fr: don't show stuff outside the infographic frame.
[enc.git] / zh-hans / next_steps.html
CommitLineData
4c47229e
XH
1<!DOCTYPE html>
2<html lang="zh-Hans">
3<head>
4<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5<title>电子邮件加密指南 - 使用 GnuPG 加密对抗大规模监控</title>
6<meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, 监控, 隐私, 电子邮件, 安全, GnuPG2, 加密" />
fd417dee 7<meta name="description" content="电子邮件监控侵犯了我们的基本权利,威胁了言论自由。本指南将在四十分钟里教会你如何使用 GnuPG 加密。" />
4c47229e
XH
8<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
9<link rel="stylesheet" href="../static/css/main.css" />
cc8bd872 10<link rel="stylesheet" href="../static/css/main.zh-hans.css" />
4c47229e
XH
11<link rel="shortcut icon"
12href="../static/img/favicon.ico" />
13</head>
14
15<body>
16
17
18
19<!--<div style="text-align: center; padding: 2.5px; background-color: #a94442; color:#fcf8e3;">
20<p>Due to Enigmail's PGP functionality being migrated into Icedove and Thunderbird, steps 2 and 3 of the guide are currently out of date.</p><p> Thank you for your patience while we're working on a new round of updates.</p></div>-->
21<!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
22<header class="row" id="header"><div>
23
24<h1>很不错!</h1>
25
26</div></header>
27
28
29<!-- End #header -->
30<!-- ~~~~~~~~~ Section 7: Next steps ~~~~~~~~~ -->
31<section class="row" id="section7"><div>
32
33
34<!-- ~~~~~~~~~ section title + graphics ~~~~~~~~~ -->
35<div class="section-intro">
36
37<h2><em>#7</em> 下一步</h2>
38
39<p>你已经掌握了使用 GnuPG 加密电子邮件的基本知识,采取行动反对大规模监控。以下的步骤会充分利用你已经掌握的知识。</p>
40
41</div>
42
43
44<!-- End .section-intro -->
45<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
46<div id="step-political" class="step">
47<div class="sidebar">
48
49<p class="back" style="text-align:left">&larr; <a href="index.html">返回指南</a></p>
50<br />
51
52<p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
53src="../static/img/zh-hans/infographic-button.png"
54alt="查看并分享我们的信息图" /></a></p>
55
56</div>
57<!-- /.sidebar -->
58<div class="main">
59
60<h3>加入运动</h3>
61
3a3eaee3 62<p>你已经迈出了保护在线隐私的一大步,但我们彼此单枪匹马战斗是远远不够的。我们需要发起一场所有计算机用户的自治和自由的运动。加入自由软件基金会的社区,会见志同道合的朋友,一起见证改变。</p>
4c47229e
XH
63
64<p style="font-size:150%"><a href="https://status.fsf.org/fsf"><img
65src="../static/img/gnu-social.png"
66class="share-logo"
67alt="[GNU Social]" />
68&nbsp;GNU Social</a>&nbsp; |&nbsp; <a href="https://hostux.social/@fsf"><img
69src="../static/img/mastodon.png"
70class="share-logo"
71alt="[Mastodon]" />
72&nbsp;Mastodon</a>&nbsp; |&nbsp; <a
73href="https://www.twitter.com/fsf">Twitter</a></p>
74
75<p><small>阅读<a href="https://www.fsf.org/twitter">为什么 GNU Social 和 Mastodon
76要胜于 Twitter</a>,以及<a href="http://www.fsf.org/facebook">为什么我们不使用
77Facebook</a>。</small></p>
78
79<br />
80<div class="newsletter">
81
82<p style="font-size:150%">低发送频率的邮件列表</p>
83
84<form method="post"
85action="https://my.fsf.org/civicrm/profile/create?reset=1&amp;gid=391">
3a3eaee3
XH
86<input type="text" placeholder="输入你的邮箱地址…" name="email-Primary"
87id="frmEmail" /> <input type="submit" value="加入" name="_qf_Edit_next" />
88<input type="hidden"
4c47229e
XH
89value="https://emailselfdefense.fsf.org/zh-hans/confirmation.html"
90name="postURL" /> <input type="hidden" value="1" name="group[25]" /> <input
91type="hidden" value="https://my.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=391"
92name="cancelURL" /> <input type="hidden" value="Edit:cancel"
93name="_qf_default" />
94</form>
95
96<p><small>阅读我们的<a
97href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">隐私政策</a>。</small></p>
98
99</div>
100<!-- End .newsletter -->
101</div>
102<!-- End .main -->
103</div>
104
105
106<!-- End #step-political .step -->
107<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
108<div id="teach-friends" class="step">
109<div class="main">
110
111<h3>将本指南带给新人</h3>
112
