4 <meta http-equiv=
"content-type" content=
"text/html; charset=utf-8" />
5 <title>E-Mail-Selbstverteidigung - eine Anleitung zur Bekämpfung der Überwachung
6 durch Verschlüsselung mit GnuPG
</title>
7 <meta name=
"keywords" content=
"GnuPG, GPG, openpgp, Überwachung, Privatsphäre, E-Mail, Enigmail" />
8 <meta name=
"description" content=
"Die E-Mail Überwachung verstößt gegen unsere Grundrechte und macht die freie
9 Meinungsäußerung riskant. Diese Anleitung zeigt dir in 40 Minuten, wie du
10 dich mit Hilfe von GnuPG selbst verteidigen kannst." />
11 <meta name=
"viewport" content=
"width=device-width, initial-scale=1" />
12 <link rel=
"stylesheet" href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
13 <link rel=
"shortcut icon"
14 href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
20 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
21 <header class=
"row" id=
"header"><div>
23 <h1>E-Mail-Selbstverteidigung
</h1>
26 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
27 <ul id=
"languages" class=
"os">
28 <li><a href=
"/en">English - v4.0
</a></li>
29 <li><a href=
"/ar">العربية
<span class=
"tip">tip
</span></a></li>
30 <li><a href=
"/cs">čeština - v4.0
</a></li>
31 <li><a class=
"current" href=
"/de">Deutsch - v4.0
</a></li>
32 <li><a href=
"/el">ελληνικά - v3.0
</a></li>
33 <li><a href=
"/es">español - v4.0
</a></li>
34 <li><a href=
"/fa">فارسی - v4.0
</a></li>
35 <li><a href=
"/fr">français - v4.0
</a></li>
36 <li><a href=
"/it">italiano - v3.0
</a></li>
37 <li><a href=
"/ja">日本語 - v4.0
</a></li>
38 <li><a href=
"/ko">한국어
<span class=
"tip">tip
</span></a></li>
39 <li><a href=
"/ml">മലയാളം
<span class=
"tip">tip
</span></a></li>
40 <li><a href=
"/pt-br">português do Brasil - v3.0
</a></li>
41 <li><a href=
"/ro">română - v3.0
</a></li>
42 <li><a href=
"/ru">русский - v4.0
</a></li>
43 <li><a href=
"/sq">Shqip - v4.0
</a></li>
44 <li><a href=
"/sv">svenska - v4.0
</a></li>
45 <li><a href=
"/tr">Türkçe - v4.0
</a></li>
46 <li><a href=
"/zh-hans">简体中文 - v4.0
</a></li>
47 <li><a href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
48 <strong><span style=
"color: #2F5FAA;">Übersetze!
</span></strong></a></li>
51 <ul id=
"menu" class=
"os">
52 <li class=
"spacer"><a href=
"index.html">GNU/Linux
</a></li>
53 <li><a href=
"mac.html" class=
"current">Mac OS
</a></li>
54 <li><a href=
"windows.html">Windows
</a></li>
55 <li class=
"spacer"><a href=
"workshops.html">Unterrichte deine Freunde
</a></li>
57 href=
"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=E-Mail-Verschlüsselung
58 für alle via %40fsf">Teilen
59 <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class=
"share-logo"
60 alt=
"[GNU Social]" />
61 <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png" class=
"share-logo"
62 alt=
"[Pump.io]" />
63 <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class=
"share-logo"
64 alt=
"[Reddit]" />
65 <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class=
"share-logo"
66 alt=
"[Hacker News]" /></a></li>
70 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
73 <h3><a href=
"http://u.fsf.org/ys"><img
74 alt=
"Free Software Foundation"
75 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
78 <div class=
"fsf-emphasis">
80 <p>Wir kämpfen für die Rechte von Computernutzerinnen und -nutzern und fördern
81 die Entwicklung freier (wie in Freiheit) Software. Widerstand gegen die
82 Massenüberwachung ist sehr wichtig für uns.
</p>
84 <p><strong>Bitte spende und unterstütze so die E-Mail-Selbstverteidigung. Wir
85 müssen sie stets verbessern und mehr Informationen zugänglich machen zum
86 Nutzen von Menschen auf der ganzen Welt, die den ersten Schritt machen um
87 ihre Privatsphäre zu schützen.
</strong></p>
92 href=
"https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=email_self_defense&pk_kwd=guide_donate"><img
94 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/donate.png" /></a></p>
99 <!-- End #fsf-intro -->
100 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
103 <p><a id=
"infographic" href=
"infographic.html"><img
104 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/infographic-button.png"
105 alt=
"Sieh dir unsere Infografik an und verbreite sie weiter" /></a> Massenüberwachung verstösst gegen unsere Grundrechte und macht die
106 freie Meinungsäusserung riskant. Diese Anleitung bringt dir eine einfache
107 Methode zur Selbstverteidigung gegen die Überwachung bei: die
108 E-Mail-Verschlüsselung. Sobald du fertig bist, kannst du E-Mails senden und
109 empfangen, die von Überwachern und Kriminellen, die deine E-Mails abfangen,
110 nicht gelesen werden können. Alles was du brauchst, ist ein Computer mit
111 einer Internetverbindung, ein E-Mail-Konto und vierzig Minuten Zeit.
</p>
113 <p>Selbst wenn du nichts zu verbergen hast, hilft die Verschlüsselung die
114 Privatsphäre der Menschen zu schützen, mit denen du kommunizierst, und macht
115 den Massenüberwachungssystemen das Leben schwer. Wenn du doch etwas
116 Wichtiges verbergen möchtest, bist du in guter Gesellschaft: Dies sind die
117 gleichen Werkzeuge, die Whistleblower benutzen, um ihre Identität zu
118 schützen während sie Menschenrechtsverletzungen, Korruption und andere
119 Verbrechen aufdecken .
</p>
121 <p>Sich gegen Überwachung zu wehren, erfordert neben der Verwendung von
122 Verschlüsselung den politischen Kampf dafür, dass
<a
123 href=
"http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">weniger
124 Daten über uns gesammelt werden
</a>. Aber der erste Schritt ist es, dich
125 selber zu schützen und die Überwachung deiner Kommunikation so schwer wie
126 möglich zu machen. Diese Anleitung hilft dir dabei. Sie ist für Anfänger
127 konzipiert und falls du schon Grundkenntnisse über GnuPG hast oder
128 erfahrener Nutzer freier Software bist gibt es für dich die Tips für
129 Fortgeschrittene und die
<a href=
"workshops.html">Anleitung Freunde zu
130 unterrichten
</a>.
</p>
138 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
139 <section class=
"row" id=
"section1"><div>
142 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
143 <div class=
"section-intro">
145 <h2><em>#
1</em> Installiere die Programme
</h2>
147 <p class=
"notes">Diese Anleitung basiert auf freier Software.
<a
148 href=
"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">Freie Software
</a> ist
149 transparent und kann von allen kopiert und angepasst werden. Dadurch ist sie
150 sicherer vor Überwachung als nicht-freie Software (wie Windows oder Mac
151 OS). Um deine Freiheit zu verteidigen und dich vor Überwachung zu schützen,
152 empfehlen wir dir, zu einem freien Betriebsystem wie GNU/Linux zu
153 wechseln. Lerne mehr über freie Software auf
<a
154 href=
"https://u.fsf.org/ys">fsf.org
</a>.
