Propagate the links update.
[enc.git] / fr / windows.html
... / ...
CommitLineData
1
2
3<!DOCTYPE html>
4<html lang="fr" xml:lang="fr">
5<head>
6<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
7<title>Autodéfense courriel - un guide pour contrer la surveillance en chiffrant avec
8GnuPG</title>
9<meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, vie privée,
10confidentialité, courriel, Enigmail" />
11<meta name="description" content="La surveillance du courriel viole nos droits fondamentaux et fait planer un risque sur la liberté d'expression. En 40&nbsp;minutes, ce guide vous apprendra à vous défendre avec GnuPG." />
12<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
13<link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
14<link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
15</head>
16
17<body>
18<!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
19<header class="row" id="header"><div>
20
21<h1>Autodéfense courriel</h1>
22
23<!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
24<ul id="languages" class="os">
25<li><a href="/en">English - v4.0</a></li>
26<li><a href="/ar">العربية <span class="tip">tip</span></a></li>
27<li><a href="/cs">čeština - v4.0</a></li>
28<li><a href="/de">Deutsch - v4.0</a></li>
29<li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
30<li><a href="/es">español - v4.0</a></li>
31<li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
32<li><a class="current" href="/fr">français - v4.0</a></li>
33<li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
34<li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
35<li><a href="/ko">한국어 <span class="tip">tip</span></a></li>
36<li><a href="/ml">മലയാളം <span class="tip">tip</span></a></li>
37<li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
38<li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>
39<li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li>
40<li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
41<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
42<li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
43<li><a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li>
44<li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
45<strong><span style="color: #2F5FAA;">Traduisez!</span></strong></a></li>
46</ul>
47<ul id="menu" class="os">
48<li class="spacer"><a href="index.html">GNU/Linux</a></li>
49<li><a href="mac.html">Mac OS</a></li>
50<li><a href="windows.html" class="current">Windows</a></li>
51<li class="spacer"><a href="workshops.html">Initiez vos amis</a></li>
52<li class="spacer"><a
53href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Chiffrement&nbsp;du&nbsp;courriel&nbsp;pour&nbsp;tous&nbsp;avec&nbsp;%40fsf">
54Partagez&nbsp; <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
55class="share-logo"
56alt="[GNU Social]" />&nbsp; <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png"
57class="share-logo"
58alt="[Pump.io]" />&nbsp; <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png"
59class="share-logo"
60alt="[Reddit]" />&nbsp; <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png"
61class="share-logo"
62alt="[Hacker News]" /></a></li>
63</ul>
64
65<!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
66<div id="fsf-intro">
67
68<h3><a href="http://u.fsf.org/ys"> <img
69alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png"
70/></a> </h3>
71
72<div class="fsf-emphasis">
73
74<p> Nous défendons les droits des utilisateurs d'ordinateurs et soutenons le développement
75de logiciels libres. Résister à la surveillance de masse est très important pour nous. </p>
76
77<p><strong> Faites un don pour soutenir Autodéfense courriel. Nous devons continuer à
78l'améliorer et écrire d'autres tutoriels du même genre pour aider les gens de tous les
79pays à faire le premier pas vers la protection de leur vie privée.</strong> </p>
80
81</div>
82
83<p><a
84href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
85alt="[Faites un don]" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/donate.png" /></a> </p>
86
87</div><!-- End #fsf-intro -->
88
89<!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
90<div class="intro">
91
92<p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
93src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/infographic-button.png"
94alt="Regardez et partagez notre infographie &rarr;" /></a> La surveillance de masse viole
95nos droits fondamentaux et fait planer un risque sur la liberté d'expression. Ce guide
96vous apprendra les bases d'une méthode d'autodéfense contre la surveillance&nbsp;:
97le chiffrement du courriel. Une fois que vous l'aurez assimilée, vous serez en mesure
98d'envoyer et recevoir des courriels brouillés, et ainsi faire en sorte qu'un outil de
99surveillance ou un voleur qui les intercepterait ne puisse pas les lire. Tout ce dont
100vous avez besoin, c'est d'un ordinateur doté d'une connexion à Internet, d'un compte de
101courriel et d'environ 40&nbsp;minutes.</p>
102
103<p>Même si vous n'avez rien à cacher, l'utilisation du chiffrement vous aidera à protéger
104la vie privée des personnes avec qui vous communiquez et rendra la tâche plus difficile
105aux systèmes de surveillance de masse. Si en revanche vous avez quelque chose d'important
106à cacher, vous serez en bonne compagnie&nbsp;; les lanceurs d'alertes utilisent ces outils
107pour protéger leur identité alors qu'ils exposent au grand jour les atteintes aux droits
108de l'homme, la corruption et autres crimes.</p>
109
110<p>Outre l'utilisation du chiffrement, s'opposer à la surveillance exige un combat
111politique visant à <a href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">
112réduire la quantité de données amassées à notre sujet</a>, mais la première étape,
113qui est essentielle, est de nous protéger de manière à rendre la surveillance de
114nos communications aussi difficile que possible. Ce guide vous aide à le faire. Il est
115destiné aux débutants, mais si vous avez déjà une connaissance de base de GnuPG ou
116une certaine expérience du logiciel libre, vous apprécierez les conseils d'utilisation
117avancée et le <a href="workshops.html"> guide pour initier vos amis</a>.</p>
118
119<p>Note de traduction&nbsp;: la plupart des pages mises en lien sur ce site sont en
120anglais.</p>
121
122</div><!-- End .intro -->
