| 1 | |
| 2 | |
| 3 | <!DOCTYPE html> |
| 4 | <html lang="ru"> |
| 5 | <head> |
| 6 | <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /> |
| 7 | |
| 8 | <title>Самозащита электронной почты: применение GnuPG в борьбе со слежкой</title> |
| 9 | <meta name="keywords" |
| 10 | content="GnuPG, GPG, openpgp, слежка, конфиденциальность, электронная почта, Enigmail" /> |
| 11 | |
| 12 | <meta name="description" |
| 13 | content="Подглядывание электронной почты нарушает наши основные права и угрожает свободе слова. Это руководство за 30 минут научит вас самозащите электронной почты с помощью GnuPG." /> |
| 14 | |
| 15 | <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /> |
| 16 | <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" /> |
| 17 | <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" /> |
| 18 | </head> |
| 19 | <body> |
| 20 | |
| 21 | <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ --> |
| 22 | <header class="row" id="header"><div> |
| 23 | |
| 24 | <h1>Самозащита электронной почты</h1> |
| 25 | |
| 26 | <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled --> |
| 27 | <ul id="languages" class="os"> |
| 28 | <li><a href="/en">English - v4.0</a></li> |
| 29 | <li><a href="/ar">العربية <span class="tip">tip</span></a></li> |
| 30 | <li><a href="/cs">Čeština - v4.0</a></li> |
| 31 | <li><a href="/de">Deutsch - v3.0</a></li> |
| 32 | <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li> |
| 33 | <li><a href="/es">español - v4.0</a></li> |
| 34 | <li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li> |
| 35 | <li><a href="/fr">français - v4.0</a></li> |
| 36 | <li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li> |
| 37 | <li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li> |
| 38 | <li><a href="/ko">한국어 <span class="tip">tip</span></a></li> |
| 39 | <li><a href="/ml">മലയാളം <span class="tip">tip</span></a></li> |
| 40 | <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li> |
| 41 | <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li> |
| 42 | <li><a class="current" href="/ru">русский - v4.0</a></li> |
| 43 | <li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li> |
| 44 | <li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li> |
| 45 | <li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li> |
| 46 | <li><a href="/zh-hans">简体中文 <span class="tip">tip</span></a></li> |
| 47 | <li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span |
| 48 | style="color: #2F5FAA;">Переводи!</span></strong></a></li> |
| 49 | </ul> |
| 50 | |
| 51 | <ul id="menu" class="os"> |
| 52 | <li class="spacer"><a href="index.html">GNU/Linux</a></li> |
| 53 | <li><a href="mac.html">Mac OS</a></li> |
| 54 | <li><a href="windows.html" class="current">Windows</a></li> |
| 55 | <li class="spacer"><a href="workshops.html">Научи друзей</a></li> |
| 56 | <li class="spacer"><a |
| 57 | href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Шифрование электронной почты для всех %40fsf"> |
| 58 | Поделиться |
| 59 | <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class="share-logo" |
| 60 | alt="[GNU Social]" /> |
| 61 | <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png" class="share-logo" |
| 62 | alt="[Pump.io]" /> |
| 63 | <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class="share-logo" |
| 64 | alt="[Reddit]" /> |
| 65 | <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class="share-logo" |
| 66 | alt="[Hacker News]" /></a></li> |
| 67 | </ul> |
| 68 | |
| 69 | <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ --> |
| 70 | <div id="fsf-intro"> |
| 71 | |
| 72 | <h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img |
| 73 | alt="Фонд свободного программного обеспечения" |
| 74 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h3> |
| 75 | |
| 76 | <div class="fsf-emphasis"> |
| 77 | |
| 78 | <p>Мы боремся за права пользователей компьютеров и поддерживаем разработку |
| 79 | свободных (от слова «свобода») программ. Противостояние массовой слежке |
| 80 | очень важно для нас.</p> |
| 81 | |
| 82 | <p><strong>Пожалуйста, внесите пожертвование для поддержки «Самозащиты |
| 83 | электронной почты». Нам нужно продолжать совершенствовать ее, подготавливать |
| 84 | новые материалы, подобные тем, что помогают |
| 85 | людям из разных уголков планеты сделать первый шаг в направлении |
| 86 | защиты их приватности.</strong></p> |
| 87 | |
| 88 | </div> |
| 89 | |
| 90 | <p><a href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=email_self_defense&pk_kwd=guide_donate"> |
| 91 | <img alt="Пожертвуйте" |
| 92 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/donate.png" /></a></p> |
| 93 | |
| 94 | </div><!-- End #fsf-intro --> |
| 95 | |
| 96 | <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ --> |
| 97 | <div class="intro"> |
| 98 | |
| 99 | <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img |
| 100 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/infographic-button.png" |
| 101 | alt=" [ См. и делись нашими наглядными материалами ] " /></a> |
| 102 | Массовая слежка нарушает наши основные права и угрожает |
| 103 | свободе слова. Это руководство научит вас простейшему навыку |
| 104 | самозащиты от слежки — шифрованию электронной почты. После |
| 105 | этого вы сможете отправлять и получать зашифрованные сообщения, |
| 106 | чтобы сотрудник службы слежки или вор, перехватывающий вашу |
| 107 | электронную почту, не мог ее прочесть. Для этого вам |
| 108 | понадобится только компьютер с подключением к Интернету, учетная |
| 109 | запись электронной почты и около сорока минут свободного времени.</p> |
| 110 | |
| 111 | <p>Даже если вам нечего скрывать, шифрование поможет |
| 112 | защитить приватность тех людей, с которыми вы общаетесь, и |
| 113 | усложнить жизнь системам массовой слежки. Если у вас есть что-то |
| 114 | важное, что нужно скрывать, вы пришли по адресу. Это те же самые |
| 115 | инструменты, которые информаторы используют, чтобы оставаться неизвестными, |
| 116 | когда проливают свет на нарушения прав человека, коррупцию и другие |
| 117 | преступления.</p> |
| 118 | |
| 119 | <p>В дополнение к шифрованию для противодействия слежке |
| 120 | нужно вести политическую борьбу за <a |
| 121 | href="//www.gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html"> |
| 122 | сокращение количества собираемых о нас данных</a>, но первое, что |
| 123 | нужно сделать — защитить самих себя и по возможности затруднить |
| 124 | перехват ваших |
| 125 | сообщений. Это руководство поможет вам в этом. Оно составлено для |
| 126 | новичков, но если вы уже знакомы с основами GnuPG или имеете опыт |
| 127 | пользования свободными программами, вам будет интересно ознакомиться |
| 128 | с дополнительными замечаниями и <a href="workshops.html">руководством |
| 129 | по обучению знакомых</a>.</p> |
| 130 | |
| 131 | </div><!-- End .intro --> |
| 132 | </div></header><!-- End #header --> |
| 133 | |
| 134 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ --> |
| 135 | <section class="row" id="section1"><div> |
| 136 | |
| 137 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> |
| 138 | <div class="section-intro"> |
| 139 | |
| 140 | <h2><em>#1</em> Сбор частей</h2> |
| 141 | |
| 142 | <p class="notes">Это руководство построено на программах со |
| 143 | <a href="//www.gnu.org/philosophy/free-sw.html"> свободными |
| 144 | лицензиями</a>; программы полностью прозрачны, и |
| 145 | каждый может копировать их или создать свою собственную версию. Это |