</p>
156 <p>Installiere zu Beginn das E-Mail-Programm IceDove . In dieser Anleitung wird
157 eine freie Version des Programms Thunderbird verwendet. E-Mail-Programme
158 sind eine weitere Art auf E-Mail-Konten zuzugreifen, die ähnlich wie Webmail
159 funktioniert, aber mehr Funktionen bieten.
</p>
161 <p>Wenn du bereits ein E-Mail-Programm hast, kannst du zu
<a
162 href=
"#step-1b">Schritt
1.B
</a> springen.
</p>
167 <!-- End .section-intro -->
168 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
169 <div id=
"step-1a" class=
"step">
170 <div class=
"sidebar">
173 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1a-install-wizard.png"
174 alt=
"Step 1.A: Install Wizard" /></p>
180 <h3><em>Schritt
1.A
</em> Konfiguriere dein E-Mail-Programm für dein Konto
</h3>
182 <p>Öffne dein E-Mail-Programm und folge dem Assistenten, der es für dein
183 E-Mail-Konto konfiguriert.
</p>
185 <p>Pass auf, dass die Buchstaben SSL, TLS oder STARTTLS rechts vom Servernamen
186 stehen, wen du deinen Konto einrichtest. Solltest du sie nicht sehen, kannst
187 du trotzdem die Verschlüsselung anwenden, aber das bedeutet, dass die Leute,
188 die deinen E-Mail Service betreiben den Industriestandards bezüglich deiner
189 Sicherheit und Privatsphäre nachhinken. Wir empfehlen dir, sie in einer
190 E-Mail freundlich zu bitten, für deinen E-Mail Server SSL, TLS oder STARTTLS
191 zu aktivieren. Sie werden wissen wovon du sprichst, es lohnt sich also diese
192 Anfrage zu machen, auch wenn du selbst kein Experte für diese
193 Sicherheitssysteme bist.
</p>
196 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
197 <div class=
"troubleshooting">
199 <h4>Problembehebung
</h4>
202 <dt>Der Installationsassistent startet nicht
</dt>
203 <dd>Du kannst den Assistenten selbst starten. Die Bezeichnung des Menüpunktes
204 hängt vom verwendeten Mail-Programm ab. Die Option
"Neue E-Mail-Adresse..."
205 oder
"Existierendes E-Mail-Konto..." befindet sich im Hauptmenü des
206 Programms, unter
"Neu" oder etwas ähnlichem.
</dd>
208 <dt>Der Assistent findet mein E-Mail-Konto nicht oder lädt keine E-Mails
210 <dd>Bevor du im Web suchst empfehlen wir, andere Menschen, die das gleiche
211 E-Mail-System benutzen, nach den richtigen Einstellungen zu fragen.
</dd>
213 <dt class=
"feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?
</dt>
214 <dd class=
"feedback">Sag uns auf unserer
<a
215 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite
</a>
220 <!-- /.troubleshooting -->
226 <!-- End #step1-a .step -->
227 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
228 <div id=
"step-1b" class=
"step">
231 <h3><em>Schritt
1.B
</em> Hol dir GnuPG, indem du GPGTools herunterlädst
</h3>
233 <p>GPGTools ist ein Software-Paket, das GnuPG enthält.
<a
234 href=
"https://gpgtools.org/#gpgsuite">Lade es herunter
</a>, installiere es
235 und wähle dabei immer die vorgeschlagenen Standard-Optionen. Nachdem es
236 installiert wurde, kannst du alle Fenster schließen, die es geöffnet hat.
</p>
238 <p>Es gibt grosse Sicherheitslücken in den Versionen von GnuPG von GPGTools vor
239 2018.3. Vergewissere dich, dass du GPGTools Version
2018.3 oder später hast.
</p>
246 <!-- End #step1-b .step -->
247 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
248 <div id=
"step-1c" class=
"step">
249 <div class=
"sidebar">
251 <li><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
252 alt=
"Schritt 1.C: Extras -> Add-ons" /></li>
253 <li><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1b-02-search.png"
254 alt=
"Schritt 1.C: Add-ons suchen" /></li>
255 <li><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1b-03-install.png"
256 alt=
"Schritt 1.C: Add-ons installieren" /></li>
263 <h3><em>Schritt
1.C
</em> Installiere das Enigmail-Plugin für dein
266 <p>Klicke im Menü deines E-Mail-Programmes auf Add-ons (möglicherweise im Menü
267 Extras). Vergewissere dich, dass auf der linken Seite Erweiterungen
268 ausgewählt ist. Kannst du Enigmail sehen? Wenn ja, dann überspringe diesen
271 <p>Wenn nicht, suche
"Enigmail" mit Hilfe der Suchleiste oben
272 rechts. Installiere es und starte dein E-Mail-Programm anschließend neu.
</p>
274 <p>Es hat grosse Sicherheitslücken in den Versionen von Enigmail vor
275 2.0.7. Vergewissere dich, dass du Enigmail
2.0.7 oder später hast.
</p>
278 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
279 <div class=
"troubleshooting">
281 <h4>Problembehebung
</h4>
284 <dt>Ich kann das Menü nicht finden.
</dt>
285 <dd>In vielen neuen E-Mail-Programmen wird das Hauptmenü durch drei horizontale
286 Balken dargestellt.
</dd>
288 <dt>Mein E-Mail schaut komisch aus
</dt>
289 <dd>Enigmail funktioniert nicht gut mit HTML formatierten E-Mails und so kann es
290 sein, dass es deine HTML-Formatierung automatisch deaktiviert. Um eine
291 HTML-formatierte E-Mail ohne Verschlüsselung oder Signatur zu versenden,
292 drücke die Umschalt-Taste wenn du auf Verfassen klickst. Du kannst dann eine
293 E-Mail schreiben, als ob Enigmail nicht da wäre.
</dd>
295 <dt class=
"feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?
</dt>
296 <dd class=
"feedback">Sag uns auf unserer
<a
297 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite
</a>
302 <!-- /.troubleshooting -->
306 <!-- End #step-1b .step -->
310 <!-- End #section1 -->
311 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
312 <section class=
"row" id=
"section2"><div>
315 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
316 <div class=
"section-intro">
318 <h2><em>#
2</em> Erstelle deine Schlüssel
</h2>
320 <p>Um GnuPG zu verwenden, benötigt man einen öffentlichen und einen privaten
321 Schlüssel (beide bilden ein Schlüsselpaar). Jeder Schlüssel ist eine sehr
322 große Zahl und ist einzigartig. Beide Schlüssel sind mit einer speziellen
323 mathematischen Funktion verbunden.
</p>
325 <p>Dein öffentlicher Schlüssel ist nicht wie ein Hausschlüssel, da er im
326 Internet auf einem Schlüsselserver gespeichert wird. Die Leute können ihn so
327 herunterladen und ihn benutzen, wenn sie dir verschlüsselte E-Mails
328 verschicken. Man kann sich den Schlüsselserver wie ein Telefonbuch
329 vorstellen, von wo Leute, die dir eine Verschlüsselte E-Mail schicken
330 möchten, deinen öffentlichen Schlüssel herunterladen können.
