pt-br: reformat HTML; cosmetic change in translist.
[enc.git] / fr / index.html
... / ...
CommitLineData
1
2
3<!DOCTYPE html>
4<html lang="fr" xml:lang="fr">
5<head>
6<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
7<title>Autodéfense courriel - un guide pour contrer la surveillance en chiffrant avec
8GnuPG</title>
9<meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, vie privée,
10confidentialité, courriel, Enigmail" />
11<meta name="description" content="La surveillance du courriel viole nos droits fondamentaux et fait planer un risque sur la liberté d'expression. En 40&nbsp;minutes, ce guide vous apprendra à vous défendre avec GnuPG." />
12<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
13<link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
14<link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
15</head>
16
17<body>
18<!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
19<header class="row" id="header"><div>
20
21<h1>Autodéfense courriel</h1>
22
23<!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
24<ul id="languages" class="os">
25<li><a href="/en">English - v4.0</a></li>
26<li><a href="/ar">العربية <span class="tip">tip</span></a></li>
27<li><a href="/cs">čeština - v4.0</a></li>
28<li><a href="/de">Deutsch - v4.0</a></li>
29<li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
30<li><a href="/es">español - v4.0</a></li>
31<li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
32<li><a class="current" href="/fr">français - v4.0</a></li>
33<li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
34<li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
35<li><a href="/ko">한국어 <span class="tip">tip</span></a></li>
36<li><a href="/ml">മലയാളം <span class="tip">tip</span></a></li>
37<li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
38<li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>
39<li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li>
40<li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
41<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
42<li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
43<li><a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li>
44<li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span style="color: #2F5FAA;">Traduisez!</span></strong></a></li>
45</ul>
46<ul id="menu" class="os">
47<li class="spacer"><a href="index.html" class="current">GNU/Linux</a></li>
48<li><a href="mac.html">Mac OS</a></li>
49<li><a href="windows.html">Windows</a></li>
50<li class="spacer"><a href="workshops.html">Initiez vos amis</a></li>
51<li class="spacer"><a
52href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Chiffrement&nbsp;du&nbsp;courriel&nbsp;pour&nbsp;tous&nbsp;avec&nbsp;%40fsf">
53Partagez&nbsp; <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
54class="share-logo"
55alt="[GNU Social]" />&nbsp; <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png"
56class="share-logo"
57alt="[Pump.io]" />&nbsp; <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png"
58class="share-logo"
59alt="[Reddit]" />&nbsp; <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png"
60class="share-logo"
61alt="[Hacker News]" /></a></li>
62</ul>
63
64<!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
65<div id="fsf-intro">
66
67<h3><a href="http://u.fsf.org/ys"> <img
68alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png"
69/></a> </h3>
70
71<div class="fsf-emphasis">
72
73<p> Nous défendons les droits des utilisateurs d'ordinateurs et soutenons le développement
74de logiciels libres. Résister à la surveillance de masse est très important pour nous. </p>
75
76<p><strong> Faites un don pour soutenir Autodéfense courriel. Nous devons continuer à
77l'améliorer et écrire d'autres tutoriels du même genre pour aider les gens de tous les
78pays à faire le premier pas vers la protection de leur vie privée.</strong> </p>
79
80</div>
81
82<p><a
83href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
84alt="[Faites un don]" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/donate.png" /></a> </p>
85
86</div><!-- End #fsf-intro -->
87
88<!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
89<div class="intro">
90
91<p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
92src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/infographic-button.png"
93alt="Regardez et partagez notre infographie &rarr;" /></a> La surveillance de masse viole
94nos droits fondamentaux et fait planer un risque sur la liberté d'expression. Ce guide
95vous apprendra les bases d'une méthode d'autodéfense contre la surveillance&nbsp;:
96le chiffrement du courriel. Une fois que vous l'aurez assimilée, vous serez en mesure
97d'envoyer et recevoir des courriels brouillés, et ainsi faire en sorte qu'un outil de
98surveillance ou un voleur qui les intercepterait ne puisse pas les lire. Tout ce dont
99vous avez besoin, c'est d'un ordinateur doté d'une connexion à Internet, d'un compte de
100courriel et d'environ 40&nbsp;minutes.</p>
101
102<p>Même si vous n'avez rien à cacher, l'utilisation du chiffrement vous aidera à protéger
103la vie privée des personnes avec qui vous communiquez et rendra la tâche plus difficile
104aux systèmes de surveillance de masse. Si en revanche vous avez quelque chose d'important
105à cacher, vous serez en bonne compagnie&nbsp;; les lanceurs d'alertes utilisent ces outils
106pour protéger leur identité alors qu'ils exposent au grand jour les atteintes aux droits
107de l'homme, la corruption et autres crimes.</p>
108
109<p>Outre l'utilisation du chiffrement, s'opposer à la surveillance exige un combat
110politique visant à <a href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">
111réduire la quantité de données amassées à notre sujet</a>, mais la première étape,
112qui est essentielle, est de nous protéger de manière à rendre la surveillance de
113nos communications aussi difficile que possible. Ce guide vous aide à le faire. Il est
114destiné aux débutants, mais si vous avez déjà une connaissance de base de GnuPG ou
115une certaine expérience du logiciel libre, vous apprécierez les conseils d'utilisation
116avancée et le <a href="workshops.html"> guide pour initier vos amis</a>.</p>
117
118<p>Note de traduction&nbsp;: la plupart des pages mises en lien sur ce site sont en
119anglais.</p>
120
121</div><!-- End .intro -->
122</div></header><!-- End #header -->
123
124<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
125<section class="row" id="section1"><div>
126
127<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
128<div class="section-intro">
129
130<h2><em>#1</em> Rassemblez les outils</h2>
131
132
133<p class="notes">Ce guide repose sur des
134<a href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.en.html">logiciels sous licence
135libre</a>&nbsp;; ils sont complètement transparents et n'importe qui peut les copier ou
136en faire sa propre version. Cela les rend plus sûrs vis-à-vis de la surveillance que
