sv: step 3b done
[enc.git] / sv / index.html
CommitLineData
d2174714 1<!DOCTYPE html>
2<html>
3<head>
4 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5
6 <title>Mejl Självförsvar - en vägledning för att bekämpa övervakning med GnuPG kryptering</title>
7 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, övervakning, integritet, privacy, email, mejl, Enigmail" />
8 <meta name="description" content="Övervakning av mejl bryter mot våra fundamentala rättigheter och gör yttrandefrihet riskabel. Den här guiden lär dig självförsvar för mejl på 30 minuter med GnuPG." />
9
10 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
11 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
12 <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
13
14</head>
15<body>
16
17 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
18
19 <header class="row" id="header">
20 <div>
21 <h1>Mejl Självförsvar</h1>
22
23 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
24 <ul id="languages" class="os">
25 <li><a class="current" href="/se">svenska</a></li>
26 <li><a href="/en">english</a></li>
27 <li><a href="/es">español - v3.0</a></li>
28 <li><a href="/fr">français - v3.0</a></li>
29 <li><a href="/de">deutsch - v3.0</a></li>
30 <li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
31 <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
32 <li><a href="/tr">türkçe - v3.0</a></li>
33 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>
34 <li><a href="/ru">русский - v3.0</a></li>
35 <!--<li><a href="/ml">മലയാളം</a></li>-->
36 <!--<li><a href="/ko">한국어</a></li>-->
37 <li><a href="/ja">日本語 - v3.0</a></li>
38 <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
39 <!--<li><a href="/ar">العربية</a></li>-->
40 <li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span style="color: #2F5FAA;">Translate!</span></strong></a></li>
41 </ul>
42
43 <ul id="menu" class="os">
44 <li class="spacer">
45 <a href="index.html" class="current">GNU/Linux</a>
46 </li>
47 <li>
48 <a href="mac.html">Mac OS</a>
49 </li>
50 <li>
51 <a href="windows.html">Windows</a>
52 </li>
53 <li class="spacer"><a href="workshops.html">Teach your friends</a></li>
54 <li class="spacer">
55 <a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Självförsvar för mejl för alla via %40fsf">
56 Share&nbsp;
57 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
58 class="share-logo" alt="[GNU Social]">&nbsp;
59 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png"
60 class="share-logo" alt="[Pump.io]">&nbsp;
61 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png"
62 class="share-logo" alt="[Reddit]">&nbsp;
63 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png"
64 class="share-logo" alt="[Hacker News]">
65 </a>
66 </li>
67 </ul>
68
69 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
70 <div id="fsf-intro">
71 <h3>
72 <a href="http://u.fsf.org/ys">
73 <img alt="Free Software Foundation"
74 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
75 </a>
76 </h3>
77 <div class="fsf-emphasis">
78 <p>
79 Vi kämpar för datoranvändares rättigheter, och främjar utvecklingen av fri (som i frihet) programvara. Att motarbeta mass-övervakning är mycket viktigt för oss.
80 </p>
81 <p>
82 <strong>
83 Vänligen bidra för att stödja Mejl Självförsvar. Vi behöver fortsätta förbättra guiden och annat liknande material, till förmån för människor i hela världen som tar första stegen mot att försvara sin integritet.
84 </strong>
85 </p>
86 </div>
87
88 <p><a href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img alt="Donate" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/donate.png" /></a> </p>
89
90 </div><!-- End #fsf-intro -->
91
92 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
93 <div class="intro">
94 <p>
95 <a id="infographic" href="infographic.html"><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/infographic-button.png" alt="View &amp; share our infographic &rarr;" /></a>Övervakning av mejl bryter mot våra fundamentala rättigheter och gör yttrandefrihet riskabel. Den här guiden lär dig ett grundläggande självförsvar mot övervakning: kryptering av mejl. När du är klar, kommer du att kunna skicka och ta emot mejl som är förvrängda för att säkerställa att en övervakningsagent eller tjuv som kommit över ditt mejl inte kan läsa det. Allt du behöver är en dator med internet-uppkoppling, ett mejl-konto och ungefär fyrtio minuter.</p>
96
97 <p>Även om du inte har något att dölja, så skyddar kryptering integriteten hos de som du kommunicerar med, och gör det krångligt för övervakningssystem. Om du har något att dölja så är du i gott sällskap; det här är samma verktyg som visselblåsare använder för att sätta ljus på missbruk mot mänskliga rättighter, korruption och andra brott.</p>
98
feeed5f6 99<p>Att stå upp i kampen mot övervaknig kräver, förutom att använda kryptering, politiskt engagemang för en <a href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html"> begränsning av datat som sparas om oss</a>, men det väsentliga första steget är att försvara dig själv, att göra övervakning av din kommunikation så svår som möjligt. Den här guiden hjälper dig göra det. Den är anpassad för nybörjare, men om du redan kan grunderna i GnuPG, eller är en erfaren användare av fri programvara, så kommer du att ha nytta av de avancerade tipsen och vår <a href="workshops.html"> guide till att lära dina vänner.</a> </p>
d2174714 100
101 </div><!-- End .intro -->
102
103 </div>
104 </header><!-- End #header -->
105
106 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
107 <section class="row" id="section1">
108 <div>
109 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
110 <div class="section-intro">
111 <h2><em>#1</em> Samla ihop verktygen</h2>
112 <p class="notes">Den här guiden förlitar sig på programvara som kommer med <a href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.en.html">fria licenser</a>; programvara som är helt transparenta, vem som helst kan kopiera eller göra sin egen version av den. Det gör den säkrare från övervakningssynpunkt än proprietära program (som Windows). Lär mer om fri programvara på <a href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a>.</p>
113