</p>
332 <p>Dein privater Schlüssel ist eher wie ein Hausschlüssel, weil du ihn für dich
333 selbst behältst (auf deinem Rechner). Du benutzt GnuPG und deinen privaten
334 Schlüssel zusammen um verschlüsselte E-Mails die andere dir geschickt haben
335 zu entschlüsseln.
<span style=
"font-weight: bold;">Du sollst deinen privaten
336 Schlüssel nie mit anderen teilen -- unter keinen Umständen.
</span></p>
338 <p>Zusätzlich zur Verschlüsselung und Entschlüsselung kannst du diese Schlüssel
339 auch nutzen, um Nachrichten zu signieren und die Echtheit der Signaturen
340 anderer Personen zu überprüfen. Darüber werden wir im nächsten Abschnitt
341 noch mehr diskutieren.
</p>
346 <!-- End .section-intro -->
347 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
348 <div id=
"step-2a" class=
"step">
349 <div class=
"sidebar">
352 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
353 alt=
"Schritt 2.A: Erstelle ein Schlüsselpaar" /></p>
359 <h3><em>Schritt
2.A
</em> Erstelle ein Schlüsselpaar
</h3>
361 <p>Der Enigmail-Einrichtungs-Assistent startet möglicherweise
362 automatisch. Falls nicht, klicke im Menü deines E-Mail-Programms auf
363 Enigmail
→ Einrichtungs-Assistent. Du musst den Text im nächsten
364 Pop-up-Fenster nicht unbedingt lesen, aber es ist eine gute Idee, die Texte
365 der späteren Schritte des Assistenten zu lesen. Klicke auf Fortsetzen mit
366 den Standard-Optionen, ausser bei den folgenden Punkten, aufgelistet in der
367 Reihenfolge in der sie erscheinen:
</p>
370 <li>Im Schritt
"Verschlüsselung", wähle
"Verschlüssle alle meine Nachrichten,
371 weil mir meine Privatsphäre wichtig ist.".
</li>
373 <li>Im Schritt
"Signieren", wähle
"Meine Nachrichten sollen nicht standardmäßig
374 signiert werden.".
</li>
376 <li>Im Schritt
"Schlüsselauswahl", wähle
"Ich möchte ein neues Schlüsselpaar
379 <li>Im Schritt
"OpenPGP - Schlüssel erzeugen" sollst du ein starkes Passwort
380 wählen! Du kannst das von Hand oder mit der Diceware Methode machen. Es von
381 Hand zu machen ist schneller, aber weniger sicher. Diceware zu nutzen
382 braucht länger und benötigt Würfel, aber dafür kommt dabei ein Passwort
383 heraus, dass für Angreifer viel schwieriger zu knacken ist. Um Diceware zu
384 nutzen, lies den Abschnitt
"Make a secure passphrase with Diceware" in
<a
385 href=
"https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">diesem
386 Artikel auf Englisch von Micah Lee oder den Abschnitt
"Beispiel für eine
387 Passphrase aus sechs Wörtern" auf dem
<a
388 href=
"https://de.wikipedia.org/wiki/Diceware">Wikipedia-Artikel über
392 <p>Falls du lieber selber ein Passwort wählst, erfinde eins, das du dir merken
393 kannst und das mindestens zwölf Zeichen lang ist, je mindestens ein
394 Kleinbuchstabe, ein Grossbuchstabe, eine Zahl und ein Satzzeichen
395 enthält. Wähle niemals ein Passwort, dass du bereits anderswo benutzt
396 hast. Brauch auch keine erkennbaren Muster wie Geburtstage, Telefonnummern,
397 Haustiernamen, Liedtexte, Zitate aus Büchern, und so weiter.
</p>
399 <p class=
"notes">Das Programm wird einige Minuten brauchen, um den nächsten Schritt
400 "Schlüsselerzeugung" abzuschließen. Während du wartest, solltest du etwas
401 anderes mit deinem Computer tun, wie einen Film anschauen oder im Web
402 surfen. Je mehr du deinen Computer in dieser Zeit nutzt, desto schneller
403 wird der Schlüssel generiert.
</p>
405 <p><span style=
"font-weight: bold;">Wenn der Schritt
"Widerrufszertifikat
406 erstellen" kommt, klicke auf
"Widerrufszertifikat erstellen" und speichere
407 es an einem sicheren Ort auf deinem Computer (wir empfehlen dir einen Ordner
408 namens
"Widerrufszertifikat" in deinem Home-Verzeichnis zu erstellen und es
409 da abzuspeichern). Wieso dies ein wesentlicher Teil der
410 E-Mail-Selbstverteidigung ist wirst du im
<a href=
"#section5">Kapitel
5</a>
414 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
415 <div class=
"troubleshooting">
417 <h4>Problembehebung
</h4>
420 <dt>Ich kann das Enigmail-Menü nicht finden.
</dt>
421 <dd>In vielen neuen E-Mail-Programmen wird das Hauptmenü durch drei horizontale
422 Balken dargestellt. Enigmail könnte in einer Sektion namens Tools sein.
</dd>
424 <dt>Mehr Informationsquellen
</dt>
425 <dd>Falls du Probleme mit unserer Anleitung hast, oder einfach noch mehr lernen
426 willst, hilft dir die
<a
427 href=
"https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management#Generating_your_own_key_pair">Anleitung
428 für die Schlüsselerstellung auf der Enigmail Wiki
</a> weiter.
</dd>
430 <dt class=
"feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?
</dt>
431 <dd class=
"feedback">Sag uns auf unserer
<a
432 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite
</a>
439 <!-- /.troubleshooting -->
440 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
441 <div class=
"troubleshooting">
443 <h4>Fortgeschritten
</h4>
446 <dt>Schlüsselerstellung auf der Kommandozeile
</dt>
447 <dd>Wenn du es vorziehst die Kommandozeile zu nutzen um mehr Kontrolle zu haben,
448 kannst du die Dokumentation vom
<a
449 href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">The GNU Privacy
450 Handbook
</a> befolgen. Stell sicher, dass du bei
"RSA und RSA" (der
451 Standardeinstellung) bleibst, denn es ist neuer und sicherer als die in der
452 Dokumentation empfohlenen Algorithmen. Stell auch sicher, dass dein
453 Schlüssel mindestens
2048 Bits ist oder
4096 wenn du extra sicher sein
456 <dt>Fortgeschrittene Schlüsselpaare
</dt>
457 <dd>Wenn GnuPG ein neues Schlüsselpaar erstellt, spaltet es die
458 Verschlüsselungs-Funktion von der Signatur-Funktion durch
<a
459 href=
"https://wiki.debian.org/Subkeys">Unterschlüssel
</a>. Wenn du
460 Unterschlüssel sorgfältig verwendest, kannst du deine GnuPG-Identität viel
461 sicherer halten und dich von einem kompromittierten Schlüssel viel schneller
463 href=
"https:/alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keyair/">Alex Cabal (in
465 href=
"https://nightsi.de/das-perfekte-gpg-schlusselpaar-generieren/">Willi
466 Thiel (in Deutsch)
</a> und
<a
467 href=
"http://keyring.debian.org/creating-key.html">die Debian-Wiki (in
468 Englisch)
</a> bieten gute Anleitungen an um eine sichere
469 Subschlüssel-Konfiguration einzurichten.
</dd>
473 <!-- /.troubleshooting -->
479 <!-- End #step-2a .step -->
480 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
481 <div id=
"step-2b" class=
"step">
484 <h3><em>Schritt
2.B
</em> Lade deinen öffentlichen Schlüssel auf einen
487 <p>Wähle Enigmail
→ Schlüssel verwalten... im Menü aus.
