sq: synchronize with enc a9e26cc; add sq to the language picker.
[enc-live.git] / tr / workshops.html
CommitLineData
af1460df
TG
1<!DOCTYPE html>
2<html lang="tr">
3<head>
4<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5<title>E-posta Öz Savunma - GnuPG şifreleme yardımıyla gözetimle mücadele rehberi</title>
e895d35c 6<meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, gözetim, gizlilik, e-posta, güvenlik, GnuPG2, şifreleme" />
af1460df
TG
7<meta name="description" content="E-posta gözetimi temel haklarımızı ihlal eder ve ifade özgürlüğümüzü tehdit
8eder. Bu rehberle 40 dakikada GnuPG yardımıyla e-posta öz savunmayı
9öğreneceksiniz." />
10<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
11<link rel="stylesheet" href="../static/css/main.css" />
12<link rel="shortcut icon"
13href="../static/img/favicon.ico" />
14</head>
15
6b3fb780 16<body><iframe src="//static.fsf.org/nosvn/banners/202211fundraiser/" scrolling="no" style="width: 100%; height: 150px; display: block; margin: 0; border: 0 none; overflow: hidden;"></iframe>
e895d35c
TG
17
18
19
20<!--<div style="text-align: center; padding: 2.5px; background-color: #a94442; color:#fcf8e3;">
21<p>Due to Enigmail's PGP functionality being migrated into Icedove and Thunderbird, steps 2 and 3 of the guide are currently out of date.</p><p> Thank you for your patience while we're working on a new round of updates.</p></div>-->
af1460df
TG
22<!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
23<header class="row" id="header"><div>
24
25<h1>E-Posta Öz Savunma</h1>
26
27
28<!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
29<ul id="languages" class="os">
30<li><a href="/en">English - v5.0</a></li>
7c252a78 31<li><a href="/es">español - v5.0</a></li>
3553007d
TG
32<li><a href="/fr">français - v5.0</a></li>
33<li><a class="current" href="/tr">Türkçe - v5.0</a></li>
af1460df
TG
34<!--<li><a href="/cs">čeština - v4.0</a></li>
35<li><a href="/de">Deutsch - v4.0</a></li>
36<li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
af1460df 37<li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
af1460df
TG
38<li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
39<li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
40<li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
8a64efa9
I
41<li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>-->
42<li><a href="/ru">русский - v5.0</a></li>
d8af4dc9
TG
43<li><a href="/sq">Shqip - v5.0</a></li>
44<!--<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>-->
9edd68b4 45<li><a href="/zh-hans">简体中文 - v5.0</a></li>
7c252a78 46<li><strong><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
e895d35c 47Çevirin!</a></strong></li>
af1460df
TG
48</ul>
49
50<ul id="menu" class="os">
51<li class="spacer"><a href="index.html">Kurulum rehberi</a></li>
52
53
54<!--<li>
e895d35c 55<a href="mac.html">macOS</a></li>-->
af1460df
TG
56<!--<li>
57<a href="windows.html">Windows</a></li>-->
e895d35c
TG
58<li class="spacer"><a href="workshops.html" class="current">Arkadaşlarınıza öğretin</a></li>
59<li class="spacer"><a
60href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Herkes%20için%20e-posta%20şifreleme%20via%20%40fsf">
61Paylaş&nbsp;
62<img src="../static/img/gnu-social.png" class="share-logo"
af1460df 63alt="[GNU Social]" />&nbsp;
e895d35c 64<img src="../static/img/mastodon.png" class="share-logo"
af1460df 65alt="[Mastodon]" />&nbsp;
e895d35c 66<img src="../static/img/reddit-alien.png" class="share-logo"
af1460df 67alt="[Reddit]" />&nbsp;
e895d35c
TG
68<img src="../static/img/hacker-news.png" class="share-logo"
69alt="[Hacker News]" /></a></li>
af1460df
TG
70</ul>
71
72
73<!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
74<div id="fsf-intro">
75
76<h3><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
77alt="Özgür Yazılım Vakfı"
78src="../static/img/fsf-logo.png" />
79</a></h3>
80
81<div class="fsf-emphasis">
82
83<p>E-Posta Öz Savunmayı desteklemek için lütfen bağışta bulunun. Dünya