123</div></header><!-- End #header -->
124
125<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
126<section class="row" id="section1"><div>
127
128<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
129<div class="section-intro">
130
131<h2><em>#1</em> Rassemblez les outils</h2>
132
133
134
135<p class="notes">Ce guide repose sur des logiciels sous licence libre&nbsp;; ils
136sont complètement transparents et n'importe qui peut les copier ou en faire sa propre
137version. Cela les rend plus sûrs vis-à-vis de la surveillance que les logiciels privateurs
138(propriétaires) comme Windows ou Mac OS. Pour défendre votre
139liberté et vous protéger de la surveillance, nous vous recommandons de migrer vers
140un système d'exploitation libre comme GNU/Linux. Découvrez le logiciel libre sur <a
141href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a> ou bien, en français, <a
142href="https://www.framasoft.net">framasoft.net</a> et <a
143href="https://www.april.org">april.org</a>.</p>
144
145<p>Pour commencer, vous aurez besoin d'installer le programme de courriel IceDove (que
146nous appellerons par la suite «&nbsp;logiciel de messagerie&nbsp;» ou «&nbsp;programme
147de messagerie&nbsp;», sachant qu'il s'agit ici de courriel et non de messagerie
148instantanée). Dans votre système, ce logiciel est probablement connu sous son autre nom,
149Thunderbird. Les logiciels de messagerie sont un moyen alternatif d'accéder aux comptes
150de courriel (comme GMail) auxquels vous accédez habituellement via votre navigateur,
151mais proposent des fonctionnalités supplémentaires.</p>
152
153<p>Si vous avez déjà un logiciel de messagerie, vous pouvez passer à l'<a
154href="#step-1b">étape&nbsp;1.B</a>.</p>
155
156</div><!-- End .section-intro -->
157
158<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
159<div id="step-1a" class="step">
160<div class="sidebar">
161
162<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1a-install-wizard.png"
163alt=" [Étape 1.A&nbsp;: Assistant d'installation (copie d'écran)] " /></p>
164
165</div><!-- /.sidebar -->
166<div class="main">
167
168<h3><em>Étape 1.A</em> Configurez votre logiciel de messagerie avec votre compte de
169courriel</h3>
170
171<p>Lancez votre programme de messagerie et suivez les indications de l'assistant, qui vous
172guidera pas à pas pour le configurer avec votre compte de courriel.</p>
173
174<p>Cherchez les sigles SSL, TLS ou STARTTLS à la droite des serveurs lorsque vous
175configurez votre compte. Si vous ne les trouvez pas, vous pourrez tout de même utiliser
176le chiffrement, mais cela signifie que les personnes gérant votre système de courriel
177sont en retard sur les standards de l'industrie en ce qui concerne la protection de votre
178sécurité et de votre vie privée. Nous vous recommandons de leur envoyer un courriel
179amical leur demandant d'activer SSL, TLS ou STARTTLS sur le serveur. Ils sauront de quoi
180vous parlez&nbsp;; cela vaut donc la peine d'en faire la demande, même si vous n'êtes
181pas expert(e) en sécurité informatique.</p>
182
183<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
184<div class="troubleshooting">
185
186<h4>Résolution de problèmes</h4>
187
188<dl>
189<dt>L'assistant ne démarre pas</dt>
190
191<dd>Vous pouvez lancer l'assistant vous-même, mais l'option qui permet de le faire a un
192nom différent dans chaque programme de messagerie. Vous la trouverez dans la rubrique
193«&nbsp;[Fichier/]Nouveau&nbsp;» du menu principal (ou quelque chose d'approchant),
194sous un nom du genre «&nbsp;Ajouter un compte&nbsp;» ou «&nbsp;Compte
195courrier existant&nbsp;».</dd>
196
197<dt>Mon programme de messagerie ne trouve pas mon compte ou ne télécharge pas mes
198courriels.</dt>
199
200<dd>Avant de chercher sur le web, nous vous conseillons de commencer par demander à
201d'autre personnes qui utilisent le même système de messagerie de vous indiquer les bons
202paramètres.</dd>
203
204<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
205
206<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
207href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
208</dl>
209
210</div><!-- /.troubleshooting -->
211</div><!-- End .main -->
212</div><!-- End #step1-a .step -->
213
214<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
215<div id="step-1b" class="step">
216<div class="main">
217
218<h3><em>Étape 1.B</em> Procurez-vous GnuPG en téléchargeant GPG4Win</h3>
219
220<p>GPG4Win est un logiciel qui inclut GnuPGP. <a
221href="https://www.gpg4win.org/"> Téléchargez-le</a>, et installez-le
222en choisissant les options par défaut. Ensuite, vous pouvez fermer toutes les fenêtres
223créées par l'installateur.</p>
224
225<p>Il y a de graves failles de sécurité dans les versions de GnuPG fournies par GPG4Win
226avant 3.1.2. Assurez-vous que vous avez bien GPG4Win 3.1.2 ou une version plus récente.
227
228</div><!-- End .main -->
229</div><!-- End #step1-b .step -->
230
231<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
232<div id="step-1c" class="step">
233<div class="sidebar">
234<ul class="images">
235<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
236alt=" [Étape 1.C&nbsp;: Outils -> Modules complémentaires (copie d'écran)] " /></li>
237<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-02-search.png"
238alt=" [Étape 1.C&nbsp;: Rechercher dans tous les modules (copie d'écran)] " /></li>
239<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-03-install.png"
240alt=" [Étape 1.C&nbsp;: Installer un module (copie d'écran)] " /></li>
241</ul>
242
243</div><!-- /.sidebar -->
244<div class="main">
245
246<h3><em>Étape 1.C</em> Installez le module Enigmail pour votre programme de messagerie</h3>
247
248<p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez
249«&nbsp;Modules complémentaires&nbsp;» (qui devrait se trouver dans la section
250«&nbsp;Outils&nbsp;»). Assurez-vous qu'«&nbsp;Extensions&nbsp;» est sélectionné sur
251la gauche. Voyez-vous «&nbsp;Enigmail&nbsp;»&nbsp;? Si oui, passez à
252l'étape suivante.</p>
253
254<p>Sinon, faites une recherche sur «&nbsp;Enigmail&nbsp;» dans la partie supérieure
255droite de la fenêtre. Vous pouvez le récupérer par ce moyen. Redémarrez votre programme
256de messagerie lorsque vous aurez terminé.</p>
257
258<p>Les versions d'Enigmail antérieures à 2.0.7 ont de graves failles de sécurité.