</p>
489 <p>Rechtsklicke auf deinen Schlüssel und klicke dann auf Auf Schlüssel-Server
490 hochladen.... Wähle dazu den voreingestellten Schlüsselserver im Pop-up.
</p>
492 <p class=
"notes">Nun kann jemand, der dir eine verschlüsselte Nachricht schicken möchte,
493 deinen öffentlichen Schlüssel aus dem Internet herunterladen. Es gibt
494 mehrere Schlüsselserver im Menü auf die du hochladen kannst, aber es sind
495 alle Kopien von einander, somit spielt es keine Rolle welchen du
496 auswählst. Manchmal dauert es jedoch ein paar Stunden, bis alle einen neu
497 hochgeladenen Schlüssel haben.
</p>
500 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
501 <div class=
"troubleshooting">
503 <h4>Problembehebung
</h4>
506 <dt>Der Fortschrittsbalken stoppt vorzeitig.
</dt>
507 <dd>Schließe das Pop-Up, überprüfe deine Internetverbindung und probiere es noch
508 einmal. Wenn das nicht funktioniert, versuche es noch einmal und wähle einen
509 anderen Schlüsselserver.
</dd>
511 <dt>Mein Schlüssel taucht nicht in der Liste auf.
</dt>
512 <dd>Probiere, auf das Feld
"Standardmäßig alle Schlüssel anzeigen" zu klicken.
</dd>
514 <dt>Mehr Dokumentation
</dt>
515 <dd>Falls du Probleme mit unserer Anleitung haben solltest, oder einfach noch
516 mehr lernen willst, mach dich in
<a
517 href=
"https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management#Distributing_your_public_key">
518 Enigmails Dokumentation
</a> schlau.
</dd>
520 <dt class=
"feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?
</dt>
521 <dd class=
"feedback">Sag uns auf unserer
<a
522 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite
</a>
529 <!-- /.troubleshooting -->
530 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
531 <div class=
"troubleshooting">
533 <h4>Fortgeschritten
</h4>
536 <dt>Heraufladen eines Schlüssels mit der Kommandozeile
</dt>
537 <dd>Du kannst deinen Schlüssel auch mit der
<a
538 href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html">Kommandozeile
</a> auf
539 die Schlüsselserver hochladen.
<a
540 href=
"https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php">Die sks Website
</a>
541 unterhält eine Liste von gut vernetzten Schlüsselservern. Du kannst
<a
542 href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64">deinen Schlüssel
543 auch direkt exportieren
</a> und als Dokument auf deinem Computer
548 <!-- /.troubleshooting -->
554 <!-- End #step-2b .step -->
555 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
556 <div id=
"terminology" class=
"step">
559 <h3>GnuPG, OpenPGP, was?
</h3>
561 <p>Die Begriffe GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP und PGP werden oft
562 verwendet, um das gleiche zu bezeichnen. Technisch gesehen, ist OpenPGP
563 (Pretty Good Privacy) der Verschlüsselungsstandard und GNU Privacy Guard
564 (abgekürzt GPG oder GnuPG) das Programm, dass diesen Standard
565 umsetzt. Enigmail ist eine Erweiterung für dein E-Mail-Programm und fungiert
566 als Schnittstelle zu GnuPG.
</p>
571 <!-- End #terminology.step-->
575 <!-- End #section2 -->
576 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
577 <section class=
"row" id=
"section3"><div>
580 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
581 <div class=
"section-intro">
583 <h2><em>#
3</em> Probier es aus!
</h2>
585 <p>Jetzt wirst du mit einem Programm namens Edward kommunizieren, das weiß, wie
586 man E-Mails verschlüsselt. Das sind, abgesehen von den gekennzeichneten
587 Ausnahmen, die gleichen Schritte, wie wenn du mit einer realen, lebenden
588 Person kommunizierst.
</p>
592 NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he
593 may take a long time to respond, or not respond at all. We're sorry about
594 this and we're working hard to fix it. Your key will still work even without
595 testing with Edward.</p> -->
599 <!-- End .section-intro -->
600 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
601 <div id=
"step-3a" class=
"step">
602 <div class=
"sidebar">
605 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section3-try-it-out.png"
606 alt=
"Probiere es aus." /></p>
612 <h3><em>Schritt
3.A
</em> Schick Edward deinen öffentlichen Schlüssel
</h3>
614 <p>Dies ist ein spezieller Schritt, den du nicht machen musst, wenn du mit
615 echten Menschen kommunizierst. Gehe im Menü deines E-Mail-Programms auf
616 Enigmail
→ Schlüssel verwalten. Du solltest deinen Schlüssel in der
617 Liste sehen, die erscheint. Klicke mit der rechten Maustaste auf deinen
618 Schlüssel und wähle dann
"Öffentliche Schlüssel per E-Mail senden". Dies
619 erstellt eine neue Nachricht, so als hättest du auf Verfassen geklickt.
</p>
621 <p>Adressiere die Nachricht an
<a
622 href=
"mailto:edward-de@fsf.org">edward-de@fsf.org
</a>. Schreibe mindestens
623 ein Wort (Was auch immer du willst.) in den Betreff und in den Text der
624 E-Mail. Noch nicht absenden.
</p>
626 <p>Das Schloss-Icon oben links sollte gelb sein, was bedeutet, dass die
627 Verschlüsselung aktiviert ist. Wir wollen, dass diese spezielle erste
628 Nachricht unverschlüsselt ist, also klicke auf das Icon und schalte sie
629 aus. Das Schloss sollte nun grau werden und ein rotes Kreuz darauf bekommen,
630 um dich darauf aufmerksam zu machen, dass die die Nachricht nicht
631 verschlüsselt werden wird. Sobald die Verschlüsselung aus ist, drücke
634 <p class=
"notes">Es könnte sein, dass Edward einige Minuten braucht, um
635 zurückzuschreiben. Lese derweil die Sektion
<a href=
"#section5">Nutze es
636 richtig
</a>. Gehe weiter zum nächsten Schritt, wenn er geantwortet hat. Ab
637 hier tust du das gleiche, wie wenn du mit einer normalen Person
640 <p>Wenn du Edwards Antwort öffnest, könnte GnuPG dich auffordern dein Passwort
641 einzugeben, bevor mit deinem privaten Schlüssel die Antwort entschlüsselt
649 <!-- End #step-3a .step -->
650 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
651 <div id=
"step-3b" class=
"step">
654 <h3><em>Schritt
3.B
</em> Sende eine verschlüsselte Test-E-Mail
</h3>
656 <p>Schreibe eine neue E-Mail in Deinem E-Mail-Programm an
<a
657 href=
"mailto:edward-de@fsf.org">edward-de@fsf.org
</a>. Schreibe
658 "Verschlüsselungstest" oder etwas ähnliches in den Betreff und irgendetwas
659 in den Text der Nachricht.