114<p>De flesta distributionerna av GNU/Linux operativsystem kommer med GnuPG förinstallerat, så det behöver du inte ladda ned. Men innan du konfigurerar GnuPG så behöver du mejlprogrammet IceDove installerat på din dator. GNU/Linux-distributioner har vanligtvis IceDove tillgängligt för installation, men det kanske hittas under namnet "Thunderbird". Mejlprogram är ett annat sätt att komma åt samma mejlkonton som du kan komma åt via en webbläsare (som Gmail), men erbjuder ytterligare funktioner. </p>
115
116 <p>Om du redan har ett mejlprogram, så kan du skippa till <a href="#step-1b">Steg 1.b</a>.</p>
117
118 </div><!-- End .section-intro -->
119
120 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
121 <div id="step-1a" class="step">
122 <div class="sidebar">
123 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1a-install-wizard.png" alt="Step 1.A: Install Wizard" /></p>
124 </div><!-- /.sidebar -->
125 <div class="main">
126 <h3><em>Steg 1.a</em> Ställ in ditt mejlprogram för ditt mejlkonto</h3>
127 <p>Öppna ditt mejlprogram och följ instruktionerna (steg-för-steg genomgång) som ställer in programmet för ditt mejlkonto</p>
128
129<p>Titta efter bokstäverna SSL, TLS eller STARTTLS till höger om servrarna när du ställer in ditt konto. Om du inte ser dem, kan du ändå sätta upp ditt konto. Men, det betyder att de som sköter om ditt mejl-system inte har följt med i industristandarden när det gäller att skydda din säkerhet och integritet. Vi rekommenderar att du skickar ett vänligt mejl och ber dem att aktivera SSL, TLS eller STARTTLS för din mejl-server. De kommer att veta vad du pratar om, så det är värt en begäran, även om du inte är en expert på dessa säkerhetsteknologier.</p>
130
131 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
132 <div class="troubleshooting">
133 <h4>Problemlösning</h4>
134 <dl>
135 <dt>Assistenten startar inte</dt>
136 <dd>Du kan starta assisten själv, men menyvalet för att göra det ser annorlunda ut i olika mejlprogram. Knappen för att starta assistenten kommer att vara under programmets huvudmeny, under "Ny" eller liknande, benämd "Lägg till konto", eller, "Nytt/Befintligt mejlkonto."</dd>
137 <dt>Assistenten kan inte hitta mitt konto eller laddar inte ned mina mejl</dt>
138 <dd>Innan du söker på nätet, rekommenderar vi att du börjar med att fråga andra personer som använder samma mejlsystem, för att klura ut korrekt inställningar</dd>
139 <dt class="feedback">Ser ingen lösning på ditt problem?</dt>
140 <dd class="feedback">Vänligen låt oss veta på <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback page</a>.</dd>
141 </dl>
142 </div><!-- /.troubleshooting -->
143
144 </div><!-- End .main -->
145 </div><!-- End #step1-a .step -->
146
147 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
148 <div id="step-1b" class="step">
149 <div class="sidebar">
150 <ul class="images">
151 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1b-01-tools-addons.png" alt="Step 1.B: Tools -> Add-ons" /></li>
152 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1b-02-search.png" alt="Step 1.B: Search Add-ons" /></li>
153 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1b-03-install.png" alt="Step 1.B: Install Add-ons" /></li>
154 </ul>
155 </div><!-- /.sidebar -->
156 <div class="main">
157 <h3><em>Steg 1.b</em> Installera Enigmail-pluginen för ditt mejlprogram</h3>
158 <p>I ditt mejlprograms meny, välj Add-ons (det kan ligga under sektionen Verktyg). Säkerställ att Tillägg är valt till vänster. Ser du Enigmail? I så fall, skippa det här steget.</p>
159 <p>Om inte, sök efter "Enigmail" i sökfältet uppe till höger. Du klarar det härifrån. Starta om ditt mejlprogram när du är klar.</p>
160 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
161 <div class="troubleshooting">
162 <h4>Problemlösning</h4>
163 <dl>
164
165 <dt>Jag kan inte hitta menyn.</dt>
166 <dd>I många nya mejlprogram är huvudmenyn representerad av en bild på tre horisontella streck.</dd>
167 <dt>Mina mejl ser konstiga ut</dt>
168
169 <dd>Enigmail tenderar att inte fungera så väl med HTML som används för att formatera mejl, så Enigmail har kanske inaktiverat HTML-formatering automatiskt. För att skicka ett mejl i HTML-format utan kryptering eller signatur, håll ned Skift-tangenten när du trycker på "Nytt" eller "Compose". Då kan du skriva ett mejl som om Enigmail inte var där.</dd>
170
171 <dt class="feedback">Ser ingen lösning på ditt problem?</dt>
172 <dd class="feedback">Vänligen låt oss veta på <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback-sidan</a>.</dd>
173 </dl>
174 </div><!-- /.troubleshooting -->
175 </div><!-- End .main -->
176 </div><!-- End #step-1b .step -->
177
178 </div>
179 </section><!-- End #section1 -->
180
181 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
182 <section class="row" id="section2">
183 <div>
184 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
185 <div class="section-intro">
186 <h2><em>#2</em> Ta fram dina nycklar</h2>
187 <p>För att använda systemet GnuPG, behöver du en publik och en privat nyckel, (tillsammans bildar de ett nyckelpar). Varje nyckel är en lång sträng av slumpvis genererade siffror och bokstäver som är unika för dig. Din publika och privata nyckel är hop-länkade med en speciell matematisk funktion.</p>
188
189 <p>Din publika nyckel är inte som en fysisk nyckel, den är förvarad i det öppna i ett uppkopplat arkiv som kallas nyckelserver (keyserver). Andra laddar ned den och använder den tillsammans med GnuPG, för att kryptera meddelanden som de skickar till dig. Du kan tänka på nyckelservern som en telefonbok; andra som vill skicka ett krypterat meddelande till dig kan leta upp din publika nyckel.</p>
190
191 <p>Din privata nyckel är mer som en fysisk nyckel, för du behåller den för dig själv (på din dator). Du använder GnuPG och din privata nyckel ihop för att dekryptera krypterade mejl som andra har skickat till dig. <span style="font-weight: bold;">Du bör aldrig, under några omständigheter, dela din privata nyckel med någon.</span></p>
192
193 <p>Förutom kryptering och dekryptering, kan du använda dessa nycklar för att signera meddelanden och kontrollera äktheten hos andras signaturer. Vi ska diskutera mer om det in nästa steg. </p>