84genelinde gizliliklerini korumak için ilk adımı atmaya çalışan insanların
85yararına, bu rehberi geliştirmeye devam etmeye ve benzer malzemeler üretmeye
86ihtiyacımız var.</p>
87
88</div>
89
90<p><a
91href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
fd5e45b2 92style="width:160px" alt="Bağış yap"
af1460df
TG
93src="../static/img/tr/donate.png" /></a></p>
94
95</div>
96
97
98<!-- End #fsf-intro -->
99<!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
100<div class="intro">
101
102<p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
103src="../static/img/tr/infographic-button.png"
104alt="İnfografiğimizi görüntüleyin ve paylaşın →" /></a> E-posta şifrelemeyi anlamak ve kurmak çoğu kişiye göz korkutucu
105gelebilir. Bu yüzden, arkadaşlarınıza GnuPG konusunda yardımcı olmanız,
106şifrelemenin yaygınlaşması için oldukça önemlidir. Sadece bir kişi gelse
107bile, bu daha önce şifreleme kullanmayan bir kişinin daha şifreleme
108kullanacağı anlamına gelir. Arkadaşlarınıza dijital aşk mektuplarını güvenli
109tutmaları ve özgür yazılımın önemini anlamaları konusunda yardımcı olacak
110güce sahipsiniz. Eğer e-posta alma ve gönderme için halihazırda GnuPG
111kullanıyorsanız, bir atölye düzenleyecek mükemmel bir adaysınız demektir!</p>
112
113</div>
114<!-- End .intro -->
115</div></header>
116
117
118<!-- End #header -->
119<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get your friends or community interested ~~~~~~~~~
120-->
121<section style="padding-top: 0px;" class="row" id="section1">
122<div style="padding-top: 0px;">
123
124
125<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
126<div class="section-intro">
127<p style="margin-top: 0px;" class="image"><img
128src="../static/img/tr/screenshots/workshop-section1-update.png"
129alt="Arkadaşlar arasında küçük bir atölye" /></p>
130<h2><em>#1</em> Arkadaşlarınızın ve topluluğunuzun ilgisini çekin </h2>
131
132<p>Eğer arkadaşlarınızın gizliliklerinin eksik olduğundan yakındığını
133duyarsanız, onlara E-Posta Öz Savunma atölyesine katılmakla ilgilenip
134ilgilenmediklerini sorun. Eğer arkadaşlarınız yakınmıyorsa bile ikna
135edilmeye ihtiyaçları olabilir. Bu süreçte şifreleme kullanımına karşı klasik
136"gizleyecek bir şeyin yoksa, korkacak bir şeyin de yoktur" söylemiyle de
137karşılaşabilirsiniz.</p>
138
139<p>GnuPG öğrenmenin neden değerli olduğunu açıklamanıza yardımcı olması için
140aşağıdaki konuşulacak konuları kullanabilirsiniz. Topluluğunuza göre
141bunlardan farklı kombinasyonlar yapabilirsiniz:</p>
142
143</div>
144<!-- End .section-intro -->
145<div id="step-aa" class="step">
146<div class="sidebar">
147
148<!-- Workshops image commented out from here, to be used above instead.
149
150<p>
151<img id="workshops-image"
152src="../static/img/tr/screenshots/workshop-section1.png"
153alt="Workshop icon"></p>-->
154</div>
155<!-- /.sidebar -->
156<div class="main">
157
158<h3>Birlikten kuvvet doğar</h3>
159
160<p>Kitlesel gözetime direnmeyi tercih eden her bir kişi, diğerlerinin de
161direnmesini kolaylaştırır. Güçlü şifrelemenin kullanımını normalleştiren her
162bir bireyin birçok güçlü etkisi vardır: gizliliğe gerçekten ihtiyacı
163olanlar(potansiyel ifşacıların ve aktivistlerin), büyük ihtimalle
164şifrelemeyi öğrenecek olabilir. Daha fazla kişinin şifrelemeyi bir çok şey
165için kullanması, gözetim sistemlerinin bu bulunmaması gerekenleri
166ayıklamasını daha da zorlaştırır ve bu insanlarla dayanışmamızı gösterir.</p>
167
168</div>
169<!-- End .main -->
170<div class="main">
171
172<h3>Saygı duyduğunuz insanlar şifreleme kullanıyor olabilir</h3>
173
174<p>Çoğu gazeteci, ifşacı, aktivist ve araştırmacı GnuPG kullanıyor, dolayısıyla
175arkadaşlarınız da farkında olmadan kullanan bir kaç kişiyi duymuş
176olabilir. "BEGIN PUBLIC KEY BLOCK" + anahtar_kelime aramasının sonuçlarını
177topluluğunuz tarafından tanınabilecek kişilerin ve kuruluşların bir
178listesini oluşturmakta kullanabilirsiniz.</p>
179
180</div>
181<!-- End .main -->
182<div class="main">
183