486984cb 113<p>理解并设置电子邮件加密对多数人而言是一项令人生畏的任务。为了他们更容易接受,你要让你的公钥容易被找到,并提供加密上的帮助。以下是一些建议:</p>
4c47229e
XH
114
115<ul>
116<li># 使用我们的<a href="workshops.html">教学指南</a>,为你的朋友和社区举办一场电子邮件加密研讨会。</li>
117
118<li># 使用<a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Encrypt with
119me using Email Self-Defense
120%40fsf">我们的分享页面</a>,给几个朋友撰写消息,请求他们加入加密邮件的队伍。记得附上你的 GnuPG
121公钥指纹,这样他们可以容易地下载你的公钥。</li>
122
123<li>#
124在所有显示你邮箱地址的地方,附上公钥指纹。一些好地方有:你的电子邮件签名(这里的签名指的是文字,而非密码学签名),社交媒体简历,博客,网站,商业名片。在自由软件基金会,我们把它放在了<a
125href="https://fsf.org/about/staff">雇员页面</a>。</li>
126</ul>
127
128</div>
129<!-- End .main -->
130</div>
131
132
133<!-- End #teach-friends .step -->
134<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
135<div id="step-more_technologies" class="step">
136<div class="main">
137
138<h3>保护你的数字生活</h3>
139
140<p>学习更多有关即时通讯、硬盘储存、在线分享的反监控技术,尽在<a
141href="https://directory.fsf.org/wiki/Collection:Privacy_pack">自由软件基金会隐私包</a>和
142<a href="https://prism-break.org/zh-CN/">prism-break.org</a>。</p>
143
144<p>如果你正在使用 Windows、macOS 或其他专有操作系统,我们建议你换用自由软件操作系统,比如
145GNU/Linux。攻击者通过隐藏后门入侵你的计算机会愈加困难。查看自由软件基金会<a
146href="https://www.gnu.org/distros/free-distros.zh-cn.html">推荐的 GNU/Linux
147发行版</a>。</p>
148
149</div>
150<!-- End .main -->
151</div>
152
153
154<!-- End #step-more_technologies .step -->
155<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
156<div id="privacy-tor" class="step">
157<div class="main">
158
159<h3>可选:使用 Tor 增加对电子邮件的保护</h3>
160
3a3eaee3 161<p>洋葱路由(Tor)网络以多重加密封装网络通讯,并在全球多次传递。如果使用得当,Tor 能够迷惑监控代理和全球监控设备。和 GnuPG
4c47229e
XH
162加密配合使用能够带给你最佳的安全。</p>
163
164<p>要通过 Tor 在电子邮件程序收发邮件,在附件组建搜索安装 <a
165href="https://addons.mozilla.org/en-us/thunderbird/addon/torbirdy/">Torbirdy
166插件</a>。</p>
167
168<p>在通过 Tor 检查邮件前,确保你了解<a
169href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#WhatProtectionsDoesTorProvide">权衡所涉及的安全问题</a>。我们在电子前哨基金会的朋友制作了
170Tor 如何保证安全的<a href="https://www.eff.org/pages/tor-and-https">信息图</a>。</p>
171
172</div>
173<!-- End .main -->
174</div>
175
176
177<!-- End #privacy-tor .step-->
178<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
179<div id="step-better" class="step">
180<div class="sidebar">
181
182<p><img
183src="../static/img/zh-hans/screenshots/section7-next-steps.png"
184alt="第 7 节:下一步" /></p><br />
185
186<p class="back" style="text-align:center">&larr; <a href="index.html">返回指南</a></p>
187
188</div>
189<!-- /.sidebar -->
190<div class="main">
191
192<h3>完善本指南</h3>
193
194<p><a
7c0ff1f2 195href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">留下反馈意见参与改进本指南</a>。我们欢迎翻译,但我们要求你在翻译开始前发邮件
4c47229e 196<a href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a>
7c0ff1f2 197联系我们,这样我们可以和联系其他翻译,你们将一起合作完成翻译。</p>
4c47229e
XH
198
199<p>如果你喜欢编程,你可以为 <a href="https://www.gnupg.org/">GnuPG</a> 贡献代码。</p>
200
201<p>要走的更远,支持自由软件基金会,我们可以持续地提升本指南,并制作其他类似工具。</p>
202
203<p><a
204href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;mtm_campaign=email_self_defense&amp;mtm_kwd=guide_donate"><img
205alt="捐款"
206src="../static/img/zh-hans/donate.png" /></a></p>
207
208<br />
209</div>
210<!-- End .main -->
211</div>
212
213
214
215<!-- End #step-better .step -->
216<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
217<div id="step-learn_more" class="step">
218
219<div class="main">
220
221<h3>Learn more about GnuPG</h3>
222
223<p>There are a lot more features of GnuPG to discover, including
224encrypting files on your computer. There are a variety of resources
225accessible via Google, but we recommend starting with the links on the <a
226href="https://www.gnupg.org/documentation/">GnuPG Web site</a>.</p>
227
228</div>-->
229<!-- End .main -->
230<!--</div>
231-->
232<!-- End #step-learn_more .step -->
233</div></section>
234
235
236
237
238
239<!-- End #section7 -->
240<!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
241<!-- When un-commenting this section go to main.css and search
242for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