| 146 | делает их безопаснее с точки зрения слежки по сравнению с несвободными |
| 147 | программами (такими как Mac OS или Windows). Подробнее о свободных программах |
| 148 | можно узнать на сайте <a href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a>.</p> |
| 149 | |
| 150 | |
| 151 | <p>Для начала вам понадобится почтовая программа, установленная на |
| 152 | вашем компьютере. Это руководство подойдет как для свободных версий |
| 153 | почтовой программы Thunderbird, так и для самой программы |
| 154 | Thunderbird. Почтовые программы — это другой способ работать с теми |
| 155 | же учетными записями электронной почты (например, Gmail), к которым вы |
| 156 | можете подключиться через браузер; только этот способ предоставляет |
| 157 | дополнительные возможности.</p> |
| 158 | |
| 159 | <p>Если почтовая программа у вас уже есть, можно переходить к <a |
| 160 | href="#step-1b">Шагу 1.б</a>.</p> |
| 161 | |
| 162 | </div><!-- End .section-intro --> |
| 163 | |
| 164 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> |
| 165 | <div id="step-1a" class="step"> |
| 166 | <div class="sidebar"> |
| 167 | |
| 168 | <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/step1a-install-wizard.png" |
| 169 | alt="Шаг 1.а: Мастер установки" /></p> |
| 170 | |
| 171 | </div><!-- /.sidebar --> |
| 172 | <div class="main"> |
| 173 | |
| 174 | <h3><em>Шаг 1.а</em> Настройте почтовую программу для работы |
| 175 | с вашей учетной записью</h3> |
| 176 | |
| 177 | <p>Откройте почтовую программу и следуйте подробным инструкциям |
| 178 | мастера добавления учетной записи.</p> |
| 179 | |
| 180 | <p>Поищите буквы SSL, TLS, STARTTLS справа от серверов, когда |
| 181 | настраиваете свою учетную запись. Если вы их не видите, вы все равно |
| 182 | можете пользоваться шифрованием, но это значит, что администраторы |
| 183 | вашей почтовой системы отстают от промышленных стандартов в охране |
| 184 | вашей безопасности и приватности. Мы рекомендуем отправить им |
| 185 | вежливую просьбу включить на вашем почтовом сервере SSL, TLS или |
| 186 | STARTTLS. Они поймут, о чем вы говорите, так что вам не нужно быть |
| 187 | экспертом, чтобы послать такой запрос.</p> |
| 188 | |
| 189 | <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ --> |
| 190 | <div class="troubleshooting"> |
| 191 | |
| 192 | <h4>Неполадки</h4> |
| 193 | |
| 194 | <dl> |
| 195 | <dt>Мастер не запускается</dt> |
| 196 | |
| 197 | <dd>Вы можете запустить мастер установки сами, но |
| 198 | соответствующий раздел меню в разных программах называется по-разному. |
| 199 | Кнопка для запуска мастера должна находиться в главном меню в разделе |
| 200 | «Новый» (или подобном этому) и называться «Добавить учетную запись» |
| 201 | или «Новая/существующая учетная запись».</dd> |
| 202 | |
| 203 | <dt>Мастер установки не может найти мою учетную запись или не |
| 204 | загружает мою почту</dt> |
| 205 | |
| 206 | <dd>Перед поиском в Сети мы рекомендуем поспрашивать других людей, |
| 207 | которые пользуются вашей почтовой системой, чтобы выяснить правильные |
| 208 | настройки.</dd> |
| 209 | |
| 210 | <dt class="feedback">Не нашли решения своей проблемы?</dt> |
| 211 | |
| 212 | <dd class="feedback">Пожалуйста, сообщите нам на <a |
| 213 | href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review"> странице |
| 214 | обратной связи</a>.</dd> |
| 215 | </dl> |
| 216 | |
| 217 | </div><!-- /.troubleshooting --> |
| 218 | </div><!-- End .main --> |
| 219 | </div><!-- End #step1-a .step --> |
| 220 | |
| 221 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> |
| 222 | <div id="step-1b" class="step"> |
| 223 | <div class="main"> |
| 224 | |
| 225 | <h3><em>Шаг 1.б</em> Установите GnuPG в виде GPG4Win</h3> |
| 226 | |
| 227 | <p>GPG4Win — это пакет программ, который содержит GnuPG. <a |
| 228 | href="https://www.gpg4win.org/"> |
| 229 | Скачайте</a> и установите его, выбирая варианты по умолчанию каждый |
| 230 | раз, когда программа задает вопрос. После завершения установки можно |
| 231 | закрыть все открытые в процессе этого окна.</p> |
| 232 | |
| 233 | </div><!-- End .main --> |
| 234 | </div><!-- End #step1-b .step --> |
| 235 | |
| 236 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> |
| 237 | <div id="step-1c" class="step"> |
| 238 | <div class="sidebar"> |
| 239 | <ul class="images"> |
| 240 | <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/step1b-01-tools-addons.png" |
| 241 | alt="Шаг 1.в: Инструменты -> Дополнения" /></li> |
| 242 | <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/step1b-02-search.png" |
| 243 | alt="Шаг 1.в: Поиск дополнений" /></li> |
| 244 | <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/step1b-03-install.png" |
| 245 | alt="Шаг 1.в: Установка дополнений" /></li> |
| 246 | </ul> |
| 247 | |
| 248 | </div><!-- /.sidebar --> |
| 249 | <div class="main"> |
| 250 | |
| 251 | <h3><em>Шаг 1.в</em> Установите Enigmail</h3> |
| 252 | |
| 253 | <p>В меню почтовой программы выберите «Дополнения» (этот пункт может |
| 254 | быть в разделе «Инструменты»). Убедитесь, что в левой части окна |
| 255 | выбран пункт «Расширения». Видите Enigmail? Если да, то пропустите |
| 256 | этот шаг.</p> |
| 257 | |
| 258 | <p>Если нет, поищите «Enigmail» при помощи поисковой строки |
| 259 | в правой верхней части окна. Отсюда его можно взять. Перезапустите |
| 260 | программу, когда сделаете это.</p> |
| 261 | |
| 262 | <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ --> |
| 263 | <div class="troubleshooting"> |
| 264 | |
| 265 | <h4>Неполадки</h4> |
| 266 | |
| 267 | <dl> |
| 268 | <dt>Я не могу найти меню</dt> |
| 269 | <dd>Во многих новых почтовых программах главное меню представлено |
| 270 | изображением трех горизонтальных панелей друг над другом.</dd> |
| 271 | |
| 272 | <dt>Электронная почта выглядит как-то не так</dt> |
| 273 | <dd>Enigmail не всегда хорошо работает с HTML, применяемым для |
| 274 | форматирования сообщений, так что он может автоматически отключить |
| 275 | форматирование HTML. Для отправки сообщения с HTML без шифрования и |
| 276 | подписи держите клавишу «Shift» нажатой, когда начинаете новое |
| 277 | сообщение. Затем вы можете писать так, как если бы Enigmail не |
| 278 | было.</dd> |
| 279 | |
| 280 | <dt class="feedback">Не нашли решения своей проблемы?</dt> |
| 281 | |
| 282 | <dd class="feedback">Пожалуйста, сообщите нам на <a |
| 283 | href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review"> странице |
| 284 | обратной связи</a>.</dd> |
| 285 | </dl> |
| 286 | |
| 287 | </div><!-- /.troubleshooting --> |
| 288 | </div><!-- End .main --> |
| 289 | </div><!-- End #step-1b .step --> |
| 290 | </div></section><!-- End #section1 --> |
| 291 | |
| 292 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ --> |
| 293 | <section class="row" id="section2"><div> |
| 294 | |
| 295 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> |
| 296 | <div class="section-intro"> |
| 297 | |
| 298 | <h2><em>#2</em> Создание ключей</h2> |
| 299 | |
| 300 | <p>Для пользования системой GnuPG вам понадобится открытый и |
| 301 | секретный ключи (так называемая пара ключей). Каждый из них |
| 302 | представляет длинную последовательность случайных цифр и |
| 303 | букв, которая уникальна. Открытый и секретный ключи |
| 304 | связаны друг с другом особой математической функцией.</p> |
| 305 | |
| 306 | <p>Ваш открытый ключ не похож на физический ключ, потому что он |
| 307 | хранится в Сети в открытом каталоге, называемом сервером ключей. |