137les logiciels
138privateurs (propriétaires) comme Windows ou Mac OS. Apprenez-en plus sur le logiciel
139libre en parcourant <a
140href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a> ou bien, en français, <a
141href="https://www.framasoft.net">framasoft.net</a> et <a
142href="https://www.april.org">april.org</a>.</p>
143
144<p>La plupart des systèmes d'exploitation GNU/Linux disposent déjà de GnuPG, vous n'avez
145donc pas à le télécharger. Toutefois, avant de configurer GnuPG, vous aurez besoin
146d'installer sur votre ordinateur le programme de courriel IceDove (que nous appellerons par
147la suite «&nbsp;logiciel de messagerie&nbsp;» ou «&nbsp;programme de messagerie&nbsp;»,
148sachant qu'il s'agit ici de courriel et non de messagerie instantanée). Dans la
149plupart des distributions GNU/Linux, IceDove est installé par défaut (souvent sous
150le nom de Thunderbird), sinon vous le trouverez dans les dépôts (quelquefois appelés
151logithèque). Les logiciels de messagerie sont un moyen alternatif d'accéder aux comptes
152de courriel (comme GMail) auxquels vous accédez habituellement via votre navigateur,
153mais proposent des fonctionnalités supplémentaires.</p>
154
155
156<p>Si vous avez déjà un logiciel de messagerie, vous pouvez passer à l'<a
157href="#step-1b">étape&nbsp;1.B</a>.</p>
158
159</div><!-- End .section-intro -->
160
161<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
162<div id="step-1a" class="step">
163<div class="sidebar">
164
165<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1a-install-wizard.png"
166alt=" [Étape 1.A&nbsp;: Assistant d'installation (copie d'écran)] " /></p>
167
168</div><!-- /.sidebar -->
169<div class="main">
170
171<h3><em>Étape 1.A</em> Configurez votre logiciel de messagerie avec votre compte de
172courriel</h3>
173
174<p>Lancez votre programme de messagerie et suivez les indications de l'assistant, qui vous
175guidera pas à pas pour le configurer avec votre compte de courriel.</p>
176
177<p>Cherchez les sigles SSL, TLS ou STARTTLS à la droite des serveurs lorsque vous
178configurez votre compte. Si vous ne les trouvez pas, vous pourrez tout de même utiliser
179le chiffrement, mais cela signifie que les personnes gérant votre système de courriel
180sont en retard sur les standards de l'industrie en ce qui concerne la protection de votre
181sécurité et de votre vie privée. Nous vous recommandons de leur envoyer un courriel
182amical leur demandant d'activer SSL, TLS ou STARTTLS sur le serveur. Ils sauront de quoi
183vous parlez&nbsp;; cela vaut donc la peine d'en faire la demande, même si vous n'êtes
184pas expert(e) en sécurité informatique.</p>
185
186<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
187<div class="troubleshooting">
188
189<h4>Résolution de problèmes</h4>
190
191<dl>
192<dt>L'assistant ne démarre pas</dt>
193
194<dd>Vous pouvez lancer l'assistant vous-même, mais l'option qui permet de le faire a un
195nom différent dans chaque programme de messagerie. Vous la trouverez dans la rubrique
196«&nbsp;[Fichier/]Nouveau&nbsp;» du menu principal (ou quelque chose d'approchant),
197sous un nom du genre «&nbsp;Ajouter un compte&nbsp;» ou «&nbsp;Compte
198courrier existant&nbsp;».</dd>
199
200<dt>Mon programme de messagerie ne trouve pas mon compte ou ne télécharge pas mes
201courriels.</dt>
202
203<dd>Avant de chercher sur le web, nous vous conseillons de commencer par demander à
204d'autre personnes qui utilisent le même système de messagerie de vous indiquer les bons
205paramètres.</dd>
206
207<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
208
209<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
210href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
211</dl>
212
213</div><!-- /.troubleshooting -->
214</div><!-- End .main -->
215</div><!-- End #step1-a .step -->
216
217<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
218<div id="step-1b" class="step">
219<div class="sidebar">
220<ul class="images">
221<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
222alt=" [Étape 1.B&nbsp;: Outils -> Modules complémentaires (copie d'écran)] " /></li>
223<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-02-search.png"
224alt=" [Étape 1.B&nbsp;: Rechercher dans tous les modules (copie d'écran)] " /></li>
225<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-03-install.png"
226alt=" [Étape 1.B&nbsp;: Installer un module (copie d'écran)] " /></li>
227</ul>
228
229</div><!-- /.sidebar -->
230<div class="main">
231
232<h3><em>Étape 1.B</em> Installez le module Enigmail pour votre programme de messagerie</h3>
233
234<p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez
235«&nbsp;Modules complémentaires&nbsp;» (qui devrait se trouver dans la section
236«&nbsp;Outils&nbsp;»). Assurez-vous qu'«&nbsp;Extensions&nbsp;» est sélectionné sur
237la gauche. Voyez-vous «&nbsp;Enigmail&nbsp;»&nbsp;? Si oui, passez à
238l'étape suivante.</p>
239
240<p>Sinon, faites une recherche sur «&nbsp;Enigmail&nbsp;» dans la partie supérieure
241droite de la fenêtre. Vous pouvez le récupérer par ce moyen. Redémarrez votre programme
242de messagerie lorsque vous aurez terminé.</p>
243
244<p>Les versions de GnuPG antérieures à 2.2.8 et Enigmail antérieures à 2.0.7 ont de graves
245failles de sécurité. Assurez-vous que vous installez bien GnuPG 2.2.8 et Enigmail 2.0.7, ou
246des versions plus récentes.</p>
247
248
249<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
250<div class="troubleshooting">
251
252<h4>Résolution de problèmes</h4>
253
254<dl>
255<dt>Je ne trouve pas le menu.</dt>
256
257<dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est représenté
258par trois barres horizontales.</dd>
259
260<dt>Mon courriel a l'air bizarre</dt>
261
262<dd>Enigmail ne fait pas bon ménage avec le HTML utilisé pour la mise en page des courriels,
263donc il se peut qu'il le désactive automatiquement. Pour envoyer un courriel au format HTML
264sans chiffrement ni signature, maintenez la touche Maj enfoncée en sélectionant Écrire. De
265cette façon, vous pouvez rédiger un message comme si Enigmail n'était pas là.</dd>
266
267<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
268
269<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
270href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
271</dl>
272
273</div><!-- /.troubleshooting -->
274</div><!-- End .main -->
275</div><!-- End #step-1b .step -->
276</div></section><!-- End #section1 -->
277
278<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
279<section class="row" id="section2"><div>
280
281<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
282<div class="section-intro">
283
284<h2><em>#2</em> Fabriquez vos clefs</h2>
285
286<p>Pour utiliser le système GnuPG, vous allez avoir besoin d'une clef publique et d'une
287clef privée (l'ensemble des deux est appelé «&nbsp;paire de clefs&nbsp;»). Chacune
288d'elles est une longue suite de chiffres et de lettres, générés aléatoirement, qui
