sq: synchronize with enc a9e26cc; add sq to the language picker.
authorThérèse Godefroy <godef.th@free.fr>
Wed, 7 Dec 2022 10:05:30 +0000 (11:05 +0100)
committerThérèse Godefroy <godef.th@free.fr>
Wed, 7 Dec 2022 10:20:41 +0000 (11:20 +0100)
18 files changed:
en/index.html
en/workshops.html
es/index.html
es/workshops.html
fr/index.html
fr/workshops.html
lang-picker-source
ru/index.html
ru/workshops.html
sq/confirmation.html [new file with mode: 0644]
sq/index.html [new file with mode: 0644]
sq/infographic.html [new file with mode: 0644]
sq/next_steps.html [new file with mode: 0644]
sq/workshops.html [new file with mode: 0644]
tr/index.html
tr/workshops.html
zh-hans/index.html
zh-hans/workshops.html

index 1847c16c4b9dfc6ac132b26e9047b0c145084bf3..0c85e5b125846e64bce4abc67ed6ed35de369481 100644 (file)
@@ -436,8 +436,8 @@ window.addEventListener("keydown",  function  (event)  {
 <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>-->
 <li><a href="/ru">русский - v5.0</a></li>
-<!--<li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
-<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>-->
+<li><a href="/sq">Shqip - v5.0</a></li>
+<!--<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>-->
 <li><a href="/zh-hans">简体中文 - v5.0</a></li>
 <li><strong><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
 Translate!</a></strong></li>
index a6eeb62ee1bb2854e62ebcf3f6093507e4edb12a..98b830e99d01a4e35487da237e035dd4d95afeb2 100644 (file)
@@ -38,8 +38,8 @@ href="../static/img/favicon.ico" />
 <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>-->
 <li><a href="/ru">русский - v5.0</a></li>
-<!--<li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
-<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>-->
+<li><a href="/sq">Shqip - v5.0</a></li>
+<!--<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>-->
 <li><a href="/zh-hans">简体中文 - v5.0</a></li>
 <li><strong><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
 Translate!</a></strong></li>
index d0b2fca5cbe3c77097b61581a5593935b5156420..e0fa3f6bbeed2f15134d0010a506a0839ca84162 100644 (file)
@@ -46,8 +46,8 @@ href="../static/img/favicon.ico" />
 <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>-->
 <li><a href="/ru">русский - v5.0</a></li>
-<!--<li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
-<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>-->
+<li><a href="/sq">Shqip - v5.0</a></li>
+<!--<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>-->
 <li><a href="/zh-hans">简体中文 - v5.0</a></li>
 <li><strong><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
 ¡Traduce!</a></strong></li>
index b21e34a01fb759be1937e3eb5bdf375171320818..8b8790e0bbfed48b71f37f17a5bbe662975b4d15 100644 (file)
@@ -43,8 +43,8 @@ href="../static/img/favicon.ico" />
 <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>-->
 <li><a href="/ru">русский - v5.0</a></li>
-<!--<li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
-<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>-->
+<li><a href="/sq">Shqip - v5.0</a></li>
+<!--<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>-->
 <li><a href="/zh-hans">简体中文 - v5.0</a></li>
 <li><strong><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
 ¡Traduce!</a></strong></li>
index 057ed63f3a5728b6ff046d8114446597d80b599a..2f71bc0901a4552b3ed32ecc035d881a3640d424 100644 (file)
@@ -45,8 +45,8 @@ href="../static/img/favicon.ico" />
 <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>-->
 <li><a href="/ru">русский - v5.0</a></li>
-<!--<li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
-<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>-->
+<li><a href="/sq">Shqip - v5.0</a></li>
+<!--<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>-->
 <li><a href="/zh-hans">简体中文 - v5.0</a></li>
 <li><strong><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
 Traduisez!</a></strong></li>
index 16573c65641e9cc460224ca535a42855c75b072e..4c111b79e7c993386f626034cd000785ad09a3a9 100644 (file)
@@ -42,8 +42,8 @@ href="../static/img/favicon.ico" />
 <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>-->
 <li><a href="/ru">русский - v5.0</a></li>
-<!--<li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
-<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>-->
+<li><a href="/sq">Shqip - v5.0</a></li>
+<!--<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>-->
 <li><a href="/zh-hans">简体中文 - v5.0</a></li>
 <li><strong><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
 Traduisez!</a></strong></li>
index 241a1b104ed816bc5e7e6e4a033e3c9249c05e11..ce9f5ef11edd0c4b5b671f5322deef38abda9e91 100644 (file)
@@ -11,6 +11,6 @@
 <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>-->
 <li><a href="/ru">русский - v5.0</a></li>
-<!--<li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
-<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>-->
+<li><a href="/sq">Shqip - v5.0</a></li>
+<!--<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>-->
 <li><a href="/zh-hans">简体中文 - v5.0</a></li>
index 27e6211916ed4a582f0b7b0f3b7992c61955266d..46927a29827a4dbf56b511c696324ddd3e391998 100644 (file)
@@ -44,8 +44,8 @@ href="../static/img/favicon.ico" />
 <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>-->
 <li><a class="current" href="/ru">русский - v5.0</a></li>
-<!--<li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
-<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>-->
+<li><a href="/sq">Shqip - v5.0</a></li>
+<!--<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>-->
 <li><a href="/zh-hans">简体中文 - v5.0</a></li>
 <li><strong><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
 Переводи!</a></strong></li>
index 1eb1a8590b5951795cfe136e5ee2a1172298c1b1..38d9fbe0a2fa1e7f843a8ed522c05fbe9882d148 100644 (file)
@@ -41,8 +41,8 @@ href="../static/img/favicon.ico" />
 <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>-->
 <li><a class="current" href="/ru">русский - v5.0</a></li>
-<!--<li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
-<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>-->
+<li><a href="/sq">Shqip - v5.0</a></li>
+<!--<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>-->
 <li><a href="/zh-hans">简体中文 - v5.0</a></li>
 <li><strong><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
 Переводи!</a></strong></li>
diff --git a/sq/confirmation.html b/sq/confirmation.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a8d4d3c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,148 @@
+<!DOCTYPE html>
+<html lang="sq">
+<head>
+<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
+<title>Vetëmbrojtje Email-i - një udhërrëfyes për të luftuar kundër survejimit me
+fshehtëzim GnuPG</title>
+<meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, survejim, privatësi, email, siguri, GnuPG2, fshehtëzim" />
+<meta name="description" content="Survejimi i email-it cenon të drejtat tona themelore dhe vë në rrezik fjalën
+e lirë. Ky udhërrëfyes do t’ju mësojë për 40 minuta vetëmbrojtje email-i me
+GnuPG." />
+<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
+<link rel="stylesheet" href="../static/css/main.css" />
+<link rel="shortcut icon"
+href="../static/img/favicon.ico" />
+</head>
+
+<body>
+
+
+<!--<div style="text-align: center; padding: 2.5px; background-color: #a94442; color:#fcf8e3;">
+<p>Due to Enigmail's PGP functionality being migrated into Icedove and Thunderbird, steps 2 and 3 of the guide are currently out of date.</p><p> Thank you for your patience while we're working on a new round of updates.</p></div>-->
+<header class="row centered" id="header"><div>
+
+<p><strong>Ju lutemi, kontrolloni email-in tuaj për një lidhje
+ripohimi. Faleminderit për pjesëmarrjen në listën tonë!</strong></p>
+
+<p>Nëse s’merrni një lidhje ripohimi, dërgonani një email te info@fsf.org, që
+t’ju shtojmë ne.</p>
+
+<br />
+
+<p><img
+src="../static/img/en/screenshots/section3-try-it-out.png"
+alt="Provojeni." /></p><br />
+
+<p>Na ndiqni te shërbimet e mikroblogimit, për përditësime ditë pas dite:</p>
+
+<p style="font-size:150%"><a href="https://status.fsf.org/fsf"><img
+src="../static/img/gnu-social.png"
+class="share-logo"
+alt="[GNU Social]" />
+&nbsp;GNU Social</a>&nbsp; |&nbsp; <a href="https://hostux.social/@fsf"><img
+src="../static/img/mastodon.png"
+class="share-logo"
+alt="[Mastodon]" />
+&nbsp;Mastodon</a>&nbsp; |&nbsp; <a
+href="https://www.twitter.com/fsf">Twitter</a></p>
+
+<p><small><a href="https://www.fsf.org/twitter">Lexoni pse GNU Social dhe
+Mastodon janë më mirë se Twitter.</a></small></p>
+
+<hr />
+
+<p class="back" style="font-size:150%">&larr; Kthehuni te <a href="index.html">Vetëmbrojtja e Email-it</a></p>
+
+</div></header>
+
+
+<!-- End #header -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
+<footer class="row" id="footer"><div>
+<div id="copyright">
+
+<h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
+alt="Free Software Foundation"
+src="../static/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
+
+<p>Të drejta kopjimi &copy; 2014-2021 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free
+Software Foundation</a>, Inc. <a
+href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Rregulla
+Privatësie</a>. Ju lutemi, përkraheni veprën tonë duke <a
+href="https://u.fsf.org/yr">u bërë pjesë e jona si një anëtar shok.</a></p>
+
+<p>Figurat në këtë faqe licencohen sipas një licence <a
+href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons
+Attribution 4.0 (ose version i mëvonshëm)</a>, ndërsa pjesa tjetër e saj
+gjendet nën licencën <a
+href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons
+Attribution-ShareAlike 4.0 (ose version i mëvonshëm)</a>. Nga kjo lidhje
+mund të shkarkoni <a
+href="https://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">
+kodin burim të robotit të përgjigjeve Eduard</a> nga Andrew Engelbrecht
+&lt;andrew@engelbrecht.io&gt; dhe Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;, sipas
+një licence GNU Affero General Public License. <a
+href="https://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Pse këto
+licenca?</a></p>
+
+<p>Shkronjat e përdorura te udhërrëfyesi &amp; infografika: <a
+href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> nga Pablo
+Impallari, <a
+href="https://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> nga Anna
+Giedry&#347;, <a
+href="https://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
+Narrow</a> nga Omnibus-Type, <a
+href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
+nga Florian Cramer.</p>
+
+<p>Shkarkoni <a href="emailselfdefense_source.zip">paketën burim</a> për këtë
+udhërrëfyes, përfshirë shkronjat, kartelat burim për figurat dhe tekstin e
+mesazheve të Eduardit.</p>
+
+<p>Ky sajt përdor standardin Weblabels për etiketim <a
+href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">JavaScript-i të lirë</a>. Shihni
+<a href="https://weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
+rel="jslicense">kodin burim dhe të dhëna licencimesh</a> për JavaScript-in.</p>
+
+</div>
+
+<!-- /#copyright -->
+<p class="credits">Hartimi i infografikës dhe udhërrëfyesit nga <a rel="external"
+href="https://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
+src="../static/img/jplusplus.png"
+alt="Journalism++" /></a></p>
+<!-- /.credits -->
+</div></footer>
+
+
+<!-- End #footer -->
+<script type="text/javascript"
+src="../static/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
+<script type="text/javascript"
+src="../static/js/scripts.js"></script>
+
+<!-- Piwik -->
+<script type="text/javascript">
+  // @license magnet:?xt=urn:btih:cf05388f2679ee054f2beb29a391d25f4e673ac3&amp;dn=gpl-2.0.txt GPL-2.0-or-later
+  var _paq = _paq || [];
+  _paq.push(["trackPageView"]);
+  _paq.push(["enableLinkTracking"]);
+
+  (function() {
+    var u = (("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://"+"piwik.fsf.org//";
+    _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
+    _paq.push(["setSiteId", "13"]);
+    var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript";
+    g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
+  })();
+  // @license-end
+</script>
+
+
+<!-- End Piwik Code -->
+<!-- Piwik Image Tracker -->
+<noscript><img src="https://piwik.fsf.org//piwik.php?idsite=13&amp;rec=1" style="border:0" alt="" /></noscript>
+
+<!-- End Piwik -->
+</body>
+</html>
diff --git a/sq/index.html b/sq/index.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2086e9a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1581 @@
+<!DOCTYPE html>
+<html lang="sq">
+<head>
+<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
+<title>Vetëmbrojtje Email-i - një udhërrëfyes për të luftuar kundër survejimit me
+fshehtëzim GnuPG</title>
+<meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, survejim, privatësi, email, siguri, GnuPG2, fshehtëzim" />
+<meta name="description" content="Survejimi i email-it cenon të drejtat tona themelore dhe vë në rrezik fjalën
+e lirë. Ky udhërrëfyes do t’ju mësojë për 40 minuta vetëmbrojtje email-i me
+GnuPG." />
+<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
+<link rel="stylesheet" href="../static/css/main.css" />
+<link rel="shortcut icon"
+href="../static/img/favicon.ico" />
+</head>
+<body>
+
+
+
+
+
+<!--<div style="text-align: center; padding: 2.5px; background-color: #a94442; color:#fcf8e3;">
+<p>Due to Enigmail's PGP functionality being migrated into Icedove and Thunderbird, steps 2 and 3 of the guide are currently out of date.</p><p> Thank you for your patience while we're working on a new round of updates.</p></div>-->
+<!-- PLACE FUNDRAISER MODAL WINDOW HERE -->
+<!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
+<header class="row" id="header"><div>
+
+
+<h1>Vetëmbrojtje Email-esh</h1>
+
+
+<!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
+<ul id="languages" class="os">
+<li><a href="/en">English - v5.0</a></li>
+<li><a href="/es">español - v5.0</a></li>
+<li><a href="/fr">français - v5.0</a></li>
+<li><a href="/tr">Türkçe - v5.0</a></li>
+<!--<li><a href="/cs">čeština - v4.0</a></li>
+<li><a href="/de">Deutsch - v4.0</a></li>
+<li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
+<li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
+<li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
+<li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
+<li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
+<li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>-->
+<li><a href="/ru">русский - v5.0</a></li>
+<li><a class="current" href="/sq">Shqip - v5.0</a></li>
+<!--<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>-->
+<li><a href="/zh-hans">简体中文 - v5.0</a></li>
+<li><strong><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
+Përkthejeni!</a></strong></li>
+</ul>
+
+<ul id="menu" class="os">
+<li class="spacer"><a href="index.html" class="current">Udhërrëfyes ujdisjeje</a></li>
+
+
+<!--<li>
+<a href="mac.html">Mac OS</a></li>-->
+<!--<li>
+<a href="windows.html">Windows</a></li>-->
+<li class="spacer"><a href="workshops.html">Mësojuani shokëve tuaj</a></li>
+<li class="spacer"><a
+href="http://hhldo3tnt5solzj2bwfvh7xm4slk2forpjwjyemhcfrlob5gq75gioid.onion/en"
+target="_blank">Shërbimi Onion Tor i këtij sajti</a></li>
+<li class="spacer"><a
+href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Fshehtëzim%20email-i%20për%20këdo,%20përmes%20%40fsf">Përhapeni&nbsp;
+<img src="../static/img/gnu-social.png" class="share-logo"
+alt="[GNU Social]" />&nbsp;
+<img src="../static/img/mastodon.png" class="share-logo"