184<h3>Arkadaşlarınızın gizliliğine saygı gösterin</h3>
185
186<p>Gizliliğe duyarlı bir yazışmayı neyin oluşturabileceğine ilişkin nesnel bir
187yöntem yok. Bu nedenle, sizin bir e-postayı masum bulmanız nedeniyle,
188arkadaşınızın da (veya hatta bir gözetim failinin de) aynı şekilde
189hissedeceğini varsaymamanız lazım. Onlarla yazışmanızı şifreleyerek,
190arkadaşlarınıza saygınızı gösterin.</p>
191
192</div>
193<!-- End .main -->
194<div class="main">
195
196<h3>Gizlilik teknolojisi fiziksel dünyada normaldir</h3>
197
198<p>Fiziksel dünyada gizliliğimizi korumak için kanıksanmış bir şekilde
199perdeleri çekiyoruz, zarfları kapatıyoruz, kapıları kapalı
200tutuyoruz. Dijital dünya neden farklı olsun ki?</p>
201
202</div>
203<!-- End .main -->
204<div class="main">
205
206<h3>E-Posta sağlayıcılarımıza gizliliğimiz konusunda güvenmek zorunda
207kalmamalıyız</h3>
208
209<p>Bazı e-posta sağlayıcılar oldukça güvenlidir, ancak çoğunun saiki
210gizliliğinizi ve güvenliğinizi koruma yönünde değil. Dijital yurttaşları
211güçlendirmek için, güvenliğimizi baştan sonra kendimiz inşa etmeliyiz.</p>
212
213</div>
214<!-- End .main -->
215</div>
216<!-- End #step-aa .step -->
217</div></section>
218
219
220<!-- End #section1 -->
221<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Plan The Workshop ~~~~~~~~~ -->
222<section class="row" id="section2"><div>
223
224
225<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
226<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
227margin-bottom: 0px;">
228
229<h2><em>#2</em> Atölyeyi Planlayın</h2>
230
231<p>En azından bir arkadaşınızın dikkatini çektiğinizde, bir tarih seçin ve
232atölyeyi planlamaya başlayın. Katılımcılara bilgisayarlarını ve kimlik
233kartlarını (birbirlerinin anahtarlarını imzalamaları için) getirmelerini
234söyleyin. Eğer katılımcıların, parola seçmeleri için <a
235href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">Diceware</a>
236kullanmalarını kolaylaştırmak istiyorsanız, önceden zarları da
237hazırlayın. Seçtiğiniz yerin kolayca erişilebilir bir İnternet bağlantısına
238sahip olduğundan emin olun ve atölye günü bağlantının çalışmama ihtimaline
239karşı bir yedek planınız da olsun. Kütüphaneler, kafeler ve topluluk
240merkezleri atölye için oldukça uygundur. Katılımcıların hepsinin atölye
241öncesi Thunderbird uyumlu bir e-posta istemcisi kurmalarını sağlamaya
242çalışın. Hatalarla karşılaşmaları durumunda onları e-posta sağlayıcılarının
243bilişim departmanlarına veya yardım sayfalarına yönlendirin.</p>
244
245<p>Atölyenin en azından kırk dakika artı her katılımcı için on dakika
246süreceğini varsayın. Sorular ve olası teknik sıkıntılar için fazladan zaman
247da ayırın.</p>
248
249<p>Atölyenin başarısı, her bir katılımcı grubun özgün geçmiş ve ihtiyaçlarını
250anlamayı ve bunları karşılamayı gerektirir. Atölyeler küçük olmalıdır,
251böylece her katılımcının kendisine özel talimatları alabilmesi mümkün
252olacaktır. Eğer çok sayıda kişi atölyeye katılmak istiyorsa, daha fazla
253kolaylaştırıcıyı atölyeye katarak veya birçok atölye gerçekleştirerek,
254kolaylaştırıcı katılımcı oranını yüksek tutmaya çalışın. Arkadaşlar
255arasındaki küçük atölyeler yeterince iyidir!</p>
256
257</div>
258<!-- End .section-intro -->
259</div></section>
260
261
262<!-- End #section2 -->
263<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Follow The Guide ~~~~~~~~~ -->
264<section class="row" id="section3"><div>
265
266
267<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
268<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
269margin-bottom: 0px;">
270
271<h2><em>#3</em> Rehberi grupça takip edin</h2>
272
273<p>E-Posta Öz Savunma rehberi üzerinde grup olarak adım adım çalışın. Adımlar
274hakkında ayrıntılı konuşun, ancak ufak ayrıntılarla katılımcılara aşırı
275yüklenmediğinizden emin olun. Talimatlarınızı teknolojiye yatkınlığı en
276düşük katılımcılara göre ayarlayın. Grup bir sonraki adıma geçmeden önce,
277bütün katılımcıların mevcut adımı tam olarak bitirdiğinden emin