259Assurez-vous que vous installez bien la 2.0.7 ou une version ultérieure.</p>
260
261<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
262<div class="troubleshooting">
263
264<h4>Résolution de problèmes</h4>
265
266<dl>
267<dt>Je ne trouve pas le menu.</dt>
268
269<dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est représenté
270par trois barres horizontales.</dd>
271
272<dt>Mon courriel a l'air bizarre</dt>
273
274<dd>Enigmail ne fait pas bon ménage avec le HTML utilisé pour la mise en page des courriels,
275donc il se peut qu'il le désactive automatiquement. Pour envoyer un courriel au format HTML
276sans chiffrement ni signature, maintenez la touche Maj enfoncée en sélectionant Écrire. De
277cette façon, vous pouvez rédiger un message comme si Enigmail n'était pas là.</dd>
278
279<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
280
281<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
282href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
283</dl>
284
285</div><!-- /.troubleshooting -->
286</div><!-- End .main -->
287</div><!-- End #step-1b .step -->
288</div></section><!-- End #section1 -->
289
290<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
291<section class="row" id="section2"><div>
292
293<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
294<div class="section-intro">
295
296<h2><em>#2</em> Fabriquez vos clés</h2>
297
298<p>Pour utiliser le système GnuPG, vous allez avoir besoin d'une clé publique et d'une
299clé privée (l'ensemble des deux est appelé «&nbsp;paire de clés&nbsp;»). Chacune
300d'elles est une longue suite de chiffres et de lettres, générés aléatoirement, qui
301vous est propre. Vos clés publique et privée sont liées entre elles par une fonction
302mathématique spécifique.</p>
303
304<p>Votre clé publique n'est pas comme une clé physique, car elle est stockée dans un
305répertoire en ligne ouvert à tous, appelé «&nbsp;serveur de clés&nbsp;». Les gens
306téléchargent et utilisent votre clé publique, au travers de GnuPG, pour chiffrer les
307courriels qu'ils vous envoient. Vous pouvez vous représenter le serveur de clés comme
308un annuaire ; les gens qui souhaitent vous envoyer un courriel chiffré peuvent le
309consulter pour trouver votre clé publique.</p>
310
311<p>Votre clé privée se rapproche plus d'une clé physique, parce que vous la gardez pour
312vous (sur votre ordinateur). Vous utilisez GnuPG et votre clé privée pour décoder les
313courriels chiffrés que les autres personnes vous envoient. <span style="font-weight:
314bold;">Vous ne devez en aucun cas communiquer votre clé privée à qui que ce
315soit.</span></p>
316
317<p>À part chiffrer et déchiffrer, ces clés peuvent vous servir à signer des messages
318et à vérifier l'authenticité des signatures d'autres personnes. Nous y reviendrons dans
319la prochaine section.</p>
320
321</div><!-- End .section-intro -->
322
323<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
324<div id="step-2a" class="step">
325<div class="sidebar">
326
327<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
328alt=" [Étape 2.A&nbsp;: créez une paire de clés (Edward le robot brandit ses deux clés
329avec un grand sourire)] " /></p>
330
331</div><!-- /.sidebar -->
332<div class="main">
333
334<h3><em>Étape 2.A</em> Créez une paire de clés</h3>
335
336<p>L'assistant d'installation d'Enigmail démarrera peut-être automatiquement. Si ce n'est
337pas le cas, selectionnez «&nbsp;Enigmail &rarr; Assistant de configuration&nbsp;» dans
338le menu de votre logiciel de messagerie. Vous n’avez pas besoin de lire le texte dans la
339fenêtre pop-up, sauf si vous le souhaitez, mais c’est une bonne idée de lire ce qui
340apparaît dans les fenêtres suivantes. Si vous avez plusieurs comptes de courriel, une
341fenêtre intitulée «&nbsp;Sélectionnez une identité&nbsp;» vous demandera de choisir
342à quel compte (quelle adresse de courriel) cette configuration doit s'appliquer. Ensuite,
343cliquez sur «&nbsp;Suivant&nbsp;» en acceptant les options par défaut, sauf dans les
344fenêtres suivantes (citées dans l'ordre où elles se présenteront).</p>
345
346<ul>
347<li>Dans la fenêtre «&nbsp;Chiffrement&nbsp;», choisissez «&nbsp;Chiffrer tous mes
348messages par défaut car la vie privée est critique pour moi&nbsp;».</li>
349
350<li>Dans la fenêtre «&nbsp;Signature&nbsp;», choisissez «&nbsp;Ne pas signer mes messages
351par défaut&nbsp;».</li>
352
353<li>Dans la fenêtre «&nbsp;Sélection de clé&nbsp;», choisissez «&nbsp;Je veux créer
354une nouvelle paire de clés pour signer et chiffrer mes messages&nbsp;».</li>
355
356<li>Dans la fenêtre «&nbsp;Créer une clé&nbsp;», choisissez un mot de passe
357solide&nbsp;! Vous pouvez le faire manuellement ou utiliser la méthode Diceware. La
358méthode manuelle est plus rapide mais moins sûre. Utiliser Diceware est plus long et
359nécessite des dés, mais crée un mot de passe que d'éventuels attaquants auront plus
360de mal à deviner. La méthode est expliquée dans le paragraphe «&nbsp;Make a secure
361passphrase with Diceware&nbsp;» (Fabriquez un mot de passe sûr avec Diceware) de <a
362href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">
363cet article</a>, écrit par Micah Lee. Vous trouverez des explications en français dans
364<a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Diceware">l'article de Wikipedia sur Diceware</a>.</li>
365</ul>
366
367<p>Si vous voulez choisir vous-même votre mot de passe, trouvez quelque chose dont
368vous puissiez vous souvenir et qui ait douze caractères au minimum, dont au moins une
369lettre minuscule, une majuscule et un chiffre ou caractère non conventionnel (signe
370de ponctuation, par exemple). Ne reprenez jamais un mot de passe qui a vous déjà servi
371ailleurs et n'utilisez pas de motif reconnaissable (date de naissance, numéro de téléphone,
372nom du chien, paroles de chanson, citation de livre, etc.)</p>
373
374<p class="notes">Le programme prendra un peu de temps pour terminer l’étape suivante
375dans la fenêtre «&nbsp;Création de la clé&nbsp;». Pendant que vous attendez, faites
376quelque chose avec votre ordinateur, comme regarder un film ou naviguer sur le web. Plus
377vous utilisez votre ordinateur pendant ce temps, plus vite ira la création de la clé.</p>
378
379<p>Quand vous verrez apparaître «&nbsp;Génération de la clé terminée&nbsp;!&nbsp;»,
380sélectionnez «&nbsp;Générer le certificat&nbsp;» et choisissez de le sauvegarder
381dans un endroit sûr de votre ordinateur (nous vous recommandons de créer un dossier
382«&nbsp;certificat de révocation&nbsp;» dans votre répertoire personnel pour le
383conserver). Cette étape est essentielle pour l'autodéfense de votre courriel, comme vous
384le verrez dans la <a href="#section5">section&nbsp;5</a>.</p>
385
386<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
387<div class="troubleshooting">
388
389<h4>Résolution de problèmes</h4>
390
391<dl>
392<dt>Je ne trouve pas le menu d'Enigmail.</dt>
393
394<dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est
395représenté par trois barres horizontales. Enigmail peut être dans la section appelée
