[tr] Updates
[enc.git] / tr / workshops.html
CommitLineData
58d7f696
TG
1<!DOCTYPE html>
2<html lang="tr">
3<head>
4<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5<title>E-posta Öz Savunma - GnuPG şifreleme yardımıyla gözetimle mücadele rehberi</title>
35acb7cb 6<meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, gözetim, gizlilik, e-posta, güvenlik, GnuPG2, şifreleme" />
58d7f696 7<meta name="description" content="E-posta gözetimi temel haklarımızı ihlal eder ve ifade özgürlüğümüzü tehdit
7e1d8301 8eder. Bu rehberle 40 dakikada GnuPG yardımıyla e-posta öz savunmayı
58d7f696
TG
9öğreneceksiniz." />
10<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
11<link rel="stylesheet" href="../static/css/main.css" />
12<link rel="shortcut icon"
13href="../static/img/favicon.ico" />
14</head>
15
16<body>
35acb7cb
K
17
18
19
20<!--<div style="text-align: center; padding: 2.5px; background-color: #a94442; color:#fcf8e3;">
21<p>Due to Enigmail's PGP functionality being migrated into Icedove and Thunderbird, steps 2 and 3 of the guide are currently out of date.</p><p> Thank you for your patience while we're working on a new round of updates.</p></div>-->
58d7f696
TG
22<!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
23<header class="row" id="header"><div>
24
25<h1>E-Posta Öz Savunma</h1>
26
27
28<!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
29<ul id="languages" class="os">
35acb7cb
K
30<li><a class="current" href="/tr">Türkçe - v5.0</a></li>
31
32<!--<li>
33<a href="/cs">čeština - v5.0</a></li>
58d7f696
TG
34<li><a href="/de">Deutsch - v4.0</a></li>
35<li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
36<li><a href="/es">español - v4.0</a></li>
37<li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
38<li><a href="/fr">français - v4.0</a></li>
39<li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
40<li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
41<li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
42<li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>
43<li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li>
44<li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
35acb7cb
K
45<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
46<li><a href="/tr">Türkçe - v5.0</a></li>
47<li><a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li>-->
48<li><strong><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
49Çevirin!</a></strong></li>
58d7f696
TG
50</ul>
51
52<ul id="menu" class="os">
53<li class="spacer"><a href="index.html">Kurulum rehberi</a></li>
54
55
56<!--<li>
35acb7cb 57<a href="mac.html">macOS</a></li>-->
58d7f696
TG
58<!--<li>
59<a href="windows.html">Windows</a></li>-->
35acb7cb
K
60<li class="spacer"><a href="workshops.html" class="current">Arkadaşlarınıza öğretin</a></li>
61<li class="spacer"><a
62href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Herkes%20için%20e-posta%20şifreleme%20via%20%40fsf">
63Paylaş&nbsp;
64<img src="../static/img/gnu-social.png" class="share-logo"
58d7f696 65alt="[GNU Social]" />&nbsp;
35acb7cb 66<img src="../static/img/mastodon.png" class="share-logo"
58d7f696 67alt="[Mastodon]" />&nbsp;
35acb7cb 68<img src="../static/img/reddit-alien.png" class="share-logo"
58d7f696 69alt="[Reddit]" />&nbsp;
35acb7cb
K
