cs: regenerate HTML from unfuzzified PO.
[enc.git] / sv / index.html
CommitLineData
d2174714 1<!DOCTYPE html>
c35c9b77 2<html lang="sv">
d2174714 3<head>
35b4d128
TG
4<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5<title>Självförsvar För E-Post - en vägledning för att bekämpa
6övervakning med GnuPG kryptering</title>
7<meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, övervakning,
8integritet, privacy, email, mejl, meddelande, Enigmail" />
9<meta name="description" content="Övervakning av e-post bryter mot våra
10fundamentala rättigheter och gör yttrandefrihet riskabel. Den här guiden
11lär dig självförsvar för e-post på 40 minuter med GnuPG." />
12<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
13<link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
14<link rel="shortcut icon"
15href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
d2174714 16</head>
35b4d128 17
0ff9aef3 18<body>
d2174714 19
35b4d128
TG
20<!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
21<header class="row" id="header"><div>
d2174714 22
35b4d128 23<h1>Självförsvar För E-Post</h1>
d2174714 24
35b4d128
TG
25<!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
26<ul id="languages" class="os">
e897555f 27<li><a href="/en">English - v4.0</a></li>
f3befb3a 28<li><a href="/ar">العربية <span class="tip">tip</span></a></li>
6e169566 29<li><a href="/cs">čeština - v4.0</a></li>
ffc2e5bd 30<li><a href="/de">Deutsch - v4.0</a></li>
e897555f
TG
31<li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
32<li><a href="/es">español - v4.0</a></li>
33<li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
34<li><a href="/fr">français - v4.0</a></li>
35<li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
36<li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
f3befb3a
TG
37<li><a href="/ko">한국어 <span class="tip">tip</span></a></li>
38<li><a href="/ml">മലയാളം <span class="tip">tip</span></a></li>
e897555f
TG
39<li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
40<li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>
41<li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li>
5163d881 42<li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
e897555f
TG
43<li><a class="current" href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
44<li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
89168f08 45<li><a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li>
35b4d128
TG
46<li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span
47style="color: #2F5FAA;">Översätt!</span></strong></a></li>
48</ul>
49
50<ul id="menu" class="os">
51<li class="spacer"><a href="index.html" class="current">GNU/Linux</a></li>
52<li><a href="mac.html">Mac OS</a></li>
53<li><a href="windows.html">Windows</a></li>
54<li class="spacer"><a href="workshops.html">Lär dina vänner</a></li>
55<li class="spacer"><a
56href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Självförsvar för
57e-post för alla via %40fsf">Dela&nbsp;
58<img
59src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
60class="share-logo"
61alt="[GNU Social]" />&nbsp;
62<img
63src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png"
64class="share-logo"
65alt="[Pump.io]" />&nbsp;
66<img
67src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png"
68class="share-logo"
69alt="[Reddit]" />&nbsp;
70<img
71src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png"
72class="share-logo"
73alt="[Hacker News]" />
74</a></li>
75</ul>
76
77<!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
78<div id="fsf-intro">
79
80<h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img
81alt="Free Software Foundation"
82src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
83</a></h3>
84
85<div class="fsf-emphasis">
86
87<p>Vi kämpar för datoranvändares rättigheter, och främjar utvecklingen
88av fri (som i frihet) programvara. Att motarbeta massövervakning är mycket
89viktigt för oss.</p>
90
91<p><strong>Vänligen bidra för att stödja Självförsvar För E-Post. Vi
92behöver fortsätta förbättra guiden och annat liknande material, till
93förmån för människor i hela världen som tar första stegen mot att