396«&nbsp;Outils&nbsp;».</dd>
397
398<dt>Ressources complémentaires</dt>
399
400<dd>Si vous avez des difficultés avec notre tutoriel ou que vous
401voulez simplement en savoir plus, consultez dans le wiki d'Enigmail la <a
402href="https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management#Generating_your_own_key_pair"> marche à suivre
403pour générer une paire de clés</a>.</dd>
404
405<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
406
407<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
408href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
409</dl>
410
411</div><!-- /.troubleshooting -->
412<!-- ~~~~~~~~~ Advanced ~~~~~~~~~ -->
413<div class="troubleshooting">
414<h4>Utilisation avancée</h4>
415
416<dl>
417<dt>Génération de clé en ligne de commande</dt>
418
419<dd>Si vous préférez utiliser la ligne de commande pour avoir
420un meilleur contrôle, vous pouvez suivre la documentation du <a
421href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">GNU Privacy Handbook</a> (Manuel
422de GnuPG). Gardez l'option «&nbsp;RSA et RSA&nbsp;» (sélectionnée par défaut), parce
423que cette méthode est plus récente et mieux sécurisée que les algorithmes recommandés
424dans la documentation. Assurez-vous également que votre clé soit d'au moins 2048 bits,
425ou même 4096 pour une dose de sécurité supplémentaire.</dd>
426
427<dt>Paires de clés évoluées</dt>
428
429<dd>Lorsque GnuPG crée une nouvelle paire de clés, il sépare la
430fonction de chiffrement de la fonction de signature grâce à des <a
431href="https://wiki.debian.org/Subkeys">sous-clés</a>. En utilisant
432correctement les sous-clés, vous pouvez mieux sécuriser votre identité
433GnuPG et vous remettre d'une clé compromise beaucoup plus rapidement. <a
434href="https://alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keypair/">Alex Cabal</a> et le <a
435href="http://keyring.debian.org/creating-key.html">Wiki Debian</a> proposent de bons guides
436pour mettre en place une configuration de sous-clés sûre.</dd>
437</dl>
438
439</div><!-- /.troubleshooting -->
440</div><!-- End .main -->
441</div><!-- End #step-2a .step -->
442
443<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
444<div id="step-2b" class="step">
445<div class="main">
446
447<h3><em>Étape 2.B</em> Envoyez votre clé publique sur un serveur de clés</h3>
448
449<p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez «&nbsp;Enigmail &rarr;
450Gestion de clés&nbsp;».</p>
451
452<p>Faites un clic droit sur votre clé et sélectionnez «&nbsp;Envoyer les clés publiques
453vers un serveur de clés&nbsp;». Utilisez le serveur proposé par défaut.</p>
454
455<p class="notes">À partir de maintenant, si quelqu’un souhaite vous envoyer un message
456chiffré, il peut télécharger votre clé publique depuis Internet. Dans le menu, il y
457a le choix entre plusieurs serveurs où envoyer votre clé, mais ce sont des copies l'un
458de l'autre, donc vous pouvez utiliser n'importe lequel. Cependant, il leur faut parfois
459quelques heures pour s'aligner l'un sur l'autre quand une nouvelle clé est envoyée.</p>
460
461<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
462<div class="troubleshooting">
463
464<h4>Résolution de problèmes</h4>
465
466<dl>
467<dt>La barre de progression n'en finit pas.</dt>
468
469<dd>Fermez la fenêtre d'envoi vers le serveur, assurez-vous d’être sur Internet
470et réessayez. Si cela ne marche pas, réessayez en sélectionnant un serveur de clés
471différent.</dd>
472
473<dt>Ma clé n’apparaît pas dans la liste.</dt>
474
475<dd>Essayez de cocher «&nbsp;Afficher toutes les clés par défaut&nbsp;».</dd>
476
477<dt>Documentation complémentaire</dt>
478
479<dd>Si vous avez des difficultés avec nos instructions ou
480que voulez simplement en savoir plus, jetez un coup d'œil à la <a
481href="https://www.enigmail.net/index.php/en/documentation"> documentation
482d'Enigmail</a>.</dd>
483
484<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
485
486<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
487href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
488</dl>
489
490</div><!-- .troubleshooting -->
491<!-- ~~~~~~~~~ Advanced ~~~~~~~~~ -->
492<div class="troubleshooting">
493
494<h4>Utilisation avancée</h4>
495
496<dl>
497<dt>Téléverser une clé en ligne de commande</dt>
498
499<dd>Vous pouvez envoyer vos clés sur un serveur à l'aide de la <a
500href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html">ligne de commande</a>. <a
501href="https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php"> Le site sks-keyserver.net</a>
502tient à jour une liste de serveurs de clés hautement interconnectés. Vous pouvez aussi
503<a href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64"> exporter directement vos
504clés</a> sous forme de fichier sur votre ordinateur.</dd>
505</dl>
506
507</div><!-- /.troubleshooting -->
508</div><!-- End .main -->
509</div><!-- End #step-2b .step -->
510
511<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
512<div id="terminology" class="step">
513<div class="main">
514
515<h3>GnuPG, OpenPGP, c'est quoi tout ça&nbsp;?</h3>
516
517<p>En général, les termes GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP et PGP sont utilisés
518de manière interchangeable. Techniquement, OpenPGP <cite>(Pretty Good Privacy)</cite>
519est la norme de chiffrement et GNU Privacy Guard (qu'on abrège souvent en GPG ou GnuPG)
520est le programme qui la met en œuvre. Enigmail est un module, un petit programme associé
521à votre logiciel de messagerie, qui fait l'interface avec GnuPG.</p>
522
523</div><!-- End .main -->
524</div><!-- End #terminology.step-->
525</div></section><!-- End #section2 -->
526
527<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
528<section class="row" id="section3"><div>
529
530<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
531<div class="section-intro">
532
533<h2><em>#3</em> Essayez&nbsp;!</h2>
534
535<p>Maintenant vous allez faire un essai&nbsp;: correspondre avec un programme nommé Edward
536qui sait comment utiliser le chiffrement. Sauf indication contraire, ces étapes sont les
537mêmes que lorsque vous correspondrez avec un personne vivante.</p>
538
539<!--
540
541<p>NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he may take a long
542time to respond, or not respond at all. We're sorry about this and we're working hard to
543fix it. Your key will still work even without testing with Edward.</p>
544
545-->
546</div><!-- End .section-intro -->
547
548<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
549<div id="step-3a" class="step">
550<div class="sidebar">
551
552<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section3-try-it-out.png"
553alt=" [Faites un essai (Adèle envoie un message chiffré à l'ordinateur qui héberge
554Edward)] " /></p>
555
556</div><!-- /.sidebar -->
557<div class="main">
558
559<h3><em>Étape 3.A</em> Envoyez votre clé publique à Edward</h3>
560
561<p>C’est une étape un peu particulière que vous n’aurez pas à faire quand vous