+alt="[Mastodon]" />&nbsp;
+<img src="../static/img/reddit-alien.png" class="share-logo"
+alt="[Reddit]" />&nbsp;
+<img src="../static/img/hacker-news.png" class="share-logo"
+alt="[Hacker News]" /></a></li>
+</ul>
+
+
+<!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
+<div id="fsf-intro">
+
+<h3><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
+alt="Free Software Foundation"
+src="../static/img/fsf-logo.png" />
+</a></h3>
+
+<div class="fsf-emphasis">
+
+<p>Luftojmë për të drejtat e përdoruesve të kompjuterit, dhe promovojmë
+zhvillimin e software-it të lirë (si te liria). Qëndresa ndaj survejimit në
+masë është shumë e rëndësishme për ne.</p>
+
+<p><strong>Ju lutemi, dhuroni në përkrahje të Vetëmbrojtjes së Email-it. Na
+duhet të vazhdojmë përmirësimin e saj, dhe të krijojmë më tepër materiale,
+për të mirën e njerëzve anembanë botës që ndërmarrin hapat e parë drejt
+mbrojtjes së privatësisë së tyre.</strong></p>
+
+</div>
+
+<div style="text-align: center;">
+<p><a
+href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;mtm_campaign=email_self_defense&amp;mtm_kwd=guide_donate"><img alt="Dhuroni" src="../static/img/en/donate.png" /></a></p>
+
+<h5>Regjistrohuni</h5>
+<form action="https://my.fsf.org/civicrm/profile/create?reset=1&amp;gid=31" method="post">
+<p>Jepni adresën tuaj email, që të merrni buletinin tonë mujor,<br /><a href="https://www.fsf.org/free-software-supporter/">Përkrahës i
+Software-it të Lirë</a></p>
+
+<p><input id="frmEmail" type="text" name="email-Primary" size="18"
+maxlength="80" /></p>
+<p><input type="submit" name="_qf_Edit_next" value="Pajtomëni" /></p>
+<div><input name="postURL" type="hidden" value="" /> <input type="hidden"
+name="group[25]" value="1" /> <input name="cancelURL" type="hidden"
+value="https://my.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31" /> <input
+name="_qf_default" type="hidden" value="Edit:cancel" />
+</div>
+</form></div>
+
+</div>
+
+
+<!-- End #fsf-intro -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
+<div class="intro">
+
+<p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
+src="../static/img/en/infographic-button.png"
+alt="Shiheni &amp; përhapeni infografikën tonë &rarr;" /></a>
+Survejimi masiv dhunon të drejtat tona themelore dhe e vë në rrezik fjalën e
+lirë. Ky udhërrëfyes do t’ju mësojë një aftësi bazë vetëmbrojtjeje nga
+survejimi: fshehtëzimin e email-eve. Pasi t’i keni shkuar deri në fund, do
+të jeni në gjendje të dërgoni dhe merrni email-e që janë koduar në mënyrë të
+tillë që garanton se një agjent survejimi, apo një vjedhës, që po kap
+email-in tuaj, të mos mundet ta lexojë. Krejt sa ju nevojitet është një
+lidhje Internet, një llogari email, dhe afërsisht dyzet minuta.</p>
+
+<p>Edhe kur s’keni asgjë për të fshehur, përdorimi i fshehtëzimit ndihmon të
+mbrohet privatësia e njerëzve me të cilët komunikoni dhe ua vështirëson
+punën sistemeve të survejimit në masë. Nëse keni diçka të rëndësishme për të
+fshehur, jeni aty ku duhet; këto janë të njëjtat mjete që sekretnxjerrësit
+përdorin për të mbrojtur identitetin e tyre, teksa hedhin dritë mbi abuzime
+të të drejtave të njeriut, mbi korrupsionin dhe mbi krime të tjera.</p>
+
+<p>Veç përdorimit të fshehtëzimit, qëndresa ndaj survejimit lyp të ndeshemi
+politikisht për një <a
+href="https://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">reduktim të
+sasisë së të dhënave të grumbulluara për ne</a>, por hapi i parë thelbësor
+është mbrojtja e vetes dhe bërja e survejimit të komunikimeve tuaja aq të
+vështirë sa mundet. Për këtë ju ndihmon ky udhërrëfyes. Është i hartuar për
+fillestarë, por nëse i njihni tashmë bazat e GnuPG-së ose jeni përdorues i
+sprovuar i software-it të lirë, kanë për t’ju shijuar ndihmëzat e thelluara
+dhe <a href="workshops.html">udhërrëfyesi se si t’ua mësoni shokëve
+tuaj</a>.</p>
+
+</div>
+<!-- End .intro -->
+</div></header>
+
+
+<!-- End #header -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
+<section class="row" id="section1"><div>
+
+
+<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
+<div class="section-intro">
+
+<h2><em>#1</em> Merrni ç’ju duhet</h2>
+
+<p class="notes">Ky udhërrëfyes bazohet në <em>software</em> <a
+href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">të licencuar lirisht</a>,
+plotësisht transparent dhe që gjithkush mund ta kopjojë ose të ndërtojë
+versionin e tij. Kjo e bën më të parrezik kundrejt survejimit, se sa
+software-i pronësor (Windows, për shembull, ose macOS). Mësoni më tepër mbi
+software-in e lirë, te <a href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a>.</p>
+
+<p>Shumica e sistemeve operativë GNU/Linux vijnë me GnuPG-në të instaluar në
+ta, ndaj, nëse xhironi një nga këta sisteme, nuk ju duhet ta shkarkoni. Nëse
+xhironi macOS apo Windows, hapat për shkarkimin e GnuPG-së gjenden më
+poshtë. Por përpara se ta formësoni GnuPG-në, do t’ju duhet një program
+email-esh, për desktop, i instaluar në kompjuterin tuaj. Shumica e
+shpërndarjeve GNU/Linux kanë tashmë një të instaluar, bie fjala, Icedove,
+edhe pse mund të jetë nën emrin tjetër “Thunderbird”. Programet për email
+janë një rrugë tjetër e përdorimit të të njëjtave llogari email që përdorni
+që prej shfletuesish (fjala vjen, Gmail), por ofrojnë veçori shtesë.</p>
+
+</div>
+
+
+<!-- End .section-intro -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<div id="step-1a" class="step">
+<div class="sidebar">
+
+<p class="large"><img
+src="../static/img/en/screenshots/step1a-install-wizard.png"
+alt="Hapi 1.A: Ndihmësi i Instalimit" /></p>
+
+</div>
+<!-- /.sidebar -->
+<div class="main">
+
+<h3><em>Hapi 1.a</em> Rregullojeni programin tuaj për email me llogarinë tuaj
+email</h3>
+
+<p>Hapni programin tuaj email dhe ndiqni ndihmësin (hapat njëri pas tjetrit)
+që e ujdisin me llogarinë tuaj email. Kjo zakonisht fillon me “Rregullime
+Llogarie” &rarr; “Shtoni Llogari Email”. Rregullimet e shërbyesit email
+duhet t’i merrni nga përgjegjësi i sistemit tuaj, ose pjesa e ndihmës së
+llogarisë tuaj email.</p>
+
+
+
+<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
+<div class="troubleshooting">
+
+<h4>Diagnostikim</h4>
+
+<dl>
+<dt>Ndihmësi nuk hapet</dt>
+<dd>Ndihmësin mund ta hapni ju vetë, por zëri përkatës i menusë për ta bërë këtë
+është i emërtuar ndryshe në secilin prej programeve për email. Butoni për ta
+nisur atë do të gjendet te menuja kryesore e programit, nën zërin “E re” ose
+diçka si kjo, e titulluar ndoshta “Shtoni llogari” ose “Llogari email e
+re/ekzistuese”.</dd>
+
+<dt>Ndihmësi nuk gjen dot llogarinë time ose nuk e shkarkon postën time</dt>
+<dd>Përpara se të kërkoni në Internet rreth çështjes, ju këshillojmë të pyesni
+persona të tjerë që përdorin të njëjtin sistem email-i me ju, për t’u
+qartësuar rreth rregullimeve të sakta.</dd>
+
+<dt>S’gjej dot menunë</dt>
+<dd>Në shumë programe të rinj email-esh, menuja kryesore përfaqësohet me një
+figurë tri vijash horizontale.</dd>
+
+<dt class="feedback">Nuk shihni ndonjë zgjidhje për rastin tuaj?</dt>
+<dd class="feedback">Ju lutemi, na e bëni të ditur, përmes <a
+href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">faqes së
+përshtypjeve</a>.</dd>
+</dl>
+
+</div>
+<!-- /.troubleshooting -->
+</div>
+<!-- End .main -->
+</div>
+
+
+<!-- End #step1-a .step -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<div id="step-1b" class="step">
+<div class="main">
+
+<h3><em>Hapi 1.b</em> Instaloni GnuPG-në</h3>
+
+<p>Nëse përdorni një makinë GNU/Linux, duhet ta keni tashmë të instaluar
+GnuPG-në dhe mund të hidheni te <a href="#section2">Ndarja 2</a>.</p>
+
+<p>Por, nëse jeni me një makinë macOS, ose Windows, duhet së pari të instaloni
+programin GnuPG. Përzgjidhni më poshtë sistemin tuaj operativ dhe ndiqni
+udhëzimet. Për pjesën tjetër të këtij udhërrëfyesi, hapat janë të njëjtë për
+krejt sistemet operative. </p>
+
+
+<!-- ~~~~~~~~~ MACOS ~~~~~~~~~ -->
+<div class="troubleshooting">
+
+<h4>macOS</h4>
+
+<dl>
+<dt>Përdorni një përgjegjës paketash prej palë të treta për të instaluar
+GnuPG-në</dt>
+<dd>
+<p>Përgjegjësi parazgjedhje i paketave për macOS e bën të vështirë të
+instalohet GnuPG-ja dhe programe të tjerë software-i të lirë (bie fjala,
+Emacs, GIMP, apo Inkscape). Për t’i bërë më të lehta gjërat, rekomandojmë
+ujdisjen e përgjegjësit të paketave “Homebrew”, prej palësh të treta, që të
+instalojë GnuPG-në. Për këtë, do të përdorim një program të quajtur
+“Terminal”, i cili është i instaluar paraprakisht në macOS.</p>
+
+<p># Kopjoni udhrin e parë te faqja hyrëse e <a
+href="https://brew.sh/">Homebrew</a>, duke klikuar mbi ikonën e të papastrës
+dhe ngjiteni në terminal. Klikoni mbi “Enter” dhe prisni që të përfundojë
+instalimi.</p>
+<p># Mandej instaloni GnuPG-në duke dhënë kodin vijues te Terminal-i:<br/>
+<code>brew install gnupg gnupg2</code></p>
+</dd>
+</dl>
+
+</div>
+
+
+<!-- /.troubleshooting -->
+<!-- ~~~~~~~~~ WINDOWS ~~~~~~~~~ -->
+<div class="troubleshooting">
+
+<h4>Windows</h4>
+
+<dl>
+<dt>Merrni GnuPG-në, duke shkarkuar GPG4Win</dt>
+<dd><p><a href="https://www.gpg4win.org/">GPG4Win</a> është një paketë software-i
+që përmban GnuPG-në. Shkarkojeni dhe instalojeni, duke zgjedhur mundësitë
+parazgjedhje, kudo që ju kërkohet. Pasi të jetë instaluar, mund ta mbyllni
+çfarëdo dritare që hapi..</p>
+</dd>
+</dl>
+
+</div>
+<!-- /.troubleshooting -->
+</div>
+<!-- End .main -->
+</div>
+
+
+<!-- End #step1-b .step -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<div id="terminology" class="step">
+<div class="main">
+
+<h3>GnuPG, OpenPGP, çfarë?</h3>
+
+<p>Në përgjithësi, termat GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP dhe PGP
+përdoren në vend të njëri-tjetrit. Teknikisht, OpenPGP (Pretty Good Privacy)
+është standardi i fshehtëzimit dhe GNU Privacy Guard (i shkurtuar zakonisht
+në GPG ose GnuPG) është programi që e sendërton këtë standard. Shumica e
+programeve email furnizojnë një ndërfaqe për GnuPG-në. Ka gjithashtu edhe
+një version më të ri të GnuPG-së, të quajtur GnuPG2.</p>
+
+</div>
+<!-- End .main -->
+</div>
+
+<!-- End #terminology.step-->
+</div></section>
+
+
+<!-- End #section1 -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
+<section id="section2" class="row"><div>
+
+
+<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
+<div class="section-intro">
+
+<h2><em>#2</em> Prodhoni kyçet tuaja</h2>
+<p class="float medium"><img src="../static/img/en/screenshots/step2a-01-make-keypair.png" alt="Një robot me kokën në formë kyçi, që mban në dorë një kyç privat dhe publik"/></p>
+
+<p>Që të përdorni sistemin GnuPG, do t’ju duhet një kyç publik dhe një kyç
+privat (të njohur tok si çift kyçesh). Secili prej tyre është një varg i
+gjatë numrash dhe shkronjash, prodhuar kuturu, që është unik për ju. Kyçi
+juaj publik dhe ai privat lidhen me njëri-tjetrin përmes një funksioni
+matematik special.</p>
+
+<p>Kyçi juaj publik nuk është si çelës material, ngaqë ruhet haptazi, te një
+listë në linjë, e quajtur shërbyes kyçesh. Njerëzia e shkarkon dhe e përdor
+atë, tok me GnuPG-në, për të fshehtëzuar email-et që ju dërgojnë. Shërbyesin
+e kyçeve mund ta mendoni si një libër telefonash, ku personat që duan t’ju
+dërgojnë një email të fshehtëzuar kërkojnë kyçin tuaj publik.</p>
+
+<p>Kyçi juaj privat është më afër idesë së një çelësi material, ngaqë e mbani
+vetëm për vete (në kompjuterin tuaj). Kyçin tuaj privat dhe GnuPG-në i
+përdorni për të shkoduar email-e të fshehtëzuar që ju dërgojnë të
+tjerët. <strong>Kyçin tuaj privat s’do të duhej t’ia jepnit kujt, në çfarëdo
+rrethane.</strong></p>
+
+<p>Përveç fshehtëzimit dhe shfshehtëzimit, mundeni t’i përdorni këta kyçe për
+të nënshkruar mesazhe dhe për të kontrolluar mirëfilltësinë e nënshkrimeve
+të personave të tjerë. Këtë do ta diskutojmë më tepër në ndarjen pasuese.</p>
+
+</div>
+
+
+<!-- End .section-intro -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<div id="step-2a" class="step">
+<div class="sidebar">
+<p class="large"><img
+src="../static/img/en/screenshots/step2a-02-make-keypair.png"
+alt="Hapi 2.A: Krijoni Çiftin tuaj të kyçeve" /></p>
+
+<p class="large"><img
+src="../static/img/en/screenshots/step2a-03-make-keypair.png"
+alt="Hapi 2.A: Caktoni frazëkalimin tuaj" /></p>
+
+</div>
+<!-- /.sidebar -->
+<div class="main">
+
+<h3><em>Hapi 2.a</em> Krijoni një çift kyçesh</h3>
+
+<h4>Krijoni Çiftin tuaj të kyçeve</h4>
+
+<p>Që të krijojmë një çift kyçesh duke përdorur programin GnuPG, do të përdorim
+rreshtin e urdhrave në një terminal.</p>
+
+<p class="notes">Qoftë në GNU/Linux, macOS apo Windows, mund të hapni terminalin tuaj
+(“Terminal” në macOS, “PowerShell” në Windows) që nga menuja e Aplikacioneve
+(disa sisteme GNU/Linux e bëjnë këtë me shkurtoren <kbd>Ctrl + Alt +
+T</kbd>).</p>
+
+<p># Jepni <code>gpg --full-generate-key</code> që të nisë procesi.</p>
+<p># Për t’iu përgjigjur pyetjes se ç’lloj kyçi do të donit të krijohej,
+përzgjidhni mundësinë parazgjedhje:
+<samp>1&nbsp;RSA&nbsp;dhe&nbsp;RSA</samp>.</p>
+<p># Jepni madhësinë vijuese për kyçin: <code>4096</code> për një kyç të
+fuqishëm.</p>
+<p># Zgjidhni datën e skadimit; sugjerojmë <code>2v</code> (2 vjet).</p>
+<p>Ndiqni hapat për të vazhduar ujdisjen me hollësitë tuaja personale.</p>
+<p class="notes"> Në varësi të versionit tuaj të GPG-së, mund t’ju duhet të përdorni
+<code>--gen-key</code> në vend të <code>--full-generate-key</code>&#65279;.</p>
+
+<h4>Caktoni frazëkalimin tuaj</h4>
+<p>Tek skena me titullin “Krijoje Kyçin”, zgjidhni një fjalëkalim të fuqishëm!
+Këtë mund ta bëni dorazi, ose mund të përdorni metodën Diceware. Dorazi
+është më e shpejtë, por jo dhe aq e sigurt. Përdorimi i metodës Diceware
+zgjat më shumë dhe lyp zare, por krijon një fjalëkalim që është shumë më i
+zorshëm për ta kuptuar agresorët. Për ta përdorur, lexoni ndarjen “Krijoni
+një frazëkalim të sigurt me Diceware” te <a
+href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">
+ky artikull</a> nga Micah Lee.</p>
+
+
+<p>Nëse doni ta zgjidhni dorazi fjalëkalimin, vendosni për diçka që mund ta
+mbani mend dhe që është të paktën dymbëdhjetë shenja i gjatë, si dhe
+përfshin të paktën një shkronjë të madhe dhe një të vogël dhe të paktën një
+numër ose një shenjë pikësimi. Mos zgjidhni kurrë një fjalëkalim që e keni
+përdorur gjetkë. Mos përdorni varg të kuptueshëm kollaj, të tillë si
+datëlindje, numra telefonash, emrin e qenit apo kanarinës, vargje këngësh,
+citime librash, e me radhë.</p>
+
+
+<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
+<div class="troubleshooting">
+
+<h4>Diagnostikim</h4>
+<dl>
+<dt>GnuPG-ja s’është instaluar</dt>
+<dd>
+Mund të shihni nëse është kështu përmes urdhrit <code>gpg
+--version</code>&#65279;.  Nëse GnuPG-ja s’është instaluar, do të sjellë
+përfundimin vijues në shumicën e sistemeve operativë GNU/Linux, ose diçka të
+tillë: <samp>Urdhri 'gpg' s’u gjet, por mund të instalohet me: sudo apt
+install gnupg</samp>. Ekzekutoni atë urdhër dhe instaloni programin.</dd>
+
+<dt>Urdhri <i>gpg --full-generate-key</i> s’funksionon</dt>
+<dd>Disa shpërndarje përdorin një version tjetër të GPG-së. Kur merrni një kod
+gabimi pak a shumë të tillë: <samp>gpg: Mundësi e pavlefshme
+"--full-generate-key"</samp>, mund të provoni urdhrat vijues: <br /> 
+<code>sudo apt update</code><br />
+<code>sudo apt install gnupg2</code><br />
+<code>gpg2 --full-generate-key</code><br />
+Nëse kjo e zgjidh problemin, do t’ju duhet të vazhdoni të përdorni
+identifikuesin gpg2, në vend se atë gpg, nëpër hapat vijues të
+udhërrëfyesit.