278olun. Kavramları anlamakta zorluk yaşayan veya hızlıca kavrayıp daha
279fazlasını öğrenmek isteyenler için daha sonra ek atölyelere olanak sağlayın.</p>
280
281<p>Rehberin <a href="index.html#section2">2. bölümünde</a>, katılımcıların
282anahtarlarını aynı anahtar sunucusuna yüklediklerinden emin olun, böylece
283daha sonra birbirlerinin anahtarlarını hemen indirebilirler (çünkü bazen
284anahtar sunucuları arasında eşlemede gecikme olabiliyor). <a
285href="index.html#section3">3. Bölümde</a>, katılımcıların Edward yerine
286birbirlerine şifreli ileti gönderme seçeneği de sunun. Aynı şekilde, <a
287href="index.html#section4">4. bölümde</a>, katılımcıları birbirlerinin
288anahtarlarını imzalamaları konusunda teşvik edin. En sonda, insanlara geri
289alma sertifikalarını güvenli bir şekilde yedeklemelerini söyleyin.</p>
290
291</div>
292<!-- End .section-intro -->
293</div></section>
294
295
296<!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Explain the pitfalls ~~~~~~~~~ -->
297<section class="row" id="section4"><div>
298
299
300<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
301<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
302margin-bottom: 0px;">
303
304<h2><em>#4</em> Güçlükleri açıklayın</h2>
305
306<p>Katılımcılara şifrelemenin yalnızca açıkça kullanıldığında çalıştığını
307söyleyin; Şifrelemeyi kurmamış olan birine şifreli bir e-posta
308gönderemeyeceklerdir. Ayrıca katılımcılara Gönder düğmesine basmadan önce
309şifreleme simgesini tekrar tekrar denetlemelerini ve konularla tarihlerin
310hiç bir zaman şifrelenmediğini hatırlatın.</p>
311
312<p> <a href="https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.tr.html">Özel mülkiyet
313yazılım çalıştırmanın tehlikelerini</a> anlatın ve özgür yazılımı
314savunun. Çünkü özgür yazılım olmadan, <a
315href="https://www.fsf.org/bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance">dijital
316gizlilik ve özerkliğimize yönelik ihlallere gerçek anlamıyla karşı
317koyamayız</a>.</p>
318
319</div>
320<!-- End .section-intro -->
321</div></section>
322
323
324<!-- End #section4 -->
325<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Explain The Pitfalls ~~~~~~~~~ -->
326<section id="section5" class="row"><div>
327
328
329<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
330<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
331margin-bottom: 0px;">
332
333<h2><em>#5</em> Ek kaynaklar paylaşın</h2>
334
335<p>GnuPG'nin gelişmiş seçenekleri, tek bir atölyede anlatılmayacak kadar
336karmaşıktır. Eğer katılımcılar daha fazlasını öğrenmek istiyorlarsa, onları
337bu rehberdeki daha gelişmiş kısımlara yönlendirip, başka bir atölye
338düzenlemeyi düşünebilirsiniz. Ayrıca onlarla <a
339href="https://www.gnupg.org/documentation/index.html">GnuPG</a>'nin resmi
340belgelerini ve e-posta listeleriyle, <a
341href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">E-posta öz
342savunma geri bildirim</a> sayfasını paylaşabilirsiniz. Çoğu GNU/Linux
343dağıtımının web sitesi de ayrıca GnuPG'nin bazı gelişmiş özelliklerini
344anlatan sayfalar içermektedir.</p>
345
346</div>
347<!-- End .section-intro -->
348</div></section>
349
350
351<!-- End #section5 -->
352<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
353<section class="row" id="section6"><div>
354
355
356<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
357<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
358margin-bottom: 0px;">
359
360<h2><em>#6</em> Takip edin</h2>
361
362<p>Herkesin, ayrılmadan önce e-posta adreslerini ve açık anahtar parmak
363izlerini paylaştığından emin olun. Katılımcıların, birbirleriyle
364e-postalaşarak GnuPG deneyimi kazanmaya devam etmelerini teşvik
365edin. Etkinlikten bir hafta sonra, her birine, açık anahtar ID'lerini
366herkese açık bir şekilde e-postalarını yayınlayabilecekleri bir siteye
367eklemeyi denemelerini hatırlattığınız şifrelenmiş bir e-posta gönderin.</p>
368
369<p>Bu atölye rehberinin geliştirilmesine yönelik herhangi bir öneriniz varsa