194 </div><!-- End .section-intro -->
195
196 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
197 <div id="step-2a" class="step">
198 <div class="sidebar">
199 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step2a-01-make-keypair.png" alt="Step 2.A: Make a Keypair" /></p>
200 </div><!-- /.sidebar -->
201 <div class="main">
202 <h3><em>Steg 2.a</em> Gör ett nyckelpar</h3>
203
204 <p>Enigmail-Assistenten startar kanske upp automatiskt. Om den inte gör det, välj Enigmail &rarr; Enigmail-Assistenten från ditt mejlprograms meny. Du behöver inte läsa texten som poppar upp om du inte vill, men det är bra att läsa texten på de senare sidorna av assistenten. Klicka på nästa med de förinställda optionerna valda, förutom de som är listade här i den ordning de dyker upp:</p>
205
206 <ul>
0317c610 207 <li>På sidan med titeln "Encryption", välj "Encrypt all of my messages by default, because privacy is critical to me."</li>
208 <li>På sidan med titeln "Signing", välj "Don't sign my messages by default."</li>
209 <li>På skärmen med titeln "Key Selection", välj "I want to create a new key pair for signing and encrypting my email."</li>
210 <li>På skärmen med titleln "Create key", välj ett starkt lösenord. Du kan göra det manuellt, eller så kan du använda Diceware-metoden. Att göra det manuellt är snabbare men inte lika säkert. Att använda Diceware tar längre tid och förutsätter tillgång till dice, men det ger ett lösenord som är mycket svårare för en angripare att lista ut. För att använda den metoden, läs avsnittet "Make a secure passphrase with Diceware" i <a href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">den här artikeln</a> av Micah Lee.</p>
d2174714 211
d2174714 212</a>
0317c610 213
d2174714 214 </ul>
215
0317c610 216 <p>Om du vill välja ett lösenord manuellt, hitta på ett som du kan komma ihåg och är minst tolv tecken långt, innehåller minst en gemen och en versal och åtminstone en siffra eller skiljetecken. Använd aldrig ett lösenord som du har använt någon annanstans. Använd inte igenkännbara mönster som födelsedagar, telefonnummer, namn på husdjur, sångtexter, citat från böcker eller liknande.</p>
d2174714 217
0317c610 218 <p class="notes">Programmet kommer att ta lite tid på sig för att slutföra nästa steg, sidan "Key Creation". Medan du väntar, gör något annat på datorn, som att tittat på en video eller surfa på nätet. Ju mer du använder datorn vid det här steget, ju fortare kommer det att gå att skapa nyckeln.</p>
d2174714 219
0317c610 220 <p><span style="font-weight: bold;">När sidan "Key Generation Completed" dyker upp, välj Generate Certificate och spara det på en säker plats på din dator (vi rekommenderar att du sparar det i en katalog som du kallar "Certifikat annulering" i din hemkatalog och låter den vara där). Det här steget är grundläggande för ditt mejl självförsvar som vi ska lära mer om i <a href="#section5">Steg 5</a>.</span></p>
d2174714 221
222 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
223 <div class="troubleshooting">
0317c610 224 <h4>Problemlösning</h4>
d2174714 225 <dl>
0317c610 226 <dt>Jag kan inte hitta menyn för Enigmail</dt>
227 <dd>I många nya mejlprogram är huvudmenyn representerad av en bild på tre horisontella streck. Enigmail kan ligga under sektionen verktyg.</dd>
d2174714 228
0317c610 229n <dt>Guiden säger att den inte kan hitta GnuPG</dt>
230 <dd>Kör det program du vanligtvis använder för att installera programvara, sök efter GnuPG och installera det. Starta sen om Enigmail's installations-guide genom att gå till Enigmail &rarr; Setup Wizard</dd>
d2174714 231
0317c610 232 <dt>Mina mejl ser konstiga ut</dt>
233 <dd>Enigmail tenderar att inte fungera så väl med HTML som används för att formatera mejl, så Enigmail har kanske inaktiverat HTML-formatering automatiskt. För att skicka ett mejl i HTML-format utan kryptering eller signatur, håll ned Skift-tangenten när du trycker på "Nytt" eller "Compose". Då kan du skriva ett mejl som om Enigmail inte var där.</dd>
d2174714 234
0317c610 235 <dt>Mera hjälp</dt>
236 <dd>Om du har problem med våra instruktioner eller bara vill lära dig mer, kolla <a href="https://enigmail.wiki/Key_Management#Generating_your_own_key_pair">Enigmail's wiki-instruktioner för att skapa nycklar</a>.</dd>
d2174714 237
0317c610 238 <dt class="feedback">Ser ingen lösning på ditt problem?</dt>
239 <dd class="feedback">Vänligen låt oss veta på <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback-sidan</a>.</dd>
d2174714 240
d2174714 241 </dl>
242 </div><!-- /.troubleshooting -->
243 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
244
245 <div class="troubleshooting">
eef8ebce 246 <h4>Avancerat</h4>
d2174714 247 <dl>
248
eef8ebce
T
249 <dt>Skapa nycklar med kommandorad</dt>
250
251 <dd>Om du föredrar att använda en terminal och kommandon för mer detaljerad kontroll kan du följa dokumentationen från <a href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">The GNU Privacy Handbook</a>. Säkerställ att du använder "RSA och RSA" (det förvalda), det är nyare och mer säkert än algoritmerna som rekommenderas i dokumentationen. Säkerställ också att du använder minst 2048 bitar, eller 4096 bitar om du vill vara extra säker. </dd>
252
253 <dt>Avancerade nyckelpar</dt>
254
255 <dd>När GnuPG skapar ett nytt nyckelpar, sorteras krypteringsfunktionen från signeringsfunktionen via <a href="https://wiki.debian.org/Subkeys">undernycklar</a>. Om du hanterar dina undernycklar noggrant, kan du hålla din GnuPG-identitet mer säker. Återställning från en äventyrad nyckel kan gå mycket snabbare. <a href="https://alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keypair/">Alex Cabal</a> och <a href="http://keyring.debian.org/creating-key.html"> Debians wiki</a> är bra guider för att arrangera en säker undernyckel-konfiguration.</dd>
d2174714 256
d2174714 257
d2174714 258 </dl>
259 </div><!-- /.troubleshooting -->
260 </div><!-- End .main -->
261 </div><!-- End #step-2a .step -->
262
263
264
265 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
266 <div id="step-2b" class="step">
267 <div class="main">
eef8ebce
T