+<p class="notes"> Në varësi të versionit tuaj të GPG-së, mund t’ju duhet të përdorni
+<code>--gen-key</code> në vend të <code>--full-generate-key</code>&#65279;.</p>
+</dd>
+
+<dt>M’u desh shumë kohë të krijoj frazëkalimin tim</dt>
+<dd>S’ka problem. Është e rëndësishme të mendoheni për frazëkalimin tuaj. Kur të
+jeni gati, thjesht ndiqni sërish hapat prej fillimit, që të krijoni kyçin
+tuaj.</dd>
+
+<dt>Si mund të shoh kyçin tim?</dt>
+<dd>
+Përdorni urdhrin vijues për të parë krejt kyçet: <code>gpg
+--list-keys</code>&#65279;. I juaji duhet të jetë në atë listë dhe, më vonë,
+edhe i Eduardit (<a href="#section3">Ndarja 3</a>).<br />
+Nëse doni të shihni vetëm kyçin tuaj, mund të përdorni <code>gpg --list-key
+[email-i juaj]</code>&#65279;.<br />
+Mundeni edhe të përdorni <code>gpg --list-secret-key</code> që të shihni
+kyçin tuaj privat.</dd>
+
+<dt>Më tepër burime</dt>
+<dd>Për më tepër hollësi rreth këtij procesi, mund të shihni <a
+href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">The GNU Privacy
+Handbook</a>. Sigurohuni se nguleni te “RSA dhe RSA” (parazgjedhja), ngaqë
+është më i ri dhe më i sigurt se algoritmet që rekomandon
+dokumentacioni. Sigurohuni gjithashtu që kyçi juaj është të paktën
+4096&nbspa;bit, nëse doni të jeni ekstra i siguruar.</dd>
+
+<dt class="feedback">Nuk shihni ndonjë zgjidhje për rastin tuaj?</dt>
+<dd class="feedback">Ju lutemi, na e bëni të ditur, përmes <a
+href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">faqes së
+përshtypjeve</a>.</dd>
+</dl>
+
+</div>
+
+
+<!-- /.troubleshooting -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
+<div class="troubleshooting">
+
+<h4>Të mëtejshme</h4>
+<dl>
+<dt>Më shumë mbi çifte kyçesh</dt>
+<dd>Kur GnuPG-ja krijon një çift të ri kyçesh, e veçon funksionin e
+fshehtëzimeve nga funksioni i nënshkrimeve, përmes <a
+href="https://wiki.debian.org/Subkeys">nënkyçesh</a>. Nëse i përdorni me
+sukses nënkyçet, mund ta mbani shumë më të parrezik identitetin tuaj GnuPG
+dhe ta riktheni shumë më shpejt, pas komprometimit të ndonjë kyçi. <a
+href="https://alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keypair/">Alex
+Cabal</a> dhe <a href="https://keyring.debian.org/creating-key.html">wiki e
+Debian-it</a> japin udhërrëfyes të mirë për ujdisjen e një formësimi të
+sigurt nënkyçesh.</dd>
+</dl>
+
+</div>
+<!-- /.troubleshooting -->
+</div>
+<!-- End .main -->
+</div>
+
+
+<!-- End #step-2a .step -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<div id="step-2b" class="step">
+<div class="sidebar">
+<p class="large"><img
+src="../static/img/en/screenshots/step2b-04-upload-and-certificate.png"
+alt="Hapi 2.B: Dërgojani shërbyesit dhe prodhoni një dëshmi" /></p>
+
+</div>
+<!-- /.sidebar -->
+<div class="main">
+
+<h3><em>Hapi 2.b</em> Disa hapa të rëndësishëm në vijim të krijimit</h3>
+
+<h4>Ngarkojeni kyçin tuaj te një shërbyes kyçesh</h4>
+<p>Do ta ngarkojmë kyçin tuaj te një shërbyes kyçesh, që kështu, nëse dikush
+dëshiron t’ju dërgojë një mesazh të fshehtëzuar, mund të shkarkojë kyçin
+tuaj publik prej Internetit. Ka plot shërbyes kyçesh, që mund t’i
+përzgjidhni prej menusë së ngarkimit, por më së shumti janë të gjithë kopje
+të njëri-tjetrit. Cilido shërbyes do të bëjë punë, por është mirë të mbahet
+mend te cili i ngarkuat kyçet fillimisht. Tjetër, mbani mend se ndonjëherë
+lypsen ca orë, deri sa një kyç i ri i sapongarkuar të pasqyrohet nga krejt
+ata.</p>
+<p># Kopjoni keyID-në tuaj: <code>gpg --list-key [your@email]</code> do të
+shfaqë hollësi për kyçin tuaj publik (“pub”), përfshi keyID-në tuaj, që
+është një listë unike numrash dhe shkronjash. Kopjojeni këtë keyID, që të
+mund ta përdorni në urdhrin vijues.</p>
+<p># Ngarkojeni kyçin tuaj te një shërbyes: <code>gpg --send-key [keyID]</code></p>
+
+<h4>Eksportojeni kyçin tuaj si një kartelë</h4>
+<p>Përdorni urdhrin vijues që të eksportoni kyçin tuaj të fshehtë, që të mund
+ta importoni te klienti juaj email, gjatë <a href="#section3">hapit</a>
+pasues. Që të shmangni komprometimin e kyçit tuaj, ruajeni në një vend të
+sigurt dhe siguroni që nëse shpërngulet, kjo të bëhet në një mënyrë të
+besuar. Eksportimi i kyçeve tuaja mund të bëhet me një nga urdhrat vijues:</p>
+<p><code> $ gpg --export-secret-keys -a [keyID] > kyçi_im_i_fshehtë.asc<br/>
+$ gpg --export -a [keyID] > kyçi_im_publik.asc </code></p>
+
+<h4>Prodhoni një dëshmi shfuqizimi</h4>
+<p>Për rastin kur humbni kyçin tuaj, ose ai komprometohet, doni të prodhoni një
+dëshmi dhe ta ruani në një vend të sigurt në kompjuterin tuaj tani për tani
+(ju lutemi, shihni <a href="#step-6c">Hapin 6.C</a> për mënyrën më të mirë
+të ruajtjes të parrezik të dëshmisë tuaj të shfuqizimit). Ky hap është
+thelbësor për vetëmbrojtjen e email-it tuaj, siç do të mësoni më tepër te <a
+href="#section5">Ndarja 5</a>.</p> 
+<p># Kopjoni keyID-në tuaj: <code>gpg --list-key [your@email]</code> do të
+shfaqë hollësi për kyçin tuaj publik (“pub”), përfshi keyID-në tuaj, që
+është një listë unike numrash dhe shkronjash. Kopjojeni këtë keyID, që të
+mund ta përdorni në urdhrin vijues.</p>
+<p># Prodhoni një dëshmi shfuqizimi: <code>gpg --gen-revoke --output revoke.asc
+[keyID]</code></p>
+<p># Do t’ju kërkojë të jepni një arsye për shfuqizimin, rekomandojmë të
+përdorni <samp>1&nbsp;=&nbsp;key has been compromised</samp>.</p>
+<p># Nuk ju duhet të plotësoni një arsye, por mundeni; atëherë shtypni tastin
+“Enter”, për ta lënë rreshtin të zbrazët dhe ripohoni përzgjedhjen tuaj.</p>
+
+
+
+<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
+<div class="troubleshooting">
+
+<h4>Diagnostikim</h4>
+
+<dl>
+<dt>S’funksionon dërgimi i kyçeve të mi te shërbyesi i kyçeve</dt>
+<dd>Në vend të përdorimit të urdhrit të përgjithshëm për të ngarkuar kyçet tuaj
+te shërbyesi i kyçeve, mund të përdorni një urdhër më specifik dhe të shtoni
+shërbyesin e kyçeve te urdhri jua <code>gpg --keyserver keys.openpgp.org
+--send-key [keyID]</code>&#65279;.</dd>
+
+<dt>Kyçi im s’duket se funksionon, ose më del “permission denied”.</dt>
+<dd><p>Si çdo kartelë apo dosje tjetër, kyçet gpg janë subjekt lejesh. Nëse këto
+s’janë caktuar saktë, sistemi juaj mund të mos i pranojë kyçet tuaj. Që t’i
+kontrolloni dhe përditësoni me lejet e duhura, mund të ndiqni hapat pasues.</p>
+
+<p># Kontrolloni lejet tuaja: <code>ls -l ~/.gnupg/*</code></p>
+<p># Ujdisni leje për lexim, shkrim, ekzekutim vetëm për veten tuaj, jo për të
+tjerë. Këto janë lejet e rekomanduara për dosjen tuaj. <br/>
+Mund të përdorni kodin: <code>chmod 700 ~/.gnupg</code></p>
+<p># Ujdisni leje për lexim, shkrim, ekzekutim vetëm për veten tuaj, jo për të
+tjerë. Këto janë lejet e rekomanduara për kyçet brenda dosjes tuaj. <br/>
+Mund të përdorni urdhrin: <code>chmod 600 ~/.gnupg/*</code></p>
+
+<p class="notes">Nëse (për çfarëdo arsye) krijuar dosjet tuaja brenda ~/.gnupg, duhet të
+aplikoni leje ekzekutimi mbi atë dosje. Për dosjet lypsen privilegje
+ekzekutimi që të hapen. Për më tepër hollësi mbi lejet, mund të shihni <a
+href="https://helpdeskgeek.com/linux-tips/understanding-linux-permissions-chmod-usage/">këtë
+udhërrëfyes të hollësishëm informativ</a>.</p>
+</dd>
+
+<dt class="feedback">Nuk shihni ndonjë zgjidhje për rastin tuaj?</dt>
+<dd class="feedback">Ju lutemi, na e bëni të ditur, përmes <a
+href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">faqes së
+përshtypjeve</a>.</dd>
+</dl>
+
+</div>
+
+
+<!-- /.troubleshooting -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
+<div class="troubleshooting">
+
+<h4>Të mëtejshme</h4>
+
+<dl>
+<dt>Më tepër rreth shërbyes kyçesh</dt>
+<dd>Ca hollësi më tepër mbi shërbyes kyçesh mund të gjeni<a
+href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html"> në këtë
+doracak</a>. <a
+href="https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php">Sajti sks</a>
+mirëmban një listë shërbyesish kyçesh shumë të ndërlidhur me
+njëri-tjetrin. Mundeni edhe ta <a
+href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64">eksportoni kyçin
+tuaj drejtpërsëdrejti</a> si kartelë në kompjuterin tuaj.</dd>
+
+<dt>Shpërngulja e kyçeve tuaj</dt>
+<dd>
+<p>Përdorni urdhrat vijues për shpërnguljen e kyçeve tuaj. Që të shmangni
+komprometimin e kyçeve tuaj, depozitojini në një vend të parrezik dhe bëni
+të mundur që, nëse shpërngulen, kjo të bëhet në një mënyrë të
+besueshme. Importimi dhe eksportimi i një kyçi mund të bëhet me urdhrat
+vijues:</p>
+
+<p><code> $ gpg --export-secret-keys -a [keyID] > kyçi_im_privat.asc<br />
+$ gpg --export -a [keyID] > kyçi_im_publik_key.asc<br />
+$ gpg --import kyçi_im_privat.asc<br />
+$ gpg --import kyçi_im_publik.asc </code></p>
+
+<p>Garantoni që keyID e shtypur është ajo e sakta dhe, në qoftë ashtu, atëherë
+ecni më tej dhe shtoni besim të përhershëm për të:</p>
+
+<p><code> $ gpg --edit-key [email-i juaj] </code></p>
+
+<p>Ngaqë ky është kyçi juaj, duhet të zgjidhni
+<code>ultimate</code>&#65279;. S’duhet t’i besoni përgjithmonë kyçit të
+kujtdo tjetër.</p>
+
+<p class="notes"> Për më tepër hollësi rreth lejesh, referojuni <a
+href="#step-2b">Diagnostikimit, te Hapi 2.B</a>. Kur shpërngulen kyçe, lejet
+tuaja mund të ngatërrohen dhe t’ju dalin gabime. Këto shmangen kollaj, kur
+dosjet dhe kartelat tuaja kanë lejet e duhura</p>
+</dd>
+</dl>
+
+</div>
+<!-- /.troubleshooting -->
+</div>
+<!-- End .main -->
+</div>
+<!-- End #step-2b .step -->
+</div></section>
+
+
+<!-- End #section2 -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Set up email encryption ~~~~~~~~~ -->
+<section id="section3" class="row"><div>
+
+
+<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
+<div class="section-intro">
+
+<h2><em>#3</em> Ujdisni fshehtëzim email-i</h2>
+<p class="notes">Programi Icedove (ose Thunderbird) për email i ka të integruar funksionet
+PGP, çka e bën shumë të lehtë të punohet me ta. Do t’ju udhëheqim përmes
+hapave të integrimit dhe përdorimit të kyçit tuaj në këta klientë email.</p>
+
+</div>
+
+
+<!-- End .section-intro -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<div id="step-3a" class="step">
+<div class="sidebar">
+
+<p class="large"><img src="../static/img/en/screenshots/step3a-open-key-manager.png"
+alt="Hapi 3.A: Menuja e Email-it" /></p>
+
+<p class="large"><img src="../static/img/en/screenshots/step3a-import-from-file.png"
+alt="Hapi 3.A: Importojeni Prej Kartele" /></p>
+
+<p class="large"><img src="../static/img/en/screenshots/step3a-success.png"
+alt="Hapi 3.A: Sukses" /></p>
+
+<p class="large"><img src="../static/img/en/screenshots/step3a-troubleshoot.png"
+alt="Hapi 3.A: Diagnostikoni" /></p>
+</div>
+<!-- /.sidebar -->
+<div class="main">
+
+<h3><em>Hapi 3.a</em> Ujdiseni email-in tuaj të përdorë fshehtëzim</h3>
+
+<p>Pasi të keni ujdisur me fshehtëzim email-in tuaj, mundeni të filloni të
+kontribuoni te trafiku i fshehtëzuar në Internet. Së pari, do të bëjmë që
+klienti juaj email të importojë kyçin tuaj të fshehtë dhe do të mësojmë edhe
+se si të merren kyçet publikë të të tjerëve nga shërbyes, që të mund të
+dërgoni dhe merrni email të fshehtëzuar.</p>
+
+<p># Hapni klientin tuaj email dhe përdorni “Mjete” &rarr; <i>Përgjegjës Kyçesh
+OpenPGP</i></p>
+<p># Nën “Kartelë” &rarr; <i>Importo Kyç(e) të Fshehtë Nga Kartelë</i></p>
+<p># Përzgjidhni kartelën që keni ruajtur nën emrin [kyçi_im_i_fshehtë.asc]
+gjatë <a href="#step-2b">Hapit 2.B</a>, kur eksportuat kyçin tuaj</p>
+<p># Shkyçeni me frazëkalimin tuaj</p>
+<p># Do të shihni një dritare “Kyçe OpenPGP të importuar me sukses”, që ripohon
+suksesin</p>
+<p># Kaloni te “Rregullime llogarie” &rarr; “Fshehtëzim Skaj-më-Skaj” dhe
+sigurohuni se kyçi juaj është importuar dhe përzgjidhni <i>Trajtoje këtë kyç
+si Kyç Personal</i>.</p>
+
+</div>
+
+
+<!-- End .main -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
+<div class="main">
+<div class="troubleshooting">
+<h4>Diagnostikim</h4>
+<dl>
+<dt>S’jam i sigurt nëse importimi funksionoi saktë</dt>
+<dd>
+Shihni për “Rregullime llogarie” &rarr; “Fshehtëzim Skaj-më-Skaj”. Këtu mund
+të shihni nëse gjendet kyçi juaj personal përshoqëruar këtij email-i. Nëse
+s’gjendet, mund të riprovoni përmes mundësisë <i>Shtoni kyç</i>. Sigurohuni
+se keni kartelën e saktë, aktive të kyçit të fshehtë.