| 308 | Каждый может получить ваш открытый ключ и пользоваться им при |
| 309 | помощи GnuPG, чтобы шифровать отправляемые вам сообщения. Сервер |
| 310 | ключей иначе можно представить себе как телефонную книгу; |
| 311 | люди, желающие отправить вам зашифрованное сообщение, могут поискать |
| 312 | ваш открытый ключ.</p> |
| 313 | |
| 314 | <p>Ваш секретный ключ больше похож на физический ключ, потому что вы |
| 315 | храните его у себя (на своем компьютере). Вы используете GnuPG |
| 316 | со своим секретным ключом для расшифровки присланных вам зашифрованных |
| 317 | сообщений. <strong>Вы ни при каких обстоятельствах не должны |
| 318 | никому передавать свой секретный ключ.</strong></p> |
| 319 | |
| 320 | <p>Эти ключи можно применять не только для шифрования и расшифровки, |
| 321 | но и для подписи сообщений и проверки подлинности подписей других |
| 322 | людей. Мы обсудим это подробнее в следующем разделе.</p> |
| 323 | |
| 324 | </div><!-- End .section-intro --> |
| 325 | |
| 326 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> |
| 327 | <div id="step-2a" class="step"> |
| 328 | <div class="sidebar"> |
| 329 | |
| 330 | <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/step2a-01-make-keypair.png" |
| 331 | alt="Шаг 2.а: Создание пары ключей" /></p> |
| 332 | |
| 333 | </div><!-- /.sidebar --> |
| 334 | <div class="main"> |
| 335 | |
| 336 | <h3><em>Шаг 2.а</em> Создание пары ключей</h3> |
| 337 | |
| 338 | <p>Мастер настройки Enigmail может запуститься автоматически. Если |
| 339 | этого не произошло, выберите «Enigmail → Мастер настройки» в меню |
| 340 | своей почтовой программы. Если не хотите, можете не читать текст |
| 341 | в появившемся окне, однако мы рекомендуем читать текст последующих |
| 342 | окон мастера. Нажимайте «Далее», не изменяя выбранных по умолчанию |
| 343 | настроек, за исключением следующих (перечислены в порядке появления):</p> |
| 344 | |
| 345 | <ul> |
| 346 | <li>Во втором окне («Шифрование») выберите «<span lang="en" |
| 347 | xml:lang="en">Encrypt all my messages by default, because privacy is |
| 348 | critical to me</span>» («Шифровать все мои сообщения по умолчанию, |
| 349 | потому что приватность для меня крайне важна»).</li> |
| 350 | |
| 351 | <li>В третьем окне («Подпись») выберите «<span lang="en" |
| 352 | xml:lang="en">Don't sign my messages by default</span>» («Не |
| 353 | подписывать мои сообщения по умолчанию»).</li> |
| 354 | |
| 355 | <li>В четвертом окне («Выбор ключа») выберите «Я хочу создать новую |
| 356 | пару ключей для подписи и шифрования своей почты».</li> |
| 357 | |
| 358 | <li>В окне «Создать ключ» подберите сильный пароль! Это можно делать |
| 359 | вручную или с помощью такого метода, как Diceware. Вручную получается |
| 360 | быстрее, но менее безопасно. Метод <a |
| 361 | href="https://en.wikipedia.org/wiki/Diceware">Diceware</a> |
| 362 | занимает больше времени и требует игральной кости, но пароль, который |
| 363 | при этом получается, злоумышленникам подобрать гораздо труднее.</li> |
| 364 | </ul> |
| 365 | |
| 366 | <p>Если вы предпочитаете выбрать пароль вручную, придумайте |
| 367 | что-нибудь, что вы можете запомнить, длиной по меньшей мере 12 |
| 368 | символов, включающее по меньшей мере одну строчную и одну прописную |
| 369 | букву и по меньшей мере одну цифру или знак препинания. Никогда не |
| 370 | выбирайте пароль, которым вы уже где-то пользовались. Не пользуйтесь |
| 371 | известными данными, такими как дата рождения, номера телефонов, имена |
| 372 | домашних животных, строки песен, цитаты из книг и так далее.</p> |
| 373 | |
| 374 | <p class="notes">Программе понадобится некоторое время, чтобы |
| 375 | завершить процесс «Создание ключа». Пока ждете, займите компьютер |
| 376 | чем-нибудь другим, например, включите фильм или полистайте Интернет. |
| 377 | Чем интенсивнее вы в это время используете компьютер, тем быстрее |
| 378 | проходит создание ключа.</p> |
| 379 | |
| 380 | <p><strong>Когда появится окно «Создание ключа завершено», выберите |
| 381 | «Создать сертификат отзыва» и сохраните его в надежном месте на своем |
| 382 | компьютере (мы рекомендуем вам создать каталог под названием |
| 383 | «revocation-certificate» в своем домашнем каталоге и хранить |
| 384 | сертификат там). Этот шаг важен для самозащиты вашей электронной |
| 385 | почты, как вы узнаете подробнее в <a |
| 386 | href="#section5">Разделе 5</a>.</strong></p> |
| 387 | |
| 388 | <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ --> |
| 389 | <div class="troubleshooting"> |
| 390 | |
| 391 | <h4>Неполадки</h4> |
| 392 | |
| 393 | <dl> |
| 394 | <dt>Я не могу найти меню Enigmail</dt> |
| 395 | |
| 396 | <dd>Во многих новых почтовых программах главное меню представлено |
| 397 | изображением трех горизонтальных панелей друг над другом. Enigmail |
| 398 | может находиться в разделе под названием «Инструменты».</dd> |
| 399 | |
| 400 | |
| 401 | <dt>Электронная почта выглядит как-то не так</dt> |
| 402 | <dd>Enigmail не всегда хорошо работает с HTML, применяемым для |
| 403 | форматирования сообщений, так что он может автоматически отключить |
| 404 | форматирование HTML. Для отправки сообщения с HTML без шифрования и |
| 405 | подписи держите клавишу «Shift» нажатой, когда начинаете новое |
| 406 | сообщение. Затем вы можете писать так, как если бы Enigmail не |
| 407 | было.</dd> |
| 408 | |
| 409 | <!-- "More resources" are skipped in the translation since it's |
| 410 | a link to an English-only page. --> |
| 411 | |
| 412 | <dt class="feedback">Не нашли решения своей проблемы?</dt> |
| 413 | |
| 414 | <dd class="feedback">Пожалуйста, сообщите нам на <a |
| 415 | href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review"> странице |
| 416 | обратной связи</a>.</dd> |
| 417 | </dl> |
| 418 | |
| 419 | </div><!-- /.troubleshooting --> |
| 420 | <div class="troubleshooting"> |
| 421 | <h4>Дополнительно</h4> |
| 422 | <dl> |
| 423 | <dt>Создание ключей в командной строке</dt> |
| 424 | <dd>Если вы в целях большего контроля предпочитаете пользоваться |
| 425 | командной строкой, следуйте документации GnuPG. В настоящее время |
| 426 | рекомендуется создавать вариант «RSA и RSA». Также рекомендуется |
| 427 | создавать ключ длиной по меньшей мере 2048 бит.</dd> |
| 428 | |
| 429 | <dt>Подробности о парах ключей</dt> |
| 430 | |
| 431 | <dd>Когда GnuPG создает новую пару ключей, функции шифрования и |
| 432 | подписи разделяются посредством подключей. Если аккуратно |
| 433 | пользоваться подключами, можно повысить защиту своей идентичности |
| 434 | (при условии, что вы делаете правильно многие более важные вещи). |
| 435 | Например, в вики Debian есть <a href="http://keyring.debian.org/creating-key.html"> |
| 436 | неплохое руководство по настройке подключей</a>.</dd> |
| 437 | |
| 438 | </dl> |
| 439 | </div><!-- /.troubleshooting --> |
| 440 | |
| 441 | </div><!-- End .main --> |
| 442 | </div><!-- End #step-2a .step --> |
| 443 | |
| 444 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> |
| 445 | <div id="step-2b" class="step"> |
| 446 | <div class="main"> |
| 447 | |
| 448 | <h3><em>Шаг 2.б</em> Отправьте свой открытый ключ на сервер</h3> |
| 449 | |
| 450 | <p>В меню вашей почтовой программы выберите «Enigmail → |
| 451 | Управление ключами».</p> |
| 452 | |
| 453 | <p>Щелкните правой кнопкой мыши по своему ключу и выберите «Отправить |
| 454 | открытые ключи на сервер». Воспользуйтесь сервером |
| 455 | ключей, указанным по умолчанию в появившемся окне.</p> |
| 456 | |