94försvara sin integritet.</strong></p>
d2174714 95
35b4d128 96</div>
d2174714 97
35b4d128
TG
98<p><a
99href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
100alt="Donera"
101src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/donate.png" /></a></p>
102
103</div><!-- End #fsf-intro -->
104
105<!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
106<div class="intro">
107
108<p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
109src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/infographic-button.png"
110alt="Se &amp; dela vår infografik &rarr;" /></a>
111Övervakning av e-post bryter mot våra fundamentala rättigheter och
112gör yttrandefrihet riskabel. Den här guiden lär dig ett grundläggande
113självförsvar mot övervakning: kryptering av e-post. När du är klar,
114kommer du att kunna skicka och ta emot meddelanden som är förvrängda
115för att säkerställa att en övervakningsagent eller tjuv som kommit
116över ditt meddelande inte kan läsa det. Allt du behöver är en dator med
117Internet-uppkoppling, ett e-postkonto och ungefär fyrtio minuter.</p>
118
119<p>Även om du inte har något att dölja, så skyddar kryptering
120integriteten hos de som du kommunicerar med, och gör det krångligt för
121övervakningssystem. Om du har något att dölja så är du i gott sällskap;
122det här är samma verktyg som visselblåsare använder för att belysa
123missbruk mot mänskliga rättigheter, korruption och andra brott.</p>
124
125<p>Att stå upp i kampen mot övervakning kräver, förutom
126att använda kryptering, politiskt engagemang för en <a
127href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html"> begränsning
128av datat som sparas om oss</a>, men det väsentliga första steget är
129att försvara dig själv, att göra övervakning av din kommunikation
130så svår som möjligt. Den här guiden hjälper dig göra det. Den är
131anpassad för nybörjare, men om du redan kan grunderna i GnuPG, eller är
132en erfaren användare av fri programvara, så kommer du att ha nytta av de
133avancerade tipsen och vår <a href="workshops.html"> guide till att lära
134dina vänner.</a></p>
135
136</div><!-- End .intro -->
137</div></header><!-- End #header -->
138
139<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
140<section class="row" id="section1"><div>
141
142<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
143<div class="section-intro">
144
145<h2><em>#1</em> Samla ihop verktygen</h2>
146
147<p class="notes">Den här guiden förlitar sig på programvara som kommer med
148<a href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.en.html">fria licenser</a>;
149programvara som är helt transparent och som vem som helst kan kopiera eller
150göra sin egen version av. Det gör den säkrare från övervakningssynpunkt
151än proprietära program (som Windows). Lär mer om fri programvara på <a
152href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a>.</p>
153
154<p>De flesta distributionerna av GNU/Linux operativsystem kommer med
155GnuPG förinstallerat, så det behöver du inte hämta. Men innan du
156konfigurerar GnuPG så behöver du e-postprogrammet IceDove installerat på
157din dator. GNU/Linux-distributioner har vanligtvis IceDove tillgängligt för
158installation, men det kanske hittas under namnet "Thunderbird". E-Postprogram
159är ett annat sätt att komma åt samma e-postkonton som du kan komma åt
160via en webbläsare (som Gmail), men erbjuder ytterligare funktioner. </p>
161
162<p>Om du redan har ett e-postprogram, så kan du skippa till <a
163href="#step-1b">Steg 1.b</a>.</p>
164
165</div><!-- End .section-intro -->
166
167<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
168<div id="step-1a" class="step">
169<div class="sidebar">
d2174714 170
35b4d128
TG
171<p><img
172src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/step1a-install-wizard.png"
173alt="Step 1.A: Install Wizard" /></p>
d2174714 174
35b4d128
TG
175</div><!-- /.sidebar -->
176<div class="main">
d2174714 177
35b4d128 178<h3><em>Steg 1.a</em> Ställ in ditt e-postprogram för ditt e-postkonto</h3>
d2174714 179
35b4d128
TG
180<p>Öppna ditt e-postprogram och följ instruktionerna (steg-för-steg
181genomgång) som ställer in programmet för ditt e-postkonto</p>