370bizimle <a href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a> adresi
371aracılığıyla bağlantı kurun.</p>
372
373</div>
374<!-- End .section-intro -->
375</div></section>
376
377<!-- End #section6 -->
378<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
379<footer class="row" id="footer"><div>
380<div id="copyright">
381
382<h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
383alt="Özgür Yazılım Vakfı"
384src="../static/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
385
386<p>Copyright &copy; 2014-2021 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
387Foundation</a>, Inc. <a
388href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Gizlilik
389Politikası</a>. Lütfen <a href="https://u.fsf.org/yr">üye olarak bize
390katılarak çalışmalarımızı destekleyin.</a></p>
391
392<p>Bu sayfadaki resimler <a
393href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.tr">Creative Commons
394Atıf 4.0 Uluslararası lisansı (veya sonraki bir sürümü)</a> ve diğer şeyler
395<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.tr">Creative
396Commons Atıf-AynıLisanslaPaylaş 4.0 Uluslararası lisansı (veya sonraki bir
397sürümü)</a> kapsamındadır. Andrew Engelbrecht &lt;andrew@engelbrecht.io&gt;
398ve Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt; tarafından geliştirilen, GNU Affero
399Genel Kamu Lisansı kapsamında yayınlanan <a
400href="https://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">Edward
401yanıt botunun kaynak kodunu</a> indirebilirsiniz. <a
402href="https://www.gnu.org/licenses/license-list.tr.html#OtherLicenses">Neden
403bu lisanslar?</a></p>
404
405<p>Rehberde ve infografikte kullanılan yazı tipleri: <a
406href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> (Pablo
407Impallari), <a
408href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> (Anna
409Giedry&#347;), <a
410href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
411Narrow</a> (Omnibus-Type), <a
412href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
413(Florian Cramer).</p>
414
415<p>Yazı tiplerini, resim kaynak dosyalarını ve Edward'ın iletilerinin
416metinlerini de içeren bu rehberin <a
417href="emailselfdefense_source.zip">kaynak kodlarını</a> indirin.</p>
418
419<p>Bu site, Weblabels standartı olan <a
420href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">özgür JavaScript</a>
421etiketlendirmesini kullanıyor. JavaScript <a
422href="https://weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
423rel="jslicense">kaynak kodu ve lisans bilgisini</a> inceleyin.</p>
424
425</div>
426
427<!-- /#copyright -->
428<p class="credits">İnfografik ve rehber tasarımını yapan: <a rel="external"
429href="https://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
430src="../static/img/jplusplus.png"
431alt="Journalism++" /></a></p>
432<!-- /.credits -->
433</div></footer>
434
435<!-- End #footer -->
436<script type="text/javascript"
437src="../static/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
438<script type="text/javascript"
439src="../static/js/scripts.js"></script>
e895d35c 440
af1460df
TG
441<!-- Piwik -->
442<script type="text/javascript">
e895d35c 443 // @license magnet:?xt=urn:btih:cf05388f2679ee054f2beb29a391d25f4e673ac3&amp;dn=gpl-2.0.txt GPL-2.0-or-later
af1460df
TG
444 var _paq = _paq || [];
445 _paq.push(["trackPageView"]);
446 _paq.push(["enableLinkTracking"]);
447
448 (function() {
449 var u = (("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://"+"piwik.fsf.org//";
450 _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
451 _paq.push(["setSiteId", "13"]);
452 var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript";
453 g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
454 })();
455 // @license-end
456</script>
e895d35c
TG
457
458
af1460df
TG
459<!-- End Piwik Code -->
460<!-- Piwik Image Tracker -->
461<noscript><img src="https://piwik.fsf.org//piwik.php?idsite=13&amp;rec=1" style="border:0" alt="" /></noscript>
e895d35c 462
af1460df
TG
463<!-- End Piwik -->
464</body>
465</html>