70<img src="../static/img/hacker-news.png" class="share-logo"
71alt="[Hacker News]" /></a></li>
58d7f696
TG
72</ul>
73
74
75<!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
76<div id="fsf-intro">
77
78<h3><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
79alt="Özgür Yazılım Vakfı"
80src="../static/img/fsf-logo.png" />
81</a></h3>
82
83<div class="fsf-emphasis">
84
85<p>E-Posta Öz Savunmayı desteklemek için lütfen bağışta bulunun. Dünya
6fdd1c94
K
86genelinde gizliliklerini korumak için ilk adımı atmaya çalışan insanların
87yararına, bu rehberi geliştirmeye devam etmeye ve benzer malzemeler üretmeye
88ihtiyacımız var.</p>
58d7f696
TG
89
90</div>
91
92<p><a
93href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
94style="width:160px"
95alt="Bağış"
6fdd1c94 96src="../static/img/tr/donate.png" /></a></p>
58d7f696
TG
97
98</div>
99
100
101<!-- End #fsf-intro -->
102<!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
103<div class="intro">
104
15c62eb0 105<p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
6fdd1c94
K
106src="../static/img/tr/infographic-button.png"
107alt="İnfografiğimizi görüntüleyin ve paylaşın →" /></a> E-posta şifrelemeyi anlamak ve kurmak çoğu kişiye göz korkutucu
58d7f696 108gelebilir. Bu yüzden, arkadaşlarınıza GnuPG konusunda yardımcı olmanız,
7e1d8301
K
109şifrelemenin yaygınlaşması için oldukça önemlidir. Sadece bir kişi gelse
110bile, bu daha önce şifreleme kullanmayan bir kişinin daha şifreleme
111kullanacağı anlamına gelir. Arkadaşlarınıza dijital aşk mektuplarını güvenli
112tutmaları ve özgür yazılımın önemini anlamaları konusunda yardımcı olacak
113güce sahipsiniz. Eğer e-posta alma ve gönderme için halihazırda GnuPG
114kullanıyorsanız, bir atölye düzenleyecek mükemmel bir adaysınız demektir!</p>
58d7f696
TG
115
116</div>
117<!-- End .intro -->
118</div></header>
119
120
121<!-- End #header -->
122<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get your friends or community interested ~~~~~~~~~
123-->
124<section style="padding-top: 0px;" class="row" id="section1">
125<div style="padding-top: 0px;">
126
127
128<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
129<div class="section-intro">
130<p style="margin-top: 0px;" class="image"><img
15c62eb0 131src="../static/img/tr/screenshots/workshop-section1-update.png"
58d7f696
TG
132alt="Arkadaşlar arasında küçük bir atölye" /></p>
133<h2><em>#1</em> Arkadaşlarınızın ve topluluğunuzun ilgisini çekin </h2>
134
6fdd1c94 135<p>Eğer arkadaşlarınızın gizliliklerinin eksik olduğundan yakındığını
58d7f696 136duyarsanız, onlara E-Posta Öz Savunma atölyesine katılmakla ilgilenip
7e1d8301
K
137ilgilenmediklerini sorun. Eğer arkadaşlarınız yakınmıyorsa bile ikna
138edilmeye ihtiyaçları olabilir. Bu süreçte şifreleme kullanımına karşı klasik
58d7f696
TG
139"gizleyecek bir şeyin yoksa, korkacak bir şeyin de yoktur" söylemiyle de
140karşılaşabilirsiniz.</p>
141
142<p>GnuPG öğrenmenin neden değerli olduğunu açıklamanıza yardımcı olması için
7e1d8301
K
143aşağıdaki konuşulacak konuları kullanabilirsiniz. Topluluğunuza göre
144bunlardan farklı kombinasyonlar yapabilirsiniz:</p>
58d7f696
TG
145
146</div>
147<!-- End .section-intro -->
148<div id="step-aa" class="step">
149<div class="sidebar">
150
151<!-- Workshops image commented out from here, to be used above instead.
