inc. <a
1296 href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Datenschutzerklärung</a>.
1297 Bitte unterstütze unsere Arbeit <a href="https://u.fsf.org/yr"> indem du dem
1298 Verein beitrittst.</a></p>
1299
1300 <p><em>Version 4.0 Deutsche Übersetzung von <a
1301 href="https://fabianegli.ch">Fabian Egli</a>, basierend auf Übersetzungen
1302 früherer Versionen durch <a href="http://fiff.de">FIfF e.V.</a>
1303 (&lt;fiff@fiff.de&gt;) &amp; weitere (Version 3.0) und <a
1304 href="http://de.gpcf.eu">Gabriel Pérez-Cerezo</a> (Version 2 und
1305 früher).</em></p>
1306
1307 <p>Die Bilder auf dieser Seite sind lizenziert unter einer <a
1308 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.de">Creative Commons
1309 Namensnennung 4.0 International Lizenz (oder einer späteren Version)</a> und
1310 der Rest ist lizenziert unter einer <a
1311 href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de">Commons
1312 Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International
1313 Lizenz (oder einer späteren Version)</a>. Lade den <a
1314 href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">Quellcode
1315 des Edward Antwortbots</a> von Andrew Engelsrecht
1316 &lt;sudoman@ninthfloor.org&gt; und Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;,
1317 herunter der unter der GNU Affero General Public License erhältlich ist. <a
1318 href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Warum
1319 diese Lizenzen?</a></p>
1320
1321 <p>Schriftarten in der Anleitung &amp; Infografik: <a
1322 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> von Pablo
1323 Impallari, <a
1324 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> von Anna
1325 Giedry&#347;, <a
1326 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
1327 Narrow</a> von Omnibus-Type, <a
1328 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
1329 von Florian Cramer.</p>
1330
1331 <p>Lade die Quellen für <a href="emailselfdefense_source.zip">diese
1332 Anleitung</a> herunter, einschließlich der Schriftarten, Bilder Quelldateien
1333 und dem Text von Edwards Nachrichten.</p>
1334
1335 <p>Diese Website benutzt den Weblabels Standard für die Markierung von <a
1336 href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">freiem JavaScript</a>. Lies dazu
1337 den JavaScript <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
1338 rel="jslicense">Quellcode und die Lizenzinformation</a>.</p>
1339
1340 </div>
1341
1342 <!-- /#copyright -->
1343 <p class="credits">Infografik und Anleitungsdesign von <a rel="external"
1344 href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
1345 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
1346 alt="Journalism++" /></a></p>
1347 <!-- /.credits -->
1348 </div></footer>
1349
1350
1351 <!-- End #footer -->
1352 <script type="text/javascript"
1353 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
1354 <script type="text/javascript"
1355 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
1356
1357 <!-- Piwik -->
1358 <script type="text/javascript" ><!--
1359 // @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&amp;dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later
1360 var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
1361 document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
1362 try {
1363 var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13);
1364 piwikTracker.trackPageView();
1365 piwikTracker.enableLinkTracking();
1366 } catch( err ) {}
1367 // @license-end
1368 -->
1369 </script>
1370 <noscript><p><img
1371 src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0"
1372 alt="" /></p></noscript>
1373
1374 <!-- End Piwik Tracking Code -->
1375 </body>
1376 </html>