d2174714 182
35b4d128
TG
183<p>Titta efter bokstäverna SSL, TLS eller STARTTLS till höger om servrarna
184när du ställer in ditt konto. Om du inte ser dem, kan du ändå sätta upp
185ditt konto. Men, det betyder att de som sköter om ditt e-postsystem inte har
186följt med i industristandarden när det gäller att skydda din säkerhet och
187integritet. Vi rekommenderar att du skickar ett vänligt meddelande och ber
188dem att aktivera SSL, TLS eller STARTTLS för din e-postserver. De kommer
189att veta vad du pratar om, så det är värt en begäran, även om du inte
190är en expert på dessa säkerhetsteknologier.</p>
d2174714 191
35b4d128
TG
192<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
193<div class="troubleshooting">
d2174714 194
35b4d128 195<h4>Problemlösning</h4>
d2174714 196
35b4d128
TG
197<dl>
198<dt>Assistenten startar inte</dt>
199<dd>Du kan starta assistenten själv, men menyvalet för att göra det ser
200annorlunda ut i olika e-postprogram. Knappen för att starta assistenten
201kommer att vara under programmets huvudmeny, under "Ny" eller liknande,
202benämnd "Lägg till konto", eller, "Nytt/Befintligt e-postkonto."</dd>
203
204<dt>Assistenten kan inte hitta mitt konto eller laddar inte ned mina
205meddelanden</dt>
206<dd>Innan du söker på nätet, rekommenderar vi att du börjar med att
207fråga andra personer som använder samma e-postsystem, för att klura ut
208korrekta inställningar</dd>
209
210<dt class="feedback">Ser ingen lösning på ditt problem?</dt>
211<dd class="feedback">Vänligen låt oss veta på <a
212href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback-sidan</a>.</dd>
213</dl>
d2174714 214
35b4d128
TG
215</div><!-- /.troubleshooting -->
216</div><!-- End .main -->
217</div><!-- End #step1-a .step -->
d2174714 218
35b4d128
TG
219<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
220<div id="step-1b" class="step">
221<div class="sidebar">
d2174714 222
35b4d128
TG
223<ul class="images">
224<li><img
225src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
226alt="Step 1.B: Tools -> Add-ons" /></li>
d2174714 227
35b4d128
TG
228<li><img
229src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/step1b-02-search.png"
230alt="Step 1.B: Search Add-ons" /></li>
d2174714 231
35b4d128
TG
232<li><img
233src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/step1b-03-install.png"
234alt="Step 1.B: Install Add-ons" /></li>
235</ul>
d2174714 236
35b4d128
TG
237</div><!-- /.sidebar -->
238<div class="main">
d2174714 239
35b4d128 240<h3><em>Steg 1.b</em> Installera Enigmail-pluginen för ditt e-postprogram</h3>
d2174714 241
35b4d128
TG
242<p>I ditt e-postprograms meny, välj tillägg (det kan ligga under sektionen
243Verktyg). Säkerställ att Tillägg är valt till vänster. Ser du Enigmail? I
244så fall, skippa det här steget.</p>
eef8ebce 245
35b4d128
TG
246<p>Om inte, sök efter "Enigmail" i sökfältet uppe till höger. Du klarar
247det härifrån. Starta om ditt e-postprogram när du är klar.</p>
eef8ebce 248
35b4d128
TG
249<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
250<div class="troubleshooting">
eef8ebce 251
35b4d128 252<h4>Problemlösning</h4>
d2174714 253
35b4d128
TG
254<dl>
255<dt>Jag kan inte hitta menyn.</dt>
256<dd>I många nya e-postprogram är huvudmenyn representerad av en bild på
257tre horisontella streck.</dd>
258
259<dt>Mina meddelanden ser konstiga ut</dt>
260<dd>Enigmail tenderar att inte fungera så bra med HTML som används för
261att formatera e-post, så Enigmail har kanske inaktiverat HTML-formatering
262automatiskt. För att skicka ett meddelande i HTML-format utan kryptering
263eller signatur, håll ned Skift-tangenten när du trycker på "Nytt" eller
264"Compose". Då kan du skriva ett meddelande som om Enigmail inte var där.</dd>
265
266<dt class="feedback">Ser ingen lösning på ditt problem?</dt>
267<dd class="feedback">Vänligen låt oss veta på <a
268href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback-sidan</a>.</dd>
269</dl>
d2174714 270
35b4d128
TG
271</div><!-- /.troubleshooting -->
272</div><!-- End .main -->
273</div><!-- End #step-1b .step -->
274</div></section><!-- End #section1 -->