562correspondrez avec de vraies personnes. Dans le menu de votre logiciel de messagerie,
563allez à «&nbsp;Enigmail &rarr; Gestion de clés&nbsp;». Vous devriez voir votre clé
564dans la liste qui apparaît. Faites un clic droit dessus et sélectionnez
565«&nbsp;Envoyer des clés publiques par courrier électronique&nbsp;». Cela créera un
566nouveau brouillon de message, comme si vous aviez juste cliqué sur le bouton Écrire.</p>
567
568<p>Remplissez le champ d’adresse du destinataire avec l’adresse <a
569href="mailto:edward-fr@fsf.org">edward-fr@fsf.org</a>. Mettez au moins un mot (ce que vous
570souhaitez) dans le sujet et le corps du message. Ne l'envoyez pas tout de suite.</p>
571
572<p>L'icône en forme de clé en haut à gauche devrait être jaune, ce qui signifie
573que le chiffrement est activé. Comme nous ne voulons pas que ce premier message très
574spécial pour Edward soit chiffré, cliquez une fois sur cette clé pour désactiver
575le chiffrement. La clé devrait devenir grise, avec un point bleu pour signaler que le
576réglage a été modifié. Après avoir désactivé le chiffrement, cliquez sur Envoyer.</p>
577
578<p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour
579répondre. Entre-temps, vous pourriez aller voir la section de ce guide intitulée «&nbsp;<a
580href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;». Une fois qu’Edward aura répondu,
581allez à l’étape suivante. Désormais, vous aurez simplement à faire la même chose
582lorsque vous correspondrez avec une vraie personne.</p>
583
584<p>Lorsque vous ouvrirez la réponse d'Edward, GnuPG vous demandera peut-être votre mot
585de passe avant d'utiliser votre clé privée pour le déchiffrer.</p>
586
587</div><!-- End .main -->
588</div><!-- End #step-3a .step -->
589
590<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
591<div id="step-3b" class="step">
592<div class="main">
593
594<h3><em>Étape 3.B</em> Envoyez un courriel de test chiffré</h3>
595
596<p>Dans votre logiciel de messagerie, préparez un nouveau courriel adressé à
597<a href="mailto:edward-fr@fsf.org">edward-fr@fsf.org</a>. Écrivez «&nbsp;Test de
598chiffrement&nbsp;» ou quelque chose d’approchant dans le champ de sujet, et mettez
599quelque chose dans le corps du message.</p>
600
601<p>La clé en haut à gauche devrait être jaune, ce qui veut dire que le chiffrement est
602activé. À partir de maintenant, ce sera votre réglage par défaut.</p>
603
604<p class="notes">À côté de la clé, vous remarquerez l'icône d'un crayon. Nous allons
605y revenir.</p>
606
607<p>Cliquez sur Envoyer. Enigmail fera apparaître une fenêtre indiquant «&nbsp;Le
608destinataire est invalide, n'est pas de confiance ou n'a pas été trouvé.&nbsp;»</p>
609
610<p>Pour envoyer un courriel chiffré à Edward, vous aurez besoin de sa clé publique,
611donc vous devez maintenant la faire télécharger par Enigmail depuis un serveur de
612clés. Cliquez sur «&nbsp;Télécharger les clés manquantes&nbsp;» et utilisez le
613serveur par défaut dans la fenêtre qui vous demande de choisir un serveur. Une fois
614les clés trouvées, vérifiez la première (son identifiant commence par C), puis cliquez
615sur OK. Cliquez sur OK dans la fenêtre suivante.</p>
616
617<p>Maintenant que vous êtes de retour à la fenêtre «&nbsp;Le destinataire est invalide,
618n'est pas de confiance ou n'a pas été trouvé&nbsp;», sélectionnez la clé d’Edward
619dans la liste et cliquez sur Envoyer.</p>
620
621<p class="notes">Puisque vous avez chiffré ce courriel avec la clé publique d'Edward, la
622clé privée d'Edward est nécessaire pour le déchiffrer. Edward est le seul à posséder
623cette clé privée, donc personne à part lui ne peut le déchiffrer.</p>
624
625<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
626<div class="troubleshooting">
627
628<h4>Résolution de problèmes</h4>
629
630<dl>
631<dt>Enigmail ne trouve pas la clé d'Edward.</dt>
632
633<dd>Fermez les fenêtres qui sont apparues quand vous avez cliqué sur Envoyer. Assurez-vous
634que vous êtes connecté à Internet et réessayez. Si cela ne marche pas, répétez
635le processus en choisissant un serveur de clés différent quand il vous demande d'en
636choisir un.</dd>
637
638<dt>Messages déchiffrés dans le dossier Envoyés</dt>
639
640<dd>Bien que vous ne puissiez pas déchiffrer les messages chiffrés avec la clé publique
641de quelqu'un d'autre, votre client de courriel en enregistrera automatiquement une copie
642chiffrée avec votre propre clé publique. Vous pourrez la voir dans le dossier Envoyés,
643comme n'importe quel autre courriel. Ceci est normal et ne signifie pas que votre message
644a été envoyé non chiffré.</dd>
645
646<dt>Ressources complémentaires</dt>
647
648<dd>Si vous rencontrez toujours des soucis avec nos instructions ou
649que vous souhaitez simplement en apprendre plus, jetez un œil au <a
650href="https://enigmail.wiki/Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message">wiki
651d'Enigmail</a>.</dd>
652
653<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
654
655<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
656href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
657</dl>
658
659</div><!-- /.troubleshooting -->
660<!-- ~~~~~~~~~ Advanced ~~~~~~~~~ -->
661<div class="troubleshooting">
662
663<h4>Utilisation avancée</h4>
664
665<dl>
666<dt>Chiffrer des messages en ligne de commande</dt>
667
668<dd>Vous pouvez également chiffrer et déchiffrer messages ou fichiers en <a
669href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">ligne de commande</a> si vous le
670préférez. L'option «&nbsp;--armor&nbsp;» renvoie le résultat chiffré en utilisant
671le jeu de caractères courant.</dd>
672</dl>
673
674</div><!-- /.troubleshooting -->
675</div><!-- End .main -->
676</div><!-- End #step-3b .step -->
677
678<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
679<div id="step-headers_unencrypted" class="step">
680<div class="main">
681
682<h3><em>Important&nbsp;:</em> Conseils pour votre sécurité</h3>
683
684<p>Même si vous chiffrez vos courriels, le sujet n'est pas chiffré, donc évitez d'y
685mettre des informations sensibles. Comme les adresses des émetteurs et destinataires
686ne sont pas chiffrées non plus, un système espion peut déterminer qui communique avec
687qui. De plus, les services de surveillance sauront que vous utilisez GnuPG, même s'ils ne
688peuvent pas comprendre ce que vous dites. Quand vous enverrez une pièce jointe, Enigmail
689vous donnera le choix de la chiffrer ou non, indépendemment du message lui-même.</p>
690
691<p>Pour vous prémunir contre certaines attaques potentielles, vous pouvez désactiver
692le rendu HTML au profit du simple texte.</p>
693
694</div><!-- End .main -->
695</div><!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
696
697<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
698<div id="step-3c" class="step">
699<div class="main">
700
701<h3><em>Étape 3.C</em> Recevez une réponse</h3>
702
703<p>Quand Edward recevra votre courriel, il utilisera sa clé privée pour le
704déchiffrer, puis votre clé publique (celle que vous lui avez envoyée à l'<a