| 457 | <p class="notes">Теперь тот, кто захочет отправить вам зашифрованное |
| 458 | сообщение, сможет получить ваш открытый ключ из Интернета. Есть |
| 459 | множество серверов ключей, которые можно выбрать в меню при |
| 460 | выполнении этого действия, но все они являются копиями друг друга, |
| 461 | поэтому неважно, какой из них вы используете. Однако иногда пересылка |
| 462 | новых ключей между ними может занимать несколько часов.</p> |
| 463 | |
| 464 | <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ --> |
| 465 | <div class="troubleshooting"> |
| 466 | |
| 467 | <h4>Неполадки</h4> |
| 468 | |
| 469 | <dl> |
| 470 | <dt>Процесс не завершается</dt> |
| 471 | |
| 472 | <dd>Закройте окно, убедитесь, что вы подключены к Интернету, и |
| 473 | попробуйте снова. Если это не помогло, повторите снова, выбрав |
| 474 | другой сервер ключей.</dd> |
| 475 | |
| 476 | <dt>Мой ключ не появляется в списке</dt> |
| 477 | |
| 478 | <dd>Попробуйте включить настройку «Отображать все ключи по |
| 479 | умолчанию».</dd> |
| 480 | |
| 481 | <dt>Дополнительная документация</dt> |
| 482 | <dd>Другие неполадки и методы их устранения могут быть описаны в <a |
| 483 | href="https://www.enigmail.net/documentation/quickstart-ch2.php#id2533620"> |
| 484 | документации по Enigmail</a>.</dd> |
| 485 | |
| 486 | <dt class="feedback">Не нашли решения своей проблемы?</dt> |
| 487 | <dd class="feedback">Пожалуйста, сообщите нам на <a |
| 488 | href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review"> странице |
| 489 | обратной связи</a>.</dd> |
| 490 | </dl> |
| 491 | |
| 492 | </div><!-- /.troubleshooting --> |
| 493 | <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ --> |
| 494 | <div class="troubleshooting"> |
| 495 | <h4>Дополнительно</h4> |
| 496 | <dl> |
| 497 | <dt>Отсылка ключа из командной строки</dt> |
| 498 | <dd>Ключи можно отсылать также из командной строки (см. документацию |
| 499 | GnuPG). На <a href="https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php"> |
| 500 | сайте sks</a> перечислены тесно связанные серверы ключей. GnuPG |
| 501 | позволяет также напрямую записать ключ в файл на вашем компьютере.</dd> |
| 502 | </dl> |
| 503 | </div><!-- /.troubleshooting --> |
| 504 | </div><!-- End .main --> |
| 505 | </div><!-- End #step-2b .step --> |
| 506 | |
| 507 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> |
| 508 | <div id="terminology" class="step"> |
| 509 | <div class="main"> |
| 510 | |
| 511 | <h3>GnuPG или OpenPGP?</h3> |
| 512 | |
| 513 | <p>Как правило, термины GnuPG, GPG, <span lang="en" xml:lang="en">GNU |
| 514 | Privacy Guard</span> (<i>англ.</i> «охрана приватности GNU»), |
| 515 | OpenPGP и PGP используются, как взаимозаменяемые. Строго говоря, Open |
| 516 | PGP (<span lang="en" xml:lang="en">Pretty Good Privacy</span> — |
| 517 | <i>англ.</i> «довольно хорошая приватность»)) — стандарт |
| 518 | шифрования, а <span lang="en" xml:lang="en">GNU Privacy Guard</span> |
| 519 | (часто сокращаемое до GPG или GnuPG) — |
| 520 | программа, которая реализует этот стандарт. Enigmail — это дополнение для |
| 521 | почтовой программы, которое обеспечивает ее связь с GnuPG.</p> |
| 522 | |
| 523 | </div><!-- End .main --> |
| 524 | </div><!-- End #terminology.step--> |
| 525 | </div></section><!-- End #section2 --> |
| 526 | |
| 527 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ --> |
| 528 | <section class="row" id="section3"><div> |
| 529 | |
| 530 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> |
| 531 | <div class="section-intro"> |
| 532 | |
| 533 | <h2><em>#3</em> Попробуйте!</h2> |
| 534 | |
| 535 | <p>Сейчас вы попробуете провести тестовую переписку с компьютерной |
| 536 | программой под названием Эдвард, которая умеет пользоваться |
| 537 | шифрованием. За исключением нескольких отмеченных моментов, эта |
| 538 | переписка будет включать те же шаги, которые вы предприняли бы |
| 539 | при переписке с настоящим, живым человеком.</p> |
| 540 | |
| 541 | </div><!-- End .section-intro --> |
| 542 | |
| 543 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> |
| 544 | <div id="step-3a" class="step"> |
| 545 | <div class="sidebar"> |
| 546 | |
| 547 | <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/section3-try-it-out.png" |
| 548 | alt="Проведите тест." /></p> |
| 549 | |
| 550 | </div><!-- /.sidebar --> |
| 551 | <div class="main"> |
| 552 | |
| 553 | <h3><em>Шаг 3.а</em> Отправьте Эдварду свой открытый ключ</h3> |
| 554 | |
| 555 | <p>Это особый шаг, который вам не придется выполнять при общении |
| 556 | с настоящими людьми. Из меню вашей почтовой программы перейдите в |
| 557 | «Enigmail → Управление ключами». В открывшемся списке вы должны |
| 558 | увидеть свой ключ. Нажмите на него правой кнопкой мыши и выберите |
| 559 | «Отправить открытые ключи по эл. почте». Будет создан черновик |
| 560 | письма, как если бы вы просто нажали на кнопку «Создать».</p> |
| 561 | |
| 562 | <p>В адресной строке укажите <a |
| 563 | href="edward-ru@fsf.org">edward-ru@fsf.org</a>. В теме и теле письма |
| 564 | укажите хотя бы одно слово (какое хотите). Пока не отправляйте.</p> |
| 565 | |
| 566 | <p>Пиктограмма замка слева вверху должна быть желтой, это значит, что |
| 567 | шифрование включено. Мы хотим, чтобы первое сообщение Эдварду было |
| 568 | незашифрованным, поэтому щелкните по изображению, чтобы выключить |
| 569 | шифрование. Замок должен стать серым с синей точкой (в знак того, |
| 570 | что это не обычные настройки). Отключив шифрование, нажмите |
| 571 | «Отправить».</p> |
| 572 | |
| 573 | <p class="notes">Пока Эдвард ответит, может пройти две или три минуты. |
| 574 | Тем временем вы могли бы перейти к разделу <a href="#section5"> |
| 575 | Пользуйтесь с умом</a> данного руководства. После того, как он |
| 576 | ответил, переходите к следующему шагу. С этого момента вы будете |
| 577 | делать то же самое, что и при общении с настоящим человеком.</p> |
| 578 | |
| 579 | <p>Когда откроете ответ Эдварда, GnuPG может запросить ваш пароль |
| 580 | перед тем, как воспользоваться вашим секретным ключом для расшифровки |
| 581 | сообщения.</p> |
| 582 | |
| 583 | </div><!-- End .main --> |
| 584 | </div><!-- End #step-3a .step --> |
| 585 | |
| 586 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> |
| 587 | <div id="step-3b" class="step"> |
| 588 | <div class="main"> |
| 589 | |
| 590 | <h3><em>Шаг 3.б</em> Отправьте зашифрованное письмо</h3> |
| 591 | |
| 592 | <p>Напишите новое письмо в своей почтовой программе, в поле «Кому» |
| 593 | укажите <a |
| 594 | href="edward-ru@fsf.org">edward-ru@fsf.org</a>. В теме письма напишите «Тест шифрования» |
| 595 | или еще что-нибудь и напишите что-нибудь в теле письма.</p> |
| 596 | |
| 597 | <p>Изображение замка, расположенное слева вверху, |
| 598 | должно быть желтым. Это означает, что шифрование включено. Теперь |
| 599 | шифрование будет включено по умолчанию.</p> |
| 600 | |
| 601 | <p class="notes">Рядом с замком вы заметите изображение карандаша. |
| 602 | Мы вернемся к этому чуть погодя.</p> |
| 603 | |
| 604 | <p>Нажмите «Отправить». Появится окно Enigmail с сообщением «Адресаты |
| 605 | неверны, не найдены или к ним нет доверия».</p> |
| 606 | |
| 607 | <p>Чтобы отправить зашифрованное сообщение Эдварду, вам понадобится |
| 608 | его открытый ключ, так что сейчас вы с помощью программы Enigmail |
| 609 | получите его с сервера ключей. Нажмите «Загрузить отсутствующие ключи», |
| 610 | не меняя указанного по умолчанию сервера в следующем окне. После того |