d2174714 275
35b4d128
TG
276<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
277<section class="row" id="section2"><div>
d2174714 278
35b4d128
TG
279<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
280<div class="section-intro">
d2174714 281
35b4d128 282<h2><em>#2</em> Ta fram dina nycklar</h2>
eef8ebce 283
35b4d128
TG
284<p>För att använda systemet GnuPG, behöver du en publik och en privat
285nyckel, (tillsammans bildar de ett nyckelpar). Varje nyckel är en lång
286sträng av slumpvis genererade siffror och bokstäver som är unika för
287dig. Din publika och privata nyckel är hop-länkade med en speciell
288matematisk funktion.</p>
eef8ebce 289
35b4d128
TG
290<p>Din publika nyckel är inte som en fysisk nyckel, den är förvarad i det
291öppna i ett uppkopplat arkiv som kallas nyckelserver (keyserver). Andra
292laddar ned den och använder den tillsammans med GnuPG, för att kryptera
293meddelanden som de skickar till dig. Du kan tänka på nyckelservern som en
294telefonbok; andra som vill skicka ett krypterat meddelande till dig kan leta
295upp din publika nyckel.</p>
eef8ebce 296
35b4d128
TG
297<p>Din privata nyckel är mer som en fysisk nyckel, för du behåller den för
298dig själv (på din dator). Du använder GnuPG och din privata nyckel ihop för
299att dekryptera krypterade meddelanden som andra har skickat till dig. <span
300style="font-weight: bold;">Du bör aldrig, under några omständigheter,
301dela din privata nyckel med någon.</span></p>
eef8ebce 302
35b4d128
TG
303<p>Förutom kryptering och dekryptering, kan du använda dessa nycklar för
304att signera meddelanden och kontrollera äktheten hos andras signaturer. Vi
305kommer att prata mer om det i nästa steg. </p>
eef8ebce 306
35b4d128 307</div><!-- End .section-intro -->
d2174714 308
35b4d128
TG
309<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
310<div id="step-2a" class="step">
311<div class="sidebar">
eef8ebce 312
35b4d128
TG
313<p><img
314src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
315alt="Step 2.A: Make a Keypair" /></p>
d2174714 316
35b4d128
TG
317</div><!-- /.sidebar -->
318<div class="main">
d2174714 319
35b4d128
TG
320<h3><em>Steg 2.a</em> Gör ett nyckelpar</h3>
321
322<p>Enigmail-assistenten startar kanske upp automatiskt. Om den inte gör det,
323välj Enigmail &rarr; Enigmail-assistenten från ditt e-postprograms meny. Du
324behöver inte läsa texten som poppar upp om du inte vill, men det är bra
325att läsa texten på de senare sidorna av assistenten. Klicka på nästa
326med de förinställda alternativen valda, förutom de som är listade här
327i den ordning de dyker upp:</p>
328
329<ul>
330<li>På sidan med titeln "Kryptering", välj "Kryptera alla mina meddelanden
331som standard, eftersom integritet är viktigt för mig."</li>
332
333<li>På sidan med titeln "Signering", välj "Signera inte alla mina meddelanden
334som standard."</li>
335
336<li>På skärmen med titeln "Nyckelval", välj "Jag vill skapa ett nytt
337nyckelpar för signering och kryptering av e-post."</li>
338
339<li>På skärmen med titeln "Skapa nyckel", välj ett starkt lösenord. Du
340kan göra det manuellt, eller så kan du använda Diceware-metoden. Att göra
341det manuellt är snabbare men inte lika säkert. Att använda Diceware tar
342längre tid och förutsätter tillgång till dice, men det ger ett lösenord
343som är mycket svårare för en angripare att lista ut. För att använda
344den metoden, läs avsnittet "Make a secure passphrase with Diceware" i <a
345href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">
346den här artikeln</a> av Micah Lee.</li>
347</ul>
348
349<p>Om du vill välja ett lösenord manuellt, hitta på ett som du kan komma
350ihåg och är minst tolv tecken långt, innehåller minst en gemen och en
351versal och åtminstone en siffra eller skiljetecken. Använd aldrig ett
352lösenord som du har använt någon annanstans. Använd inte igenkännbara
353mönster som födelsedagar, telefonnummer, namn på husdjur, sångtexter,
354citat från böcker eller liknande.</p>
355
356<p class="notes">Programmet kommer att ta lite tid på sig för att slutföra
357nästa steg, sidan "Nyckelskapande". Medan du väntar, gör något annat