152
153<p>
154<img id="workshops-image"
15c62eb0 155src="../static/img/tr/screenshots/workshop-section1.png"
58d7f696
TG
156alt="Workshop icon"></p>-->
157</div>
158<!-- /.sidebar -->
159<div class="main">
160
161<h3>Birlikten kuvvet doğar</h3>
162
163<p>Kitlesel gözetime direnmeyi tercih eden her bir kişi, diğerlerinin de
164direnmesini kolaylaştırır. Güçlü şifrelemenin kullanımını normalleştiren her
7e1d8301
K
165bir bireyin birçok güçlü etkisi vardır: gizliliğe gerçekten ihtiyacı
166olanlar(potansiyel ifşacıların ve aktivistlerin), büyük ihtimalle
167şifrelemeyi öğrenecek olabilir. Daha fazla kişinin şifrelemeyi bir çok şey
168için kullanması, gözetim sistemlerinin bu bulunmaması gerekenleri
169ayıklamasını daha da zorlaştırır ve bu insanlarla dayanışmamızı gösterir.</p>
58d7f696
TG
170
171</div>
172<!-- End .main -->
173<div class="main">
174
7e1d8301 175<h3>Saygı duyduğunuz insanlar şifreleme kullanıyor olabilir</h3>
58d7f696
TG
176
177<p>Çoğu gazeteci, ifşacı, aktivist ve araştırmacı GnuPG kullanıyor, dolayısıyla
178arkadaşlarınız da farkında olmadan kullanan bir kaç kişiyi duymuş
179olabilir. "BEGIN PUBLIC KEY BLOCK" + anahtar_kelime aramasının sonuçlarını
180topluluğunuz tarafından tanınabilecek kişilerin ve kuruluşların bir
181listesini oluşturmakta kullanabilirsiniz.</p>
182
183</div>
184<!-- End .main -->
185<div class="main">
186
6fdd1c94 187<h3>Arkadaşlarınızın gizliliğine saygı gösterin</h3>
58d7f696 188
6fdd1c94
K
189<p>Gizliliğe duyarlı bir yazışmayı neyin oluşturabileceğine ilişkin nesnel bir
190yöntem yok. Bu nedenle, sizin bir e-postayı masum bulmanız nedeniyle,
7e1d8301 191arkadaşınızın da (veya hatta bir gözetim failinin de) aynı şekilde
58d7f696
TG
192hissedeceğini varsaymamanız lazım. Onlarla yazışmanızı şifreleyerek,
193arkadaşlarınıza saygınızı gösterin.</p>
194
195</div>
196<!-- End .main -->
197<div class="main">
198
6fdd1c94 199<h3>Gizlilik teknolojisi fiziksel dünyada normaldir</h3>
58d7f696 200
6fdd1c94 201<p>Fiziksel dünyada gizliliğimizi korumak için kanıksanmış bir şekilde
7e1d8301
K
202perdeleri çekiyoruz, zarfları kapatıyoruz, kapıları kapalı
203tutuyoruz. Dijital dünya neden farklı olsun ki?</p>
58d7f696
TG
204
205</div>
206<!-- End .main -->
207<div class="main">
208
6fdd1c94
K
209<h3>E-Posta sağlayıcılarımıza gizliliğimiz konusunda güvenmek zorunda
210kalmamalıyız</h3>
58d7f696 211
6fdd1c94 212<p>Bazı e-posta sağlayıcılar oldukça güvenlidir, ancak çoğunun saiki
7e1d8301
K
213gizliliğinizi ve güvenliğinizi koruma yönünde değil. Dijital yurttaşları
214güçlendirmek için, güvenliğimizi baştan sonra kendimiz inşa etmeliyiz.</p>
58d7f696
TG
215
216</div>
217<!-- End .main -->
218</div>
219<!-- End #step-aa .step -->
220</div></section>
221
222
223<!-- End #section1 -->
224<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Plan The Workshop ~~~~~~~~~ -->
225<section class="row" id="section2"><div>
226
227
228<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
229<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
230margin-bottom: 0px;">
231
232<h2><em>#2</em> Atölyeyi Planlayın</h2>
233
234<p>En azından bir arkadaşınızın dikkatini çektiğinizde, bir tarih seçin ve
235atölyeyi planlamaya başlayın. Katılımcılara bilgisayarlarını ve kimlik
236kartlarını (birbirlerinin anahtarlarını imzalamaları için) getirmelerini
237söyleyin. Eğer katılımcıların, parola seçmeleri için <a
238href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">Diceware</a>