| 611 | как программа найдет ключи, выберите первый (ключ с идентификатором |
| 612 | C09A61E8), а затем нажмите «OK». Нажмите «OK» в следующем всплывающем |
| 613 | окне.</p> |
| 614 | |
| 615 | <p>Теперь вы вернулись к окну «Адресаты неверны, не найдены или к ним |
| 616 | нет доверия». Поставьте галочку напротив ключа Эдварда и нажмите |
| 617 | «<span lang="en" xml:lang="en">Send</span>» («Отправить»).</p> |
| 618 | |
| 619 | <p class="notes">Так как вы зашифровали сообщение при помощи открытого |
| 620 | ключа Эдварда, для его расшифровки требуется его секретный ключ. |
| 621 | Закрытый ключ Эдварда есть только у него, так что никто, кроме него, |
| 622 | не может расшифровать это сообщение.</p> |
| 623 | |
| 624 | <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ --> |
| 625 | <div class="troubleshooting"> |
| 626 | |
| 627 | <h4>Неполадки</h4> |
| 628 | |
| 629 | <dl> |
| 630 | <dt>Enigmail не может найти ключ Эдварда</dt> |
| 631 | |
| 632 | <dd>Закройте все появившиеся с момента отправки сообщения окна. |
| 633 | Убедитесь, что вы подключены к Интернету, и попробуйте снова. Если это |
| 634 | не помогло, повторите процесс, выбрав другой сервер ключей.</dd> |
| 635 | <dt>Незашифрованные сообщения в каталоге «Отправленное»</dt> |
| 636 | <dd>Хотя вы не можете расшифровывать сообщения, зашифрованные чужим |
| 637 | ключом, ваша почтовая программа автоматически сохраняет копию, |
| 638 | зашифрованную вашим открытым ключом, которую вы сможете читать в |
| 639 | каталоге «Отправленное», как обычную почту. Это нормально и не |
| 640 | означает, что ваша почта отправлена незашифрованной.</dd> |
| 641 | |
| 642 | <!-- Skipping "more resources" again. --> |
| 643 | |
| 644 | <dt class="feedback">Не нашли решения своей проблемы?</dt> |
| 645 | |
| 646 | <dd class="feedback">Пожалуйста, сообщите нам на <a |
| 647 | href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review"> странице |
| 648 | обратной связи</a>.</dd> |
| 649 | </dl> |
| 650 | |
| 651 | </div><!-- /.troubleshooting --> |
| 652 | <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ --> |
| 653 | <div class="troubleshooting"> |
| 654 | <h4>Дополнительно</h4> |
| 655 | <dl> |
| 656 | <dt>Шифрование в командной строке</dt> |
| 657 | <dd>Вы можете также шифровать и расшифровывать сообщения и файлы в |
| 658 | командной строке, если вам так удобнее (см. документацию GnuPG). |
| 659 | Параметр --armor задает вывод зашифрованных данных в виде текста.</dd> |
| 660 | </dl> |
| 661 | |
| 662 | </div><!-- /.troubleshooting --> |
| 663 | </div><!-- End .main --> |
| 664 | </div><!-- End #step-3b .step --> |
| 665 | |
| 666 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> |
| 667 | <div id="step-headers_unencrypted" class="step"> |
| 668 | <div class="main"> |
| 669 | |
| 670 | <h3><em>Важно:</em> Советы по безопасности</h3> |
| 671 | |
| 672 | <p>Даже если вы шифруете свое письмо, строка с темой остается |
| 673 | незашифрованной, поэтому не пишите в ней ничего конфиденциального. |
| 674 | Адреса отправителя и получателя также не зашифрованы, так что |
| 675 | система слежки может выяснить, с кем вы общаетесь. Кроме того, агенты |
| 676 | слежки все равно будут знать, что вы пользуетесь GnuPG, даже если они |
| 677 | не смогут узнать, что вы говорили. При отправке вложений программа |
| 678 | Enigmail спросит вас, хотите ли вы их зашифровать, независимо от |
| 679 | самого сообщения.</p> |
| 680 | |
| 681 | </div><!-- End .main --> |
| 682 | </div><!-- End #step-headers_unencrypted .step--> |
| 683 | |
| 684 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> |
| 685 | <div id="step-3c" class="step"> |
| 686 | <div class="main"> |
| 687 | |
| 688 | <h3><em>Шаг 3.в</em> Получите ответ</h3> |
| 689 | |
| 690 | <p>Когда Эдвард получит ваше письмо, он воспользуется своим секретным |
| 691 | ключом, чтобы его расшифровать, затем использует ваш открытый ключ |
| 692 | (который вы отправили ему на <a href="#step-3a">шаге 3.а</a>) для |
| 693 | шифрования ответного сообщения.</p> |
| 694 | |
| 695 | <p class="notes">Пока Эдвард ответит, может пройти две или три минуты. |
| 696 | Тем временем вы могли бы перейти к разделу <a href="#section5"> |
| 697 | Пользуйтесь с умом</a> данного руководства.</p> |
| 698 | |
| 699 | <p>Когда вы получите ответ Эдварда и откроете его, программа Enigmail |
| 700 | автоматически определит, что сообщение зашифровано вашим открытым |
| 701 | ключом, и воспользуется вашим секретным ключом для его расшифровки.</p> |
| 702 | |
| 703 | <p>Обратите внимание на панель с информацией о статусе ключа Эдварда, |
| 704 | которую Enigmail показывает над сообщением.</p> |
| 705 | |
| 706 | </div><!-- End .main --> |
| 707 | </div><!-- End #step-3c .step --> |
| 708 | |
| 709 | <div id="step-3d" class="step"> |
| 710 | <div class="main"> |
| 711 | <h3><em>Шаг 3.г</em> Пошлите пробное сообщение с подписью</h3> |
| 712 | |
| 713 | <p>В GnuPG есть способ подписывать сообщения и файлы для проверки |
| 714 | того, что они пришли от вас и не были подправлены по дороге. Эти |
| 715 | подписи сильнее, чем подписи пером на бумаге, их невозможно подделать, |
| 716 | поскольку для создания таких подписей нужен ваш секретный ключ |
| 717 | (это еще одна причина хранить свой секретный ключ в надежном месте).</p> |
| 718 | |
| 719 | <p>Вы можете подписывать сообщения, отправленные кому угодно, так что |
| 720 | это отличный способ показать людям, что вы пользуетесь GnuPG и они |
| 721 | могут общаться с вами под защитой криптографии. Если у них нет |
| 722 | GnuPG, они смогут прочесть ваше сообщение и увидеть подпись. Если |
| 723 | GnuPG у них есть, они смогут также проверить подлинность вашей |
| 724 | подписи.</p> |
| 725 | |
| 726 | <p>Чтобы подписать сообщение для Эдварда, напишите ему сообщение и |
| 727 | щелкните по изображению карандаша рядом с изображением замка, чтобы |
| 728 | оно стало золотистым. Если вы подписываете сообщение, GnuPG может |
| 729 | перед отправкой запросить у вас пароль, чтобы получить доступ к |
| 730 | вашему секретному ключу.</p> |
| 731 | |
| 732 | <p>Щелкая по изображениям замка и карандаша, вы можете определить, |
| 733 | нужно ли конкретное изображение зашифровать, подписать, зашифровать и |
| 734 | подписать или ни то, ни другое.</p> |
| 735 | </div> |
| 736 | </div> |
| 737 | |
| 738 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> |
| 739 | <div id="step-3e" class="step"> |
| 740 | <div class="main"> |
| 741 | <h3><em>Шаг 3.д</em> Получите ответ</h3> |
| 742 | |
| 743 | <p>Когда Эдвард получит ваше сообщение, он воспользуется вашим |
| 744 | открытым ключом (который вы послали ему на |
| 745 | <a href="#step-3a">шаге 3.а</a>) для проверки того, что ваша подпись |
| 746 | подлинна, а сообщение не подвергалось изменениям.</p> |
| 747 | |
| 748 | <p class="notes">Эдварду может потребоваться две или три минуты, чтобы |
| 749 | ответить. Тем временем вы можете заглянуть в раздел <a href="#section5"> |
| 750 | Пользуйтесь с умом</a> данного руководства.</p> |
| 751 | |
| 752 | <p>Сообщение Эдварда придет зашифрованным, потому что он предпочитает |
| 753 | при всякой возможности пользоваться шифрованием. Если все идет по |
| 754 | плану, в сообщении должно быть сказано: «Ваша подпись была успешно |
| 755 | проверена». Если |
| 756 | ваше пробное тестовое сообщение было еще и зашифровано, об этом будет |
| 757 | упомянуто в начале.</p> |
| 758 | </div><!-- End .main --> |
| 759 | </div><!-- End #step-3e .step --> |