+</dd>
+
+<dt class="feedback">Nuk shihni ndonjë zgjidhje për rastin tuaj?</dt>
+<dd class="feedback">Ju lutemi, na e bëni të ditur, përmes <a
+href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">faqes së
+përshtypjeve</a>.</dd>
+</dl>
+
+</div>
+<!-- /.troubleshooting -->
+</div>
+<!-- End .main -->
+</div>
+<!-- End #step3-a .step -->
+</div></section>
+
+
+<!-- End #section3 -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Try it out ~~~~~~~~~ -->
+<section class="row" id="section4"><div>
+
+
+<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
+<div class="section-intro">
+
+<h2><em>#4</em> Provojeni!</h2>
+<p class="float small"><img src="../static/img/en/screenshots/section3-try-it-out.png" alt="Ilustrim i një personi në një shtëpi, me një mace të lidhur me një shërbyes"/></p>
+<p>Tani do të provoni një shkëmbim provë mesazhesh me një program kompjuteri
+nga FSF të quajtur Eduard, i cili di si të përdorë fshehtëzim. Hiq atje ku
+thuhet ndryshe, këto janë të njëjtat hapa që do të ndiqnit, kur komunikoni
+me një person të njëmendtë.</p>
+
+
+
+<!-- <p>
+NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he
+may take a long time to respond, or not respond at all. We're sorry about
+this and we're working hard to fix it. Your key will still work even without
+testing with Edward.</p> -->
+<div style="clear: both"></div>
+</div>
+
+
+<!-- End .section-intro -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<div id="step-4a" class="step">
+<div class="sidebar">
+
+<p class="large"><img
+src="../static/img/en/screenshots/step4a-send-key-to-Edward.png"
+alt="Hapi 4.A Dërgojini kyçin Eduardit." /></p>
+
+</div>
+<!-- /.sidebar -->
+<div class="main">
+
+<h3><em>Hapi 4.a</em> Dërgojini Eduardit kyçin tuaj publik</h3>
+
+<p>Ky është një hap special, të cilin nuk do t’ju duhet ta bëni, kur shkëmbeni
+korrespondencë me persona të njëmendtë. Te menuja e programit tuaj për
+email, shkoni te “Mjete” &rarr; “Përgjegjës OpenPGP Kyçesh”. Te lista që
+hapet, do të duhej të shihni kyçin tuaj. Djathtasklikoni mbi kyçin tuaj dhe
+përzgjidhni <i>Dërgoji Kyçet Publikë me Email</i>. Kjo do të krijojë një
+mesazh të ri skicë, njësoj sikur të kishit shtypur butonin “Shkruani”, por
+te bashkëngjitja do të gjeni kartelën e kyçit tuaj publik.</p>
+
+<p>Adresojani mesazhin <a
+href="mailto:edward-en@fsf.org">edward-en@fsf.org</a>. Vendosni të paktën
+një fjalë (ç’të doni) te subjekti dhe të paktën një te lënda e email-it. Mos
+e dërgoni akoma.</p>
+
+<p>Duam që Eduardi të jetë në gjendje të hapë email-in që përmban kartelën tuaj
+kyç, ndaj duam që ky mesazh i parë special të mos jetë i
+fshehtëzuar. Sigurohuni se fshehtëzimi është i çaktivizuar, duke përdorur
+menunë “Siguri” dhe përzgjidhni <i>Mos e Fshehtëzo</i>. Pasi fshehtëzimi të
+jetë çaktivizuar, shtypni mbi Dërgoje.</p>
+
+<p class="notes">Mund të duhet dy ose tre minuta që t’ju përgjigjet Eduardi. Ndërkohë, mund
+të shtyheni ca përpara dhe t’i hidhni një sy ndarjes <a
+href="#section6">Përdoreni Mirë</a> të këtij udhërrëfyesi. Pasi t’ju jetë
+përgjigjur, hidhuni te hapi pasues. Nga këtu e tutje, do të bëni pikërisht
+ato që do të bëni kur shkëmbehet korrespondencë me një person të njëmendtë.</p>
+
+<p>Kur hapni përgjigjen e Eduardit, GnuPG-ja mund t’ju kërkojë frazëkalimin
+tuaj, përpara se të përdorë kyçin privat për ta deshifruar.</p>
+
+</div>
+<!-- End .main -->
+</div>
+
+
+<!-- End #step-4a .step -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<div id="step-4b" class="step">
+<div class="sidebar">
+
+<p class="large"><img
+src="../static/img/en/screenshots/step4b-option1-verify-key.png"
+alt="Hapi 4.B Mundësia 1. Verifikoni kyçin" /></p>
+
+<p class="large"><img
+src="../static/img/en/screenshots/step4b-option2-import-key.png"
+alt="Hapi 4.B Mundësia 2. Importoni kyçin" /></p>
+</div>
+
+<!-- /.sidebar -->
+<div class="main">
+
+<h3><em>Hapi 4.b</em> Dërgoni një mesazh provë të fshehtëzuar</h3>
+
+<h4>Merrni kyçin e Ariu Eduardit</h4>
+
+<p>Që të fshehtëzoni një email për Eduardin, ju duhet kyçi i tij publik, ndaj
+tani do t’ju duhet ta shkarkoni nga një shërbyes kyçesh. Këtë mund ta bëni
+në dy mënyra të ndryshme:</p>
+<p><strong>Mundësia 1.</strong> Te përgjigja email që morët nga Eduardi, si
+përgjigje ndaj email-it tuaj të parë, përfshihej kyçi publik i Eduard-it. Në
+të djathtë të email-it, mu sipër fushës ku shkruhet, do të gjeni një buton
+“OpenPGP” që ka një dry dhe një rrotëz të vockël në krah. Klikoni mbi të dhe
+përzgjidhni <i>Zbuloje</i> në krah të tekstit: “Ky mesazh qe nënshkruar me
+një kyç që s’e keni ende”. Do të vijojë një dritare flluskë me hollësitë e
+kyçit të Eduard-it.</p>
+
+<p><strong>Mundësia 2.</strong> Hapni përgjegjësin tuaj të Kyçeve OpenPGP dhe,
+nën “Shërbyes kyçesh”, zgjidhni <i>Zbuloni Kyçe Në Internet</i>. Këtu,
+plotësoni adresën email të Eduardit dhe importoni kyçin e Eduard-it.</p>
+
+<p>Mundësia <i>Pranuar (i paverifikuar)</i> do ta shtojë këtë te përgjegjësi
+juaj i kyçeve dhe tani mund të përdoret për të dërguar email-e të
+fshehtëzuar dhe për të verifikuar nënshkrime dixhitale nga Eduardi.</p>
+
+<p class="notes">Te dritarja flluskë e ripohimit nëse doni të importohet kyçi i Eduardit, do
+të shihni email-e të ndryshëm që janë të gjithë të përshoqëruar me kyçin e
+tij. Kjo është e saktë, mund ta importoni pa rrezik kyçin.</p>
+
+<p class="notes">Ngaqë e fshehtëzuat këtë email me kyçin publik të Eduardit, lypset kyçi
+privat i Eduardit për ta shfshehtëzuar. Eduardi është i vetmi me kyçin e tij
+privat, ndaj nuk mund ta shfshehtëzojë askush tjetër veç tij.</p>
+
+<h4>Dërgojini Eduardit një email të fshehtëzuar</h4>
+
+<p> Shkruani një email të ri te programi juaj për email-et, dërguar për <a
+href="mailto:edward-en@fsf.org">edward-en@fsf.org</a>. Si subjekt vini
+“Provë fshehtëzimi” ose diçka të ngjashme dhe shkruani diçka edhe si lëndë
+të tij.</p>
+
+<p>Këtë herë, sigurohuni se fshehtëzimi është i aktivizuar, duke përdorur
+menunë hapmbyll “Siguri” dhe përzgjedhur <i>Kërko Fshehtëzim</i>. Pasi
+fshehtëzimi të jetë aktiv, klikoni Dërgoje.</p>
+
+
+
+<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
+<div class="troubleshooting">
+
+<h4>Diagnostikim</h4>
+
+<dl>
+<dt>“Marrës jo të vlefshëm, jo të besuar, ose s’u gjetën”</dt>
+<dd>Mund të merrni mesazhin e mësipërm të gabimit, ose diçka të ngjashme me:
+“S’arrihet të dërgohet ky mesazh me fshehtëzim skaj-më-skaj, ngaqë ka
+probleme me kyçet e marrësve vijues: …” Në raste të tilla, mund të jeni duke
+u përpjekur të dërgoni një email të fshehtëzuar te dikush  për të cilin
+s’keni ende kyçin e tij publik. Sigurohuni se ndiqni hapat më sipër që të
+importoni kyçin te përgjegjësi juaj i kyçeve. Hapni Përgjegjësin OpenPGP të
+Kyçeve, për t’u siguruar se marrësi është i pranishëm aty.</dd>
+
+<dt>S’arrihet të dërgohet mesazh</dt>
+<dd>Mund të merrni mesazhin vijues, kur provoni të dërgoni email-in tuaj të
+fshehtëzuar: “S’arrihet të dërgohet ky mesazh me fshehtëzim skaj-më-skaj,
+ngaqë ka probleme me marrësit vijues: edward-en@fsf.org”. Kjo zakonisht do
+të thotë se importuat kyçin me mundësinë “i papranuar (i
+paverifikuar)”. Kaloni te “veti kyçi” të këtij kyçi, duke djathtasklikuar
+mbi kyçin te Përgjegjës OpenPGP Kyçesh dhe përzgjidhni mundësinë <i>Po, por
+s’e kam verifikuar se është kyçi i saktë</i> te mundësia “Pranim”, në fund
+të kësaj dritareje. Ridërgoni email-in.</dd>
+
+<dt>S’gjej dot kyçin e Eduardit</dt>
+<dd>Mbyllini dritaret që janë hapur pasi klikuat mbi “Dërgoje”. Sigurohuni se
+jeni i lidhur në Internet dhe riprovoni. Nëse kjo nuk bën punë, mund ta
+shkarkoni kyçin dorazi që nga <a
+href="https://keys.openpgp.org/search?q=edward-en%40fsf.org">shërbyesi i
+kyçeve</a> dhe ta importoni duke përdorur mundësinë <i>Importo Kyç(e) Publik
+prej Kartele</i> te Përgjegjësi OpenPGP i Kyçeve.</dd>
+
+<dt>Mesazhe të lexueshëm te dosja Të dërguar</dt>
+<dd>Edhe pse s’mund të shfshehtëzoni mesazhe të fshehtëzuar për kyçin e dikujt
+tjetër, programi juaj i email-eve do të ruajë vetvetiu një kopje të
+fshehtëzuar për kyçin tuaj publik, të cilën do të jeni në gjendje ta shihni
+prej dosjes Të dërguara, njësoj si email normal. Kjo është normale, dhe nuk
+do të thotë se email-i juaj nuk u dërgua i fshehtëzuar.</dd>
+
+<dt class="feedback">Nuk shihni ndonjë zgjidhje për rastin tuaj?</dt>
+<dd class="feedback">Ju lutemi, na e bëni të ditur, përmes <a
+href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">faqes së
+përshtypjeve</a>.</dd>
+</dl>
+
+</div>
+
+
+<!-- /.troubleshooting -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
+<div class="troubleshooting">
+
+<h4>Të mëtejshme</h4>
+
+<dl>
+<dt>Fshehtëzoni mesazhe që prej rreshti urdhrash</dt>
+<dd>Mesazhe dhe kartela mund të fshehtëzoni dhe shfshehtëzoni edhe prej <a
+href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">rreshtit të
+urdhrave</a>, nëse këtë parapëlqeni. Mundësia --armor e bën output-in e
+fshehtëzuar të shfaqet me shkronja të rregullta.</dd>
+</dl>
+
+</div>
+<!-- /.troubleshooting -->
+</div>
+<!-- End .main -->
+</div>
+
+
+<!-- End #step-4b .step -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<div id="step-headers_unencrypted" class="step">
+<div class="main">
+
+<h3><em>E rëndësishme:</em> Ndihmëza sigurie</h3>
+
+<p>Edhe pse e fshehtëzuat email-in tuaj, rreshti i subjektit nuk fshehtëzohet,
+ndaj mos vendosni të dhëna private në të. As adresat dërguese dhe marrëse
+nuk fshehtëzohen, kështu që një sistem survejimi prapë mund të kuptojë se me
+kë komunikoni. Gjithashtu, agjentët e survejimit do ta dinë që po përdorni
+GnuPG, edhe pse s’mund të kuptojnë se ç’po thoni. Kur dërgoni bashkëngjitje,
+mund të zgjidhni t’i fshehtëzoni ose jo, pavarësisht email-it faktik.</p>
+
+<p>Për siguri më të madhe kundër sulmesh potenciale, mund të çaktivizoni
+HTML-në. Në vend të kësaj, mund ta riprodhoni lëndën e mesazhit si tekst të
+thjeshtë. Që ta bëni këtë në Icedove apo Thunderbird, kaloni te “Shihni”
+&rarr; “Lëndë Mesazhi Si” &rarr; <i>Tekst i Thjeshtë</i>.</p>
+
+</div>
+<!-- End .main -->
+</div>
+
+
+<!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<div id="step-4c" class="step">
+<div class="sidebar">
+
+<p class="large"><img
+src="../static/img/en/screenshots/step4c-Edward-response.png"
+alt="Hapi 4.C Përgjigja e Eduardit" /></p>
+
+</div>
+
+<!-- /.sidebar -->
+<div class="main">
+
+<h3><em>Hapi 4.c</em> Merrni një përgjigje</h3>
+
+<p>Kur Eduardi e merr email-in tuaj, ai do të përdorë kyçin e tij privat për ta
+shfshehtëzuar, mandej do t’u përgjigjet. </p>
+
+<p class="notes">Mund të duhen dy ose tre minuta që Eduardi t’ju përgjigjet. Ndërkohë mund të
+kaloni ca më përpara dhe t’i hidhni një sy ndarjes <a
+href="#section6">Përdoreni Mirë</a> të këtij udhërrëfyesi.</p>
+
+<p>Eduardi do t’ju dërgojë një email të fshehtëzuar, ku thuhet se email-i juaj
+u mor dhe u shfshehtëzua. Klienti juaj email do të shfshehtëzojë
+automatikisht mesazhin e Eduard-it.</p>
+
+<p class="notes">Butoni OpenPGP te email do të shfaqë një shenjë të vockël të gjelbër përmbi
+simbolin e drynit, për të treguar se mesazhi është i fshehtëzuar, si dhe një
+shenjë portokalli sinjalizimi, që do të thotë se keni pranuar kyçin, por s’e
+keni verifikuar. Kur s’e keni pranuar kyçin, atje do të shihni një
+pikëpyetje të vockël. Klikimi i hapave në këtë buton do t’ju shpjerë te
+vetitë e kyçit.</p>
+
+</div>
+<!-- End .main -->
+</div>
+
+
+<!-- End #step-4c .step -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<div id="step-4d" class="step">
+<div class="main">
+
+<h3><em>Hapi 4.d</em> Dërgoni një email provë të nënshkruar</h3>
+
+<p>GnuPG-ja përfshin një mënyrë që të nënshkruani mesazhe dhe kartela, duke
+verifikuar se vijnë prej jush dhe se në to nuk ka futur hundët dikush. Këto
+nënshkrime janë më të fuqishme se kushërinjtë e tyre të bërë me laps dhe
+letër -- është e pamundur të falsifikohen, ngaqë është e pamundur të
+krijohen pa kyçin tuaj privat (një tjetër arsye për ta mbajtur të parrezik
+kyçin tuaj privat).</p>
+
+<p>Mund të nënshkruani mesazhe për këdo, ndaj është një mënyrë e goditur për
+t’ua bërë të ditur të tjerëve se përdorni GnuPG dhe se ata mund të
+komunikojnë në mënyrë të sigurt me ju. Nëse nuk kanë GnuPG, do të jenë në
+gjendje të lexojnë mesazhin tuaj dhe të shohin nënshkrimin tuaj. Nëse kanë
+GnuPG, do të jenë në gjendje të verifikojnë që nënshkrimi juaj është i
+mirëfilltë.</p>
+
+<p>Që të nënshkruani një email për Eduard-in, hartoni një mesazh çfarëdo për të
+dhe klikoni ikonën laps në krah të ikonës dry , që të bëhet e artë. Nëse
+nënshkruani një mesazh, GnuPG-ja mund t’ju kërkojë fjalëkalimin tuaj, para
+se ta dërgojë mesazhin, ngaqë i duhet të shkyçë kyçin tuaj privat për
+nënshkrimet.</p>
+
+<p>Te “Rregullime Llogarie” &rarr; “Fshehtëzim Skaj-më-skaj” mund të zgjidhni
+ta <i>shtoni nënshkrimin dixhital, si parazgjedhje</i>.</p>