243<section class="row" id="faq">
244<div>
245<div class="sidebar">
246
247<h2>FAQ</h2>
248
249</div>
250<div class="main">
251
252<dl>
253<dt>My key expired</dt>
254<dd>Answer coming soon.</dd>
255
256<dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
257<dd>Answer coming soon.</dd>
258
259<dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my
260default program and I don't want it to be.</dt>
261<dd>Answer coming soon.</dd>
262</dl>
263
264</div>
265</div>
266</section> -->
267<!-- End #faq -->
268<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
269<footer class="row" id="footer"><div>
270<div id="copyright">
271
272<h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
273alt="自由软件基金会"
274src="../static/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
275
fd417dee 276<p>Copyright &copy; 2014-2021 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
4c47229e
XH
277Foundation</a>, Inc. <a
278href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">隐私政策</a>. <a
279href="https://u.fsf.org/yr">成为会员</a>,支持我们的工作。</p>
280
0853b84d
XH
281<p>翻译:何旭鑫 <a href="mailto:hxxtom@gmail.com">&lt;hxxtom@gmail.com&gt; </a>,
2822017-2020, 2022. </p><p>此页面上的图片采用<a
4c47229e
XH
283href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">知识共享 署名 4.0
284许可协议(或较新版本)</a>进行许可,其余部分以<a
285href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">知识共享 署名-相同方式 4.0
286许可协议(或较新版本)</a>进行许可。下载<a
287href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">爱德华自动回复机器人的源代码</a>,它由
288Andrew Engelbrecht &lt;andrew@engelbrecht.io&gt; 和 Josh Drake
289&lt;zamnedix@gnu.org&gt; 编写,采用 GNU Affero General Public License 许可证进行许可。<a
290href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">为什么使用这种许可协议?</a></p>
291
292<p>本指南和信息图所使用的字体:<a
293href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> by Pablo
294Impallari, <a
295href="https://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> by Anna
296Giedry&#347;, <a
297href="https://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
298Narrow</a> by Omnibus-Type, <a
299href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
300by Florian Cramer.</p>
301
302<p>下载本指南(含字体、图片和爱德华邮件文本)的<a href="emailselfdefense_source.zip">源码包</a>。</p>
303
7831b5f3 304<p>本站使用 Weblabels 标准标记<a href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">自由的
4c47229e
XH
305JavaScript</a>。 查看 JavaScript <a
306href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
307rel="jslicense">源代码和许可证信息</a>。</p>
308
309</div>
310
311<!-- /#copyright -->
312<p class="credits">信息图和指南由<a rel="external"
313href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong>设计<img
314src="../static/img/jplusplus.png"
315alt="Journalism++" /></a></p>
316<!-- /.credits -->
317</div></footer>
318
319
320<!-- End #footer -->
321<script type="text/javascript"
322src="../static/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
323<script type="text/javascript"
324src="../static/js/scripts.js"></script>
325
326<!-- Piwik -->
327<script type="text/javascript">
328 // @license magnet:?xt=urn:btih:cf05388f2679ee054f2beb29a391d25f4e673ac3&amp;dn=gpl-2.0.txt GPL-2.0-or-later
329 var _paq = _paq || [];
330 _paq.push(["trackPageView"]);
331 _paq.push(["enableLinkTracking"]);
332
333 (function() {
334 var u = (("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://"+"piwik.fsf.org//";
335 _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
336 _paq.push(["setSiteId", "13"]);
337 var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript";
338 g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
339 })();
340 // @license-end
341</script>
342
343
344<!-- End Piwik Code -->
345<!-- Piwik Image Tracker -->
996be4dd 346<!-- <noscript><img src="https://piwik.fsf.org//piwik.php?idsite=13&amp;rec=1" style="border:0" alt="" /></noscript> -->
4c47229e
XH
347
348<!-- End Piwik -->
349</body>
350</html>