| 760 | </div> |
| 761 | </section> |
| 762 | |
| 763 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ --> |
| 764 | <section class="row" id="section4"><div> |
| 765 | |
| 766 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> |
| 767 | <div class="section-intro"> |
| 768 | |
| 769 | <h2><em>#4</em> Добро пожаловать в Сеть доверия</h2> |
| 770 | |
| 771 | <p>Шифрование почты — техника мощная, но у нее есть слабая |
| 772 | сторона: необходимо проверять, что открытый ключ действительно |
| 773 | принадлежит данному человеку. В противном случае невозможно помешать |
| 774 | злоумышленнику создать адрес с именем вашего знакомого и ключи для |
| 775 | него, а потом выдавать себя за него. Именно поэтому программисты, |
| 776 | которые разработали шифрование электронной почты, предусмотрели подписи |
| 777 | ключей и Сеть доверия.</p> |
| 778 | |
| 779 | <p>Когда вы подписываете чей-то ключ, вы публично сообщаете, что |
| 780 | проверили, что он принадлежит этому человеку, а не кому-то другому.</p> |
| 781 | |
| 782 | <p>Подпись ключей и подпись сообщений — одна и та же математическая |
| 783 | операция, но они ведут к разным последствиям. Подписывать свою |
| 784 | электронную почту — хорошая привычка, но если вы подписываете |
| 785 | без разбора ключи, вы можете нечаянно поддержать самозванца.</p> |
| 786 | |
| 787 | <p>Те, кто пользуется вашим ключом, видят, кто подписал его. Со |
| 788 | временем на вашем ключе могут накопиться сотни и тысячи подписей. |
| 789 | Можно считать, что чем больше на ключе подписей людей, которым вы |
| 790 | доверяете, тем больше можно доверять этому ключу. Сеть доверия |
| 791 | представляет созвездие пользователей GnuPG, соединенных друг с другом |
| 792 | цепями доверия, выраженного через подписи.</p> |
| 793 | |
| 794 | </div><!-- End .section-intro --> |
| 795 | |
| 796 | |
| 797 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> |
| 798 | <div id="step-4a" class="step"> |
| 799 | <div class="sidebar"> |
| 800 | |
| 801 | <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/section4-web-of-trust.png" |
| 802 | alt="Раздел 4: Сеть доверия" /></p> |
| 803 | |
| 804 | </div><!-- /.sidebar --> |
| 805 | <div class="main"> |
| 806 | |
| 807 | <h3><em>Шаг 4.а</em> Подпишите ключ</h3> |
| 808 | |
| 809 | <p>В меню почтовой программы откройте «Enigmail → Управление |
| 810 | ключами».</p> |
| 811 | |
| 812 | <p>Щелкните правой кнопкой мыши на открытом ключе Эдварда и выберите |
| 813 | в контекстном меню пункт «Подписать ключ».</p> |
| 814 | |
| 815 | <p>В появившемся окне выберите «Я не хочу отвечать» и нажмите |
| 816 | «OK».</p> |
| 817 | |
| 818 | <p>Сейчас вы должны вернуться в меню «Управление ключами». Выберите |
| 819 | «Сервер ключей → Отправить открытые ключи» и нажмите «OK».</p> |
| 820 | |
| 821 | <p class="notes">Только что вы фактически сообщили: «Я верю, что |
| 822 | открытый ключ Эдварда действительно принадлежит ему». Это мало что |
| 823 | означает, так как Эдвард не является настоящим человеком, но практика |
| 824 | хорошая.</p> |
| 825 | |
| 826 | <!--<div id="pgp-pathfinder"> |
| 827 | |
| 828 | <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi" method="get"> |
| 829 | |
| 830 | <p><strong>От:</strong> |
| 831 | <input type="text" placeholder="xD41A008" name="FROM"></p> |
| 832 | |
| 833 | <p><strong>Кому:</strong> |
| 834 | <input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p> |
| 835 | |
| 836 | <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"> |
| 837 | <input type="reset" value="reset" name=".reset"></p> |
| 838 | |
| 839 | </form> |
| 840 | |
| 841 | </div> - End #pgp-pathfinder --> |
| 842 | </div><!-- End .main --> |
| 843 | </div><!-- End #step-4a .step --> |
| 844 | |
| 845 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> |
| 846 | <div id="step-identify_keys" class="step"> |
| 847 | <div class="main"> |
| 848 | <h3>Идентификация ключей: идентификаторы и отпечатки.</h3> |
| 849 | |
| 850 | <p>Открытые ключи обычно идентифицируются при помощи отпечатка, |
| 851 | который является последовательностью символов, например, |
| 852 | F357 AA1A 5B1F A42C FD9F E52A 9FF2 194C C09A 61E8 (отпечаток ключа |
| 853 | Эдварда). Вы можете проверить отпечаток своего открытого ключа и |
| 854 | других открытых ключей, сохраненных на вашем компьютере. Для этого |
| 855 | необходимо через меню вашей почтовой программы открыть пункт «Enigmail |
| 856 | → Управление ключами», затем щелкнуть правой кнопкой мыши на |
| 857 | ключе и выбрать «Свойства ключа». Мы рекомендуем вместе с адресом |
| 858 | электронной почты сообщать отпечаток своего ключа, чтобы люди могли |
| 859 | проверить, что получили с сервера ключей правильный открытый ключ.</p> |
| 860 | |
| 861 | <p class="notes">Иногда на открытые ключи ссылаются также через их |
| 862 | идентификаторы (ID), которые просто представляют собой последние |
| 863 | 8 цифр отпечатка, например, C09A61E8 в случае Эдварда. Идентификатор |
| 864 | ключа отображается сразу в окне «Управление ключами». Идентификатор |
| 865 | ключа похож на имя человека (это удобное сокращение, но оно не |
| 866 | уникально), тогда как отпечаток полностью уникален и безошибочно |
| 867 | идентифицирует ключ. Если у вас есть только идентификатор, вы все |
| 868 | равно сможете найти ключ (а также его отпечаток), как вы это делали на |
| 869 | шаге 3, но если будет отображено несколько вариантов, вам понадобится |
| 870 | отпечаток ключа человека, с которым вы хотите связаться, чтобы |
| 871 | проверить, какой из них вам нужен.</p> |
| 872 | |
| 873 | </div><!-- End .main --> |
| 874 | </div><!-- End #step-identify_keys .step--> |
| 875 | |
| 876 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> |
| 877 | <div id="step-sign_real_keys" class="step"> |
| 878 | <div class="main"> |
| 879 | |
| 880 | <h3><em>Важно:</em> Что проверить перед тем, как подписать ключ</h3> |
| 881 | |
| 882 | <p>Перед тем как подписать ключ человека, нужно быть уверенным, что |
| 883 | ключ действительно принадлежит ему и что он является тем, за кого себя |
| 884 | выдает. В идеале эта уверенность приходит со временем в процессе |
| 885 | взаимодействия и общения с ним, а также в процессе доказательного |
| 886 | взаимодействия его с другими. Каждый раз, когда вы подписываете ключ, |
| 887 | спрашивайте полный отпечаток, а не просто более короткий |
| 888 | идентификатор. Если вы находите важным подписать ключ человека, с |
| 889 | которым вы встретились, попросите у него также государственное |
| 890 | удостоверение личности и проверьте, что имя в удостоверении |
| 891 | соответствует имени на открытом ключе. Честно |
| 892 | отвечайте на вопрос всплывающего окна Enigmail «насколько тщательно вы |
| 893 | проверили, что ключ, который вы собираетесь подписать, действительно |
| 894 | принадлежит лицу(ам) указанному(ым) выше?».</p> |
| 895 | |
| 896 | <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ --> |
| 897 | <div class="troubleshooting"> |
| 898 | <h4>Дополнительно</h4> |
| 899 | <dl> |
| 900 | <dt>Освойте Сеть доверия</dt> |
| 901 | |
| 902 | <dd>К сожалению, доверие распространяется между пользователями |
| 903 | не так далеко, как многие полагают. Один из лучших способов укрепления |
| 904 | сообщества GnuPG — хорошо разбираться в Сети доверия и аккуратно |
| 905 | подписывать как можно больше ключей.</dd> |
| 906 | |
| 907 | <dt>Установите доверие владельцу</dt> |
| 908 | <dd>Если вы доверяете кому-то настолько, чтобы позволить ему проверять |