+
+</div>
+<!-- End .main -->
+</div>
+
+
+<!-- End #step-4d .step -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<div id="step-4e" class="step">
+<div class="main">
+
+<h3><em>Hapi 4.e</em> Merrni një përgjigje</h3>
+
+<p>Kur Eduardi e merr email-in tuaj, ai do të përdorë kyçin tuaj publik (të
+cilin ia dërguat gjatë <a href="#step-3a">Hapit 3.A</a>) për të verifikuar
+se te mesazhi që dërguat nuk ka futur hundët njeri, si dhe për të
+fshehtëzuar përgjigjen për ju.</p>
+
+<p class="notes">Mund të duhen dy ose tre minuta që Eduardi t’ju përgjigjet. Ndërkohë mund të
+kaloni ca më përpara dhe t’i hidhni një sy ndarjes <a
+href="#section6">Përdoreni Mirë</a> të këtij udhërrëfyesi.</p>
+
+<p>Përgjigja nga Eduardi do të mbërrijë e fshehtëzuar, ngaqë ai parapëlqen të
+përdorë fshehtëzimin, kurdo që është e mundur. Nëse gjithçka shkon sipas
+planit, do të duhej të thoshte “Nënshkrimi juaj u verifikua”. Nëse email-i
+juaj test i nënshkruar qe edhe i fshehtëzuar, së pari do të përmendë këtë
+fakt.</p>
+
+<p>Kur merrni email-in e Eduardit dhe e hapni, klienti juaj email do ta dallojë
+vetvetiu që është i fshehtëzuar me kyçin tuaj publik dhe mandej do të
+përdorë kyçin tuaj privat për ta shfshehtëzuar.</p>
+
+</div>
+<!-- End .main -->
+</div>
+<!-- End #step-4e .step -->
+</div></section>
+
+
+<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Learn About the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
+<section class="row" id="section5"><div>
+
+
+<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
+<div class="section-intro">
+
+<h2><em>#5</em> Mësoni rreth Rrjetit të Besimit</h2>
+<p class="float small"><img src="../static/img/en/screenshots/section5-web-of-trust.png" alt="Ilustim i kyçeve të tërë të ndërlidhur me një rrjetë vijash"/></p>
+
+<p>Fshehtëzimi i email-it është një teknologji e fuqishme, por ka një dobësi;
+lyp një rrugë që të verifikojë se kyçi publik i një personi është vërtet i
+tij. Përndryshe, nuk do të kishte mënyrë për të ndalur një agresor të
+fabrikojë një adresë email me emrin e një miku tuaj, të krijojë kyçet për të
+dhe të hiqet sikur është vetë miku juaj. Kjo është arsyeja pse programuesit
+e software-it të lirë që zhvilluan fshehtëzimin e email-eve, krijuan
+nënshkrimin e kyçeve dhe Rrjetin e Besimit.</p>
+
+<p>Kur nënshkruani kyçin e dikujt, faktikisht pohoni publikisht që e keni
+verifikuar se i përket atij dhe jo dikujt tjetër.</p>
+
+<p>Nënshkrimi i kyçeve dhe nënshkrimi i mesazheve përdorin të njëjtin lloj
+veprimi matematik, por bartin mundësi pasojash shumë të ndryshme. Në
+përgjithësi, nënshkrimi i email-it tuaj është një praktikë e dobishme, por
+nëse, me raste, nënshkruani kyçe personash, mundet që aksidentalisht të t’i
+jepni kredi miratimit të identitetit të një mashtruesi.</p>
+
+<p>Personat që përdorin kyçin tuaj publik, mund të shohin se cilët e kanë
+nënshkruar. Pasi ta keni përdorur GnuPG-në për një kohë të gjatë, kyçi juaj
+mund të ketë arritur në qindra nënshkrime. Një kyç mund ta konsideroni më të
+besës nëse ka shumë nënshkrime prej personash të cilëve u besoni. Rrjeti i
+Besimit është një yjësi përdoruesish të GnuPG-së, të lidhur njëri me tjetrin
+nga zinxhirë besimi të shprehur përmes nënshkrimesh.</p>
+
+</div>
+
+
+<!-- End .section-intro -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<div id="step-5a" class="step">
+<div class="sidebar">
+
+<p class="large"><img
+src="../static/img/en/screenshots/step5a-key-properties.png"
+alt="Ndarja 5: besimi i një kyçi" /></p>
+
+</div>
+<!-- /.sidebar -->
+<div class="main">
+
+<h3><em>Hapi 5.a</em> Nënshkruani një kyç</h3>
+
+<p>Te menuja e programit tuaj për email, kaloni te Përgjegjësi OpenPGP Kyçesh
+dhe përzgjidhni <i>Veti kyçi</i>, duke djathtasklikuar mbi kyçin e Eduardit.</p>
+
+<p>Nën “Pranim Prej Jush” mund të përzgjidhni <i>Po, e kam verifikuar vetë këtë
+kyç, ka shenjat e sakta të gishtave</i>.</p>
+
+<p class="notes">Praktikisht sapo thatë “Besoj se kyçi publik i Eduardit i përket faktikisht
+Eduardit”. Kjo s’do të thotë ndonjë gjë të madhe, ngaqë Eduardi s’është
+person i njëmendtë, por është praktikë e dobishme dhe për persona të
+njëmendtë është e rëndësishme. Te ndarja <a
+href="#check-ids-before-signing">kontrolloni ID-të para nëshkrimesh</a> mund
+të lexoni më tepër rreth nënshkrimit të kyçit të një personi.</p>
+
+
+<!--<div id="pgp-pathfinder">
+
+
+<form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi"
+method="get">
+
+<p><strong>From:</strong><input type="text" value="xD41A008"
+name="FROM"></p>
+
+<p><strong>To:</strong><input type="text" value="50BD01x4" name="TO"></p>
+
+<p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"><input
+type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
+
+</form>
+
+</div>End #pgp-pathfinder -->
+</div>
+<!-- End .main -->
+</div>
+
+
+<!-- End #step-5a .step -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<div id="step-identify_keys" class="step">
+<div class="main">
+
+<h3>Identifikim kyçesh: Shenja gishta dhe ID</h3>
+
+<p>Kyçet publikë të njerëzve zakonisht identifikohen nga shenja përkatëse e
+gishtave, e cila është një varg shifrash, si
+F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8, për shembull, (për kyçin e
+Eduardit). Shenjat e gishtave për kyçin tuaj publik, apo për kyçe të tjerë
+publikë të ruajtur në kompjuterin tuaj, mund t’i shihni duke hapur
+Administrim OpenPGP Kyçesh, që nga menuja e programit tuaj për email-e, duke
+djathtasklikuar mandej mbi kyçin dhe duke zgjedhur Veti Kyçi. Dhënia të
+tjerëve e shenjave tuaja të gishtave për kyçin, kurdoherë që u jepni adresën
+tuaj email, është praktikë e këshillueshme, ngaqë kështu njerëzit mund të
+kontrollojnë sërish se kanë kyçin e saktë publik, kur të shkarkojnë tuajin
+prej një shërbyesi kyçesh.</p>
+
+<p class="notes">Mundet edhe të shihni që kyçeve publikë t’u referohen përmes një ID më të
+shkurtër kyçi. ID-ja e kyçit është e dukshme drejt e nga dritarja e
+Administrimit të Kyçeve. Këto ID kyçesh me tetë shenja përdoreshin më parë
+për identifikim, i cili ishte i sigurt, por s’është më i besueshëm. Si pjesë
+e verifikimit të kyçit të saktë për personin me të cilin po rrekeni të
+lidheni, lypset të kontrolloni shenjat e plota të gishtave. Falsifikimi, në
+të cili dikush me dashje prodhon një kyç me shenja gishtash tetë simbolet e
+fundit të të cilave janë njësoj me të dikujt tjetër, mjerisht është i
+rëndomtë.</p>
+
+</div>
+<!-- End .main -->
+</div>
+
+
+<!-- End #step-identify_keys .step-->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<div id="check-ids-before-signing" class="step">
+<div class="main">
+
+<h3><em>E rëndësishme:</em> Ç’duhet pasur parasysh kur nënshkruhen kyçe</h3>
+
+<p>Përpara se të nënshkruani kyçin e një personi, lypset të jeni i bindur që i
+takon atij dhe se është ai që thotë se është. Në rastin ideal, kjo bindje
+vjen ngaqë përgjatë kohës keni pasur ndërveprime dhe biseda me ta, si dhe
+nga të qenët dëshmitar i ndërveprimeve mes tyre dhe të tjerësh. Kurdo që
+nënshkruani një kyç, kërkoni të shihni shenjat e plota të gishtave të kyçit
+publik dhe jo thjesht ID-në më të shkurtër të kyçit. Nëse mendoni se është e
+rëndësishme të nënshkruani kyçin e dikujt që sapo e njohët, kërkojuni atyre
+të shihni edhe identifikues qeveritarë për ta, si dhe sigurohuni se emri në
+ID përputhet me emrin në kyçin publik.</p>
+
+
+<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
+<div class="troubleshooting">
+
+<h4>Të mëtejshme</h4>
+
+<dl>
+<dt>Merrjani Dorën Rrjetit të Besimit</dt>
+<dd>Mjerisht, besimi nuk përhapet mes përdoruesve sipas mënyrës <a
+href="https://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html">që
+mendojnë mjaft vetë</a>. Një nga rrugët më të mira për fuqizimin e
+bashkësisë GnuPG është <a
+href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">të kuptohet</a>
+thellësisht Rrjeti i Besimit dhe të nënshkruhen me kujdes sa më shumë kyçe
+personash që lejojnë rrethanat.</dd>
+</dl>
+
+</div>
+<!-- /.troubleshooting -->
+</div>
+<!-- End .main -->
+</div>
+<!-- End #check-ids-before-signing .step-->
+</div></section>
+
+
+<!-- End #section5 -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Use it well ~~~~~~~~~ -->
+<section id="section6" class="row"><div>
+
+
+<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
+<div class="section-intro">
+
+<h2><em>#6</em> Përdoreni mirë</h2>
+
+<p>Gjithkush e përdor GnuPG-në pakëz ndryshe nga të tjerët, por është e
+rëndësishme të ndiqen disa praktika bazë për ta ruajtur të sigurt email-n
+tuaj. Duke mos i ndjekur ato, rrezikoni privatësinë e njerëzve me të cilët
+komunikoni, si edhe tuajën, dhe dëmtoni Rrjetin e Besimit.</p>
+
+</div>
+
+
+<!-- End .section-intro -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<div id="step-6a" class="step">
+<div class="sidebar">
+
+<p class="medium"><img
+src="../static/img/en/screenshots/section6-01-use-it-well.png"
+alt="Ndarja 6: Përdoreni Mirë (1)" /></p>
+
+</div>
+<!-- /.sidebar -->
+<div class="main">
+
+<h3>Kur duhet të fshehtëzoj? Kur duhet të nënshkruaj?</h3>
+
+<p>Sa më shumë t’i fshehtëzoni mesazhet tuaj, aq më mirë. Nëse fshehtëzoni
+mesazhe vetëm me raste, çdo mesazh i fshehtëzuar mund të shërbejë si sinjal
+për sistemet e survejimit. Nëse krejt, ose shumica e email-it tuaj është i
+fshehtëzuar, njerëzit që merren me survejimin nuk do të dinë nga t’ia
+fillojnë. Kjo jo për të thënë që fshehtëzimi i vetëm disa email-eve tuaj
+s’është i dobishëm -- është fillim i mbarë dhe e bën survejimin në masë më
+të vështirë.</p>
+
+<p>Hiq rastin kur nuk doni të zbuloni identitetin tuaj (që lyp masa të tjera
+mbrojtëse), s’ka arsye pse të mos nënshkruani çdo mesazh, të fshehtëzuar apo
+jo. Përveç se u lejon atyre që përdorin GnuPG-në të verifikojnë që mesazhi
+erdhi nga ju, nënshkrimi është një rrugë jofuracake për t’i kujtuar kujtdo
+se përdorni GnuPG dhe për të shfaqur përkrahjen për komunikime të
+sigurta. Nëse dërgoni shpesh mesazhe të nënshkruar për njerëz që nuk janë të
+familjarizuar me GnuPG-në, do t’ia vlente të përfshinit te nënshkrimi juaj
+standard (ai tekst, jo ai kriptografik) i email-it një lidhje për te ky
+udhërrëfyes.</p>
+
+</div>
+<!-- End .main -->
+</div>
+
+
+<!-- End #step-6a .step -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<div id="step-6b" class="step">
+<div class="sidebar">
+
+<p class="medium"><img
+src="../static/img/en/screenshots/section6-02-use-it-well.png"
+alt="Ndarja 6: Përdoreni Mirë (2)" /></p>
+
+</div>
+<!-- /.sidebar -->
+<div class="main">
+
+<h3>Hapni sytë me kyçet e pavlefshëm</h3>
+
+<p>GnuPG-ja e bën më të sigurt email-in, por prapë është e rëndësishme të hapen
+sytë për kyçe të pavlefshëm, që mund të kenë rënë në duar ku nuk duhej të
+binin. Email-i i fshehtëzuar me kyçe të pavlefshëm mund të jetë i lexueshëm
+nga programet e survejimit.</p>
+
+<p>Te programi juaj i email-eve, kthejuni email-it të parë që ju dërgoi
+Eduardi. Ngaqë Eduardi e fshehtëzoi me kyçin tuaj publik, do të ketë një
+shenjë të gjelbër te butoni “OpePGP” sipër.</p>
+
+<p><b>Kur përdorni GnuPG-në, bëjeni zakon t’i hidhni një sy te ai
+buton. Programi do t’ju sinjalizojë, kur merrni një mesazh të nënshkruar me
+një kyç të cilit s’i duhet besuar.</b></p>
+
+</div>
+<!-- End .main -->
+</div>
+
+
+<!-- End #step-6b .step -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<div id="step-6c" class="step">
+<div class="main">
+
+<h3>Kopjojeni dëshminë tuaj të shfuqizimit diku në një vend të sigurt</h3>
+
+<p>Ju kujtohet që krijuat kyçet dhe ruajtët dëshminë e shfuqizimit që krijoi
+GnuPG-ja? Është koha ta kopjoni atë dëshmi në depon dixhitale më të sigurt
+që keni -- vendi ideal do të ishte një pajisje flash, një diskth flash ose
+një hard disk, i ruajtur diku në një vend të sigurt në shtëpinë tuaj, jo në
+një pajisje që e mbani me vete rregullisht. Rruga më e sigurt që dimë
+faktikisht është ta shtypni dëshminë e shfuqizimit dhe depozitoni në një
+vend të sigurt.</p>
+
+<p>Nëse kyçi juaj privat humb ose vidhet, kjo dëshmi do t’ju duhet për t’u
+treguar njerëzve se nuk e përdorni më atë çift kyçesh.</p>
+
+</div>
+<!-- End .main -->
+</div>
+
+
+<!-- End #step-6c .step -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<div id="step-lost_key" class="step">
+<div class="main">
+
+<h3><em>E RËNDËSISHME:</em> nëse dikush shtie në dorë kyçin tuaj privat, VEPRONI
+PA HUMBUR KOHË</h3>
+
+<p>Nëse humbni kyçin tuaj privat, ose dikush e merr në zotërim (të themi, duke
+e vjedhur, ose duke depërtuar në kompjuterin tuaj), është e rëndësishme ta
+shfuqizoni menjëherë, përpara se dikush tjetër ta përdorë për të lexuar
+email-in tuaj të fshehtëzuar apo për të falsifikuar nënshkrimin tuaj. Ky
+udhërrëfyes nuk e mbulon mënyrën se si të shfuqizohet një kyç, por mund të
+ndiqni këto <a
+href="https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/">udhëzime</a>.