705href="#step-3a">étape&nbsp;3.A</a>) pour chiffrer la réponse qu'il va vous adresser.</p>
706
707<p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour vous
708répondre. Pendant ce temps, vous pouvez aller plus avant dans ce guide et consulter la
709section «&nbsp;<a href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;».</p>
710
711<p>Quand vous allez recevoir le courriel d'Edward et l'ouvrir, Enigmail va automatiquement
712détecter qu'il est chiffré avec votre clé publique, et il va utiliser votre clé privée
713pour le déchiffrer.</p>
714
715<p>Remarquez la barre qu’Enigmail affiche au-dessus du message, montrant les informations
716concernant le statut de la clé d’Edward.</p>
717
718</div><!-- End .main -->
719</div><!-- End #step-3c .step -->
720
721<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
722<div id="step-3d" class="step">
723<div class="main">
724
725<h3><em>Étape 3.D</em> Envoyez un courriel de test signé</h3>
726
727<p>GnuPG inclut un moyen de signer vos messages et vos fichiers. Ces signatures attestent
728qu'ils proviennent bien de vous et qu'ils n'ont pas été altérés en chemin. Elles
729sont plus solides que leurs cousines d'encre et de papier car elles sont impossibles à
730imiter. Il est en effet impossible de les créer sans votre clé privée (encore une bonne
731raison de conserver cette dernière bien à l'abri&nbsp;!)</p>
732
733<p>Vous pouvez signer tous les messages, quel que soit le destinataire&nbsp;; c'est donc
734un excellent moyen de faire savoir aux gens que vous utilisez GnuPG et qu'ils peuvent
735communiquer avec vous en toute sécurité. S'ils n'ont pas GnuPG, ils pourront tout de
736même lire votre message et voir votre signature. S'ils utilisent GnuPG, ils pourront
737également vérifier que votre signature est authentique.</p>
738
739<p>Pour signer un courriel destiné à Edward, écrivez un message à son intention et
740cliquez sur l'icône du crayon à côté du cadenas. Elle deviendra jaune. Si vous signez
741un message, GnuPG vous demandera peut-être votre mot de passe avant l'envoi car il a
742besoin de déverrouiller votre clé privée pour le signer.</p>
743
744<p>Avec les icônes du cadenas et du stylo, vous pouvez choisir si le message doit être
745chiffré, signé, chiffré et signé, ou bien rester tel quel.</p>
746
747</div><!-- End .main -->
748</div><!-- End #step-3d .step -->
749
750<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
751<div id="step-3e" class="step">
752<div class="main">
753
754<h3><em>Étape 3.E</em> Recevez une réponse</h3>
755
756<p>Quand Edward recevra votre courriel, il utilisera votre clé publique (que vous lui
757avez envoyée à la <a href="#step-3a"> Section&nbsp;3.A</a>) pour vérifier que votre
758signature est authentique et que le message n'a pas été altéré.</p>
759
760<p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour vous
761répondre. Pendant ce temps, vous pouvez aller plus avant dans ce guide et consulter la
762section «&nbsp;<a href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;».</p>
763
764<p>La réponse d'Edward arrivera chiffrée, parce qu'il préfère utiliser le chiffrement dans
765la mesure du possible. Si tout se passe comme prévu, le message doit contenir «&nbsp;Votre
766signature a été vérifiée.&nbsp;» Si votre courriel de test était également chiffré,
767il le mentionnera en premier.</p>
768
769</div><!-- End .main -->
770</div><!-- End #step-3e .step -->
771</div></section>
772
773<!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
774<section class="row" id="section4"><div>
775
776<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
777<div class="section-intro">
778
779<h2><em>#4</em> Découvrez la «&nbsp;toile de confiance&nbsp;»</h2>
780
781<p>Le chiffrement de courriel est une technologie puissante, mais il a une faiblesse&nbsp;;
782il requiert un moyen de vérifier que la clé publique d'une personne est effectivement
783la sienne. Autrement, il n'y aurait aucun moyen d'empêcher un attaquant de créer une
784adresse de courriel avec le nom d'un de vos amis, et des clés assorties permettant de se
785faire passer pour lui. C'est pourquoi les programmeurs de logiciel libre qui ont développé
786le chiffrement de courriel ont créé la signature de clé et la toile de confiance.</p>
787
788<p>En signant la clé de quelqu'un, vous dites publiquement qu'après vérification vous
789êtes sûr qu'elle lui appartient à lui et à personne d'autre.</p>
790
791<p>La signature des clés et la signature des messages font appel au même genre d'opération
792mathématique, mais ont des implications très différentes. C'est une bonne pratique de
793signer vos courriels d'une manière générale, mais si vous signez les clés d'autres
794personnes sans faire attention, vous pouvez accidentellement vous porter garant de
795l'identité d'un imposteur.</p>
796
797<p>Les gens qui utilisent votre clé publique peuvent voir qui l'a signée. Lorsque
798vous aurez utilisé GnuPG assez longtemps, votre clé aura peut-être des centaines de
799signatures. Vous pouvez considérer une clé comme d'autant plus fiable qu'elle porte les
800signatures de nombreuses personnes à qui vous faites confiance. La toile de confiance est
801une constellation d'utilisateurs de GnuPG reliés entre eux par des chaînes de confiance
802exprimées au travers des signatures.</p>
803
804</div><!-- End .section-intro -->
805
806<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
807<div id="step-4a" class="step">
808<div class="sidebar">
809
810<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section4-web-of-trust.png"
811alt="[Section 4&nbsp;: la toile de confiance]" /></p>
812
813</div><!-- /.sidebar -->
814<div class="main">
815
816<h3><em>Étape 4.A</em> Signez une clé</h3>
817
818<p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à «&nbsp;Enigmail &rarr; Gestion
819de clés&nbsp;».</p>
820
821<p>Faites un clic droit sur la clé publique d'Edward et sélectionnez «&nbsp;Signer la
822clé&nbsp;» dans le menu contextuel.</p>
823
824<p>Dans la fenêtre pop-up, choisissez «&nbsp;Je ne souhaite pas répondre&nbsp;» et
825cliquez sur OK.</p>
826
827<p>Maintenant, vous devriez être de retour au menu «&nbsp;Gestion de
828clés&nbsp;». Sélectionner «&nbsp;Serveur de clés &rarr; Envoyer les clés
829publiques&nbsp;» et cliquez sur OK.</p>
830
831<p class="notes">Vous venez juste de dire «&nbsp;Je crois que la clé publique d'Edward
832appartient effectivement à Edward.&nbsp;» Cela ne signifie pas grand chose étant donné
833qu'Edward n'est pas une personne réelle, mais c'est un bon entraînement.</p>
834
835</div><!-- End .main -->
836</div><!-- End #step-4a .step -->
837
838<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
839<div id="step-identify_keys" class="step">
840<div class="main">
841
842<h3>Identification des clés : empreinte et ID</h3>
843
844<p>Les clés publiques sont généralement identifiées par leur empreinte, une suite de
845caractères du genre F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (pour la clé d'Edward). Pour
846voir l'empreinte de votre clé publique et des autres clés publiques stockées dans votre