289vous est propre. Vos clefs publique et privée sont liées entre elles par une fonction
290mathématique spécifique.</p>
291
292<p>Votre clef publique n'est pas comme une clef physique, car elle est stockée dans un
293répertoire en ligne ouvert à tous, appelé «&nbsp;serveur de clefs&nbsp;». Les gens
294téléchargent et utilisent votre clef publique, au travers de GnuPG, pour chiffrer les
295courriels qu'ils vous envoient. Vous pouvez vous représenter le serveur de clefs comme
296un annuaire ; les gens qui souhaitent vous envoyer un courriel chiffré peuvent le
297consulter pour trouver votre clef publique.</p>
298
299<p>Votre clef privée se rapproche plus d'une clef physique, parce que vous la gardez pour
300vous (sur votre ordinateur). Vous utilisez GnuPG et votre clef privée pour décoder les
301courriels chiffrés que les autres personnes vous envoient. <span style="font-weight:
302bold;">Vous ne devez en aucun cas communiquer votre clef privée à qui que ce
303soit.</span></p>
304
305<p>À part chiffrer et déchiffrer, ces clés peuvent vous servir à signer des messages
306et à vérifier l'authenticité des signatures d'autres personnes. Nous y reviendrons dans
307la prochaine section.</p>
308
309</div><!-- End .section-intro -->
310
311<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
312<div id="step-2a" class="step">
313<div class="sidebar">
314
315<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
316alt=" [Étape 2.A&nbsp;: créez une paire de clefs (Edward le robot brandit ses deux clefs
317avec un grand sourire)] " /></p>
318
319</div><!-- /.sidebar -->
320<div class="main">
321
322<h3><em>Étape 2.A</em> Créez une paire de clefs</h3>
323
324<p>L'assistant d'installation d'Enigmail démarrera peut-être automatiquement. Si ce n'est
325pas le cas, selectionnez «&nbsp;Enigmail &rarr; Assistant de configuration&nbsp;» dans
326le menu de votre logiciel de messagerie. Vous n’avez pas besoin de lire le texte dans la
327fenêtre pop-up, sauf si vous le souhaitez, mais c’est une bonne idée de lire ce qui
328apparaît dans les fenêtres suivantes. Si vous avez plusieurs comptes de courriel, une
329fenêtre intitulée «&nbsp;Sélectionnez une identité&nbsp;» vous demandera de choisir
330à quel compte (quelle adresse de courriel) cette configuration doit s'appliquer. Ensuite,
331cliquez sur «&nbsp;Suivant&nbsp;» en acceptant les options par défaut, sauf dans les
332fenêtres suivantes (citées dans l'ordre où elles se présenteront).</p>
333
334<ul>
335<li>Dans la fenêtre «&nbsp;Chiffrement&nbsp;», choisissez «&nbsp;Chiffrer tous mes
336messages par défaut car la vie privée est critique pour moi&nbsp;».</li>
337
338<li>Dans la fenêtre «&nbsp;Signature&nbsp;», choisissez «&nbsp;Ne pas signer mes messages
339par défaut&nbsp;».</li>
340
341<li>Dans la fenêtre «&nbsp;Sélection de clef&nbsp;», choisissez «&nbsp;Je veux créer
342une nouvelle paire de clefs pour signer et chiffrer mes messages&nbsp;».</li>
343
344<li>Dans la fenêtre «&nbsp;Créer une clef&nbsp;», choisissez un mot de passe
345solide&nbsp;! Vous pouvez le faire manuellement ou utiliser la méthode Diceware. La
346méthode manuelle est plus rapide mais moins sûre. Utiliser Diceware est plus long et
347nécessite des dés, mais crée un mot de passe que d'éventuels attaquants auront plus
348de mal à deviner. La méthode est expliquée dans le paragraphe «&nbsp;Make a secure
349passphrase with Diceware&nbsp;» (Fabriquez un mot de passe sûr avec Diceware) de <a
350href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">
351cet article</a>, écrit par Micah Lee. Vous trouverez des explications en français dans
352<a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Diceware">l'article de Wikipedia sur Diceware</a>.</li>
353</ul>
354
355<p>Si vous voulez choisir vous-même votre mot de passe, trouvez quelque chose dont
356vous puissiez vous souvenir et qui ait douze caractères au minimum, dont au moins une
357lettre minuscule, une majuscule et un chiffre ou caractère non conventionnel (signe
358de ponctuation, par exemple). Ne reprenez jamais un mot de passe qui a vous déjà servi
359ailleurs et n'utilisez pas de motif reconnaissable (date de naissance, numéro de téléphone,
360nom du chien, paroles de chanson, citation de livre, etc.)</p>
361
362<p class="notes">Le programme prendra un peu de temps pour terminer l’étape suivante
363dans la fenêtre «&nbsp;Création de la clef&nbsp;». Pendant que vous attendez, faites
364quelque chose avec votre ordinateur, comme regarder un film ou naviguer sur le web. Plus
365vous utilisez votre ordinateur pendant ce temps, plus vite ira la création de la clef.</p>
366
367<p>Quand vous verrez apparaître «&nbsp;Génération de la clef terminée&nbsp;!&nbsp;»,
368sélectionnez «&nbsp;Générer le certificat&nbsp;» et choisissez de le sauvegarder
369dans un endroit sûr de votre ordinateur (nous vous recommandons de créer un dossier
370«&nbsp;certificat de révocation&nbsp;» dans votre répertoire personnel pour le
371conserver). Cette étape est essentielle pour l'autodéfense de votre courriel, comme vous
372le verrez dans la <a href="#section5">section&nbsp;5</a>.</p>
373
374<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
375<div class="troubleshooting">
376
377<h4>Résolution de problèmes</h4>
378
379<dl>
380<dt>Je ne trouve pas le menu d'Enigmail.</dt>
381
382<dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est
383représenté par trois barres horizontales. Enigmail peut être dans la section appelée
384«&nbsp;Outils&nbsp;».</dd>
385<dt>L'assistant d'installation ne trouve pas GnuPG.</dt>
386
387<dd>Ouvrez votre programme d'installation de logiciel (ou logithèque) préféré et cherchez
388GnuPG, puis installez-le. Enfin relancez l'assistant en allant dans «&nbsp;Enigmail &rarr;
389Assistant de configuration&nbsp;».</dd>
390<dt>Mon courriel a l'air bizarre</dt>
391
392<dd>Enigmail ne fait pas bon ménage avec le HTML utilisé pour la mise en page des courriels,
393donc il se peut qu'il le désactive automatiquement. Pour envoyer un courriel au format HTML
394sans chiffrement ni signature, maintenez la touche Maj enfoncée en sélectionant Écrire. De
395cette façon, vous pouvez rédiger le message comme si Enigmail n'était pas là.</dd>
396
397<dt>Ressources supplémentaires</dt>
398
399<dd>Si vous avez des difficultés avec notre tutoriel ou que vous
400voulez simplement en savoir plus, consultez dans le wiki d'Enigmail la <a
401href="https://enigmail.wiki/Key_Management#Generating_your_own_key_pair"> marche à suivre
402pour générer une paire de clefs</a>.</dd>
403
404<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
405
406<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
407href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
408</dl>
409
410</div><!-- /.troubleshooting -->
411<!-- ~~~~~~~~~ Advanced ~~~~~~~~~ -->
412<div class="troubleshooting">
413<h4>Utilisation avancée</h4>
414
415<dl>
416<dt>Génération de clef en ligne de commande</dt>
417