+Pasi të keni kryer shfuqizimin, krijoni një kyç të ri dhe dërgojini një
+email gjithkujt me të cilin përdorni zakonisht kyçin tuaj, për t’u siguruar
+që kanë dijeni mbi sa ndodhi, përfshi një kopje të kyçit tuaj të ri.</p>
+
+</div>
+<!-- End .main -->
+</div>
+
+
+<!-- End #step-lost_key .step-->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<div id="webmail-and-GnuPG" class="step">
+<div class="main">
+
+<h3>Webmail dhe GnuPG</h3>
+
+<p>Kur përdorni një shfletues web për të lexuar dhe shkruar email-e, faktikisht
+përdorni <em>webmail</em>, një program email të depozituar në një sajt të
+largët. Ndryshe nga <em>webmail</em>-i, programi juaj desktop i email-it
+xhiron në kompjuterin tuaj. Edhe pse <em>webmail</em>-i s’mund të
+shfshehtëzojë email të fshehtëzuar, prapë do ta shfaqë atë në formën e
+fshehtëzuar. Nëse kryesisht përdorni <em>webmail</em>, do të dini si ta
+hapni klientin tuaj email, kur merrni një email të fshehtëzuar.</p>
+
+</div>
+<!-- End .main -->
+</div>
+
+
+<!-- End #webmail-and-GnuPG .step-->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<div id="step-6d" class="step">
+<div class="main">
+
+<h3>Bëjeni kyçin tuaj publik pjesë të identitetit tuaj internetor</h3>
+
+<p> Së pari shtoni te nënshkrimi i email-eve tuaj shenjat e gishtave të kyçit
+tuaj publik, mandej hartoni një email për të paktën pesë nga shokët tuaj,
+për t’u treguar se sapo ujdisët GnuPG dhe duke përmendur shenjat e gishtave
+të kyçit tuaj publik. Vendosni një lidhje për te ky udhërrëfyes dhe
+kërkojuni të bëjnë si ju. Mos harroni se ka një <a
+href="infographic.html">infografikë mahnitëse për t’u dhënë të tjerëve.</a></p>
+
+<p class="notes">Filloni të paraqisni shenjën e gishtit për kyçin tuaj publik kudo ku dikush
+do të shihte adresën tuaj email: te profilet tuaj nëpër media shoqërore, te
+blogu juaj, sajti, ose kartëvizita juaj. (Te ne, në Free Software
+Foundation, tonat i kemi vendosur <a href="https://fsf.org/about/staff">te
+faqja e stafit</a>.) Është e nevojshme ta bëjmë kulturën tonë të arrijë në
+atë pikë, sa të na duket se diçka mungon, kur shohim një adresë email pa
+shenja gishtash kyçi publik.</p>
+
+</div>
+<!-- End .main-->
+</div>
+<!-- End #step-6d .step-->
+</div></section>
+
+
+<!-- End #section6 -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Section 7: Next steps ~~~~~~~~~ -->
+<section class="row" id="section7">
+<div id="step-click_here" class="step">
+<div class="main">
+
+<h2><a href="next_steps.html">Punë e paqme! Hidhuni një sy hapave të
+mëtejshëm.</a></h2>
+
+</div>
+<!-- End .main -->
+</div>
+<!-- End #step-click_here .step-->
+</section>
+
+
+
+
+
+<!-- End #section7 -->
+<!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
+<!-- When un-commenting this section go to main.css and search
+for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
+<section class="row" id="faq">
+<div>
+<div class="sidebar">
+
+<h2>FAQ</h2>
+
+</div>
+<div class="main">
+
+<dl>
+<dt>My key expired</dt>
+<dd>Answer coming soon.</dd>
+
+<dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
+<dd>Answer coming soon.</dd>
+
+<dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my
+default program and I don't want it to be.</dt>
+<dd>Answer coming soon.</dd>
+</dl>
+
+</div>
+</div>
+</section> -->
+<!-- End #faq -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
+<footer class="row" id="footer"><div>
+<div id="copyright">
+
+<h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
+alt="Free Software Foundation"
+src="../static/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
+
+<p>Të drejta kopjimi &copy; 2014-2021 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free
+Software Foundation</a>, Inc. <a
+href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Rregulla
+Privatësie</a>. Ju lutemi, përkraheni veprën tonë duke <a
+href="https://u.fsf.org/yr">u bërë pjesë e jona si një anëtar shok.</a></p>
+
+<p>Figurat në këtë faqe licencohen sipas një licence <a
+href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons
+Attribution 4.0 (ose version i mëvonshëm)</a>, ndërsa pjesa tjetër e saj
+gjendet nën licencën <a
+href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons
+Attribution-ShareAlike 4.0 (ose version i mëvonshëm)</a>. Nga kjo lidhje
+mund të shkarkoni <a
+href="https://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">
+kodin burim të robotit të përgjigjeve Eduard</a> nga Andrew Engelbrecht
+&lt;andrew@engelbrecht.io&gt; dhe Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;, sipas
+një licence GNU Affero General Public License. <a
+href="https://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Pse këto
+licenca?</a></p>
+
+<p>Shkronjat e përdorura te udhërrëfyesi &amp; infografika: <a
+href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> nga Pablo
+Impallari, <a
+href="https://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> nga Anna
+Giedry&#347;, <a
+href="https://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
+Narrow</a> nga Omnibus-Type, <a
+href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
+nga Florian Cramer.</p>
+
+<p>Shkarkoni <a href="emailselfdefense_source.zip">paketën burim</a> për këtë
+udhërrëfyes, përfshirë shkronjat, kartelat burim për figurat dhe tekstin e
+mesazheve të Eduardit.</p>
+
+<p>Ky sajt përdor standardin Weblabels për etiketim <a
+href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">JavaScript-i të lirë</a>. Shihni
+<a href="https://weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
+rel="jslicense">kodin burim dhe të dhëna licencimesh</a> për JavaScript-in.</p>
+
+</div>
+
+<!-- /#copyright -->
+<p class="credits">Hartimi i infografikës dhe udhërrëfyesit nga <a rel="external"
+href="https://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
+src="../static/img/jplusplus.png"
+alt="Journalism++" /></a></p>
+<!-- /.credits -->
+</div></footer>
+
+
+<!-- End #footer -->
+<script type="text/javascript"
+src="../static/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
+<script type="text/javascript"
+src="../static/js/scripts.js"></script>
+
+<!-- Piwik -->
+<script type="text/javascript">
+  // @license magnet:?xt=urn:btih:cf05388f2679ee054f2beb29a391d25f4e673ac3&amp;dn=gpl-2.0.txt GPL-2.0-or-later
+  var _paq = _paq || [];
+  _paq.push(["trackPageView"]);
+  _paq.push(["enableLinkTracking"]);
+
+  (function() {
+    var u = (("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://"+"piwik.fsf.org//";
+    _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
+    _paq.push(["setSiteId", "13"]);
+    var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript";
+    g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
+  })();
+  // @license-end
+</script>
+
+
+<!-- End Piwik Code -->
+<!-- Piwik Image Tracker -->
+<noscript><img src="https://piwik.fsf.org//piwik.php?idsite=13&amp;rec=1" style="border:0" alt="" /></noscript>
+
+<!-- End Piwik -->
+</body>
+</html>
diff --git a/sq/infographic.html b/sq/infographic.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ab07ae9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,145 @@
+<!DOCTYPE html>
+<html lang="sq">
+<head>
+<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
+<title>Vetëmbrojtje Email-i - një udhërrëfyes për të luftuar kundër survejimit me
+fshehtëzim GnuPG</title>
+<meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, survejim, privatësi, email, siguri, GnuPG2, fshehtëzim" />
+<meta name="description" content="Survejimi i email-it cenon të drejtat tona themelore dhe vë në rrezik fjalën
+e lirë. Ky udhërrëfyes do t’ju mësojë për 40 minuta vetëmbrojtje email-i me
+GnuPG." />
+<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
+<link rel="stylesheet" href="../static/css/main.css" />
+<link rel="shortcut icon"
+href="../static/img/favicon.ico" />
+</head>
+
+<body>
+
+
+<!--<div style="text-align: center; padding: 2.5px; background-color: #a94442; color:#fcf8e3;">
+<p>Due to Enigmail's PGP functionality being migrated into Icedove and Thunderbird, steps 2 and 3 of the guide are currently out of date.</p><p> Thank you for your patience while we're working on a new round of updates.</p></div>-->
+<header class="row centered" id="header"><div>
+
+<p class="back">&larr; Lexoni <a href="index.html">udhërrëfyesin e plotë</a></p>
+
+<h3><a
+href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zc&amp;t=Si%20funksionon%20fshehtëzimi%20me%20kyça
+publikë.%20Infografikë përmes%20%20%40fsf"><img
+src="../static/img/gnu-social.png"
+class="share-logo"
+alt="[GNU Social]" />&nbsp;
+<img
+src="../static/img/mastodon.png"
+class="share-logo"
+alt="[Mastodon]" />&nbsp;
+<img
+src="../static/img/reddit-alien.png"
+class="share-logo"
+alt="[Reddit]" />&nbsp;
+<img
+src="../static/img/hacker-news.png"
+class="share-logo"
+alt="[Hacker News]" />&nbsp; Ndajeni infografikën tonë me të tjerët </a> nën hashtagun
+#EmailSelfDefense
+</h3>
+
+<p><img
+src="../static/img/en/full-infographic.png"
+alt="Shiheni &amp; përhapeni infografikën tonë" /></p>
+
+<p class="back">&larr; Lexoni <a href="index.html">udhërrëfyesin e plotë</a></p>
+
+</div></header>
+
+
+<!-- End #header -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
+<footer class="row" id="footer"><div>
+<div id="copyright">
+
+<h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
+alt="Free Software Foundation"
+src="../static/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
+
+<p>Të drejta kopjimi &copy; 2014-2021 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free
+Software Foundation</a>, Inc. <a
+href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Rregulla
+Privatësie</a>. Ju lutemi, përkraheni veprën tonë duke <a
+href="https://u.fsf.org/yr">u bërë pjesë e jona si një anëtar shok.</a></p>
+
+<p>Figurat në këtë faqe licencohen sipas një licence <a
+href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons
+Attribution 4.0 (ose version i mëvonshëm)</a>, ndërsa pjesa tjetër e saj
+gjendet nën licencën <a
+href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons
+Attribution-ShareAlike 4.0 (ose version i mëvonshëm)</a>. Nga kjo lidhje
+mund të shkarkoni <a
+href="https://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">
+kodin burim të robotit të përgjigjeve Eduard</a> nga Andrew Engelbrecht
+&lt;andrew@engelbrecht.io&gt; dhe Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;, sipas
+një licence GNU Affero General Public License. <a
+href="https://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Pse këto
+licenca?</a></p>
+
+<p>Shkronjat e përdorura te udhërrëfyesi &amp; infografika: <a
+href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> nga Pablo
+Impallari, <a
+href="https://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> nga Anna
+Giedry&#347;, <a
+href="https://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
+Narrow</a> nga Omnibus-Type, <a
+href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
+nga Florian Cramer.</p>
+
+<p>Shkarkoni <a href="emailselfdefense_source.zip">paketën burim</a> për këtë
+udhërrëfyes, përfshirë shkronjat, kartelat burim për figurat dhe tekstin e
+mesazheve të Eduardit.</p>
+
+<p>Ky sajt përdor standardin Weblabels për etiketim <a
+href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">JavaScript-i të lirë</a>. Shihni
+<a href="https://weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
+rel="jslicense">kodin burim dhe të dhëna licencimesh</a> për JavaScript-in.</p>
+
+</div>
+
+<!-- /#copyright -->
+<p class="credits">Hartimi i infografikës dhe udhërrëfyesit nga <a rel="external"
+href="https://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
+src="../static/img/jplusplus.png"
+alt="Journalism++" /></a></p>
+<!-- /.credits -->
+</div></footer>
+
+
+<!-- End #footer -->
+<script type="text/javascript"
+src="../static/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
+<script type="text/javascript"
+src="../static/js/scripts.js"></script>
+
+<!-- Piwik -->
+<script type="text/javascript">
+  // @license magnet:?xt=urn:btih:cf05388f2679ee054f2beb29a391d25f4e673ac3&amp;dn=gpl-2.0.txt GPL-2.0-or-later
+  var _paq = _paq || [];
+  _paq.push(["trackPageView"]);
+  _paq.push(["enableLinkTracking"]);
+
+  (function() {
+    var u = (("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://"+"piwik.fsf.org//";
+    _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
+    _paq.push(["setSiteId", "13"]);
+    var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript";
+    g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
+  })();
+  // @license-end
+</script>
+
+
+<!-- End Piwik Code -->
+<!-- Piwik Image Tracker -->
+<noscript><img src="https://piwik.fsf.org//piwik.php?idsite=13&amp;rec=1" style="border:0" alt="" /></noscript>
+
+<!-- End Piwik -->
+</body>
+</html>
diff --git a/sq/next_steps.html b/sq/next_steps.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d7a263e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,393 @@
+<!DOCTYPE html>
+<html lang="sq">
+<head>
+<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
+<title>Vetëmbrojtje Email-i - një udhërrëfyes për të luftuar kundër survejimit me
+fshehtëzim GnuPG</title>
+<meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, survejim, privatësi, email, siguri, GnuPG2, fshehtëzim" />
+<meta name="description" content="Survejimi i email-it cenon të drejtat tona themelore dhe vë në rrezik fjalën
+e lirë. Ky udhërrëfyes do t’ju mësojë për 40 minuta vetëmbrojtje email-i me
+GnuPG." />
+<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
+<link rel="stylesheet" href="../static/css/main.css" />
+<link rel="shortcut icon"
+href="../static/img/favicon.ico" />
+</head>
+
+<body>
+
+
+
+<!--<div style="text-align: center; padding: 2.5px; background-color: #a94442; color:#fcf8e3;">
+<p>Due to Enigmail's PGP functionality being migrated into Icedove and Thunderbird, steps 2 and 3 of the guide are currently out of date.</p><p> Thank you for your patience while we're working on a new round of updates.</p></div>-->
+<!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
+<header class="row" id="header"><div>
+
+<h1>Punë e paqme!</h1>
+
+</div></header>
+
+
+<!-- End #header -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Section 7: Next steps ~~~~~~~~~ -->
+<section class="row" id="section7"><div>
+
+
+<!-- ~~~~~~~~~ section title + graphics ~~~~~~~~~ -->
+<div class="section-intro">
+
+<h2><em>#7</em> Hapat pasues</h2>
+
+<p>Keni plotësuar kështu bazat e fshehtëzimit të email-eve me GnuPG-në, duke
+marrë masa kundër survejimit në masë. Këto hapa të mëtejshëm do t’ju
+ndihmojnë të përfitoni maksimumin nga puna që kryet.</p>
+
+</div>
+
+
+<!-- End .section-intro -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<div id="step-political" class="step">
+<div class="sidebar">
+
+<p class="back" style="text-align:left">&larr; <a href="index.html">Kthehuni te udhërrëfyesi</a></p>
+<br />
+
+<p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
+src="../static/img/en/infographic-button.png"
+alt="Shiheni &amp; përhapeni infografikën tonë &rarr;" /></a></p>
+
+</div>
+<!-- /.sidebar -->
+<div class="main">
+
+<h3>Bëhuni pjesë e lëvizjes</h3>
+
+<p>Sapo keni bërë një hap shumë të madh drejt mbrojtjes së privatësisë suaj në
+linjë. Por nuk mjafton secili prej nesh më vete. Për të rrëzuar survejimin
+në masë na duhet një lëvizje për autonominë dhe lirinë e krejt përdoruesve
+të kompjuterit. Bëhuni pjesë e bashkësisë Free Software Foundation
+(shq. Fondacioni Për Software të Lirë) që të njiheni me persona që i
+mendojnë gjërat po si ju dhe të punoni tok për ndryshime.</p>
+
+<p style="font-size:150%"><a href="https://status.fsf.org/fsf"><img
+src="../static/img/gnu-social.png"
+class="share-logo"
+alt="[GNU Social]" />
+&nbsp;GNU Social</a>&nbsp; |&nbsp; <a href="https://hostux.social/@fsf"><img
+src="../static/img/mastodon.png"
+class="share-logo"
+alt="[Mastodon]" />
+&nbsp;Mastodon</a>&nbsp; |&nbsp; <a
+href="https://www.twitter.com/fsf">Twitter</a></p>
+
+<p><small>Lexoni <a href="https://www.fsf.org/twitter">pse GNU Social dhe
+Mastodon janë më të mirë se sa Twitter</a> dhe <a
+href="http://www.fsf.org/facebook">pse ne nuk përdorim Facebook</a>.</small></p>
+
+<br />
+<div class="newsletter">
+
+<p style="font-size:150%">Listë postimesh me pak qarkullim</p>
+
+<form method="post"
+action="https://my.fsf.org/civicrm/profile/create?reset=1&amp;gid=391">
+<input type="text" value="Jepni email-in tuaj…" name="email-Primary"
+id="frmEmail" /> <input type="submit" value="Shtomëni" name="_qf_Edit_next"
+/> <input type="hidden"
+value="https://emailselfdefense.fsf.org/sq/confirmation.html" name="postURL"