268 <h3><em>Steg 2.b</em> Ladda upp din publika nyckel till en nyckelserver</h3>
269 <p>I ditt mejlprograms meny, välj Enigmail &rarr; Key Management.</p>
270 <p>Högerklicka på din nyckel och välj Upload Public Keys to Keyserver. Använd den förvalda nyckelservern i dialogen.</p>
271
272 <p class="notes">Nu, när någon vill skicka ett krypterat meddelande till dig, kan din publika nyckel laddas ned från internet. Det finns multipla nyckelservrar som du kan välja från i menyn när du laddar upp, men de är alla kopior av varandra så det spelar ingen roll vilken du använder. Det kan dock ta några timmar för dem att spegla varandra när en ny nyckel laddas upp.</p>
273
274
d2174714 275 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
276 <div class="troubleshooting">
eef8ebce 277 <h4>Problemlösning</h4>
d2174714 278 <dl>
eef8ebce
T
279 <dt>Förloppsindikatorn blir aldrig klar</dt>
280 <dd>Stäng dialogen, säkerställ att du är uppkopplad mot Internet och försök igen. Om det inte hjälper, försök igen med en annan nyckelserver.</dd>
281
282 <dt>Min nyckel dyker inte upp i listan</dt>
283 <dd>Prova att bocka i "Display All Keys by Default."</dd>
284
285 <dt>Mera dokumentation</dt>
d2174714 286
eef8ebce
T
287 <dd>Om du har problem med våra instruktioner eller bara vill lära dig mer, kolla <a href="https://www.enigmail.net/documentation/quickstart-ch2.php#id2533620">Enigmail's dokumentation</a>.</dd>
288
289 <dt class="feedback">Ser ingen lösning på ditt problem?</dt>
290 <dd class="feedback">Vänligen låt oss veta på <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback-sidan</a>.</dd>
d2174714 291
292 </dl>
293 </div><!-- /.troubleshooting -->
294
295 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
296 <div class="troubleshooting">
eef8ebce 297 <h4>Avancerat</h4>
d2174714 298 <dl>
eef8ebce
T
299
300 <dt>Ladda upp din nyckel med en kommandorad</dt>
301
302 <dd>Du kan också ladda upp din nyckel med en <a href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html">kommandorad</a>. <a href="https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php">Websidan sks </a> håller en lista på starkt sammankopplade nyckelservrar. Du kan också <a href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64">exportera din nyckel direkt </a>som en fil på din dator.</dd>
303
d2174714 304
305 </dl>
306 </div><!-- /.troubleshooting -->
307 </div><!-- End .main -->
308 </div><!-- End #step-2b .step -->
309
310 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
311 <div id="terminology" class="step">
312 <div class="main">
eef8ebce
T
313 <h3>GnuPG, OpenPGP, vaddå?</h3>
314
315 <p>I allmänhet används termerna GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP och PGP omväxlande. Tekniskt sett är OpenPGP (Pretty Good Privacy) standarden för kryptering och GNU Privacy Guard (förkortas ofta GPG eller GnuPG) programmet som implementerar standarden. Enigmail är ett tilläggsprogram för ditt mejlprogram som erbjuder ett gränssnitt för GnuPG.</p>
316
d2174714 317 </div><!-- End .main -->
318 </div><!-- End #terminology.step-->
319
320
321 </div>
322 </section><!-- End #section2 -->
323
324 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
325 <section class="row" id="section3">
326 <div>
327 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
328 <div class="section-intro">
feeed5f6
T
329 <h2><em>#3</em> Prova!</h2>
330
331 <p>Nu ska du prova att korrespondera med ett datorprogram som heter Edward, som vet hur man använder kryptering. Förutom där det är noterat är detta samma steg som man går igenom vid korrespondans med en riktig person</p>
d2174714 332
333 <!-- <p>NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he may take a long time to respond, or not respond at all. We're sorry about this and we're working hard to fix it. Your key will still work even without testing with Edward.</p> -->
334 </div><!-- End .section-intro -->
335
336 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
337 <div id="step-3a" class="step">
338 <div class="sidebar">
339 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section3-try-it-out.png" alt="Try it out." /></p>
340 </div><!-- /.sidebar -->
341 <div class="main">
feeed5f6
T
342 <h3><em>Steg 3.a</em> Skicka din publika nyckel till Edward</h3>
343
344 <p>Det här är ett speciellt steg som man inte behöver gå igenom vid korrespondens med riktiga personer. I ditt mejl-program, gå till Enigmail &rarr; Key Management. Du borde se din nyckel i listan som poppar upp. Högerklicka på din nyckel och välj Send Public Keys by Email. Det kommer att skapa ett utkast, precis som om du just hade klickat på Write-knappen</p>
345
346 <p>Adressera meddelandet till <a href="mailto:edward-en@fsf.org">edward-en@fsf.org</a>. Lägg in åtminstone ett ord (vilket du vill) i ämnesraden och i själva mejlet. Skicka inte ännu.</p>
d2174714 347
feeed5f6 348 <p>Lås-ikonen uppe till vänster borde vara gul, vilket betyder att kryptering är aktiverat. Vi vill att detta första meddelande ska vara okrypterat, så klicka en gång på ikonen för att inaktivera. Lås-ikonen borde bli grå med en blå punkt på (för att upplysa dig om att den förvalda inställningen är inaktiverad). När krypteringen är inaktiverad, tryck på Send.</p>
d2174714 349
feeed5f6 350 <p class="notes">Det kanske tar två eller tre minuter för Edward att svara. Medan du väntar kanske du vill hoppa i förväg och kolla steget <a href="#section5">Använd väl</a> i denna guide. När han har svarat, fortsätt till nästa steg. Från och med nu kommer du att göra precis som vid korrespondens med en riktig person.</p>
d2174714 351
feeed5f6 352 <p>När du öppnar Edwards svar kanske GnuPG uppmanar dig att skriva ditt lösenord för din privata nyckel för att dekryptera mejlet.</p>
d2174714 353
d2174714 354 </div><!-- End .main -->
355 </div><!-- End #step-3a .step -->
356
357 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
358 <div id="step-3b" class="step">
359 <div class="main">
feeed5f6
T
360 <h3><em>Steg 3.b</em> Skicka ett krypterat test-mejl</h3>
361
362 <p>Skriv ett nytt mejl med ditt mejl-program, adresserat till <a href="mailto:edward-en@fsf.org">edward-en@fsf.org</a>. Använd som ämnesrad "Test kryptering" eller något liknande och skriv något i själva mejlet.</p>