418<dd>Si vous préférez utiliser la ligne de commande pour avoir
419un meilleur contrôle, vous pouvez suivre la documentation du <a
420href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">GNU Privacy Handbook</a> (Manuel
421de GnuPG). Gardez l'option «&nbsp;RSA et RSA&nbsp;» (sélectionnée par défaut), parce
422que cette méthode est plus récente et mieux sécurisée que les algorithmes recommandés
423dans la documentation. Assurez-vous également que votre clef soit d'au moins 2048 bits,
424ou même 4096 pour une dose de sécurité supplémentaire.</dd>
425
426<dt>Paires de clefs évoluées</dt>
427
428<dd>Lorsque GnuPG crée une nouvelle paire de clefs, il sépare la
429fonction de chiffrement de la fonction de signature grâce à des <a
430href="https://wiki.debian.org/Subkeys">sous-clefs</a>. En utilisant
431correctement les sous-clefs, vous pouvez mieux sécuriser votre identité
432GnuPG et vous remettre d'une clef compromise beaucoup plus rapidement. <a
433href="https://alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keypair/">Alex Cabal</a> et le <a
434href="http://keyring.debian.org/creating-key.html">Wiki Debian</a> proposent de bons guides
435pour mettre en place une configuration de sous-clefs sûre.</dd>
436</dl>
437
438</div><!-- /.troubleshooting -->
439</div><!-- End .main -->
440</div><!-- End #step-2a .step -->
441
442<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
443<div id="step-2b" class="step">
444<div class="main">
445
446<h3><em>Étape 2.B</em> Envoyez votre clef publique sur un serveur de clefs</h3>
447
448<p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez «&nbsp;Enigmail &rarr;
449Gestion de clefs&nbsp;».</p>
450
451<p>Faites un clic droit sur votre clef et sélectionnez «&nbsp;Envoyer les clefs publiques
452vers un serveur de clefs&nbsp;». Utilisez le serveur proposé par défaut.</p>
453
454<p class="notes">À partir de maintenant, si quelqu’un souhaite vous envoyer un message
455chiffré, il peut télécharger votre clef publique depuis Internet. Dans le menu, il y
456a le choix entre plusieurs serveurs où envoyer votre clef, mais ce sont des copies l'un
457de l'autre, donc vous pouvez utiliser n'importe lequel. Cependant, il leur faut parfois
458quelques heures pour s'aligner l'un sur l'autre quand une nouvelle clef est envoyée.</p>
459
460<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
461<div class="troubleshooting">
462
463<h4>Résolution de problèmes</h4>
464
465<dl>
466<dt>La barre de progression n'en finit pas.</dt>
467
468<dd>Fermez la fenêtre d'envoi vers le serveur, assurez-vous d’être sur Internet
469et réessayez. Si cela ne marche pas, réessayez en sélectionnant un serveur de clefs
470différent.</dd>
471
472<dt>Ma clef n’apparaît pas dans la liste.</dt>
473
474<dd>Essayez de cocher «&nbsp;Afficher toutes les clefs par défaut&nbsp;».</dd>
475
476<dt>Documentation supplémentaire</dt>
477
478<dd>Si vous avez des difficultés avec nos instructions ou
479que voulez simplement en savoir plus, jetez un coup d'œil à la <a
480href="https://www.enigmail.net/index.php/en/documentation"> documentation
481d'Enigmail</a>.</dd>
482
483<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
484
485<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
486href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
487</dl>
488
489</div><!-- .troubleshooting -->
490<!-- ~~~~~~~~~ Advanced ~~~~~~~~~ -->
491<div class="troubleshooting">
492
493<h4>Utilisation avancée</h4>
494
495<dl>
496<dt>Téléverser une clef en ligne de commande</dt>
497
498<dd>Vous pouvez envoyer vos clefs sur un serveur à l'aide de la <a
499href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html">ligne de commande</a>. <a
500href="https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php"> Le site sks-keyserver.net</a>
501tient à jour une liste de serveurs de clés hautement interconnectés. Vous pouvez aussi
502<a href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64"> exporter directement vos
503clés</a> sous forme de fichier sur votre ordinateur.</dd>
504</dl>
505
506</div><!-- /.troubleshooting -->
507</div><!-- End .main -->
508</div><!-- End #step-2b .step -->
509
510<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
511<div id="terminology" class="step">
512<div class="main">
513
514<h3>GnuPG, OpenPGP, c'est quoi tout ça&nbsp;?</h3>
515
516<p>En général, les termes GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP et PGP sont utilisés
517de manière interchangeable. Techniquement, OpenPGP <cite>(Pretty Good Privacy)</cite>
518est la norme de chiffrement et GNU Privacy Guard (qu'on abrège souvent en GPG ou GnuPG)
519est le programme qui la met en œuvre. Enigmail est un module, un petit programme associé
520à votre logiciel de messagerie, qui fait l'interface avec GnuPG.</p>
521
522</div><!-- End .main -->
523</div><!-- End #terminology.step-->
524</div></section><!-- End #section2 -->
525
526<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
527<section class="row" id="section3"><div>
528
529<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
530<div class="section-intro">
531
532<h2><em>#3</em> Essayez&nbsp;!</h2>
533
534<p>Maintenant vous allez faire un essai&nbsp;: correspondre avec un programme nommé Edward
535qui sait comment utiliser le chiffrement. Sauf indication contraire, ces étapes sont les
536mêmes que lorsque vous correspondrez avec un personne vivante.</p>
537
538<!--
539
540<p>NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he may take a long
541time to respond, or not respond at all. We're sorry about this and we're working hard to
542fix it. Your key will still work even without testing with Edward.</p>
543
544-->
545</div><!-- End .section-intro -->
546
547<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
548<div id="step-3a" class="step">
549<div class="sidebar">
550
551<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section3-try-it-out.png"
552alt=" [Faites un essai (Adèle envoie un message chiffré à l'ordinateur qui héberge
553Edward)] " /></p>
554
555</div><!-- /.sidebar -->
556<div class="main">
557
558<h3><em>Étape 3.A</em> Envoyez votre clef publique à Edward</h3>
559
560<p>C’est une étape un peu particulière que vous n’aurez pas à faire quand vous
561correspondrez avec de vraies personnes. Dans le menu de votre logiciel de messagerie,
562allez à «&nbsp;Enigmail &rarr; Gestion de clefs&nbsp;». Vous devriez voir votre clef
563dans la liste qui apparaît. Faites un clic droit dessus et sélectionnez
564«&nbsp;Envoyer des clefs publiques par courrier électronique&nbsp;». Cela créera un
565nouveau brouillon de message, comme si vous aviez juste cliqué sur le bouton Écrire.</p>
566
567<p>Remplissez le champ d’adresse du destinataire avec l’adresse <a
568href="mailto:edward-fr@fsf.org">edward-fr@fsf.org</a>. Mettez au moins un mot (ce que vous
569souhaitez) dans le sujet et le corps du message. Ne l'envoyez pas tout de suite.</p>
570