+/> <input type="hidden" value="1" name="group[25]" /> <input type="hidden"
+value="https://my.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=391"
+name="cancelURL" /> <input type="hidden" value="Edit:cancel"
+name="_qf_default" />
+</form>
+
+<p><small>Lexoni <a
+href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">rregullat tona mbi
+privatësinë</a>.</small></p>
+
+</div>
+<!-- End .newsletter -->
+</div>
+<!-- End .main -->
+</div>
+
+
+<!-- End #step-political .step -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<div id="teach-friends" class="step">
+<div class="main">
+
+<h3>Silleni Vetëmbrojtjen e Email-it te njerëz të tjerë</h3>
+
+<p>Të kuptuarit dhe gatitja e fshehtëzimit të email-eve, për shumë vetë, është
+punë që i tremb pakëz. Për t’ua lehtësuar, bëjeni të lehtë gjetjen e kyçit
+tuaj publik dhe ofrojuni t’i ndihmoni për fshehtëzimin. Ja disa këshilla:</p>
+
+<ul>
+<li># Drejtoni një praktikë Vetëmbrojtjeje Email-i për shokët dhe bashkësinë
+tuaj, duke përdorur <a href="workshops.html">udhërrëfyesin tonë të mësimit
+të të tjerëve</a>.</li>
+
+<li>Përdoreni <a
+href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Encrypt%20with%20me%20using%20Email%20Self-Defense%20%40fsf">faqen
+tonë të ndarjeve me të tjerët</a> për të hartuar një mesazh për pak miq dhe
+për t’u kërkuar atyre të ndjekin shembullin tuaj të fshehtëzimit të
+email-eve. Mos harroni të përfshini shenjat e gishtave të kyçit tuaj publik
+GnuPG, që të mund ta shkarkojnë lehtësisht kyçin tuaj.</li>
+
+<li># Shtojini shenjat e gishtave për kyçin tuaj kudo ku shfaqni normalisht
+adresën tuaj email. Vende të përshtatshme janë: nënshkrimi i email-eve tuaj
+(ai i llojit tekst, jo ai që ka të bëjë me kriptografinë), profile në media
+shoqërore, blogje, sajte, ose karta biznesi. Në Free Software Foundation,
+tonat i vendosim te <a href="https://fsf.org/about/staff">faqja jonë e
+stafit</a>.</li>
+</ul>
+
+</div>
+<!-- End .main -->
+</div>
+
+
+<!-- End #teach-friends .step -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<div id="step-more_technologies" class="step">
+<div class="main">
+
+<h3>Mbroni më tepër pjesë të jetës suaj dixhitale</h3>
+
+<p>Mësoni teknika kundër survejimit edhe për mesazhet e atypëratyshme,
+depozitimet në hard disk, ndarjen e gjërave me të tjerët në linjë, etj, te
+<a href="https://directory.fsf.org/wiki/Collection:Privacy_pack"> Paketa e
+Privatësisë, te Lista e Software-it të Lirë</a> dhe <a
+href="https://prism-break.org">prism-break.org</a>.</p>
+
+<p>Nëse përdorni Windows, Mac OS, ose çfarëdo sistemi tjetër operativ pronësor,
+ju këshillojmë të kaloni në një sistem operativ <em>software</em> i lirë, të
+tillë si GNU/Linux-i. Kjo do ta bëjë shumë më të vështirë për agresorët të
+hyjnë në kompjuterin tuaj përmes portash të pasme të fshehta. Hidhuni një sy
+<a href="http://www.gnu.org/distros/free-distros.html">versioneve GNU/Linux
+të njohura nga Free Software Foundation-i.</a></p>
+
+</div>
+<!-- End .main -->
+</div>
+
+
+<!-- End #step-more_technologies .step -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<div id="privacy-tor" class="step">
+<div class="main">
+
+<h3>Opsionale: Shtoni më tepër mbrojtje, përmes Tor-it</h3>
+
+<p><a href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en">Rrjeti “The
+Onion Router” (Tor)</a> e mbështjell komunikimin në Internet me shtresa të
+shumëfishta fshehtëzimi dhe e rrotullon rreth botës disa herë. Kur përdoret
+si duhet, Tor-i i ngatërron agjentët e survejimit dhe aparatin global të
+survejimit. Përdorimi i tij në të njëjtën kohë me fshehtëzimin e GnuPG-së do
+t’ju japë përfundimet më të mira.</p>
+
+<p>Që ta bëni programin tuaj të email-it të dërgojë dhe marrë email përmes
+Tor-it, instaloni <a
+href="https://addons.mozilla.org/en-us/thunderbird/addon/torbirdy/">shtojcën
+Torbirdy</a>, duke e kërkuar te Shtesat.</p>
+
+<p>Përpara se të filloni të përdorni email-in përmes Tor-it, sigurohuni se i
+kuptoni <a
+href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#WhatProtectionsDoesTorProvide">kompromiset
+që kjo nënkupton për sigurinë</a>. Kjo <a
+href="https://www.eff.org/pages/tor-and-https">infografikë</a> nga miqtë
+tanë të Electronic Frontier Foundation demonstron se si Tor-i ju ruan të
+parrezik.</p>
+
+</div>
+<!-- End .main -->
+</div>
+
+
+<!-- End #privacy-tor .step-->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<div id="step-better" class="step">
+<div class="sidebar">
+
+<p><img
+src="../static/img/en/screenshots/section7-next-steps.png"
+alt="Ndarja 7: Hapat Pasues" /></p><br />
+
+<p class="back" style="text-align:center">&larr; <a href="index.html">Kthehuni te udhërrëfyesi</a></p>
+
+</div>
+<!-- /.sidebar -->
+<div class="main">
+
+<h3>Përmirësojini edhe më tej mjetet e Vetëmbrojtjes së Email-it</h3>
+
+<p><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Lini
+përshtypjet dhe këshilloni përmirësime për këtë udhërrëfyes</a>. Përkthimet
+i mirëpresim, por ju kërkojmë të lidheni me ne, te <a
+href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a> përpara se të filloni,
+në mënyrë që të mund t’ju lidhim me përkthyes të tjerë që punojnë për gjuhën
+tuaj.</p>
+
+<p>Nëse ju pëlqen të programoni, mund të kontribuoni kod te <a
+href="https://www.gnupg.org/">GnuPG</a>.</p>
+
+<p>Si hap të mëtejshëm, përkrahni Free Software Foundation që të mund ta
+përmirësojmë më tej Vetëmbrojtjen e Email-it, dhe të krijojmë më tepër mjete
+si ajo.</p>
+
+<p><a
+href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;mtm_campaign=email_self_defense&amp;mtm_kwd=guide_donate"><img
+alt="Dhuroni"
+src="../static/img/en/donate.png" /></a></p>
+
+<br />
+</div>
+<!-- End .main -->
+</div>
+
+
+
+<!-- End #step-better .step -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
+<div id="step-learn_more" class="step">
+
+<div class="main">
+
+<h3>Learn more about GnuPG</h3>
+
+<p>There are a lot more features of GnuPG to discover, including
+encrypting files on your computer. There are a variety of resources
+accessible via Google, but we recommend starting with the links on the <a
+href="https://www.gnupg.org/documentation/">GnuPG Web site</a>.</p>
+
+</div>-->
+<!-- End .main -->
+<!--</div>
+-->
+<!-- End #step-learn_more .step -->
+</div></section>
+
+
+
+
+
+<!-- End #section7 -->
+<!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
+<!-- When un-commenting this section go to main.css and search
+for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
+<section class="row" id="faq">
+<div>
+<div class="sidebar">
+
+<h2>FAQ</h2>
+
+</div>
+<div class="main">
+
+<dl>
+<dt>My key expired</dt>
+<dd>Answer coming soon.</dd>
+
+<dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
+<dd>Answer coming soon.</dd>
+
+<dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my
+default program and I don't want it to be.</dt>
+<dd>Answer coming soon.</dd>
+</dl>
+
+</div>
+</div>
+</section> -->
+<!-- End #faq -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
+<footer class="row" id="footer"><div>
+<div id="copyright">
+
+<h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
+alt="Free Software Foundation"
+src="../static/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
+
+<p>Të drejta kopjimi &copy; 2014-2021 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free
+Software Foundation</a>, Inc. <a
+href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Rregulla
+Privatësie</a>. Ju lutemi, përkraheni veprën tonë duke <a
+href="https://u.fsf.org/yr">u bërë pjesë e jona si një anëtar shok.</a></p>
+
+<p>Figurat në këtë faqe licencohen sipas një licence <a
+href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons
+Attribution 4.0 (ose version i mëvonshëm)</a>, ndërsa pjesa tjetër e saj
+gjendet nën licencën <a
+href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons
+Attribution-ShareAlike 4.0 (ose version i mëvonshëm)</a>. Nga kjo lidhje
+mund të shkarkoni <a
+href="https://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">
+kodin burim të robotit të përgjigjeve Eduard</a> nga Andrew Engelbrecht
+&lt;andrew@engelbrecht.io&gt; dhe Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;, sipas
+një licence GNU Affero General Public License. <a
+href="https://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Pse këto
+licenca?</a></p>
+
+<p>Shkronjat e përdorura te udhërrëfyesi &amp; infografika: <a
+href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> nga Pablo
+Impallari, <a
+href="https://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> nga Anna
+Giedry&#347;, <a
+href="https://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
+Narrow</a> nga Omnibus-Type, <a
+href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
+nga Florian Cramer.</p>
+
+<p>Shkarkoni <a href="emailselfdefense_source.zip">paketën burim</a> për këtë
+udhërrëfyes, përfshirë shkronjat, kartelat burim për figurat dhe tekstin e
+mesazheve të Eduardit.</p>
+
+<p>Ky sajt përdor standardin Weblabels për etiketim <a
+href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">JavaScript-i të lirë</a>. Shihni
+<a href="https://weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
+rel="jslicense">kodin burim dhe të dhëna licencimesh</a> për JavaScript-in.</p>
+
+</div>
+
+<!-- /#copyright -->
+<p class="credits">Hartimi i infografikës dhe udhërrëfyesit nga <a rel="external"
+href="https://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
+src="../static/img/jplusplus.png"
+alt="Journalism++" /></a></p>
+<!-- /.credits -->
+</div></footer>
+
+
+<!-- End #footer -->
+<script type="text/javascript"
+src="../static/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
+<script type="text/javascript"
+src="../static/js/scripts.js"></script>
+
+<!-- Piwik -->
+<script type="text/javascript">
+  // @license magnet:?xt=urn:btih:cf05388f2679ee054f2beb29a391d25f4e673ac3&amp;dn=gpl-2.0.txt GPL-2.0-or-later
+  var _paq = _paq || [];
+  _paq.push(["trackPageView"]);
+  _paq.push(["enableLinkTracking"]);
+
+  (function() {
+    var u = (("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://"+"piwik.fsf.org//";
+    _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
+    _paq.push(["setSiteId", "13"]);
+    var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript";
+    g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
+  })();
+  // @license-end
+</script>
+
+
+<!-- End Piwik Code -->
+<!-- Piwik Image Tracker -->
+<noscript><img src="https://piwik.fsf.org//piwik.php?idsite=13&amp;rec=1" style="border:0" alt="" /></noscript>
+
+<!-- End Piwik -->
+</body>
+</html>
diff --git a/sq/workshops.html b/sq/workshops.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..62eed71
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,468 @@
+<!DOCTYPE html>
+<html lang="sq">
+<head>
+<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
+<title>Vetëmbrojtje Email-i - një udhërrëfyes për të luftuar kundër survejimit me
+fshehtëzim GnuPG</title>
+<meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, survejim, privatësi, email, siguri, GnuPG2, fshehtëzim" />
+<meta name="description" content="Survejimi i email-it cenon të drejtat tona themelore dhe vë në rrezik fjalën
+e lirë. Ky udhërrëfyes do t’ju mësojë për 40 minuta vetëmbrojtje email-i me
+GnuPG." />
+<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
+<link rel="stylesheet" href="../static/css/main.css" />
+<link rel="shortcut icon"
+href="../static/img/favicon.ico" />
+</head>
+
+<body>
+
+
+
+<!--<div style="text-align: center; padding: 2.5px; background-color: #a94442; color:#fcf8e3;">
+<p>Due to Enigmail's PGP functionality being migrated into Icedove and Thunderbird, steps 2 and 3 of the guide are currently out of date.</p><p> Thank you for your patience while we're working on a new round of updates.</p></div>-->
+<!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
+<header class="row" id="header"><div>
+
+<h1>Vetëmbrojtje Email-esh</h1>
+
+
+<!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
+<ul id="languages" class="os">
+<li><a href="/en">English - v5.0</a></li>
+<li><a href="/es">español - v5.0</a></li>
+<li><a href="/fr">français - v5.0</a></li>
+<li><a href="/tr">Türkçe - v5.0</a></li>
+<!--<li><a href="/cs">čeština - v4.0</a></li>
+<li><a href="/de">Deutsch - v4.0</a></li>
+<li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
+<li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
+<li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
+<li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
+<li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
+<li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>-->
+<li><a href="/ru">русский - v5.0</a></li>
+<li><a class="current" href="/sq">Shqip - v5.0</a></li>
+<!--<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>-->
+<li><a href="/zh-hans">简体中文 - v5.0</a></li>
+<li><strong><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
+Përkthejeni!</a></strong></li>
+</ul>
+
+<ul id="menu" class="os">
+<li class="spacer">&larr; <a href="index.html">Udhërrëfyes ujdisjeje</a></li>
+
+
+<!--<li>
+<a href="mac.html">macOS</a></li>-->
+<!--<li>
+<a href="windows.html">Windows</a></li>-->
+<li class="spacer"><a href="workshops.html" class="current">Mësojuani shokëve tuaj</a></li>
+<li class="spacer"><a
+href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Fshehtëzim%20email-i%20për%20këdo,%20përmes%20%40fsf">Përhapeni&nbsp;
+<img src="../static/img/gnu-social.png" class="share-logo"
+alt="[GNU Social]" />&nbsp;
+<img src="../static/img/mastodon.png" class="share-logo"
+alt="[Mastodon]" />&nbsp;
+<img src="../static/img/reddit-alien.png" class="share-logo"
+alt="[Reddit]" />&nbsp;
+<img src="../static/img/hacker-news.png" class="share-logo"
+alt="[Hacker News]" /></a></li>
+</ul>
+
+
+<!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
+<div id="fsf-intro">
+
+<h3><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
+alt="Free Software Foundation"
+src="../static/img/fsf-logo.png" />
+</a></h3>
+
+<div class="fsf-emphasis">
+
+<p>Duam ta përkthejmë këtë udhërrëfyes në më shumë gjuhë, dhe të krijojmë një
+version për fshehtëzim në pajisjet celulare. Ju lutemi, dhuroni, dhe
+ndihmoni njerëz anembanë botës të ndërmarrin hapat e para drejt mbrojtjes së
+privatësisë së tyre me <em>software</em> të lirë.</p>
+
+</div>
+
+<p><a
+href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
+alt="Dhuroni"
+src="../static/img/en/donate.png" /></a></p>
+
+</div>
+
+
+<!-- End #fsf-intro -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
+<div class="intro">
+
+<p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
+src="../static/img/en/infographic-button.png"
+alt="Shiheni &amp; përhapeni infografikën tonë →" /></a>
+Të kuptuarit dhe rregullimi i fshehtëzimit të email-eve duket si punë e
+zorshme për shumë vetë. Kjo është arsyeja pse të ndihmojmë shokët tanë
+lidhur me GnuPG-në luan një rol kaq të rëndësishëm në ndihmë të përhapjes së
+fshehtëzimit. Sikur edhe vetëm një person të vijë, prapë bëhet një person më
+tepër që e përdor fshehtëzimin, që më parë s’qe. Keni fuqinë t’i ndihmoni
+miqtë tuaj t’i mbajnë private letrat dixhitale të dashurisë, dhe t’u mësoni
+atyre rëndësinë e software-it të lirë. Nëse përdorni GnuPG-në për të dërguar
+dhe marrë email-e të fshehtëzuar, jeni një kandidat i përkryer për të
+drejtuar një praktikë për këtë!</p>
+
+</div>
+<!-- End .intro -->
+</div></header>
+
+
+<!-- End #header -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get your friends or community interested ~~~~~~~~~
+-->
+<section style="padding-top: 0px;" class="row" id="section1">
+<div style="padding-top: 0px;">
+
+
+<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
+<div class="section-intro">
+<p style="margin-top: 0px;" class="image"><img
+src="../static/img/en/screenshots/workshop-section1-update.png"
+alt="Një praktikë të vogël mes miqsh" /></p>
+<h2><em>#1</em> Nxitni interesimin e miqve ose bashkësisë tuaj </h2>
+
+<p>Nëse i dëgjoni shokët të ankohen për mungesë privatësie, pyetini nëse u
+intereson të marrin pjesë në një praktikë për Vetëmbrojtje Email-esh. Nëse
+shokët tuaj nuk ankohen për privatësinë, mund t’u duhet pakëz punë
+bindëse. Mundet edhe të dëgjoni argumentin klasik “po s’pate gjë për të
+fshehur, s’ke pse ke frikë për gjë” kundër përdorimit të fshehtëzimit.</p>
+
+<p>Ja disa pika kyçe bisede që mund të përdorni në ndihmë të shpjegimit pse ia
+vlen të mësohet GnuPG-ja. Zgjidhni dhe përdorni cilëndo që mendoni se ka
+kuptim për bashkësinë tuaj:</p>
+
+</div>
+<!-- End .section-intro -->
+<div id="step-aa" class="step">
+<div class="sidebar">
+
+<!-- Workshops image commented out from here, to be used above instead.