358på datorn, som att tittat på en video eller surfa på nätet. Ju mer du
359använder datorn vid det här steget, ju fortare kommer det att gå att
360skapa nyckeln.</p>
361
362<p><span style="font-weight: bold;">När sidan "Nyckelgenerering klar" dyker
363upp, välj Skapa certifikat och spara det på en säker plats på din dator
364(vi rekommenderar att du sparar det i en katalog som du kallar "Certifikat
365annullering" i din hemkatalog och låter den vara där). Det här steget är
366grundläggande för ditt e-post självförsvar som vi ska lära mer om i <a
367href="#section5">Steg 5</a>.</span></p>
368
369<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
370<div class="troubleshooting">
371
372<h4>Problemlösning</h4>
eef8ebce 373
35b4d128
TG
374<dl>
375<dt>Jag kan inte hitta menyn för Enigmail</dt>
376<dd>I många nya e-postprogram är huvudmenyn representerad av en bild på
377tre horisontella streck. Enigmail kan ligga under sektionen verktyg.</dd>
378
379<dt>Guiden säger att den inte kan hitta GnuPG</dt>
380<dd>Kör det program du vanligtvis använder för att installera
381programvara, sök efter GnuPG och installera det. Starta sen om Enigmail's
382installations-guide genom att gå till Enigmail &rarr; Installationsguide</dd>
383
384<dt>Mina meddelanden ser konstiga ut</dt>
385<dd>Enigmail tenderar att inte fungera så bra med HTML som används för
386att formatera e-post, så Enigmail har kanske inaktiverat HTML-formatering
387automatiskt. För att skicka ett meddelande i HTML-format utan kryptering
388eller signatur, håll ned Skift-tangenten när du trycker på "Nytt" eller
389"Compose". Då kan du skriva ett meddelande som om Enigmail inte var där.</dd>
390
391<dt>Mera hjälp</dt>
392<dd>Om du har problem med våra
393instruktioner eller bara vill lära dig mer, kolla <a
394href="https://enigmail.wiki/Key_Management#Generating_your_own_key_pair">Enigmail's
395wiki-instruktioner för att skapa nycklar</a>.</dd>
396
397<dt class="feedback">Ser ingen lösning på ditt problem?</dt>
398<dd class="feedback">Vänligen låt oss veta på <a
399href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback-sidan</a>.</dd>
400</dl>
eef8ebce 401
35b4d128 402</div><!-- /.troubleshooting -->
eef8ebce 403
35b4d128
TG
404<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
405<div class="troubleshooting">
d2174714 406
35b4d128 407<h4>Avancerat</h4>
d2174714 408
35b4d128
TG
409<dl>
410<dt>Skapa nycklar med kommandorad</dt>
411<dd>Om du föredrar att använda en terminal och kommandon för
412mer detaljerad kontroll kan du följa dokumentationen från <a
413href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">The GNU Privacy
414Handbook</a>. Säkerställ att du använder "RSA och RSA" (det förvalda),
415det är nyare och mer säkert än algoritmerna som rekommenderas i
416dokumentationen. Säkerställ också att du använder minst 2048 bitar,
417eller 4096 bitar om du vill vara extra säker. </dd>
418
419<dt>Avancerade nyckelpar</dt>
420<dd>När GnuPG skapar ett nytt nyckelpar, sorteras
421krypteringsfunktionen från signeringsfunktionen via <a
422href="https://wiki.debian.org/Subkeys">undernycklar</a>. Om
423du hanterar dina undernycklar noggrant, kan du
424hålla din GnuPG-identitet mer säker. Återställning
425från en komprometterad nyckel kan gå mycket snabbare. <a
426href="https://alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keypair/">Alex Cabal</a>
427och <a href="http://keyring.debian.org/creating-key.html"> Debians wiki</a>
428är bra guider för att arrangera en säker undernyckel-konfiguration.</dd>
429</dl>
430
431</div><!-- /.troubleshooting -->
432</div><!-- End .main -->
433</div><!-- End #step-2a .step -->
eef8ebce 434
35b4d128
TG
435<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
436<div id="step-2b" class="step">
437<div class="main">
eef8ebce 438
35b4d128 439<h3><em>Steg 2.b</em> Ladda upp din publika nyckel till en nyckelserver</h3>
d2174714 440
35b4d128
TG
441<p>I ditt e-postprograms meny, välj Enigmail &rarr; OpenPGP
442nyckelhantering.</p>
443
444<p>Högerklicka på din nyckel och välj Ladda upp publika nycklar till
445nyckelserver. Använd den förvalda nyckelservern i dialogen.</p>
446