571<p>L'icône en forme de clef en haut à gauche devrait être jaune, ce qui signifie
572que le chiffrement est activé. Comme nous ne voulons pas que ce premier message très
573spécial pour Edward soit chiffré, cliquez une fois sur cette clef pour désactiver
574le chiffrement. La clef devrait devenir grise, avec un point bleu pour signaler que le
575réglage a été modifié. Après avoir désactivé le chiffrement, cliquez sur Envoyer.</p>
576
577<p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour
578répondre. Entre-temps, vous pourriez aller voir la section de ce guide intitulée «&nbsp;<a
579href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;». Une fois qu’Edward aura répondu,
580allez à l’étape suivante. Désormais, vous aurez simplement à faire la même chose
581lorsque vous correspondrez avec une vraie personne.</p>
582
583<p>Lorsque vous ouvrirez la réponse d'Edward, GnuPG vous demandera peut-être votre mot
584de passe avant d'utiliser votre clef privée pour le déchiffrer.</p>
585
586</div><!-- End .main -->
587</div><!-- End #step-3a .step -->
588
589<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
590<div id="step-3b" class="step">
591<div class="main">
592
593<h3><em>Étape 3.B</em> Envoyez un courriel de test chiffré</h3>
594
595<p>Dans votre logiciel de messagerie, préparez un nouveau courriel adressé à
596<a href="mailto:edward-fr@fsf.org">edward-fr@fsf.org</a>. Écrivez «&nbsp;Test de
597chiffrement&nbsp;» ou quelque chose d’approchant dans le champ de sujet, et mettez
598quelque chose dans le corps du message.</p>
599
600<p>La clef en haut à gauche devrait être jaune, ce qui veut dire que le chiffrement est
601activé. À partir de maintenant, ce sera votre réglage par défaut.</p>
602
603<p class="notes">À côté de la clef, vous remarquerez l'icône d'un crayon. Nous allons
604y revenir.</p>
605
606<p>Cliquez sur Envoyer. Enigmail fera apparaître une fenêtre indiquant «&nbsp;Le
607destinataire est invalide, n'est pas de confiance ou n'a pas été trouvé.&nbsp;»</p>
608
609<p>Pour envoyer un courriel chiffré à Edward, vous aurez besoin de sa clef publique,
610donc vous devez maintenant la faire télécharger par Enigmail depuis un serveur de
611clefs. Cliquez sur «&nbsp;Télécharger les clefs manquantes&nbsp;» et utilisez le
612serveur par défaut dans la fenêtre qui vous demande de choisir un serveur. Une fois
613les clefs trouvées, vérifiez la première (son identifiant commence par C), puis cliquez
614sur OK. Cliquez sur OK dans la fenêtre suivante.</p>
615
616<p>Maintenant que vous êtes de retour à la fenêtre «&nbsp;Le destinataire est invalide,
617n'est pas de confiance ou n'a pas été trouvé&nbsp;», sélectionnez la clef d’Edward
618dans la liste et cliquez sur Envoyer.</p>
619
620<p class="notes">Puisque vous avez chiffré ce courriel avec la clef publique d'Edward, la
621clef privée d'Edward est nécessaire pour le déchiffrer. Edward est le seul à posséder
622cette clef privée, donc personne à part lui ne peut le déchiffrer.</p>
623
624<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
625<div class="troubleshooting">
626
627<h4>Résolution de problèmes</h4>
628
629<dl>
630<dt>Enigmail ne trouve pas la clef d'Edward.</dt>
631
632<dd>Fermez les fenêtres qui sont apparues quand vous avez cliqué sur Envoyer. Assurez-vous
633que vous êtes connecté à Internet et réessayez. Si cela ne marche pas, répétez
634le processus en choisissant un serveur de clefs différent quand il vous demande d'en
635choisir un.</dd>
636
637<dt>Messages déchiffrés dans le dossier Envoyés</dt>
638
639<dd>Bien que vous ne puissiez pas déchiffrer les messages chiffrés avec la clef publique
640de quelqu'un d'autre, votre client de courriel en enregistrera automatiquement une copie
641chiffrée avec votre propre clef publique. Vous pourrez la voir dans le dossier Envoyés,
642comme n'importe quel autre courriel. Ceci est normal et ne signifie pas que votre message
643a été envoyé non chiffré.</dd>
644
645<dt>Ressources supplémentaires</dt>
646
647<dd>Si vous rencontrez toujours des soucis avec nos instructions ou
648que vous souhaitez simplement en apprendre plus, jetez un œil au <a
649href="https://enigmail.wiki/Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message">wiki
650d'Enigmail</a>.</dd>
651
652<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
653
654<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
655href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
656</dl>
657
658</div><!-- /.troubleshooting -->
659<!-- ~~~~~~~~~ Advanced ~~~~~~~~~ -->
660<div class="troubleshooting">
661
662<h4>Utilisation avancée</h4>
663
664<dl>
665<dt>Chiffrer des messages en ligne de commande</dt>
666
667<dd>Vous pouvez également chiffrer et déchiffrer messages ou fichiers en <a
668href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">ligne de commande</a> si vous le
669préférez. L'option «&nbsp;--armor&nbsp;» renvoie le résultat chiffré en utilisant
670le jeu de caractères courant.</dd>
671</dl>
672
673</div><!-- /.troubleshooting -->
674</div><!-- End .main -->
675</div><!-- End #step-3b .step -->
676
677<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
678<div id="step-headers_unencrypted" class="step">
679<div class="main">
680
681<h3><em>Important&nbsp;:</em> Conseils pour votre sécurité</h3>
682
683<p>Même si vous chiffrez vos courriels, le sujet n'est pas chiffré, donc évitez d'y
684mettre des informations sensibles. Comme les adresses des émetteurs et destinataires
685ne sont pas chiffrées non plus, un système espion peut déterminer qui communique avec
686qui. De plus, les services de surveillance sauront que vous utilisez GnuPG, même s'ils ne
687peuvent pas comprendre ce que vous dites. Quand vous enverrez une pièce jointe, Enigmail
688vous donnera le choix de la chiffrer ou non, indépendemment du message lui-même.</p>
689
690<p>Pour vous prémunir de certaines attaques potentielles, vous pouvez désactiver le
691rendu HTML au profit du simple texte. Dans Thunderbird, cette option est ici :
692«&nbsp;Affichage &gt; Corps du message en &gt; Texte seul&nbsp;».</p>
693
694</div><!-- End .main -->
695</div><!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
696
697<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
698<div id="step-3c" class="step">
699<div class="main">
700
701<h3><em>Étape 3.C</em> Recevez une réponse</h3>
702
703<p>Quand Edward recevra votre courriel, il utilisera sa clef privée pour le
704déchiffrer, puis votre clef publique (celle que vous lui avez envoyée à l'<a
705href="#step-3a">étape&nbsp;3.A</a>) pour chiffrer la réponse qu'il va vous adresser.</p>
706
707<p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour vous
708répondre. Pendant ce temps, vous pouvez aller plus avant dans ce guide et consulter la
709section «&nbsp;<a href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;».</p>
710
711<p>Quand vous allez recevoir le courriel d'Edward et l'ouvrir, Enigmail va automatiquement