239kullanmalarını kolaylaştırmak istiyorsanız, önceden zarları da
240hazırlayın. Seçtiğiniz yerin kolayca erişilebilir bir İnternet bağlantısına
241sahip olduğundan emin olun ve atölye günü bağlantının çalışmama ihtimaline
7e1d8301
K
242karşı bir yedek planınız da olsun. Kütüphaneler, kafeler ve topluluk
243merkezleri atölye için oldukça uygundur. Katılımcıların hepsinin atölye
244öncesi Thunderbird uyumlu bir e-posta istemcisi kurmalarını sağlamaya
58d7f696
TG
245çalışın. Hatalarla karşılaşmaları durumunda onları e-posta sağlayıcılarının
246bilişim departmanlarına veya yardım sayfalarına yönlendirin.</p>
247
248<p>Atölyenin en azından kırk dakika artı her katılımcı için on dakika
249süreceğini varsayın. Sorular ve olası teknik sıkıntılar için fazladan zaman
7e1d8301 250da ayırın.</p>
58d7f696 251
7e1d8301
K
252<p>Atölyenin başarısı, her bir katılımcı grubun özgün geçmiş ve ihtiyaçlarını
253anlamayı ve bunları karşılamayı gerektirir. Atölyeler küçük olmalıdır,
254böylece her katılımcının kendisine özel talimatları alabilmesi mümkün
255olacaktır. Eğer çok sayıda kişi atölyeye katılmak istiyorsa, daha fazla
256kolaylaştırıcıyı atölyeye katarak veya birçok atölye gerçekleştirerek,
58d7f696 257kolaylaştırıcı katılımcı oranını yüksek tutmaya çalışın. Arkadaşlar
7e1d8301 258arasındaki küçük atölyeler yeterince iyidir!</p>
58d7f696
TG
259
260</div>
261<!-- End .section-intro -->
262</div></section>
263
264
265<!-- End #section2 -->
266<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Follow The Guide ~~~~~~~~~ -->
267<section class="row" id="section3"><div>
268
269
270<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
271<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
272margin-bottom: 0px;">
273
274<h2><em>#3</em> Rehberi grupça takip edin</h2>
275
276<p>E-Posta Öz Savunma rehberi üzerinde grup olarak adım adım çalışın. Adımlar
277hakkında ayrıntılı konuşun, ancak ufak ayrıntılarla katılımcılara aşırı
278yüklenmediğinizden emin olun. Talimatlarınızı teknolojiye yatkınlığı en
279düşük katılımcılara göre ayarlayın. Grup bir sonraki adıma geçmeden önce,
280bütün katılımcıların mevcut adımı tam olarak bitirdiğinden emin
281olun. Kavramları anlamakta zorluk yaşayan veya hızlıca kavrayıp daha
7e1d8301 282fazlasını öğrenmek isteyenler için daha sonra ek atölyelere olanak sağlayın.</p>
58d7f696
TG
283
284<p>Rehberin <a href="index.html#section2">2. bölümünde</a>, katılımcıların
285anahtarlarını aynı anahtar sunucusuna yüklediklerinden emin olun, böylece
286daha sonra birbirlerinin anahtarlarını hemen indirebilirler (çünkü bazen
287anahtar sunucuları arasında eşlemede gecikme olabiliyor). <a
288href="index.html#section3">3. Bölümde</a>, katılımcıların Edward yerine
7e1d8301 289birbirlerine şifreli ileti gönderme seçeneği de sunun. Aynı şekilde, <a
58d7f696 290href="index.html#section4">4. bölümde</a>, katılımcıları birbirlerinin
7e1d8301
K
291anahtarlarını imzalamaları konusunda teşvik edin. En sonda, insanlara geri
292alma sertifikalarını güvenli bir şekilde yedeklemelerini söyleyin.</p>
58d7f696
TG
293
294</div>
295<!-- End .section-intro -->
296</div></section>
297
298
299<!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Explain the pitfalls ~~~~~~~~~ -->
300<section class="row" id="section4"><div>
301
302
303<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
304<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
305margin-bottom: 0px;">
306
307<h2><em>#4</em> Güçlükleri açıklayın</h2>
308