363
364 <p>Lås-ikonen uppe till vänster borde vara gul, vilket betyder att kryptering är aktiverat. Det kommer att vara din förvalda inställning från och med nu.</p>
d2174714 365
feeed5f6 366 <p class="notes">Bredvid lås-ikonen ser du en ikon av en penna. Vi återkommer till det om en stund.</p>
d2174714 367
feeed5f6
T
368 <p>Klicka på Send. Enigmail poppar upp ett fönster som säger "Recipients not valid, not trusted or not found."</p>
369
370 <p>För att kryptera ett meddelande till Edward behöver du hans publika nyckel. Så nu ska du låta Enigmail ladda ned den från en nyckelserver. Klicka på Download Missing Key, och använd det förvalda i fönstret som poppar upp och ber dig välja en nyckelserver. När nycklar är hittade, välj den första (Key ID som startar med C), välj sen OK. Välj OK i nästa fönster som poppar upp.</p>
371
372 <p>Nu är du tillbaka till fönstret med "Recipients not valid, not trusted or not found". Bocka i rutan framför Edwards nyckel och klicka på Send.</p>
373
374 <p class="notes">Eftersom du krypterade det här mejlet med Edwards publika nyckel är Edwards privata nyckel nödvändig för att dekryptera det. Edward är den enda som har hans privata nyckel, så ingen utom han kan dekryptera det. </p>
d2174714 375
d2174714 376 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
377 <div class="troubleshooting">
feeed5f6 378 <h4>Problemlösning</h4>
d2174714 379 <dl>
feeed5f6
T
380 <dt>Enigmail kan inte hitta Edwards nyckel</dt>
381
382 <dd>Stäng fönstren som har poppat upp sen du klickade på Send. Säkerställ att du är uppkopplad mot internet och prova igen. Om det inte fungerar, repetera processen och prova med en annan nyckelserver när du ombeds välja en.</dd>
383
384 <dt>Oförvrängda meddelanden i Sent-mappen</dt>
385
386 <dd>Du kan inte dekryptera meddelanden som har krypterats med någon annans publika nyckel. Men ditt mejlprogram sparar automatiskt en kopia, krypterad med din publika nyckel, som du kan läsa i Sent-mappen, precis som ett vanligt mejl. Det är normalt, och det betyder inte att ditt mejl skickades okrypterat.</dd>
387
388 <dt>Mera dokumentation</dt>
389 <dd>Om du har problem med våra instruktioner eller bara vill lära dig mer, kolla <a href="https://enigmail.wiki/Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message">Enigmails wiki</a>.</dd>
390
391 <dt class="feedback">Ser ingen lösning på ditt problem?</dt>
392 <dd class="feedback">Vänligen låt oss veta på <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback-sidan</a>.</dd>
393
d2174714 394 </dl>
395 </div><!-- /.troubleshooting -->
396
397
398 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
399 <div class="troubleshooting">
feeed5f6 400 <h4>Avancerat</h4>
d2174714 401 <dl>
feeed5f6
T
402 <dt>Kryptera meddelanden från kommandoraden</dt>
403
404 <dd>Du kan också kryptera meddelanden och filer från <a href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">kommandoraden</a>, om det är vad du föredrar. Optionen --armor gör att det krypterade resultatet visas med läsbar teckenuppsättning.</dd>
405
d2174714 406 </dl>
407 </div><!-- /.troubleshooting -->
408
409
410 </div><!-- End .main -->
411 </div><!-- End #step-3b .step -->
412
413 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
414 <div id="step-headers_unencrypted" class="step">
415 <div class="main">
416 <h3><em>Important:</em> Security tips</h3>
417 <p>Even if you encrypt your email, the subject line is not encrypted, so don't put private information there. The sending and receiving addresses aren't encrypted either, so a surveillance system can still figure out who you're communicating with. Also, surveillance agents will know that you're using GnuPG, even if they can't figure out what you're saying. When you send attachments, Enigmail will give you the choice to encrypt them or not, independent of the actual email.</p>
418 </div><!-- End .main -->
419 </div><!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
420
421
422 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
423 <div id="step-3c" class="step">
424 <div class="main">
425 <h3><em>Step 3.c</em> Receive a response</h3>
426 <p>When Edward receives your email, he will use his private key to decrypt it, then use your public key (which you sent him in <a href="#step-3a">Step 3.A</a>) to encrypt his reply to you.</p>
427
428 <p class="notes">It may take two or three minutes for Edward to respond. In the meantime, you might want to skip ahead and check out the <a href="#section5">Use it Well</a> section of this guide.</p>
429 <p>When you receive Edward's email and open it, Enigmail will automatically detect that it is encrypted with your public key, and then it will use your private key to decrypt it.</p>
430 <p>Notice the bar that Enigmail shows you above the message, with information about the status of Edward's key.</p>
431 </div><!-- End .main -->
432 </div><!-- End #step-3c .step -->
433
434
435 <div id="step-3d" class="step">
436 <div class="main">
437 <h3><em>Step 3.d</em> Send a test signed email</h3>
438 <p>GnuPG includes a way for you to sign messages and files, verifying that they came from you and that they weren't tampered with along the way. These signatures are stronger than their pen-and-paper cousins -- they're impossible to forge, because they're impossible to create without your private key (another reason to keep your private key safe).</p>
439
440 <p>You can sign messages to anyone, so it's a great way to make people aware that you use GnuPG and that they can communicate with you securely. If they don't have GnuPG, they will be able to read your message and see your signature. If they do have GnuPG, they'll also be able to verify that your signature is authentic.</p>
441
442 <p>To sign an email to Edward, compose any message to him and click the pencil icon next to the lock icon so that it turns gold. If you sign a message, GnuPG may ask you for your password before it sends the message, because it needs to unlock your private key for signing.</p>
443
444 <p>With the lock and pencil icons, you can choose whether each message will be encrypted, signed, both, or neither.</p>