+
+<p>
+<img id="workshops-image"
+src="../static/img/en/screenshots/workshop-section1.png"
+alt="Workshop icon"></p>-->
+</div>
+<!-- /.sidebar -->
+<div class="main">
+
+<h3>Forcë nga shokët</h3>
+
+<p>Çdo person që zgjedh t’i rezistojë survejimit në masë përmes fshehtëzimit,
+ua bën më të lehtë të tjerëve t’i rezistojnë edhe këta. Bërja gjë normale
+nga njerëzit e përdorimit të fshehtëzimit të fuqishëm ka efekte të forta të
+shumëfishta: do të thotë që ata që kanë nevojë për privatësi më shumë se
+kushdo tjetër, bie fjala, sekretnxjerrësit dhe veprimtarët potencialë, të
+kenë më tepër gjasa të mësojnë rreth fshehtëzimit. Sa më shumë njerëz që
+përdorin fshehtëzimin për sa më shumë gjëra, për sistemet e survejimit do të
+thotë që bëhet më e vështirë të pikasin ata që s’mund të rrezikojnë të
+zbulohen, dhe dëshmon solidaritet me këta njerëz.</p>
+
+</div>
+<!-- End .main -->
+<div class="main">
+
+<h3>Persona që i respektoni mund të jenë tashmë duke e përdorur fshehtëzimin</h3>
+
+<p>GnuPG-në e përdorin mjaft gazetarë, sekretnxjerrës, veprimtarë dhe kërkues,
+kështu që shokët tuaj mundet që pa e ditur të kenë dëgjuar për ndoca persona
+që e përdorin tashmë. Mund të kërkoni për “BEGIN PUBLIC KEY BLOCK” +
+fjalëkyç, që të ndihmoni në krijimin e një liste njerëzish dhe organizmash
+që përdorin GnuPG-në, të cilët ka gjasa që bashkësia juaj t’i njohë.</p>
+
+</div>
+<!-- End .main -->
+<div class="main">
+
+<h3>Respektoni privatësinë e miqve tuaj</h3>
+
+<p>S’ka rrugë objektive për të gjykuar se çfarë e bën një korrespondencë me
+spec për privatësinë. Kështu që, është më mirë të mos merret e mirëqenë se
+meqë ju e shihni të padëmshëm një email që i dërguat një miku, mikut juaj
+(apo më keq, një agjenti survejimi!) i duket njësoj. Tregoni respekt për
+shokët tuaj, duke e fshehtëzuar korrespondencën tuaj me ta.</p>
+
+</div>
+<!-- End .main -->
+<div class="main">
+
+<h3>Teknologjitë e privatësisë janë normale në botën fizike</h3>
+
+<p>Në botën fizike i marrim të mirëqena grilat e dritareve, zarfet, dhe dyert,
+si rrugë për mbrojtjen e privatësisë tonë. Pse do të duhej të ishte ndryshe
+në botën dixhitale?</p>
+
+</div>
+<!-- End .main -->
+<div class="main">
+
+<h3>S’duhet t’ua besojmë privatësinë tonë furnizuesve të shërbimeve email</h3>
+
+<p>Disa furnizues shërbimi email janë shumë të besueshëm, por shumë prej tyre
+kanë shtysa ekonomike për të mos e mbrojtur privatësinë dhe sigurinë
+tuaj. Për të qenë shtetas dixhitalë me fuqi, na duhet ta ndërtojmë vetë
+sigurinë tonë nga zeroja.</p>
+
+</div>
+<!-- End .main -->
+</div>
+<!-- End #step-aa .step -->
+</div></section>
+
+
+<!-- End #section1 -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Plan The Workshop ~~~~~~~~~ -->
+<section class="row" id="section2"><div>
+
+
+<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
+<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
+margin-bottom: 0px;">
+
+<h2><em>#2</em> Planifikoni Praktikën</h2>
+
+<p>Pasi të keni ngjallur interesin e të paktën një shoku, zgjidhni një datë dhe
+filloni të planifikoni praktikën. U thoni pjesëmarrësve të sjellin me vete
+kompjuterin dhe dokumentin e identifikimit (për nënshkrimin e kyçeve të
+njëri-tjetrit). Nëse doni ta bëni të lehtë për pjesëmarrësit përdorimin e
+metodës <a
+href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">Diceware</a>
+për zgjedhje fjalëkalimesh, merrni që më parë një pako zaresh. Sigurohuni se
+vendi që përzgjidhni të ketë lidhje në Internet lehtësisht të përdorshme dhe
+planifikoni një rrugëzgjidhje në rast se lidhja Internet resht së
+funksionuari gjatë praktikës. Bibliotekat, kafenetë dhe qendrat e bashkësive
+janë vende të goditura. Provoni t’i bëni pjesëmarrësit të rregullojnë që më
+parë një klient email në Thunderbird. Drejtojini për te faqja e degës TI ose
+asaj të ndihmës së furnizuesit të shërbimit email për ta, nëse hasin gabime.</p>
+
+<p>Llogaritni që praktika do të hajë të paktën dyzet minuta plus dhjetë minuta
+për çdo pjesëmarrës. Planifikoni kohë ekstra për pyetje dhe kleçka teknike.</p>
+
+<p>Suksesi i praktikës lyp kuptimin dhe përkujdesjen për rrethanat dhe nevojat
+e secilit grup të pjesëmarrësve. Praktikat do të duhej të ishin të vogla, që
+kështu çdo pjesëmarrës të marrë më tepër udhëzime të individualizuara. Nëse
+dëshirojnë të marrin pjesë më tepër se një grusht njerëzish, mbajeni të madh
+përpjesëtimin ndihmëtar/pjesëmarrës duke angazhuar më tepër ndihmëtarë, ose
+duke organizuar shumë praktika. Praktikat e vogla mes miqsh funksionojnë
+shkëlqyer!</p>
+
+</div>
+<!-- End .section-intro -->
+</div></section>
+
+
+<!-- End #section2 -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Follow The Guide ~~~~~~~~~ -->
+<section class="row" id="section3"><div>
+
+
+<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
+<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
+margin-bottom: 0px;">
+
+<h2><em>#3</em> Ndiqeni udhërrëfyesin si një grup</h2>
+
+<p>Kalojeni udhërrëfyesin e Vetëmbrojtjes së Email-it hap pas hapi, si
+grup. Trajtojini hollësisht hapat, por pa i rënduar pjesëmarrësit me
+imtësi. Pjesën dërrmuese të udhëzimeve tuaja drejtojuani pjesëmarrësve me më
+pak përvojë teknike. Sigurohuni se krejt pjesëmarrësit të plotësojnë çdo
+hap, para se grupi të hidhet te hapi pasues. Shihni mundësinë e organizimit
+të praktikave të tjera për persona që patën vështirësi të rrokin konceptet,
+ose për ata që i rrokën pa humbur kohë dhe duan të mësojnë më tepër.</p>
+
+<p>Te <a href="index.html#section2">Ndarja 2</a> e udhërrëfyesit, sigurohuni se
+pjesëmarrësit i ngarkojnë kyçet e tyre te i njëjti shërbyes kyçesh, që
+kështu të mundin t’i shkarkojnë menjëherë kyçet e njëri-tjetrit (ndonjëherë
+ka një vonesë në njëkohësimin mes shërbyesve të kyçeve). Gjatë <a
+href="index.html#section3">Ndarjes 3</a>, jepuni pjesëmarrësve mundësinë t’i
+dërgojnë mesazhe provë njëri-tjetrit, në vend se Eduardit, ose edhe atij. Në
+mënyrë të ngjashme, te <a href="index.html#section4">Ndarja 4</a>, nxitini
+pjesëmarrësit të nënshkruajnë kyçet e njëri-tjetrit. Në fund, sigurohuni t’u
+kujtoni njerëzve të kopjeruajnë në mënyrë të parrezik dëshmitë e tyre të
+shfuqizimit të kyçeve.</p>
+
+</div>
+<!-- End .section-intro -->
+</div></section>
+
+
+<!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Explain the pitfalls ~~~~~~~~~ -->
+<section class="row" id="section4"><div>
+
+
+<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
+<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
+margin-bottom: 0px;">
+
+<h2><em>#4</em> Shpjegojuni kleçkat</h2>
+
+<p>Kujtojuni pjesëmarrësve që fshehtëzimi funksionon vetëm kur përdoret në
+mënyrë eksplicite; s’do të jenë në gjendje t’i dërgojnë një email të
+fshehtëzuar dikujt që nuk e ka bërë gati fshehtëzimin. Kujtojuni gjithashtu
+pjesëmarrësve ta rikontrollojnë ikonën e fshehtëzimit, përpara se të shtypin
+Dërgoje, dhe se subjektet dhe vulat kohore nuk fshehtëzohen kurrë.</p>
+
+<p> Shpjegoni <a
+href="https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.html">rreziqet e xhirimit
+të një sistemi pronësor</a> dhe përkrahni software-in e lirë, ngaqë, pa të,
+s’mund <a
+href="https://www.fsf.org/bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance">t’u
+rezistojmë vërtet shkeljeve të privatësisë dhe autonomisë tonë</a>.</p>
+
+</div>
+<!-- End .section-intro -->
+</div></section>
+
+
+<!-- End #section4 -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Explain The Pitfalls ~~~~~~~~~ -->
+<section id="section5" class="row"><div>
+
+
+<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
+<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
+margin-bottom: 0px;">
+
+<h2><em>#5</em> Jepuni të tjerëve burime shtesë</h2>
+
+<p>Mundësitë e thelluara të GnuPG-së janë shumë më të ndërlikuara se sa mund të
+jepen mësim gjatë një praktike të vetme. Nëse pjesëmarrësi duan të dinë më
+shumë, tregojuni nënndarjet e thelluara te udhërrëfyesi dhe shihni mundësinë
+e organizimit të një praktike tjetër. Mundeni edhe t’u tregoni dokumentimin
+zyrtar dhe listat e postimeve për <a
+href="https://www.gnupg.org/documentation/index.html">GnuPG-në</a> dhe faqen
+<a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">e
+përshtypjeve rreth Vetëmbrojtjes së Email-it</a>. Mjaft sajte shpërndarjesh
+GNU/Linux përmbajnë edhe faqe ku shpjegohen disa nga veçoritë e thelluara të
+GnuPG-së.</p>
+
+</div>
+<!-- End .section-intro -->
+</div></section>
+
+
+<!-- End #section5 -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
+<section class="row" id="section6"><div>
+
+
+<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
+<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
+margin-bottom: 0px;">
+
+<h2><em>#6</em> Ndiqeni punën</h2>
+
+<p>Sigurohuni se gjithkush shkëmbeu me të tjerët adresa email dhe shenja
+gishtash kyçesh publikë, para se të largohen. Nxitini pjesëmarrësit të
+vazhdojnë të shtojnë përvojën me GnuPG-në duke i dërguar email-e
+njëri-tjetrit. Dërgojuni secilit prej tyre një email, një javë pas
+veprimtarisë, për t’u kujtuar t’i shtojnë ID-të e kyçeve të tyre publikë në
+vende ku vendosin publikisht adresat e tyre email.</p>
+
+<p>Nëse keni çfarëdo këshille për përmirësimin e këtij udhërrëfyesi për
+praktikën, na e bëni të ditur te <a
+href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a>.</p>
+
+</div>
+<!-- End .section-intro -->
+</div></section>
+
+<!-- End #section6 -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
+<footer class="row" id="footer"><div>
+<div id="copyright">
+
+<h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
+alt="Free Software Foundation"
+src="../static/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
+
+<p>Të drejta kopjimi &copy; 2014-2021 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free
+Software Foundation</a>, Inc. <a
+href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Rregulla
+Privatësie</a>. Ju lutemi, përkraheni veprën tonë duke <a
+href="https://u.fsf.org/yr">u bërë pjesë e jona si një anëtar shok.</a></p>
+
+<p>Figurat në këtë faqe licencohen sipas një licence <a
+href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons
+Attribution 4.0 (ose version i mëvonshëm)</a>, ndërsa pjesa tjetër e saj
+gjendet nën licencën <a
+href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons
+Attribution-ShareAlike 4.0 (ose version i mëvonshëm)</a>. Nga kjo lidhje
+mund të shkarkoni <a
+href="https://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">
+kodin burim të robotit të përgjigjeve Eduard</a> nga Andrew Engelbrecht
+&lt;andrew@engelbrecht.io&gt; dhe Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;, sipas
+një licence GNU Affero General Public License. <a
+href="https://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Pse këto
+licenca?</a></p>
+
+<p>Shkronjat e përdorura te udhërrëfyesi &amp; infografika: <a
+href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> nga Pablo
+Impallari, <a
+href="https://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> nga Anna
+Giedry&#347;, <a
+href="https://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
+Narrow</a> nga Omnibus-Type, <a
+href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
+nga Florian Cramer.</p>
+
+<p>Shkarkoni <a href="emailselfdefense_source.zip">paketën burim</a> për këtë
+udhërrëfyes, përfshirë shkronjat, kartelat burim për figurat dhe tekstin e
+mesazheve të Eduardit.</p>
+
+<p>Ky sajt përdor standardin Weblabels për etiketim <a
+href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">JavaScript-i të lirë</a>. Shihni
+<a href="https://weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
+rel="jslicense">kodin burim dhe të dhëna licencimesh</a> për JavaScript-in.</p>
+
+</div>
+
+<!-- /#copyright -->
+<p class="credits">Hartimi i infografikës dhe udhërrëfyesit nga <a rel="external"
+href="https://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
+src="../static/img/jplusplus.png"
+alt="Journalism++" /></a></p>
+<!-- /.credits -->
+</div></footer>
+
+<!-- End #footer -->
+<script type="text/javascript"
+src="../static/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
+<script type="text/javascript"
+src="../static/js/scripts.js"></script>
+
+<!-- Piwik -->
+<script type="text/javascript">
+  // @license magnet:?xt=urn:btih:cf05388f2679ee054f2beb29a391d25f4e673ac3&amp;dn=gpl-2.0.txt GPL-2.0-or-later
+  var _paq = _paq || [];
+  _paq.push(["trackPageView"]);
+  _paq.push(["enableLinkTracking"]);
+
+  (function() {
+    var u = (("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://"+"piwik.fsf.org//";
+    _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
+    _paq.push(["setSiteId", "13"]);
+    var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript";
+    g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
+  })();
+  // @license-end
+</script>
+
+
+<!-- End Piwik Code -->
+<!-- Piwik Image Tracker -->
+<noscript><img src="https://piwik.fsf.org//piwik.php?idsite=13&amp;rec=1" style="border:0" alt="" /></noscript>
+
+<!-- End Piwik -->
+</body>
+</html>
index 3df758ecc5a5dea3e3884e0c9cd6810dbdc2158b..d1e04dfbd98e2493e14e31e8b8109b39c3d52332 100644 (file)
@@ -43,8 +43,8 @@ href="../static/img/favicon.ico" />
 <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>-->
 <li><a href="/ru">русский - v5.0</a></li>
-<!--<li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
-<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>-->
+<li><a href="/sq">Shqip - v5.0</a></li>
+<!--<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>-->
 <li><a href="/zh-hans">简体中文 - v5.0</a></li>
 <li><strong><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
 Çevirin!</a></strong></li>
index 44cc454b574a0f15c221d8ae8df5cfe437ce8bfb..cb301a0837914847966cb54f605898808c420294 100644 (file)
@@ -40,8 +40,8 @@ href="../static/img/favicon.ico" />
 <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>-->
 <li><a href="/ru">русский - v5.0</a></li>
-<!--<li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
-<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>-->
+<li><a href="/sq">Shqip - v5.0</a></li>
+<!--<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>-->
 <li><a href="/zh-hans">简体中文 - v5.0</a></li>
 <li><strong><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
 Çevirin!</a></strong></li>
index dfc1812a0ef5744cc66d984f3c0c8acd49ae062e..284ab8e2182da87c669ebb138a483b7443823983 100644 (file)
@@ -42,8 +42,8 @@ href="../static/img/favicon.ico" />
 <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>-->
 <li><a href="/ru">русский - v5.0</a></li>
-<!--<li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
-<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>-->
+<li><a href="/sq">Shqip - v5.0</a></li>
+<!--<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>-->
 <li><a class="current" href="/zh-hans">简体中文 - v5.0</a></li>
 <li><strong><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
 帮助翻译!</a></strong></li>
index 6d48314ad54d9edf9d2a5b9a6f32956e517e5861..9234427878f93465bdacad454c8563c0547a3ed3 100644 (file)
@@ -39,8 +39,8 @@ href="../static/img/favicon.ico" />
 <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>-->
 <li><a href="/ru">русский - v5.0</a></li>
-<!--<li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
-<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>-->
+<li><a href="/sq">Shqip - v5.0</a></li>
+<!--<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>-->
 <li><a class="current" href="/zh-hans">简体中文 - v5.0</a></li>
 <li><strong><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
 帮助翻译!</a></strong></li>