309<p>Katılımcılara şifrelemenin yalnızca açıkça kullanıldığında çalıştığını
310söyleyin; Şifrelemeyi kurmamış olan birine şifreli bir e-posta
7e1d8301
K
311gönderemeyeceklerdir. Ayrıca katılımcılara Gönder düğmesine basmadan önce
312şifreleme simgesini tekrar tekrar denetlemelerini ve konularla tarihlerin
58d7f696
TG
313hiç bir zaman şifrelenmediğini hatırlatın.</p>
314
6fdd1c94 315<p> <a href="https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.tr.html">Özel mülkiyet
58d7f696
TG
316yazılım çalıştırmanın tehlikelerini</a> anlatın ve özgür yazılımı
317savunun. Çünkü özgür yazılım olmadan, <a
318href="https://www.fsf.org/bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance">dijital
7e1d8301
K
319gizlilik ve özerkliğimize yönelik ihlallere gerçek anlamıyla karşı
320koyamayız</a>.</p>
58d7f696
TG
321
322</div>
323<!-- End .section-intro -->
324</div></section>
325
326
327<!-- End #section4 -->
328<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Explain The Pitfalls ~~~~~~~~~ -->
329<section id="section5" class="row"><div>
330
331
332<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
333<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
334margin-bottom: 0px;">
335
336<h2><em>#5</em> Ek kaynaklar paylaşın</h2>
337
338<p>GnuPG'nin gelişmiş seçenekleri, tek bir atölyede anlatılmayacak kadar
339karmaşıktır. Eğer katılımcılar daha fazlasını öğrenmek istiyorlarsa, onları
340bu rehberdeki daha gelişmiş kısımlara yönlendirip, başka bir atölye
341düzenlemeyi düşünebilirsiniz. Ayrıca onlarla <a
342href="https://www.gnupg.org/documentation/index.html">GnuPG</a>'nin resmi
343belgelerini ve e-posta listeleriyle, <a
344href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">E-posta öz
345savunma geri bildirim</a> sayfasını paylaşabilirsiniz. Çoğu GNU/Linux
346dağıtımının web sitesi de ayrıca GnuPG'nin bazı gelişmiş özelliklerini
347anlatan sayfalar içermektedir.</p>
348
349</div>
350<!-- End .section-intro -->
351</div></section>
352
353
354<!-- End #section5 -->
355<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
356<section class="row" id="section6"><div>
357
358
359<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
360<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
361margin-bottom: 0px;">
362
363<h2><em>#6</em> Takip edin</h2>
364
365<p>Herkesin, ayrılmadan önce e-posta adreslerini ve açık anahtar parmak
366izlerini paylaştığından emin olun. Katılımcıların, birbirleriyle
367e-postalaşarak GnuPG deneyimi kazanmaya devam etmelerini teşvik
368edin. Etkinlikten bir hafta sonra, her birine, açık anahtar ID'lerini
369herkese açık bir şekilde e-postalarını yayınlayabilecekleri bir siteye
370eklemeyi denemelerini hatırlattığınız şifrelenmiş bir e-posta gönderin.</p>
371
372<p>Bu atölye rehberinin geliştirilmesine yönelik herhangi bir öneriniz varsa
7e1d8301
K
373bizimle <a href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a> adresi
374aracılığıyla bağlantı kurun.</p>
58d7f696
TG
375
376</div>
377<!-- End .section-intro -->
378</div></section>
379
380<!-- End #section6 -->
381<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
382<footer class="row" id="footer"><div>
383<div id="copyright">
384
385<h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
386alt="Özgür Yazılım Vakfı"
387src="../static/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
388
389<p>Copyright &copy; 2014-2021 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
390Foundation</a>, Inc. <a
391href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Gizlilik