</p>
661 <p>Das Schlüssel-Icon oben links im Fenster der E-Mail sollte gelb sein. Das
662 bedeutet die Verschlüsselung ist aktiviert. Dies wird ab jetzt deine
663 Standardeinstellung sein.
</p>
665 <p class=
"notes">Neben dem Schloss-Icon hat es ein Stift-Icon. Wir werden in Kürze darauf zu
668 <p>Drücke auf Senden. Enigmail wird eine Meldung
"Nicht gefundene Empfänger"
671 <p>Um eine E-Mail an Edward zu verschlüsseln, benötigst du seinen öffentlichen
672 Schlüssel, also muss Enigmail ihn jetzt von einem Schlüsselserver
673 herunterladen. Klicke auf
"Fehlende Schlüssel herunterladen", wähle den
674 ersten (Schlüssel-ID C09A61E8) und klicke dann auf OK. Klicke im nächsten
675 Pop-up-Fenster wieder auf OK.
</p>
677 <p>Jetzt bist du zurück beim Dialog
"Nicht gefundene Empfänger". Wähle den
678 Kasten vor Edwards Schlüssel an und klicke auf Absenden. Sollte die E-Mail
679 nicht automatisch versendet werden, kannst du jetzt auf Senden drücken.
</p>
681 <p class=
"notes">Da du die E-Mail mit Edwards öffentlichem Schlüssel verschlüsselt hast,
682 braucht es Edwards privaten Schlüssel, um sie zu entschlüsseln. Nur Edward
683 besitzt seinen privaten Schlüssel, also kann niemand außer ihm sie
687 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
688 <div class=
"troubleshooting">
690 <h4>Problembehebung
</h4>
693 <dt>Enigmail kann Edwards Schlüssel nicht finden.
</dt>
694 <dd>Schließe alle Pop-ups, die aufgetaucht sind, nachdem du auf Senden geklickt
695 hast. Vergewissere dich, dass du mit dem Internet verbunden bist, und
696 versuche es noch einmal. Wenn dies nicht funktioniert, wiederhole das
697 Vorgehen und wähle dabei einen anderen Schlüsselserver aus.
</dd>
699 <dt>Unverschlüsselte Nachrichten in Gesendet Ordner
</dt>
700 <dd>Obwohl du Nachrichten die für den Schlüssel von jemand anderem verschlüsselt
701 wurden nicht entschlüsseln kannst, wird dein E-Mail-Programm automatisch
702 eine für deinen Schlüssel verschlüsselte Kopie abspeichern, die du im
703 "Gesendet" Ordner wie eine normale E-Mail anschauen kannst. Das ist normal
704 und bedeutet nicht, dass deine E-Mail unverschlüsselt verschickt wurde.
</dd>
706 <dt>Mehr Informationsquellen
</dt>
707 <dd>Falls du noch immer Probleme mit unserer Anleitung haben solltest, oder
708 einfach noch mehr lernen willst, schau dich auf der
<a
709 href=
"https://www.enigmail.net/documentation/Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message">Enigmail
712 <dt class=
"feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?
</dt>
713 <dd class=
"feedback">Sag uns auf unserer
<a
714 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite
</a>
721 <!-- /.troubleshooting -->
722 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
723 <div class=
"troubleshooting">
725 <h4>Fortgeschritten
</h4>
728 <dt>Nachrichten mit der Kommandozeile verschlüsseln
</dt>
729 <dd>Du kannst Nachrichten auch auf der
<a
730 href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">Kommandozeile
</a> ver-
731 und entschlüsseln, wenn du willst. Die Option --armor lässt die
732 verschlüsselte Ausgabe in normalen Buchstaben erscheinen.
</dd>
736 <!-- /.troubleshooting -->
742 <!-- End #step-3b .step -->
743 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
744 <div id=
"step-headers_unencrypted" class=
"step">
747 <h3><em>Wichtig:
</em> Der Betreff wird nicht verschlüsselt
</h3>
749 <p>Auch wenn du die E-Mail verschlüsselst, bleibt der Betreff unverschlüsselt,
750 also solltest du dort keine vertraulichen Informationen hineinschreiben. Die
751 Sender- und Empfängeradressen werden ebenfalls nicht verschlüsselt und so
752 kann ein Überwachungssystem immer noch herausfinden mit wem du
753 kommunizierst. Zudem wissen die Überwacher, dass du GnuPG benutzt, auch wenn
754 sie nicht herausfinden, was du sagst. Wenn du Anhänge versendest gibt dir
755 Enigmail die Wahl diese zu verschlüsseln - unabhängig davon ob die E-Mail
756 verschlüsselt wird.
</p>
758 <p>Für mehr Sicherheit gegen potentielle Angriffe kannst du HTML
759 ausschalten. Stattdessen kannst du die Nachricht als einfachen Text anzeigen
767 <!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
768 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
769 <div id=
"step-3c" class=
"step">
772 <h3><em>Schritt
3.C
</em> Empfange eine Antwort
</h3>
774 <p>Sobald Edward deine E-Mail empfangen hat, entschlüsselt er sie mit seinem
775 privaten Schlüssel und schickt dir danach seine Antwort.
</p>
777 <p class=
"notes">Edward braucht vermutlich zwei, drei Minuten, um zu antworten. In der
778 Zwischenzeit könntest du vorspringen und die Rubrik
<a
779 href=
"#section5">Nutze es richtig
</a> lesen.
</p>
786 <!-- End #step-3c .step -->
787 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
788 <div id=
"step-3d" class=
"step">
791 <h3><em>Schritt
3.D
</em> Sende eine verschlüsselte Test-E-Mail
</h3>
793 <p>GnuPG gibt dir die Möglichkeit, Nachrichten und Dateien zu signieren, um zu
794 bezeugen, dass sie von dir kamen und dass sie nicht auf dem Weg manipuliert
795 wurden. Diese Signaturen sind stärker als ihre Papier-und-Bleistift-Cousins
796 -- sie sind unmöglich zu fälschen, weil sie ohne deinen privaten Schlüssel
797 nicht erstellt werden können (ein weiterer Grund, Ihren privaten Schlüssel
800 <p>Du kannst Nachrichten an jedermann signieren und es ist eine tolle Art und
801 Weise Leute darauf aufmerksam zu machen, dass du GnuPG benutzt und dass sie
802 sicher mit dir kommunizieren können. Falls sie GnuPG nicht nutzen, können
803 sie die Nachricht lesen und deine Signatur sehen. Wenn sie GnuPG nutzen,
804 können sie deine Signatur verifizieren dass deine Signatur authentisch ist.
</p>
806 <p>Um eine E-Mail an Edward zu signieren, stelle ihm eine Nachricht zusammen
807 und klicke auf das Bleistift-Symbol neben dem Schloss-Symbol, damit der
808 Bleistift goldig wird. Wenn du eine Nachricht signierst, kann GnuPG dich
809 nach deinem Passwort fragen, bevor es die Nachricht sendet, da es deinen
810 privaten Schlüssel für die Signierung freigeben muss.
</p>
812 <p>Mit dem Schloss- und dem Stift-Icon kannst du wählen, ob deine Nachrichten
813 verschlüsselt oder signiert, beides oder nichts von beidem sein sollen.