445 </div>
446 </div>
447
448 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
449 <div id="step-3e" class="step">
450 <div class="main">
451 <h3><em>Step 3.e</em> Receive a response</h3>
452 <p>When Edward receives your email, he will use your public key (which you sent him in <a href="#step-3a">Step 3.A</a>) to verify that your signature is authentic and the message you sent has not been tampered with.</p>
453
454 <p class="notes">It may take two or three minutes for Edward to respond. In the meantime, you might want to skip ahead and check out the <a href="#section5">Use it Well</a> section of this guide.</p>
455
456 <p>Edward's reply will arrive encrypted, because he prefers to use encryption whenever possible. If everything goes according to plan, it should say "Your signature was verified." If your test signed email was also encrypted, he will mention that first.</p>
457 </div><!-- End .main -->
458 </div><!-- End #step-3c .step -->
459 </div>
460 </section>
461
462
463 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
464 <section class="row" id="section4">
465 <div>
466 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
467 <div class="section-intro">
468 <h2><em>#4</em> Learn the Web of Trust</h2>
469 <p>Email encryption is a powerful technology, but it has a weakness; it requires a way to verify that a person's public key is actually theirs. Otherwise, there would be no way to stop an attacker from making an email address with your friend's name, creating keys to go with it and impersonating your friend. That's why the free software programmers that developed email encryption created keysigning and the Web of Trust.</p>
470
471 <p>When you sign someone's key, you are publicly saying that you've verified that it belongs to them and not someone else.</p>
472
473 <p>Signing keys and signing messages use the same type of mathematical operation, but they carry very different implications. It's a good practice to generally sign your email, but if you casually sign people's keys, you may accidently end up vouching for the identity of an imposter.</p>
474
475 <p>People who use your public key can see who has signed it. Once you've used GnuPG for a long time, your key may have hundreds of signatures. You can consider a key to be more trustworthy if it has many signatures from people that you trust. The Web of Trust is a constellation of GnuPG users, connected to each other by chains of trust expressed through signatures.</p>
476
477 </div><!-- End .section-intro -->
478
479 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
480 <div id="step-4a" class="step">
481 <div class="sidebar">
482 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section4-web-of-trust.png" alt="Section 4: Web of Trust" /></p>
483 </div><!-- /.sidebar -->
484 <div class="main">
485 <h3><em>Step 4.a</em> Sign a key</h3>
486 <p>In your email program's menu, go to Enigmail &rarr; Key Management.</p>
487 <p>Right click on Edward's public key and select Sign Key from the context menu.</p>
488 <p>In the window that pops up, select "I will not answer" and click ok.</p>
489 <p>Now you should be back at the Key Management menu. Select Keyserver &rarr; Upload Public Keys and hit ok.</p>
490 <p class="notes">You've just effectively said "I trust that Edward's public key actually belongs to Edward." This doesn't mean much because Edward isn't a real person, but it's good practice.</p>
491
492
493 <!--<div id="pgp-pathfinder">
494 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi" method="get">
495 <p><strong>From:</strong> <input type="text" placeholder="xD41A008" name="FROM"></p>
496 <p><strong>To:</strong> <input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
497 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"> <input type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
498 </form>
499 </div>End #pgp-pathfinder -->
500
501 </div><!-- End .main -->
502 </div><!-- End #step-4a .step -->
503
504 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
505 <div id="step-identify_keys" class="step">
506 <div class="main">
507 <h3>Identifying keys: Fingerprints and IDs</h3>
508 <p>People's public keys are usually identified by their key fingerprint, which is a string of digits like F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (for Edward's key). You can see the fingerprint for your public key, and other public keys saved on your computer, by going to Enigmail &rarr; Key Management in your email program's menu, then right clicking on the key and choosing Key Properties. It's good practice to share your fingerprint wherever you share your email address, so that people can double-check that they have the correct public key when they download yours from a keyserver.</p>
509
510 <p class="notes">You may also see public keys referred to by their key ID, which is simply the last eight digits of the fingerprint, like C09A61E8 for Edward. The key ID is visible directly from the Key Management window. This key ID is like a person's first name (it is a useful shorthand but may not be unique to a given key), whereas the fingerprint actually identifies the key uniquely without the possibility of confusion. If you only have the key ID, you can still look up the key (as well as its fingerprint), like you did in Step 3, but if multiple options appear, you'll need the fingerprint of the person to whom you are trying to communicate to verify which one to use.</p>
511
512 </div><!-- End .main -->
513 </div><!-- End #step-sign_real_keys .step-->
514
515 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
516 <div id="check-ids-before-signing" class="step">
517 <div class="main">
518 <h3><em>Important:</em> What to consider when signing keys</h3>
519 <p>Before signing a person's key, you need to be confident that it actually belongs to them, and that they are who they say they are. Ideally, this confidence comes from having interactions and conversations with them over time, and witnessing interactions between them and others. Whenever signing a key, ask to see the full public key fingerprint, and not just the shorter key ID. If you feel it's important to sign the key of someone you've just met, also ask them to show you their government identification, and make sure the name on the ID matches the name on the public key. In Enigmail, answer honestly in the window that pops up and asks "How carefully have you verified that the key you are about to sign actually belongs to the person(s) named above?"