7e1d8301 392Politikası</a>. Lütfen <a href="https://u.fsf.org/yr">üye olarak bize
58d7f696
TG
393katılarak çalışmalarımızı destekleyin.</a></p>
394
395<p>Bu sayfadaki resimler <a
396href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.tr">Creative Commons
7e1d8301
K
397Atıf 4.0 Uluslararası lisansı (veya sonraki bir sürümü)</a> ve diğer şeyler
398<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.tr">Creative
399Commons Atıf-AynıLisanslaPaylaş 4.0 Uluslararası lisansı (veya sonraki bir
400sürümü)</a> kapsamındadır. Andrew Engelbrecht &lt;andrew@engelbrecht.io&gt;
401ve Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt; tarafından geliştirilen, GNU Affero
402Genel Kamu Lisansı kapsamında yayınlanan <a
58d7f696
TG
403href="https://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">Edward
404yanıt botunun kaynak kodunu</a> indirebilirsiniz. <a
7e1d8301
K
405href="https://www.gnu.org/licenses/license-list.tr.html#OtherLicenses">Neden
406bu lisanslar?</a></p>
58d7f696
TG
407
408<p>Rehberde ve infografikte kullanılan yazı tipleri: <a
409href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> (Pablo
410Impallari), <a
411href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> (Anna
412Giedry&#347;), <a
413href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
414Narrow</a> (Omnibus-Type), <a
415href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
416(Florian Cramer).</p>
417
7e1d8301
K
418<p>Yazı tiplerini, resim kaynak dosyalarını ve Edward'ın iletilerinin
419metinlerini de içeren bu rehberin <a
420href="emailselfdefense_source.zip">kaynak kodlarını</a> indirin.</p>
58d7f696
TG
421
422<p>Bu site, Weblabels standartı olan <a
423href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">özgür JavaScript</a>
424etiketlendirmesini kullanıyor. JavaScript <a
425href="https://weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
426rel="jslicense">kaynak kodu ve lisans bilgisini</a> inceleyin.</p>
427
428</div>
429
430<!-- /#copyright -->
431<p class="credits">İnfografik ve rehber tasarımını yapan: <a rel="external"
432href="https://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
433src="../static/img/jplusplus.png"
434alt="Journalism++" /></a></p>
435<!-- /.credits -->
436</div></footer>
437
438<!-- End #footer -->
439<script type="text/javascript"
440src="../static/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
eec483e9
TG
441<script type="text/javascript"
442src="../static/js/scripts.js"></script>
35acb7cb 443
58d7f696
TG
444<!-- Piwik -->
445<script type="text/javascript">
35acb7cb 446 // @license magnet:?xt=urn:btih:cf05388f2679ee054f2beb29a391d25f4e673ac3&amp;dn=gpl-2.0.txt GPL-2.0-or-later
58d7f696
TG
447 var _paq = _paq || [];
448 _paq.push(["trackPageView"]);
449 _paq.push(["enableLinkTracking"]);
450
451 (function() {
452 var u = (("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://"+"piwik.fsf.org//";
453 _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
454 _paq.push(["setSiteId", "13"]);
455 var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript";
456 g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
457 })();
458 // @license-end
459</script>
35acb7cb
K
460
461
58d7f696
TG
462<!-- End Piwik Code -->
463<!-- Piwik Image Tracker -->
464<noscript><img src="https://piwik.fsf.org//piwik.php?idsite=13&amp;rec=1" style="border:0" alt="" /></noscript>
35acb7cb 465
58d7f696
TG
466<!-- End Piwik -->
467</body>
468</html>