847ordinateur allez à «&nbsp;Enigmail &rarr; Gestion de clés&nbsp;» dans le menu
848de votre programme de messagerie, puis faites un clic droit sur la clé en question
849et choisissez «&nbsp;Propriétés de la clé&nbsp;». Il est bon de communiquer votre
850empreinte de clé en même temps que votre adresse de courriel, pour que les gens puissent
851vérifier qu'ils ont la bonne clé publique lorsqu'ils la téléchargent d'un serveur.</p>
852
853<p class="notes">Vous verrez qu'on peut aussi désigner une clé publique par un identifiant
854court (ID). C'est cet ID de 8 caractères qui apparaît dans la fenêtre «&nbsp;Gestion des
855clés&nbsp;». Il était utilisé auparavant pour l'identification, ce qui était alors sans
856danger. Mais l'ID est devenu non fiable. Vous devez vérifier l'empreinte complète pour vous
857assurer qu'il s'agit bien d'une clé appartenant à la personne que vous essayez de
858contacter. Les tentatives d'usurpation sont malheureusement courantes&nbsp;; cela consiste
859à générer intentionnellement une clé dont les 8 derniers caractères sont identiques à ceux
860d'une autre.</p>
861
862</div><!-- End .main -->
863</div><!-- End #step-identify_keys .step-->
864
865<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
866<div id="check-ids-before-signing" class="step">
867<div class="main">
868
869<h3><em>Important&nbsp;:</em> Ce qu'il faut regarder quand on signe des clés</h3>
870
871<p>Avant de signer la clé d'une personne, vous devez vous assurer que cette clé lui
872appartient vraiment et qu'elle est bien qui elle prétend être. L'idéal serait que
873cette confiance s'établisse au fil du temps par des interactions et des conversations,
874ainsi que par l'observation de ses interactions avec les autres. Lorsque vous signez
875une clé, demandez à voir l'empreinte complète de la clé publique (et non pas l'ID,
876plus courte). Si vous estimez important de signer la clé d'une personne rencontrée
877pour la première fois, demandez-lui également de vous montrer une pièce d'identité et
878assurez-vous que le nom correspond bien à celui du propriétaire de la clé publique. Dans
879la fenêtre pop-up d'Enigmail, répondez honnêtement à la question «&nbsp;Avec quel soin
880avez-vous vérifié que la clé que vous vous apprêtez à signer appartient effectivement
881à la personne citée ci-dessus&nbsp;?&nbsp;» </p>
882
883<!-- ~~~~~~~~~ Advanced ~~~~~~~~~ -->
884<div class="troubleshooting">
885
886<h4>Utilisation avancée</h4>
887
888<dl>
889<dt>Maîtrisez le réseau de confiance</dt>
890
891<dd>Malheureusement, la confiance ne se propage pas entre utilisateurs
892<a href="http://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html"> de la manière
893qu'imaginent beaucoup de gens</a>. Une des meilleures façons de renforcer la communauté
894GnuPG est de <a href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">comprendre</a> en
895profondeur le réseau de confiance et de signer autant de clés d'autres personnes que le
896permettent les circonstances.</dd>
897
898<dt>Spécifiez des niveaux de confiance</dt>
899
900<dd>Si vous estimez qu'une personne est suffisamment fiable dans sa manière de valider les
901clés des autres, vous pouvez lui attribuer un niveau de confiance grâce à l'interface
902de gestion de clés d'Enigmail. Faites un clic droit sur la clé de cette personne, allez
903dans le menu «&nbsp;Sélectionnez le niveau de confiance&nbsp;», sélectionnez un des
904niveaux et cliquez sur OK. Ne faites cela que lorsque vous sentez que vous avez une bonne
905compréhension du réseau de confiance.</dd>
906</dl>
907
908</div><!-- /.troubleshooting -->
909</div><!-- End .main -->
910</div><!-- End #check-ids-before-signing .step-->
911</div></section><!-- End #section4 -->
912
913<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
914<section id="section5" class="row"><div>
915
916<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
917<div class="section-intro">
918
919<h2><em>#5</em> Les bonnes pratiques</h2>
920
921<p>Chaque personne utilise GnuPGP à sa manière, mais il est important de suivre certaines
922pratiques de base pour garantir la sécurité de vos courriels. Ne pas les suivre peut
923constituer un risque pour la vie privée des personnes avec qui vous communiquez, de même
924que pour la vôtre, et peut être dommageable pour la toile de confiance.</p>
925
926</div><!-- End .section-intro -->
927
928<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
929<div id="step-5a" class="step">
930<div class="sidebar">
931
932<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
933alt=" [Section 5&nbsp;: Les bonnes pratiques (carte de visite comportant une empreinte de
934clé)] " /></p>
935
936</div><!-- /.sidebar -->
937<div class="main">
938
939<h3>Quand dois-je chiffrer&nbsp;? Quand dois-je signer&nbsp;?</h3>
940
941<p>Plus vous chiffrez de messages, mieux c'est. En effet, si vous ne chiffrez
942qu'occasionnellement votre courriel, chaque message chiffré pourrait alerter les systèmes de
943surveillance. Si tout votre courriel est chiffré, ou presque, les gens qui vous espionnent
944ne sauront pas par où commencer. Cela ne signifie pas que chiffrer uniquement certains
945de vos messages soit inutile. C'est un excellent début et cela complique la surveillance
946de masse.</p>
947
948<p>À moins que vous ne souhaitiez pas révéler votre identité (ce qui requiert d'autres
949mesures de protection), il n'y a aucune raison de ne pas signer tous vos messages, chiffrés
950ou non. Non seulement cela permet aux utilisateurs de GnuPG de vérifier que ce message
951provient bien de vous, mais c'est aussi une méthode non intrusive de rappeler à chacun
952que vous utilisez GnuPG et de promouvoir les communications sécurisées. Si vous envoyez
953régulièrement des courriels signés à des persones non familières de GnuPG, il est
954bon d'ajouter un lien vers ce guide à votre signature (celle qui fait partie du message,
955pas la signature cryptographique).</p>
956
957</div><!-- End .main -->
958</div><!-- End #step-5a .step -->
959
960<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
961<div id="step-5b" class="step">
962<div class="sidebar">
963
964<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
965alt=" [Section 5&nbsp;: les bonnes pratiques (mot de passe et enveloppe)] " /></p>
966
967</div><!-- /.sidebar -->
968<div class="main">
969
970<h3>Soyez attentif aux clés non valides</h3>
971
972<p>GnuPG rend le courriel plus sûr, mais il est tout de même important de faire attention
973aux clés non valides, qui ont pu tomber entre de mauvaises mains. Un message chiffré
974avec une clé non valide est lisible par des programmes de surveillance.</p>
975
976<p>Dans votre logiciel de messagerie, revenez au premier courriel chiffré qu'Edward vous
977a envoyé. Comme il l'a chiffré avec votre clé publique, il y a un message d'Enigmail
978au début, qui dit généralement «&nbsp;Début contenu chiffré ou signé&nbsp;».</p>
979
980<p><b>Lorsque vous utilisez GnuPG, prenez l'habitude de jeter un coup d'œil à cette
981barre. C'est là que vous verrez une alerte si vous recevez un courriel signé avec une