</p>
819 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
820 <div id=
"step-3e" class=
"step">
823 <h3><em>Schritt
3.E
</em> Empfange eine Antwort
</h3>
825 <p>Wenn Edward deine E-Mail empfangen hat, verwendet er deinen öffentlichen
826 Schlüssel (den du ihm im
<a href=
"#step-3a">Schritt
3.A
</a> geschickt hast),
827 um sicher zu stellen, dass deine Nachricht nicht verändert wurde, und um
828 seine Antwort an dich zu verschlüsseln.
</p>
830 <p class=
"notes">Edward braucht vermutlich zwei, drei Minuten, um zu antworten. In der
831 Zwischenzeit könntest du vorspringen und die Rubrik
<a
832 href=
"#section5">Nutze es richtig
</a> lesen.
</p>
834 <p>Edward es Antwort wird verschlüsselt ankommen, weil er es vorzieht,
835 Verschlüsselung zu verwenden, wann immer möglich. Wenn alles nach Plan
836 läuft, sollte es heissen:
"Ihre Signatur wurde überprüft". Wenn deine
837 Test-signierte E-Mail auch verschlüsselt wurde, wird er das zuerst erwähnen.
</p>
839 <p>Wenn du Edwards E-Mail bekommst und sie öffnest, erkennt Enigmail
840 automatisch, dass sie mit deinem öffentlichen Schlüssel verschlüsselt wurde,
841 und wird dann deinen privaten Schlüssel benutzen, um sie zu entschlüsseln.
</p>
843 <p>Beachte die Leiste mit Informationen über Edwards Schlüssel, die über der
844 Nachricht eingeblendet wird.
</p>
849 <!-- End #step-3e .step -->
853 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
854 <section class=
"row" id=
"section4"><div>
857 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
858 <div class=
"section-intro">
860 <h2><em>#
4</em> Verstehe das Web of Trust
</h2>
862 <p>E-Mail-Verschlüsselung ist zwar eine leistungsfähige Technologie, sie hat
863 aber eine Schwäche: Sie benötigt eine Methode zur Überprüfung, ob ein
864 öffentlicher Schlüssel tatsächlich der angegebenen Person gehört. Ansonsten
865 gäbe es keine Möglichkeit, eine Angreiferin davon abzuhalten, Schlüssel mit
866 dem Namen deines Freundes zu erstellen und sich als dein Freund
867 auszugeben. Aus diesem Grund haben die Programmierer freier Software, die
868 E-Mail-Verschlüsselung erfunden haben, Signaturen und das Web of Trust
871 <p>Wenn du den Schlüssel von jemandem signierst, sagst du öffentlich, dass du
872 kontrolliert hast, dass er dieser gehört und nicht jemand anderem.
</p>
874 <p>Das Signieren von Schlüsseln und das Signieren von Nachrichten verwendet die
875 gleiche Art von mathematischen Operationen, aber sie haben sehr
876 unterschiedliche Auswirkungen. Es ist eine gute Gewohnheit, deine E-Mails zu
877 signieren, aber wenn du die Schlüssel von Leuten beiläufig signierst,
878 könntest du versehentlich für die Identität eines Betrügers bürgen.
</p>
880 <p>Wer deinen öffentlichen Schlüssel benutzt kann sehen wer ihn signiert
881 hat. Wenn du GnuPG lange benutzt, kann dein Schlüssel Hunderte von
882 Signaturen haben. Du kannst einen Schlüssel als vertrauenswürdiger
883 einstufen, wenn er von vielen Menschen signiert wurde, denen du
884 vertraust. Das Web of Trust ist eine Netzwerk von GnuPG-Nutzern, die durch
885 Ketten des Vertrauens, ausgedrückt mit Signaturen, miteinander verbunden
891 <!-- End .section-intro -->
892 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
893 <div id=
"step-4a" class=
"step">
894 <div class=
"sidebar">
897 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section4-web-of-trust.png"
898 alt=
"Rubrik 4: Web of Trust" /></p>
904 <h3><em>Schritt
4.A
</em> Signiere einen Schlüssel
</h3>
906 <p>Gehe in deinem E-Mail-Programm zu Enigmail
→ Schlüssel verwalten.
</p>
908 <p>Klicke mit der rechten Maustaste auf Edwards öffentlichen Schlüssel und
909 wähle
"Schlüssel signieren" aus dem Kontextmenü aus.
</p>
911 <p>Im Pop-up-Fenster wähle
"Keine Antwort" und klicke auf OK.
</p>
913 <p>Zurück in Enigmail
→ Schlüssel verwalten wähle Schlüssel-Server
→
914 Schlüssel hochladen und klicke auf OK.
</p>
916 <p class=
"notes">Du hast gerade gesagt, dass du darauf vertraust, dass Edwards Schlüssel
917 tatsächlich Edward gehört. Dies bedeutet wenig, da Edward keine echte Person
918 ist, es ist aber gute Praxis.
</p>
921 <!--<div id="pgp-pathfinder">
924 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi"
927 <p><strong>From:</strong><input type="text" value="xD41A008"
930 <p><strong>To:</strong><input type="text" value="50BD01x4" name="TO"></p>
932 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"><input
933 type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
937 </div>End #pgp-pathfinder -->
943 <!-- End #step-4a .step -->
944 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
945 <div id=
"step-identify_keys" class=
"step">
948 <h3>Schlüssel identifizieren: Fingerabdrücke und IDs
</h3>
950 <p>Öffentliche Schlüssel werden normalerweise anhand ihres Fingerabdrucks
951 identifiziert, einer Zeichenkette wie
952 F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (für Edwards Schlüssel). Sehen
953 kannst du den Fingerabdruck deines öffentlichen Schlüssels – und anderer
954 öffentlicher Schlüssel, die du gespeichert hast, indem du zu Enigmail
→
955 Schlüssel verwalten im Menü deines E-Mail-Programms gehst und dann mit der
956 rechten Maustaste auf den Schlüssel klickst und die Schlüsseleigenschaften
957 auswählst. Es ist sinnvoll, deinen Fingerabdruck immer weiterzugeben, wenn
958 du anderen deine E-Mail-Adresse mitteilst, so dass diese Menschen
959 kontrollieren können, ob sie deinen richtigen Schlüssel von einem
960 Schlüsselserver herunterladen.
</p>
962 <p class=
"notes">Du kannst manchmal auch Verweise auf öffentliche Schlüssel sehen mit einer
963 kürzeren Schlüssel-ID. Diese Schlüssel-ID ist direkt im Fenster
964 Schlüsselverwaltung sichtbar. Diese achtstelligen Schlüssel-IDs wurden
965 früher zur Identifizierung verwendet, was früher sicher war, jedoch nicht
966 mehr zuverlässig ist. Du musst den vollständigen Fingerabdruck überprüfen,
967 um sicher zu stellen, dass du den richtigen Schlüssel für die Person
968 verfügst, die du kontaktieren möchtest. Spoofing, bei dem jemand absichtlich
969 einen Schlüssel mit einem Fingerabdruck generiert, dessen letzte acht
970 Zeichen einem anderen entsprechen, ist leider weit verbreitet.
</p>
977 <!-- End #step-identify_keys .step-->
978 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
979 <div id=
"check-ids-before-signing" class=
"step">
982 <h3><em>Wichtig:
</em> Was beachtet werden muss beim signieren von Schlüsseln
</h3>
984 <p>Bevor du einen Schlüssel einer Person signierst, solltest du davon überzeugt
985 sein, dass der Schlüssel ihr gehört und ob sie ist, wer sie behauptet zu
986 sein. Idealerweise kommt diese Überzeugung von Interaktionen mit ihr und der
987 mitbekommen von Interaktionen zwischen ihr und anderen. Frage jedesmal wenn
988 du einen Schlüssel signierst nach dem ganzen Fingerabdruck und nicht nur
989 nach der kürzeren ID. Falls du das Gefühl hast, es sei wichtig, den
990 Schlüssel von einer neuen Bekanntschaft zu signieren, frage auch nach einem
991 staatlich ausgestellten Ausweis und vergewissere dich, dass der Name auf der
992 ID und auf dem öffentlichen Schlüssel der gleiche ist. Antworte in Enigmail
993 ehrlich auf die Frage
"Haben Sie überprüft, ob dieser Schlüssel tatsächlich
994 dem oben genannten Absender gehört?".