| 909 | ключи других людей за вас, вы можете назначить его ключу уровень |
| 910 | доверия владельцу в окне управления ключами Enigmail. Щелкните правой |
| 911 | кнопкой по ключу этого человека, перейдите к пункту меню «Выбрать |
| 912 | доверие владельцу», выберите уровень доверия и нажмите «OK». Делайте |
| 913 | это только после того, как у вас появится уверенное понимание Сети |
| 914 | доверия.</dd> |
| 915 | </dl> |
| 916 | </div><!-- /.troubleshooting --> |
| 917 | </div><!-- End .main --> |
| 918 | </div><!-- End #step-sign_real_keys .step--> |
| 919 | </div></section><!-- End #section4 --> |
| 920 | |
| 921 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ --> |
| 922 | <section id="section5" class="row"><div> |
| 923 | |
| 924 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> |
| 925 | <div class="section-intro"> |
| 926 | |
| 927 | <h2><em>#5</em> Пользуйтесь с умом</h2> |
| 928 | |
| 929 | <p>Каждый пользуется GnuPG немного по-своему, но чтобы обеспечить |
| 930 | безопасность своей электронной почты, важно следовать некоторым |
| 931 | простым правилам. Если не соблюдать их, вы подвергаете риску |
| 932 | приватность людей, с которыми общаетесь, как и свою |
| 933 | собственную, а также повреждаете Сеть доверия.</p> |
| 934 | |
| 935 | </div><!-- End .section-intro --> |
| 936 | |
| 937 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> |
| 938 | <div id="step-5a" class="step"> |
| 939 | <div class="sidebar"> |
| 940 | |
| 941 | <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/section5-01-use-it-well.png" |
| 942 | alt="Раздел 5: Пользуйтесь с умом (1)" /></p> |
| 943 | |
| 944 | </div><!-- /.sidebar --> |
| 945 | <div class="main"> |
| 946 | |
| 947 | <h3>Когда шифровать? Когда подписывать?</h3> |
| 948 | |
| 949 | <p>Чем чаще вы можете шифровать свои сообщения, тем лучше. |
| 950 | Если вы будете шифровать сообщения только время от времени, каждое |
| 951 | зашифрованное письмо, возможно, будет привлекать внимание систем |
| 952 | слежки. Если все или большинство ваших писем зашифрованы, те, кто |
| 953 | ведет слежку, не будут знать, с чего им начать. Это не значит, что |
| 954 | нет смысла шифровать лишь небольшую часть своих сообщений: для начала это |
| 955 | неплохо, это усложняет массовую слежку.</p> |
| 956 | |
| 957 | <p>Если вы не хотите скрыть свою личность (что требует других мер |
| 958 | защиты), нет причин не подписывать каждое сообщение независимо от |
| 959 | того, шифруете вы его или нет. Это не только позволяет пользователям |
| 960 | GnuPG удостовериться, что сообщение пришло от вас, но также |
| 961 | естественным образом напоминает всем, что вы пользуетесь GnuPG и |
| 962 | поддерживаете безопасную связь. Если вы часто посылаете подписанные |
| 963 | сообщения тем, кто незнаком с GnuPG, неплохо также добавить ссылку на |
| 964 | это руководство в свою подпись электронной почты |
| 965 | (текстовую, а не криптографическую).</p> |
| 966 | |
| 967 | </div><!-- End .main --> |
| 968 | </div><!-- End #step-5a .step --> |
| 969 | |
| 970 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> |
| 971 | <div id="step-5b" class="step"> |
| 972 | <div class="sidebar"> |
| 973 | |
| 974 | <p><img |
| 975 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/section5-02-use-it-well.png" |
| 976 | alt="Раздел 5: Пользуйтесь с умом (2)" /></p> |
| 977 | |
| 978 | </div><!-- /.sidebar --> |
| 979 | <div class="main"> |
| 980 | |
| 981 | <h3>Остерегайтесь недостоверных ключей</h3> |
| 982 | |
| 983 | <p>GnuPG делает почту безопаснее, тем не менее важно остерегаться |
| 984 | недостоверных ключей, которые, возможно, находятся в чужих руках. |
| 985 | Если письмо зашифровано при помощи недостоверных ключей, то не |
| 986 | исключено, что его смогут прочесть программы слежки.</p> |
| 987 | |
| 988 | <p>Запустите вашу почтовую программу и откройте первое зашифрованное |
| 989 | письмо, которое |
| 990 | вам отправил Эдвард. Так как Эдвард зашифровал его при помощи вашего |
| 991 | открытого ключа, в верхней части сообщения будет уведомление от |
| 992 | Enigmail, которое, скорее всего, гласит: «Enigmail: Часть этого |
| 993 | сообщения зашифрована».</p> |
| 994 | |
| 995 | <p><b>При пользовании GnuPG возьмите за правило просматривать такие |
| 996 | уведомления. Программа предупредит вас, если вы получите сообщение, |
| 997 | подписанное недостоверным ключом.</b></p> |
| 998 | |
| 999 | </div><!-- End .main --> |
| 1000 | </div><!-- End #step-5b .step --> |
| 1001 | |
| 1002 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> |
| 1003 | <div id="step-5c" class="step"> |
| 1004 | <div class="main"> |
| 1005 | |
| 1006 | <h3>Скопируйте свой сертификат отзыва в надежное место</h3> |
| 1007 | |
| 1008 | <p>Помните, как вы создали себе ключи и сохранили сертификат отзыва, |
| 1009 | записанный программой GnuPG? Пришло время скопировать этот сертификат |
| 1010 | на самый безопасный внешний носитель, который у вас есть. Идеальным |
| 1011 | вариантом является флешка, компакт-диск или жесткий диск, который вы |
| 1012 | храните в своем доме в надежном месте, а не на устройстве, которое вы |
| 1013 | все время носите с собой.</p> |
| 1014 | |
| 1015 | <p>Если вы потеряете свой секретный ключ или его украдут, вам |
| 1016 | понадобится файл с этим сертификатом, чтобы оповестить людей о том, |
| 1017 | что вы больше не пользуетесь этой парой ключей.</p> |
| 1018 | |
| 1019 | </div><!-- End .main --> |
| 1020 | </div><!-- End #step-5c .step --> |
| 1021 | |
| 1022 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> |
| 1023 | <div id="step-lost_key" class="step"> |
| 1024 | <div class="main"> |
| 1025 | |
| 1026 | <h3><em>Важно:</em> Если кто-то получит ваш секретный ключ, действуйте |
| 1027 | без промедления</h3> |
| 1028 | |
| 1029 | <p>Если вы потеряете свой секретный ключ или он попадет в чужие руки |
| 1030 | (например, в результате кражи или взлома вашего |
| 1031 | компьютера), важно сразу отозвать его, пока им не воспользовался |
| 1032 | кто-нибудь для чтения ваших зашифрованных сообщений или подделки вашей |
| 1033 | подписи. |
| 1034 | Процесс отзыва ключа не освещается данным руководством, мы |
| 1035 | рекомендуем вам следовать документации GnuPG (команда --gen-revoke). |
| 1036 | После того как вы отозвали ключ, отправьте уведомление с новым ключом |
| 1037 | всем, с кем вы обычно ведете зашифрованную переписку при помощи |
| 1038 | данного ключа, чтобы они узнали об этом наверняка.</p> |
| 1039 | |
| 1040 | </div><!-- End .main --> |
| 1041 | </div><!-- End #step-lost_key .step--> |
| 1042 | |
| 1043 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> |
| 1044 | <div id="transfer-key" class="step"> |
| 1045 | <div class="main"> |
| 1046 | <h3>Перенос ключа</h3> |
| 1047 | <p>Для импорта и экспорта ключей можно пользоваться |
| 1048 | <a |
| 1049 | href="https://www.enigmail.net/documentation/keyman.php"> окном |
| 1050 | управления ключами</a> Enigmail. Если вам нужна возможность читать |
| 1051 | свою зашифрованную корреспонденцию на другом компьютере, необходимо |
| 1052 | экспортировать секретный ключ. Но имейте в виду, что перенос ключа без |
| 1053 | <a |
| 1054 | href="https://help.ubuntu.com/community/EncryptedFilesystemsOnRemovableStorage"> |
| 1055 | шифрования диска</a> резко снижает безопасность переноса.</p> |
| 1056 | </div><!-- End .main --> |
| 1057 | </div><!-- End #transfer-key .step--> |
| 1058 | |
| 1059 | |
| 1060 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> |
| 1061 | <div id="webmail-and-GnuPG" class="step"> |