982clé non fiable.</b></p>
983
984</div><!-- End .main -->
985</div><!-- End #step-5b .step -->
986
987<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
988<div id="step-5c" class="step">
989<div class="main">
990
991<h3>Sauvegardez votre certificat de révocation en lieu sûr</h3>
992
993<p>Vous vous souvenez de l'étape où vous avez créé vos clés et enregistré le certificat
994de révocation produit par GnuPG&nbsp;? Il est maintenant temps de copier ce certificat
995sur l'équipement de stockage numérique le plus sûr que vous ayez. L'idéal serait un
996périphérique flash, disque ou clé USB, ou bien un disque dur stocké dans un endroit
997sûr de votre maison, pas un appareil que vous gardez sur vous habituellement.</p>
998
999<p>Si jamais votre clé privée devait être perdue ou volée, vous auriez besoin de ce
1000certificat pour prévenir les gens que vous n'utilisez plus cette paire de clés.</p>
1001
1002</div><!-- End .main -->
1003</div><!-- End #step-5c .step -->
1004
1005<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1006<div id="step-lost_key" class="step">
1007<div class="main">
1008
1009<h3><em>Important&nbsp;:</em> agissez rapidement si quelqu'un s'empare de votre clé
1010privée</h3>
1011
1012<p>Si vous perdez votre clé privée ou si quelqu'un s'en empare (par vol ou
1013intrusion dans votre ordinateur), il est important de la révoquer immédiatement
1014avant qu'un inconnu ne l'utilise pour lire vos courriels chiffrés ou imiter votre
1015signature. Ce guide ne couvre pas la révocation de clé, mais vous pouvez suivre ces <a
1016href="https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/"> instructions</a>. Une
1017fois la révocation faite, créez une nouvelle clé et envoyez-la à chaque personne avec
1018qui vous aviez l'habitude d'utiliser l'ancienne, en leur disant que cette dernière n'est
1019plus valable.</p>
1020
1021</div><!-- End .main -->
1022</div><!-- End #step-lost_key .step-->
1023
1024<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1025<div id="webmail-and-GnuPG" class="step">
1026<div class="main">
1027
1028<h3>GnuPG et le webmail</h3>
1029
1030<p>Lorsque vous accédez à vos courriels depuis un navigateur, vous utilisez un
1031webmail, un programme de courriel localisé sur un site distant. Au contraire du webmail,
1032votre programme de messagerie tourne sur votre ordinateur. Bien que le webmail ne puisse
1033déchiffrer le courriel chiffré, il l'affichera quand même sous forme chiffrée. Si vous
1034utilisez majoritairement un webmail, vous saurez ainsi que c'est le moment de lancer votre
1035logiciel de messagerie pour lire le message en clair.</p>
1036
1037</div><!-- End .main -->
1038</div><!-- End #webmail-and-GnuPG .step -->
1039</div></section><!-- End #section5 -->
1040
1041<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
1042<section class="row" id="section6">
1043<div id="step-click_here" class="step">
1044<div class="main">
1045
1046<h2><a href="next_steps.html">Excellent travail ! Et maintenant, voyons la suite...</a></h2>
1047
1048</div><!-- End .main -->
1049</div><!-- End #step-click_here .step-->
1050</section><!-- End #section6 -->
1051
1052<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
1053<footer class="row" id="footer"><div>
1054<div id="copyright">
1055
1056<h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
1057alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png"
1058/></a></h4>
1059
1060<p>Copyright &copy; 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software Foundation</a>,
1061Inc. <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Vie privée</a>. Soutenez
1062notre travail en nous <a href="https://u.fsf.org/yr">rejoignant comme membre associé</a>.</p>
1063
1064<p><em>Traduction française par <a href="http://framasoft.org"> Framasoft</a> (projet
1065Framalang : &lt;framalang@framalistes.org&gt;) et l'<a href="http://april.org">April</a>
1066(groupe &lt;trad-gnu@april.org&gt;).</em></p>
1067
1068<p>Les illustrations de cette page sont sous licence <a
1069href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fr">Creative Commons attribution,
10704.0 international (CC BY 4.0) ou version ultérieure</a>, et le reste sous licence <a
1071href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.fr">Creative
1072Commons attribution, partage dans les mêmes conditions, 4.0
1073internationale (CC BY-SA 4.0) ou version ultérieure</a>. Téléchargez le <a
1074href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz"> code
1075source du robot Edward</a>, par Andrew Engelbrecht &lt;sudoman@ninthfloor.org&gt; et Josh
1076Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;, disponible sous la licence
1077publique générale GNU (GNU General Public License). <a
1078href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Pourquoi ces
1079licences&nbsp;?</a></p>
1080
1081<p>Polices utilisées dans le guide et l'infographie&nbsp;: <a
1082href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a>, par Pablo Impallari&nbsp;;
1083<a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a>,
1084par Anna Giedry&#347;&nbsp;; <a
1085href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
1086Narrow</a>, par Omnibus-Type&nbsp;; <a
1087href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>,
1088par Florian Cramer&nbsp;; <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Roboto">Roboto</a>,
1089par Christian Robertson.</p>
1090
1091<p>Télécharger le paquet source de <a href="emailselfdefense_source.fr.zip">ce guide</a>,
1092qui comprend les polices, les fichiers sources des illustrations et le texte des messages
1093d'Edward.</p>
1094
1095<p>Ce site utilise des «&nbsp;étiquettes web&nbsp;» normalisées pour identifier le
1096<a href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">JavaScript libre</a>. Consultez le <a
1097href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/" rel="jslicense">code source et la
1098licence</a> du JavaScript.</p>
1099
1100</div><!-- /#copyright -->
1101
1102<p class="credits">Conception de l'infographie et du guide&nbsp;: <a
1103rel="external" href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
1104src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
1105alt=" [Logo de Journalism++] " /></a>
1106</p><!-- /.credits -->
1107
1108</div></footer><!-- End #footer -->
1109
1110
1111<script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
1112<script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
1113
1114<!-- Piwik -->
1115<script type="text/javascript" >
1116// @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later
1117var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
1118document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
1119try {
1120 var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13);
1121 piwikTracker.trackPageView();
1122 piwikTracker.enableLinkTracking();
1123} catch( err ) {}
1124// @license-end
1125</script><noscript><p><img src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0" alt="" /></p></noscript>
1126<!-- End Piwik Tracking Code -->
1127
1128</body>
1129</html>