</p>
997 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
998 <div class=
"troubleshooting">
1000 <h4>Fortgeschritten
</h4>
1003 <dt><em>#
4</em>Verstehe das Web of Trust
</dt>
1004 <dd>Leider verbreitet sich das Vertrauen unter den Nutzern nicht so, wie
<a
1005 href=
"http://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html">viele Leute
1006 denken
</a>. Eine der besten Möglichkeiten, die GnuPGP Gemeinschaft zu
1007 stärken, ist, das Web of Trust (Netz des Vertrauens) gut zu
<a
1008 href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">verstehen
</a>, und
1009 achtsam die Schlüssel von so vielen Leuten zu signieren wie es die Umstände
1012 <dt>Besitzervertrauen festlegen
</dt>
1013 <dd>Wenn du einer Person genug vertraust, um die Schlüssel anderer Personen zu
1014 überprüfen, kannst du ihr im Enigmails-Schlüsselverwaltungsfenster eine
1015 eigene Vertrauensebene zuweisen. Rechtsklicke auf den Schlüssel der anderen
1016 Person und dann auf die Menüoption
"Besitzervertrauen festlegen", wähle den
1017 Vertrauensgrad aus und klicke dann auf OK. Mach das nur, wenn du das Gefühl
1018 hast, das Web of Trust zu verstehen.
</dd>
1022 <!-- /.troubleshooting -->
1026 <!-- End #check-ids-before-signing .step-->
1030 <!-- End #section4 -->
1031 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
1032 <section id=
"section5" class=
"row"><div>
1035 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
1036 <div class=
"section-intro">
1038 <h2><em>#
5</em> Nutze es richtig
</h2>
1040 <p>Alle nutzen GnuPG ein wenig anders, aber es ist wichtig, ein paar
1041 wesentliche Regeln zu befolgen, um deine E-Mails zu sichern. Wenn du sie
1042 nicht befolgst, gefährdest du die Privatheit der Menschen, mit denen du
1043 kommunizierst, und deine eigene, und du beschädigst das Web of Trust.
</p>
1048 <!-- End .section-intro -->
1049 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1050 <div id=
"step-5a" class=
"step">
1051 <div class=
"sidebar">
1054 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
1055 alt=
"Rubrik 5: Benutze es richtig (1)" /></p>
1061 <h3>Wann soll ich verschlüsseln? Wann soll ich signieren?
</h3>
1063 <p>Je öfter du deine Nachrichten verschlüsselst, desto besser. Wenn du E-Mails
1064 nur hin und wieder verschlüsselt, könnte jede verschlüsselte Nachricht das
1065 Interesse der Überwachungssysteme wecken. Wenn alle oder die meisten deiner
1066 E-Mails verschlüsselt sind, wissen die Überwacher nicht, wo sie anfangen
1067 sollen. Das heisst nicht, dass die Verschlüsselung von nur einigen deiner
1068 E-Mails nichts bringt -- das ist schon ein guter Start und es erschwert die
1069 Massenüberwachung.
</p>
1071 <p>Wenn du deine eigene Identität nicht preisgeben möchtest (was andere
1072 Schutzmaßnahmen erfordert), gibt es keinen Grund, nicht jede Nachricht zu
1073 unterzeichnen, ob verschlüsselst oder nicht. GnuPG-Benutzer können nicht nur
1074 überprüfen, ob die Nachricht von Ihnen stammt, sondern es ist auch eine
1075 unaufdringliche Möglichkeit, alle daran zu erinnern, dass du GnuPG
1076 verwendest und die sichere Kommunikation befürwortest. Wenn Du häufig
1077 signierte Nachrichten an Personen sendest, die mit GnuPG nicht vertraut
1078 sind, ist es nett, wenn du einen Link zu dieser Anleitung in deine
1079 Standard-E-Mail-Signatur (die Textart, nicht die kryptographische Art)
1087 <!-- End #step-5a .step -->
1088 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1089 <div id=
"step-5b" class=
"step">
1090 <div class=
"sidebar">
1093 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
1094 alt=
"Rubrik 5: Benutze es richtig (2)" /></p>
1100 <h3>Nimm dich vor ungültigen Schlüsseln in acht
</h3>
1102 <p>GnuPG macht E-Mails sicherer, aber es ist immer noch wichtig, nach
1103 ungültigen Schlüsseln Ausschau zu halten, die in die falschen Hände gefallen
1104 sein könnten. E-Mails, die mit ungültigen Schlüsseln verschlüsselt worden
1105 sind, könnten von Überwachungsprogrammen gelesen werden.
</p>
1107 <p>Gehe in deinem E-Mail-Programm zurück zur ersten verschlüsselten E-Mail, die
1108 dir Edward gesendet hat. Weil Edward sie mit deinem Schlüssel verschlüsselt
1109 hat, hat es oben eine Informationsleiste, die sagt, dass die entschlüsselte
1110 Nachricht angezeigt wird, E-Mail also verschlüsselt war.
</p>
1112 <p><b>Wenn Du GnuPG benutzt, gewöhne es dir an auf diese Leiste zu
1113 achten. Enigmail wird dich darin warnen, wenn Du eine E-Mail erhältst, die
1114 mit einem nicht vertrauenswürdigen Schlüssel signiert wurde.
</b></p>
1121 <!-- End #step-5b .step -->
1122 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1123 <div id=
"step-5c" class=
"step">
1126 <h3>Speichere dein Widerrufszertifikat an einem sicheren Ort
</h3>
1128 <p>Erinnerst du dich daran wie du deine Schlüssel erzeugt hast und das
1129 Widerrufszertifikat gespeichert hast, das GnuPG erstellt hat? Nun ist es an
1130 der Zeit, dieses Zertifikat auf das sicherste Speichermedium zu kopieren,
1131 den du hast -- ideal ist ein Memory Stick oder eine Festplatte, die du an
1132 einem sicheren Ort in deinem Haus aufbewahrst.