712détecter qu'il est chiffré avec votre clef publique, et il va utiliser votre clef privée
713pour le déchiffrer.</p>
714
715<p>Remarquez la barre qu’Enigmail affiche au-dessus du message, montrant les informations
716concernant le statut de la clef d’Edward.</p>
717
718</div><!-- End .main -->
719</div><!-- End #step-3c .step -->
720
721<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
722<div id="step-3d" class="step">
723<div class="main">
724
725<h3><em>Étape 3.D</em> Envoyez un courriel de test signé</h3>
726
727<p>GnuPG inclut un moyen de signer vos messages et vos fichiers. Ces signatures attestent
728qu'ils proviennent bien de vous et qu'ils n'ont pas été altérés en chemin. Elles
729sont plus solides que leurs cousines d'encre et de papier car elles sont impossibles à
730imiter. Il est en effet impossible de les créer sans votre clef privée (encore une bonne
731raison de conserver cette dernière bien à l'abri&nbsp;!)</p>
732
733<p>Vous pouvez signer tous les messages, quel que soit le destinataire&nbsp;; c'est donc
734un excellent moyen de faire savoir aux gens que vous utilisez GnuPG et qu'ils peuvent
735communiquer avec vous en toute sécurité. S'ils n'ont pas GnuPG, ils pourront tout de
736même lire votre message et voir votre signature. S'ils utilisent GnuPG, ils pourront
737également vérifier que votre signature est authentique.</p>
738
739<p>Pour signer un courriel destiné à Edward, écrivez un message à son intention et
740cliquez sur l'icône du crayon à côté du cadenas. Elle deviendra jaune. Si vous signez
741un message, GnuPG vous demandera peut-être votre mot de passe avant l'envoi car il a
742besoin de déverrouiller votre clef privée pour le signer.</p>
743
744<p>Avec les icônes du cadenas et du stylo, vous pouvez choisir si le message doit être
745chiffré, signé, chiffré et signé, ou bien rester tel quel.</p>
746
747</div><!-- End .main -->
748</div><!-- End #step-3d .step -->
749
750<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
751<div id="step-3e" class="step">
752<div class="main">
753
754<h3><em>Étape 3.E</em> Recevez une réponse</h3>
755
756<p>Quand Edward recevra votre courriel, il utilisera votre clef publique (que vous lui
757avez envoyée à la <a href="#step-3a"> Section&nbsp;3.A</a>) pour vérifier que votre
758signature est authentique et que le message n'a pas été altéré.</p>
759
760<p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour vous
761répondre. Pendant ce temps, vous pouvez aller plus avant dans ce guide et consulter la
762section «&nbsp;<a href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;».</p>
763
764<p>La réponse d'Edward arrivera chiffrée, parce qu'il préfère utiliser le chiffrement dans
765la mesure du possible. Si tout se passe comme prévu, le message doit contenir «&nbsp;Votre
766signature a été vérifiée.&nbsp;» Si votre courriel de test était également chiffré,
767il le mentionnera en premier.</p>
768
769</div><!-- End .main -->
770</div><!-- End #step-3e .step -->
771</div></section>
772
773<!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
774<section class="row" id="section4"><div>
775
776<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
777<div class="section-intro">
778
779<h2><em>#4</em> Découvrez la «&nbsp;toile de confiance&nbsp;»</h2>
780
781<p>Le chiffrement de courriel est une technologie puissante, mais il a une faiblesse&nbsp;;
782il requiert un moyen de vérifier que la clef publique d'une personne est effectivement
783la sienne. Autrement, il n'y aurait aucun moyen d'empêcher un attaquant de créer une
784adresse de courriel avec le nom d'un de vos amis, et des clefs assorties permettant de se
785faire passer pour lui. C'est pourquoi les programmeurs de logiciel libre qui ont développé
786le chiffrement de courriel ont créé la signature de clef et la toile de confiance.</p>
787
788<p>En signant la clef de quelqu'un, vous dites publiquement qu'après vérification vous
789êtes sûr qu'elle lui appartient à lui et à personne d'autre.</p>
790
791<p>La signature des clefs et la signature des messages font appel au même genre d'opération
792mathématique, mais ont des implications très différentes. C'est une bonne pratique de
793signer vos courriels d'une manière générale, mais si vous signez les clefs d'autres
794personnes sans faire attention, vous pouvez accidentellement vous porter garant de
795l'identité d'un imposteur.</p>
796
797<p>Les gens qui utilisent votre clef publique peuvent voir qui l'a signée. Lorsque
798vous aurez utilisé GnuPG assez longtemps, votre clef aura peut-être des centaines de
799signatures. Vous pouvez considérer une clef comme d'autant plus fiable qu'elle porte les
800signatures de nombreuses personnes à qui vous faites confiance. La toile de confiance est
801une constellation d'utilisateurs de GnuPG reliés entre eux par des chaînes de confiance
802exprimées au travers des signatures.</p>
803
804</div><!-- End .section-intro -->
805
806<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
807<div id="step-4a" class="step">
808<div class="sidebar">
809
810<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section4-web-of-trust.png"
811alt="[Section 4&nbsp;: la toile de confiance]" /></p>
812
813</div><!-- /.sidebar -->
814<div class="main">
815
816<h3><em>Étape 4.A</em> Signez une clef</h3>
817
818<p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à «&nbsp;Enigmail &rarr; Gestion
819de clefs&nbsp;».</p>
820
821<p>Faites un clic droit sur la clef publique d'Edward et sélectionnez «&nbsp;Signer la
822clef&nbsp;» dans le menu contextuel.</p>
823
824<p>Dans la fenêtre pop-up, choisissez «&nbsp;Je ne souhaite pas répondre&nbsp;» et
825cliquez sur OK.</p>
826
827<p>Maintenant, vous devriez être de retour au menu «&nbsp;Gestion de
828clefs&nbsp;». Sélectionner «&nbsp;Serveur de clefs &rarr; Envoyer les clefs
829publiques&nbsp;» et cliquez sur OK.</p>
830
831<p class="notes">Vous venez juste de dire «&nbsp;Je crois que la clef publique d'Edward
832appartient effectivement à Edward.&nbsp;» Cela ne signifie pas grand chose étant donné
833qu'Edward n'est pas une personne réelle, mais c'est un bon entraînement.</p>
834
835</div><!-- End .main -->
836</div><!-- End #step-4a .step -->
837
838<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
839<div id="step-identify_keys" class="step">
840<div class="main">
841
842<h3>Identification des clefs : empreinte et ID</h3>
843
844<p>Les clefs publiques sont généralement identifiées par leur empreinte, une suite de
845caractères du genre F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (pour la clef d'Edward). Pour
846voir l'empreinte de votre clef publique et des autres clefs publiques stockées dans votre
847ordinateur allez à «&nbsp;Enigmail &rarr; Gestion de clefs&nbsp;» dans le menu
848de votre programme de messagerie, puis faites un clic droit sur la clef en question
849et choisissez «&nbsp;Propriétés de la clef&nbsp;». Il est bon de communiquer votre
850empreinte de clef en même temps que votre adresse de courriel, pour que les gens puissent