520</p>
521
522 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
523 <div class="troubleshooting">
524 <h4>Advanced</h4>
525 <dl>
526 <dt>Master the Web of Trust</dt>
527 <dd>Unfortunately, trust does not spread between users the way <a href="http://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html">many people think</a>. One of best ways to strengthen the GnuPG community is to deeply <a href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">understand</a> the Web of Trust and to carefully sign as many people's keys as circumstances permit.</dd>
528 <dt>Set ownertrust</dt>
529 <dd>If you trust someone enough to validate other people's keys, you can assign them an ownertrust level through Enigmails's key management window. Right click on the other person's key, go to the "Select Owner Trust" menu option, select the trustlevel and click OK. Only do this once you feel you have a deep understanding of the Web of Trust.</dd>
530 </dl>
531 </div><!-- /.troubleshooting -->
532 </div><!-- End .main -->
533
534 </div><!-- End #step-sign_real_keys .step-->
535
536
537 </div>
538 </section><!-- End #section4 -->
539
540 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
541 <section id="section5" class="row">
542 <div>
543 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
544 <div class="section-intro">
545 <h2><em>#5</em> Use it well</h2>
546 <p>Everyone uses GnuPG a little differently, but it's important to follow some basic practices to keep your email secure. Not following them, you risk the privacy of the people you communicate with, as well as your own, and damage the Web of Trust.</p>
547 </div><!-- End .section-intro -->
548
549 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
550 <div id="step-5a" class="step">
551 <div class="sidebar">
552 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section5-01-use-it-well.png" alt="Section 5: Use it Well" /></p>
553 </div><!-- /.sidebar -->
554 <div class="main">
555 <h3>When should I encrypt? When should I sign?</h3>
556
557 <p>The more you can encrypt your messages, the better. If you only encrypt emails occasionally, each encrypted message could raise a red flag for surveillance systems. If all or most of your email is encrypted, people doing surveillance won't know where to start. That's not to say that only encrypting some of your email isn't helpful -- it's a great start and it makes bulk surveillance more difficult.</p>
558 <p>Unless you don't want to reveal your own identity (which requires other protective measures), there's no reason not to sign every message, whether or not you are encrypting. In addition to allowing those with GnuPG to verify that the message came from you, signing is a non-intrusive way to remind everyone that you use GnuPG and show support for secure communication. If you often send signed messages to people that aren't familiar with GnuPG, it's nice to also include a link to this guide in your standard email signature (the text kind, not the cryptographic kind).</p>
559
560 </div><!-- End .main -->
561 </div><!-- End #step-5a .step -->
562
563 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
564 <div id="step-5b" class="step">
565 <div class="sidebar">
566 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section5-02-use-it-well.png" alt="Section 5: Use it Well" /></p>
567 </div><!-- /.sidebar -->
568 <div class="main">
569 <h3>Be wary of invalid keys</h3>
570 <p>GnuPG makes email safer, but it's still important to watch out for invalid keys, which might have fallen into the wrong hands. Email encrypted with invalid keys might be readable by surveillance programs.</p>
571 <p>In your email program, go back to the first encrypted email that Edward sent you. Because Edward encrypted it with your public key, it will have a message from Enigmail at the top, which most likely says "Enigmail: Part of this message encrypted."</p>
572 <p><b>When using GnuPG, make a habit of glancing at that bar. The program will warn you there if you get an email encrypted with a key that can't be trusted.</b></p>
573 </div><!-- End .main -->
574 </div><!-- End #step-5b .step -->
575
576 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
577 <div id="step-5c" class="step">
578 <div class="main">
579 <h3>Copy your revocation certificate to somewhere safe</h3>
580 <p>Remember when you created your keys and saved the revocation certificate that GnuPG made? It's time to copy that certificate onto the safest digital storage that you have -- the ideal thing is a flash drive, disk, or hard drive stored in a safe place in your home, not on a device you carry with you regularly.</p>
581 <p>If your private key ever gets lost or stolen, you'll need this certificate file to let people know that you are no longer using that keypair.</p>
582 </div><!-- End .main -->
583 </div><!-- End #step-5c .step -->
584
585 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
586 <div id="step-lost_key" class="step">
587 <div class="main">
588 <h3><em>Important:</em> act swiftly if someone gets your private key</h3>
589 <p>If you lose your private key or someone else gets ahold of it (say, by stealing or cracking your computer), it's important to revoke it immediately before someone else uses it to read your encrypted email or forge your signature. This guide doesn't cover how to revoke a key, but you can follow these <a href="https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/">instructions</a>. After you're done revoking, make a new key and send an email to everyone with whom you usually use your key to make sure they know, including a copy of your new key.</p>
590 </div><!-- End .main -->
591 </div><!-- End #step-lost_key .step-->
592
593
594
595 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
596 <!---<div id="transfer-key" class="step">
597 <div class="main">