</p>
1134 <p>Sollte dein privater Schlüssel jemals gestohlen werden oder verloren gehen,
1135 brauchst du dieses Zertifikat, um anderen mitzuteilen, dass du dieses
1136 Schlüsselpaar nicht mehr benutzt.
</p>
1143 <!-- End #step-5c .step -->
1144 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1145 <div id=
"step-lost_key" class=
"step">
1148 <h3><em>Wichtig:
</em> Reagiere schnell, wenn jemand deinen privaten Schlüssel
1151 <p>Wenn du deinen privaten Schlüssel verlierst oder ihn jemand anders erhält
1152 (z.B. wenn jemand deinen Computer stiehlt oder sich unberechtigt Zugang
1153 verschafft), ist es wichtig, ihn sofort zu widerrufen, bevor ihn jemand
1154 benutzt, um deine verschlüsselten E-Mails zu lesen oder Signaturen zu
1155 fälschen. Wie dies geht, wird in dieser Anleitung nicht beschrieben, du
1156 kannst dies aber im
<a
1157 href=
"https://www.gnupg.org/gph/de/manual/c319.html#AEN389" >Handbuch von
1158 GnuPG
</a> nachlesen. Wenn du mit dem Widerruf fertig bist, mache einen neuen
1159 Schlüssel und schicke eine E-Mail an alle, mit denen du normalerweise deinen
1160 Schlüssel benutzt, um sie zu informieren und den neuen Schlüssel zu
1171 <!-- End #step-lost_key .step-->
1172 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1173 <!---<div id="transfer-key" class="step">
1177 <h3>Transferring you key</h3>
1179 <p>You can use Enigmail's <a
1180 href="https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management">key management
1181 window</a> to import and export keys. If you want to be able to read
1182 your encrypted email on a different computer, you will need to export
1183 your secret key from here. Be warned, if you transfer the key without <a
1184 href="https://help.ubuntu.com/community/EncryptedFilesystemsOnRemovableStorage">encrypting</a>
1185 the drive it's on the transfer will be dramatically less secure.</p>
1190 End #transfer-key .step-->
1191 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1192 <div id=
"webmail-and-GnuPG" class=
"step">
1195 <h3>Webmail und GnuPG
</h3>
1197 <p>Wenn du einen Webbrowser für den Zugriff auf deine E-Mail nutzt, verwendest
1198 du Webmail, ein E-Mail-Programm, das auf einer entfernten Website
1199 gespeichert ist. Im Gegensatz zu Webmail wird dein Desktop-E-Mail-Programm
1200 auf deinem eigenen Computer ausgeführt. Obwohl Webmail verschlüsselte
1201 E-Mails nicht entschlüsseln kann, wird es diese in verschlüsselter Form
1202 anzeigen. Wenn du hauptsächlich Webmail verwendest, musst du deinen
1203 E-Mail-Client öffnen, wenn du eine verschlüsselte E-Mail erhältst.
</p>
1210 <!-- End #webmail-and-GnuPG .step-->
1211 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
1212 <div id="step-5d" class="step">
1216 <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
1218 <p> First add your public key fingerprint to your email signature, then
1219 compose an email to at least five of your friends, telling them you just
1220 set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide
1221 and ask them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a
1222 href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
1224 <p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone
1225 would see your email address: your social media profiles, blog, Website,
1226 or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our
1227 <a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our
1228 culture to the point that we feel like something is missing when we see an
1229 email address without a public key fingerprint.</p>
1234 End #step-5d .step-->
1238 <!-- End #section5 -->
1239 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
1240 <section class=
"row" id=
"section6">
1241 <div id=
"step-click_here" class=
"step">
1244 <h2><a href=
"next_steps.html">Gut gemacht! Sieh dir die nächsten Schritte
1250 <!-- End #step-click_here .step-->
1257 <!-- End #section6 -->
1258 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
1259 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
1260 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
1261 <section class="row" id="faq">
1263 <div class="sidebar">
1271 <dt>My key expired</dt>
1272 <dd>Answer coming soon.</dd>
1274 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
1275 <dd>Answer coming soon.</dd>
1277 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my
1278 default program and I don't want it to be.</dt>
1279 <dd>Answer coming soon.</dd>
1286 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
1287 <footer class=
"row" id=
"footer"><div>
1288 <div id=
"copyright">
1290 <h4><a href=
"https://u.fsf.org/ys"><img
1291 alt=
"Free Software Foundation"
1292 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
1294 <p>Copyright
© 2014-
2016 <a href=
"https://u.fsf.org/ys">Free Software
1295 Foundation
</a>, Inc.
<a
1296 href=
"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Datenschutzerklärung
</a>.
1297 Bitte unterstütze unsere Arbeit
<a href=
"https://u.fsf.org/yr"> indem du dem
1298 Verein beitrittst.
</a></p>
1300 <p><em>Version
4.0 Deutsche Übersetzung von
<a
1301 href=
"https://fabianegli.ch">Fabian Egli
</a>, basierend auf Übersetzungen
1302 früherer Versionen durch
<a href=
"http://fiff.de">FIfF e.V.
</a>
1303 (
<fiff@fiff.de
>)
& weitere (Version
3.0) und
<a
1304 href=
"http://de.gpcf.eu">Gabriel Pérez-Cerezo
</a> (Version
2 und
1307 <p>Die Bilder auf dieser Seite sind lizenziert unter einer
<a
1308 href=
"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.de">Creative Commons
1309 Namensnennung
4.0 International Lizenz (oder einer späteren Version)
</a> und
1310 der Rest ist lizenziert unter einer
<a
1311 href=
"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de">Commons
1312 Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen
4.0 International
1313 Lizenz (oder einer späteren Version)
</a>. Lade den
<a
1314 href=
"http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">Quellcode
1315 des Edward Antwortbots
</a> von Andrew Engelsrecht
1316 <sudoman@ninthfloor.org
> und Josh Drake
<zamnedix@gnu.org
>,
1317 herunter der unter der GNU Affero General Public License erhältlich ist.
<a
1318 href=
"http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Warum
1319 diese Lizenzen?
</a></p>
1321 <p>Schriftarten in der Anleitung
& Infografik:
<a
1322 href=
"https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis
</a> von Pablo
1324 href=
"http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika
</a> von Anna
1326 href=
"http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
1327 Narrow
</a> von Omnibus-Type,
<a
1328 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-
2000</a>
1329 von Florian Cramer.
</p>
1331 <p>Lade die Quellen für
<a href=
"emailselfdefense_source.zip">diese
1332 Anleitung
</a> herunter, einschließlich der Schriftarten, Bilder Quelldateien
1333 und dem Text von Edwards Nachrichten.
</p>
1335 <p>Diese Website benutzt den Weblabels Standard für die Markierung von
<a
1336 href=
"https://www.fsf.org/campaigns/freejs">freiem JavaScript
</a>. Lies dazu
1337 den JavaScript
<a href=
"//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
1338 rel=
"jslicense">Quellcode und die Lizenzinformation
</a>.
</p>
1342 <!-- /#copyright -->
1343 <p class=
"credits">Infografik und Anleitungsdesign von
<a rel=
"external"
1344 href=
"http://jplusplus.org"><strong>Journalism++
</strong><img
1345 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
1346 alt=
"Journalism++" /></a></p>
1351 <!-- End #footer -->
1352 <script type=
"text/javascript"
1353 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
1354 <script type=
"text/javascript"
1355 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
1358 <script type=
"text/javascript" ><!--
1359 // @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later
1360 var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
1361 document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
1363 var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13);
1364 piwikTracker.trackPageView();
1365 piwikTracker.enableLinkTracking();
1371 src=
"//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style=
"border:0"
1372 alt=
"" /></p></noscript>
1374 <!-- End Piwik Tracking Code -->