851vérifier qu'ils ont la bonne clef publique lorsqu'ils la téléchargent d'un serveur.</p>
852
853<p class="notes">Vous verrez qu'on peut aussi désigner une clef publique par un identifiant
854court (ID). C'est cet ID de 8 caractères qui apparaît dans la fenêtre «&nbsp;Gestion des
855clefs&nbsp;». Il était utilisé auparavant pour l'identification, ce qui était alors sans
856danger. Mais l'ID est devenu non fiable. Vous devez vérifier l'empreinte complète pour vous
857assurer qu'il s'agit bien d'une clef appartenant à la personne que vous essayez de
858contacter. Les tentatives d'usurpation sont malheureusement courantes&nbsp;; cela consiste
859à générer intentionnellement une clef dont les 8 derniers caractères sont identiques à ceux
860d'une autre.</p>
861
862</div><!-- End .main -->
863</div><!-- End #step-identify_keys .step-->
864
865<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
866<div id="check-ids-before-signing" class="step">
867<div class="main">
868
869<h3><em>Important&nbsp;:</em> Ce qu'il faut regarder quand on signe des clefs</h3>
870
871<p>Avant de signer la clef d'une personne, vous devez vous assurer que cette clef lui
872appartient vraiment et qu'elle est bien qui elle prétend être. L'idéal serait que
873cette confiance s'établisse au fil du temps par des interactions et des conversations,
874ainsi que par l'observation de ses interactions avec les autres. Lorsque vous signez
875une clef, demandez à voir l'empreinte complète de la clef publique (et non pas l'ID,
876plus courte). Si vous estimez important de signer la clef d'une personne rencontrée
877pour la première fois, demandez-lui également de vous montrer une pièce d'identité et
878assurez-vous que le nom correspond bien à celui du propriétaire de la clef publique. Dans
879la fenêtre pop-up d'Enigmail, répondez honnêtement à la question «&nbsp;Avec quel soin
880avez-vous vérifié que la clef que vous vous apprêtez à signer appartient effectivement
881à la personne citée ci-dessus&nbsp;?&nbsp;» </p>
882
883<!-- ~~~~~~~~~ Advanced ~~~~~~~~~ -->
884<div class="troubleshooting">
885
886<h4>Utilisation avancée</h4>
887
888<dl>
889<dt>Maîtrisez le réseau de confiance</dt>
890
891<dd>Malheureusement, la confiance ne se propage pas entre utilisateurs
892<a href="http://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html"> de la manière
893qu'imaginent beaucoup de gens</a>. Une des meilleures façons de renforcer la communauté
894GnuPG est de <a href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">comprendre</a> en
895profondeur le réseau de confiance et de signer autant de clefs d'autres personnes que le
896permettent les circonstances.</dd>
897
898<dt>Spécifiez des niveaux de confiance</dt>
899
900<dd>Si vous estimez qu'une personne est suffisamment fiable dans sa manière de valider les
901clefs des autres, vous pouvez lui attribuer un niveau de confiance grâce à l'interface
902de gestion de clefs d'Enigmail. Faites un clic droit sur la clef de cette personne, allez
903dans le menu «&nbsp;Sélectionnez le niveau de confiance&nbsp;», sélectionnez un des
904niveaux et cliquez sur OK. Ne faites cela que lorsque vous sentez que vous avez une bonne
905compréhension du réseau de confiance.</dd>
906</dl>
907
908</div><!-- /.troubleshooting -->
909</div><!-- End .main -->
910</div><!-- End #check-ids-before-signing .step-->
911</div></section><!-- End #section4 -->
912
913<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
914<section id="section5" class="row"><div>
915
916<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
917<div class="section-intro">
918
919<h2><em>#5</em> Les bonnes pratiques</h2>
920
921<p>Chaque personne utilise GnuPGP à sa manière, mais il est important de suivre certaines
922pratiques de base pour garantir la sécurité de vos courriels. Ne pas les suivre peut
923constituer un risque pour la vie privée des personnes avec qui vous communiquez, de même
924que pour la vôtre, et peut être dommageable pour la toile de confiance.</p>
925
926</div><!-- End .section-intro -->
927
928<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
929<div id="step-5a" class="step">
930<div class="sidebar">
931
932<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
933alt=" [Section 5&nbsp;: Les bonnes pratiques (carte de visite comportant une empreinte de
934clef)] " /></p>
935
936</div><!-- /.sidebar -->
937<div class="main">
938
939<h3>Quand dois-je chiffrer&nbsp;? Quand dois-je signer&nbsp;?</h3>
940
941<p>Plus vous chiffrez de messages, mieux c'est. En effet, si vous ne chiffrez
942qu'occasionnellement votre courriel, chaque message chiffré pourrait alerter les systèmes de
943surveillance. Si tout votre courriel est chiffré, ou presque, les gens qui vous espionnent
944ne sauront pas par où commencer. Cela ne signifie pas que chiffrer uniquement certains
945de vos messages soit inutile. C'est un excellent début et cela complique la surveillance
946de masse.</p>
947
948<p>À moins que vous ne souhaitiez pas révéler votre identité (ce qui requiert d'autres
949mesures de protection), il n'y a aucune raison de ne pas signer tous vos messages, chiffrés
950ou non. Non seulement cela permet aux utilisateurs de GnuPG de vérifier que ce message
951provient bien de vous, mais c'est aussi une méthode non intrusive de rappeler à chacun
952que vous utilisez GnuPG et de promouvoir les communications sécurisées. Si vous envoyez
953régulièrement des courriels signés à des persones non familières de GnuPG, il est
954bon d'ajouter un lien vers ce guide à votre signature (celle qui fait partie du message,
955pas la signature cryptographique).</p>
956
957</div><!-- End .main -->
958</div><!-- End #step-5a .step -->
959
960<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
961<div id="step-5b" class="step">
962<div class="sidebar">
963
964<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
965alt=" [Section 5&nbsp;: les bonnes pratiques (mot de passe et enveloppe)] " /></p>
966
967</div><!-- /.sidebar -->
968<div class="main">
969
970<h3>Soyez attentif aux clefs non valides</h3>
971
972<p>GnuPG rend le courriel plus sûr, mais il est tout de même important de faire attention
973aux clefs non valides, qui ont pu tomber entre de mauvaises mains. Un message chiffré
974avec une clef non valide est lisible par des programmes de surveillance.</p>
975
976<p>Dans votre logiciel de messagerie, revenez au premier courriel chiffré qu'Edward vous
977a envoyé. Comme il l'a chiffré avec votre clef publique, il y a un message d'Enigmail
978au début, qui dit généralement «&nbsp;Début contenu chiffré ou signé&nbsp;».</p>
979
980<p><b>Lorsque vous utilisez GnuPG, prenez l'habitude de jeter un coup d'œil à cette
981barre. C'est là que vous verrez une alerte si vous recevez un courriel signé avec une
982clef non fiable.</b></p>
983
984</div><!-- End .main -->
985</div><!-- End #step-5b .step -->
986