598 <h3>Transferring you key</h3>
599 <p>You can use Enigmail's <a href="https://www.enigmail.net/documentation/keyman.php">key management window</a> to import and export keys. If you want to be able to read your encrypted email on a different computer, you will need to export your secret key from here. Be warned, if you transfer the key without <a href="https://help.ubuntu.com/community/EncryptedFilesystemsOnRemovableStorage">encrypting</a> the drive it's on the transfer will be dramatically less secure.</p>
600 </div><!-- End .main -->
601 </div><!-- End #step-lost_key .step-->
602
603
604
605
606 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
607 <div id="webmail-and-GnuPG" class="step">
608 <div class="main">
609 <h3>Webmail and GnuPG</h3>
610 <p>When you use a web browser to access your email, you're using webmail, an email program stored on a distant website. Unlike webmail, your desktop email program runs on your own computer. Although webmail can't decrypt encrypted email, it will still display it in its encrypted form. If you primarily use webmail, you'll know to open your email client when you receive a scrambled email.</p>
611 </div><!-- End .main -->
612 </div><!-- End #step-lost_key .step-->
613
614 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
615 <div id="step-5d" class="step">
616 <div class="main">
617 <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
618 <p> First add your public key fingerprint to your email signature, then compose an email to at least five of your friends, telling them you just set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide and ask them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
619
620 <p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone would see your email address: your social media profiles, blog, Website, or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our <a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our culture to the point that we feel like something is missing when we see an email address without a public key fingerprint.</p>
621 </div><!-- End .main
622</div> End #step-5d .step-->
623
624
625</div>
626</section><!-- End #section5 -->
627
628
629
630<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
631<section class="row" id="section6">
632 <div id="step-click_here" class="step">
633 <div class="main">
634 <h2><a href="next_steps.html">Great job! Check out the next steps.</a></h2>
635
636 </div><!-- End .main -->
637 </div><!-- End #step-click_here .step-->
638
639</section><!-- End #section6 -->
640
641<!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
642<!-- When un-commenting this section go to main.css and search
643for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
644
645<section class="row" id="faq">
646<div>
647<div class="sidebar">
648<h2>FAQ</h2>
649</div>
650
651<div class="main">
652<dl>
653<dt>My key expired</dt>
654<dd>Answer coming soon.</dd>
655
656<dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
657<dd>Answer coming soon.</dd>
658
659<dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program and I don't want it to be.</dt>
660<dd>Answer coming soon.</dd>
661</dl>
662</div>
663</div>
664</section> --><!-- End #faq -->
665
666<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
667<footer class="row" id="footer">
668 <div>
669 <div id="copyright">
670 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
671 <p>Copyright &copy; 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software Foundation</a>, Inc. <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Privacy Policy</a>. Please support our work by <a href="https://u.fsf.org/yr">joining us as an associate member.</a></p>
672
673 <p>The images on this page are under a <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 license (or later version)</a>, and the rest of it is under a <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 license (or later version)</a>. Download the <a href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">source code of Edward reply bot</a> by Andrew Engelbrecht &lt;sudoman@ninthfloor.org&gt; and Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;, available under the GNU Affero General Public License. <a href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Why these licenses?</a></p>
674
675 <p>Fonts used in the guide &amp; infographic: <a href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> by Pablo Impallari, <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> by Anna Giedry&#347;, <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo Narrow</a> by Omnibus-Type, <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a> by Florian Cramer.</p>
676
677 <p>Download the <a href="emailselfdefense_source.zip">source package</a> for this guide, including fonts, image source files and the text of Edward's messages.</p>
678
679 <p>This site uses the Weblabels standard for labeling <a href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">free JavaScript</a>. View the JavaScript <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/" rel="jslicense">source code and license information</a>.</p>
680 </div><!-- /#copyright -->
681 <p class="credits">
682 Infographic and guide design by <a rel="external" href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png" alt="Journalism++" /></a>
683 </p><!-- /.credits -->
684 </div>
685</footer><!-- End #footer -->
686
687<script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
688<script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
689
690<!-- Piwik -->
691<script type="text/javascript" >
692// @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later
693var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
694document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
695try {
696 var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13);
697 piwikTracker.trackPageView();
698 piwikTracker.enableLinkTracking();
699} catch( err ) {}
700// @license-end
701</script><noscript><p><img src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0" alt="" /></p></noscript>
702<!-- End Piwik Tracking Code -->
703
704
705
706</body>
707</html>