| 1062 | <div class="main"> |
| 1063 | <h3>Почта во Всемирной паутине и GnuPG</h3> |
| 1064 | <p>Если для доступа к почте вы пользуетесь браузером, вы пользуетесь |
| 1065 | почтовой системой, находящейся на удаленном сайте Всемирной паутины. |
| 1066 | Почтовая программа, напротив, работает на вашем компьютере. |
| 1067 | Хотя почта во Всемирной паутине не может расшифровывать зашифрованные |
| 1068 | письма, она может показывать ее в зашифрованном виде. Если вы |
| 1069 | пользуетесь в основном такой почтой, вы будете знать, что в таких |
| 1070 | случаях нужно открывать почтовую программу. </p> |
| 1071 | </div><!-- End .main --> |
| 1072 | </div><!-- End #webmail-and-GnuPG .step--> |
| 1073 | |
| 1074 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ |
| 1075 | <div id="step-5d" class="step"> |
| 1076 | <div class="main"> |
| 1077 | |
| 1078 | <h3>Сделайте свой открытый ключ частью своей идентичности</h3> |
| 1079 | |
| 1080 | <p>Прежде всего добавьте отпечаток ключа в подпись своей почты, затем |
| 1081 | напишите письмо по меньшей мере пяти своим знакомым, в котором |
| 1082 | сообщите им, что вы настроили GnuPG, и укажите отпечаток своего ключа. |
| 1083 | Добавьте ссылку на это руководство и пригласите присоединяться. Не |
| 1084 | забудьте упомянуть наши |
| 1085 | <a href="infographic.html">графические материалы</a>.</p> |
| 1086 | |
| 1087 | <p class="notes">Начните записывать отпечаток своего ключа везде, где |
| 1088 | можно встретить ваш адрес электронной почты: в профилях своих |
| 1089 | социальных сетей, блогах, на сайтах и визитках. |
| 1090 | (В Фонде свободного программного обеспечения мы указываем отпечатки |
| 1091 | своих ключей на нашей <a href="//www.fsf.org/about/staff">странице |
| 1092 | персонала</a>.) Необходимо поднять нашу культуру до уровня, когда |
| 1093 | нам будет чего-то не хватать, если мы видим адрес электронной почты |
| 1094 | без отпечатка ключа.</p> |
| 1095 | |
| 1096 | </div>- End .main |
| 1097 | </div> End #step-5d .step--> |
| 1098 | </div></section><!-- End #section5 --> |
| 1099 | |
| 1100 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ --> |
| 1101 | <section class="row" id="section6"> |
| 1102 | <div id="step-click_here" class="step"> |
| 1103 | <div class="main"> |
| 1104 | |
| 1105 | <h2><a href="next_steps.html">Отлично! Вот что можно сделать |
| 1106 | дальше.</a></h2> |
| 1107 | |
| 1108 | </div><!-- End .main --> |
| 1109 | </div><!-- End #step-click_here .step--> |
| 1110 | </section><!-- End #section6 --> |
| 1111 | |
| 1112 | <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ --> |
| 1113 | <!-- When un-commenting this section go to main.css and search for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color <section class="row" id="faq"> |
| 1114 | <div> |
| 1115 | <div class="sidebar"> |
| 1116 | |
| 1117 | <h2>FAQ</h2> |
| 1118 | |
| 1119 | </div> |
| 1120 | <div class="main"> |
| 1121 | |
| 1122 | <dl> |
| 1123 | <dt>My key expired</dt> |
| 1124 | |
| 1125 | <dd>Answer coming soon.</dd> |
| 1126 | |
| 1127 | <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt> |
| 1128 | |
| 1129 | <dd>Answer coming soon.</dd> |
| 1130 | |
| 1131 | <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program and I don't want it to be.</dt> |
| 1132 | |
| 1133 | <dd>Answer coming soon.</dd> |
| 1134 | </dl> |
| 1135 | |
| 1136 | </div> |
| 1137 | </div> |
| 1138 | </section> --><!-- End #faq --> |
| 1139 | |
| 1140 | <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ --> |
| 1141 | <footer class="row" id="footer"> |
| 1142 | <div> |
| 1143 | <div id="copyright"> |
| 1144 | <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img |
| 1145 | alt="Фонд свободного программного обеспечения" |
| 1146 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/fsf-logo.png" /></a></h4> |
| 1147 | <p>Copyright © 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software |
| 1148 | Foundation</a>, Inc.<br /> |
| 1149 | <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Политика |
| 1150 | приватности</a>. <a |
| 1151 | href="https://u.fsf.org/yr">Присоединяйтесь.</a></p> |
| 1152 | |
| 1153 | <p> |
| 1154 | </p> |
| 1155 | |
| 1156 | <p>Изображения на этой странице распространяются по |
| 1157 | <a |
| 1158 | href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Лицензии Creative Commons |
| 1159 | Attribution 4.0 (или более поздней версии)</a>, все остальное — по <a |
| 1160 | href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">лицензии |
| 1161 | Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (или более поздней |
| 1162 | версии)</a>. <a |
| 1163 | href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz"> |
| 1164 | Исходный текст робота-автоответчика Эдуарда</a>, разработанного Эндрю |
| 1165 | Энгельбрехтом <sudoman@ninthfloor.org> и Джошем Дрейком |
| 1166 | <zamnedix@gnu.org>, доступен по Стандартной общественной |
| 1167 | лицензии GNU Афферо. <a |
| 1168 | href="//www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Почему |
| 1169 | эти лицензии?</a></p> |
| 1170 | |
| 1171 | <p>В руководстве |
| 1172 | и графике использованы шрифты: <a |
| 1173 | href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> (Пабло |
| 1174 | Импаллари), <a |
| 1175 | href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> |
| 1176 | (Анна Гиедри), <a |
| 1177 | href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo |
| 1178 | Narrow</a> (Omnibus-Type), <a |
| 1179 | href="http://www.thegopherarchive.com/gopher-files-hacks-pxl2000-119351.htm">PXL-2000</a> |
| 1180 | (Флориан Крамер).</p> |
| 1181 | |
| 1182 | <p>Получите <a |
| 1183 | href="emailselfdefence_source.zip">исходный текст</a> данного |
| 1184 | руководства, включая исходные файлы графических материалов и текст |
| 1185 | сообщений Эдварда.</p> |
| 1186 | |
| 1187 | <p>Этот сайт применяет стандарт лицензионных помет для |
| 1188 | <a href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">свободного JavaScript</a>. |
| 1189 | <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/" |
| 1190 | rel="jslicense">Информация о лицензиях JavaScript |
| 1191 | </a> |
| 1192 | </p> |
| 1193 | </div><!-- /#copyright --> |
| 1194 | <p class="credits"> |
| 1195 | Дизайн руководства и графики подготовлен <a rel="external" |
| 1196 | href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong> <img |
| 1197 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/jplusplus.png" |
| 1198 | alt="Journalism++" /></a> |
| 1199 | </p><!-- /.credits --> |
| 1200 | |
| 1201 | </div> |
| 1202 | </footer><!-- End #footer --> |
| 1203 | |
| 1204 | <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script> |
| 1205 | <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script> |
| 1206 | |
| 1207 | <!-- Piwik --> |
| 1208 | <script type="text/javascript" > |
| 1209 | // @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later |
| 1210 | var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/"); |
| 1211 | document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E")); |
| 1212 | try { |
| 1213 | var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13); |
| 1214 | piwikTracker.trackPageView(); |
| 1215 | piwikTracker.enableLinkTracking(); |
| 1216 | } catch( err ) {} |
| 1217 | // @license-end |
| 1218 | </script><noscript><p><img src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0" alt="" /></p></noscript> |
| 1219 | <!-- End Piwik Tracking Code --> |
| 1220 | |
| 1221 | </body> |
| 1222 | </html> |