987<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
988<div id="step-5c" class="step">
989<div class="main">
990
991<h3>Sauvegardez votre certificat de révocation en lieu sûr</h3>
992
993<p>Vous vous souvenez de l'étape où vous avez créé vos clefs et enregistré le certificat
994de révocation produit par GnuPG&nbsp;? Il est maintenant temps de copier ce certificat
995sur l'équipement de stockage numérique le plus sûr que vous ayez. L'idéal serait un
996périphérique flash, disque ou clef USB, ou bien un disque dur stocké dans un endroit
997sûr de votre maison, pas un appareil que vous gardez sur vous habituellement.</p>
998
999<p>Si jamais votre clef privée devait être perdue ou volée, vous auriez besoin de ce
1000certificat pour prévenir les gens que vous n'utilisez plus cette paire de clefs.</p>
1001
1002</div><!-- End .main -->
1003</div><!-- End #step-5c .step -->
1004
1005<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1006<div id="step-lost_key" class="step">
1007<div class="main">
1008
1009<h3><em>Important&nbsp;:</em> agissez rapidement si quelqu'un s'empare de votre clef
1010privée</h3>
1011
1012<p>Si vous perdez votre clef privée ou si quelqu'un s'en empare (par vol ou
1013intrusion dans votre ordinateur), il est important de la révoquer immédiatement
1014avant qu'un inconnu ne l'utilise pour lire vos courriels chiffrés ou imiter votre
1015signature. Ce guide ne couvre pas la révocation de clef, mais vous pouvez suivre ces <a
1016href="https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/"> instructions</a>. Une
1017fois la révocation faite, créez une nouvelle clef et envoyez-la à chaque personne avec
1018qui vous aviez l'habitude d'utiliser l'ancienne, en leur disant que cette dernière n'est
1019plus valable.</p>
1020
1021</div><!-- End .main -->
1022</div><!-- End #step-lost_key .step-->
1023
1024<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1025<div id="webmail-and-GnuPG" class="step">
1026<div class="main">
1027
1028<h3>GnuPG et le webmail</h3>
1029
1030<p>Lorsque vous accédez à vos courriels depuis un navigateur, vous utilisez un
1031webmail, un programme de courriel localisé sur un site distant. Au contraire du webmail,
1032votre programme de messagerie tourne sur votre ordinateur. Bien que le webmail ne puisse
1033déchiffrer le courriel chiffré, il l'affichera quand même sous forme chiffrée. Si vous
1034utilisez majoritairement un webmail, vous saurez ainsi que c'est le moment de lancer votre
1035logiciel de messagerie pour lire le message en clair.</p>
1036
1037</div><!-- End .main -->
1038</div><!-- End #webmail-and-GnuPG .step -->
1039</div></section><!-- End #section5 -->
1040
1041<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
1042<section class="row" id="section6">
1043<div id="step-click_here" class="step">
1044<div class="main">
1045
1046<h2><a href="next_steps.html">Excellent travail ! Et maintenant, voyons la suite...</a></h2>
1047
1048</div><!-- End .main -->
1049</div><!-- End #step-click_here .step-->
1050</section><!-- End #section6 -->
1051
1052<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
1053<footer class="row" id="footer"><div>
1054<div id="copyright">
1055
1056<h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
1057alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png"
1058/></a></h4>
1059
1060<p>Copyright &copy; 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software Foundation</a>,
1061Inc. <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Vie privée</a>. Soutenez
1062notre travail en nous <a href="https://u.fsf.org/yr">rejoignant comme membre associé</a>.</p>
1063
1064<p><em>Traduction française par <a href="http://framasoft.org"> Framasoft</a> (projet
1065Framalang : &lt;framalang@framalistes.org&gt;) et l'<a href="http://april.org">April</a>
1066(groupe &lt;trad-gnu@april.org&gt;).</em></p>
1067
1068<p>Les illustrations de cette page sont sous licence <a
1069href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fr">Creative Commons attribution,
10704.0 international (CC BY 4.0) ou version ultérieure</a>, et le reste sous licence <a
1071href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.fr">Creative
1072Commons attribution, partage dans les mêmes conditions, 4.0
1073internationale (CC BY-SA 4.0) ou version ultérieure</a>. Téléchargez le <a
1074href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz"> code
1075source du robot Edward</a>, par Andrew Engelbrecht &lt;sudoman@ninthfloor.org&gt; et Josh
1076Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;, disponible sous la licence
1077publique générale GNU (GNU General Public License). <a
1078href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Pourquoi ces
1079licences&nbsp;?</a></p>
1080
1081<p>Polices utilisées dans le guide et l'infographie&nbsp;: <a
1082href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a>, par Pablo Impallari&nbsp;;
1083<a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a>,
1084par Anna Giedry&#347;&nbsp;; <a
1085href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
1086Narrow</a>, par Omnibus-Type&nbsp;; <a
1087href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>,
1088par Florian Cramer&nbsp;; <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Roboto">Roboto</a>,
1089par Christian Robertson.</p>
1090
1091<p>Télécharger le paquet source de <a href="emailselfdefense_source.fr.zip">ce guide</a>,
1092qui comprend les polices, les fichiers sources des illustrations et le texte des messages
1093d'Edward.</p>
1094
1095<p>Ce site utilise des «&nbsp;étiquettes web&nbsp;» normalisées pour identifier le
1096<a href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">JavaScript libre</a>. Consultez le <a
1097href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/" rel="jslicense">code source et la
1098licence</a> du JavaScript.</p>
1099
1100</div><!-- /#copyright -->
1101
1102<p class="credits">Conception de l'infographie et du guide&nbsp;: <a
1103rel="external" href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
1104src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
1105alt=" [Logo de Journalism++] " /></a>
1106</p><!-- /.credits -->
1107
1108</div></footer><!-- End #footer -->
1109
1110
1111<script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
1112<script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
1113
1114<!-- Piwik -->
1115<script type="text/javascript" >
1116// @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later
1117var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
1118document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
1119try {
1120 var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13);
1121 piwikTracker.trackPageView();
1122 piwikTracker.enableLinkTracking();
1123} catch( err ) {}
1124// @license-end
1125</script><noscript><p><img src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0" alt="" /></p></noscript>
1126<!-- End Piwik Tracking Code -->
1127
1128</body>
1129</html>