447<p class="notes">Nu, när någon vill skicka ett krypterat meddelande till
448dig, kan din publika nyckel laddas ned från Internet. Det finns multipla
449nyckelservrar som du kan välja från i menyn när du laddar upp, men de är
450alla kopior av varandra så det spelar ingen roll vilken du använder. Det
451kan dock ta några timmar för dem att spegla varandra när en ny nyckel
452laddas upp.</p>
453
454<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
455<div class="troubleshooting">
456
457<h4>Problemlösning</h4>
458
459<dl>
460<dt>Förloppsindikatorn blir aldrig klar</dt>
461<dd>Stäng dialogen, säkerställ att du är uppkopplad mot Internet
462och försök igen. Om det inte hjälper, försök igen med en annan
463nyckelserver.</dd>
464
465<dt>Min nyckel dyker inte upp i listan</dt>
466<dd>Prova att bocka i "Visa alla nycklar som standard."</dd>
467
468<dt>Mera dokumentation</dt>
469<dd>Om du har problem med våra
470instruktioner eller bara vill lära dig mer, kolla <a
471href="https://www.enigmail.net/documentation/quickstart-ch2.php#id2533620">
472Enigmail's dokumentation</a>.</dd>
473
474<dt class="feedback">Ser ingen lösning på ditt problem?</dt>
475<dd class="feedback">Vänligen låt oss veta på <a
476href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback-sidan</a>.</dd>
477</dl>
d2174714 478
35b4d128 479</div><!-- /.troubleshooting -->
d2174714 480
35b4d128
TG
481<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
482<div class="troubleshooting">
feeed5f6 483
35b4d128 484<h4>Avancerat</h4>
d2174714 485
35b4d128
TG
486<dl>
487<dt>Ladda upp din nyckel med en kommandorad</dt>
488<dd>Du kan också ladda upp din nyckel med en <a
489href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html">kommandorad</a>. <a
490href="https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php">Webbsidan sks</a>
491har en lista på starkt sammankopplade nyckelservrar. Du kan också <a
492href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64">exportera din
493nyckel direkt</a> som en fil på din dator.</dd>
494</dl>
d2174714 495
35b4d128
TG
496</div><!-- /.troubleshooting -->
497</div><!-- End .main -->
498</div><!-- End #step-2b .step -->
feeed5f6 499
35b4d128
TG
500<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
501<div id="terminology" class="step">
502<div class="main">
feeed5f6 503
35b4d128 504<h3>GnuPG, OpenPGP, vaddå?</h3>
d2174714 505
35b4d128
TG
506<p>I allmänhet används termerna GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP och
507PGP omväxlande. Tekniskt sett är OpenPGP (Pretty Good Privacy) standarden
508för kryptering och GNU Privacy Guard (förkortas ofta GPG eller GnuPG)
509programmet som implementerar standarden. Enigmail är ett tilläggsprogram
510för ditt e-postprogram som erbjuder ett gränssnitt för GnuPG.</p>
d2174714 511
35b4d128
TG
512</div><!-- End .main -->
513</div><!-- End #terminology.step-->
514</div></section><!-- End #section2 -->
d2174714 515
35b4d128
TG
516<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
517<section class="row" id="section3"><div>
d2174714 518
35b4d128
TG
519<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
520<div class="section-intro">
d2174714 521
35b4d128 522<h2><em>#3</em> Prova!</h2>
feeed5f6 523
35b4d128
TG
524<p>Nu ska du prova att korrespondera med ett datorprogram som heter Edward,
525som vet hur man använder kryptering. Förutom där det är noterat är
526detta samma steg som man går igenom vid korrespondens med en riktig person</p>
feeed5f6 527
35b4d128
TG
528<!-- <p>NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he
529may take a long time to respond, or not respond at all. We're sorry about
530this and we're working hard to fix it. Your key will still work even without
531testing with Edward.</p> -->
532</div><!-- End .section-intro -->
d2174714 533
35b4d128
TG
534<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
535<div id="step-3a" class="step">
536<div class="sidebar">
d2174714 537
35b4d128
TG
538<p><img
539src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/section3-try-it-out.png"
540alt="Try it out." /></p>
feeed5f6 541
35b4d128
TG
542</div><!-- /.sidebar -->
543<div class="main">
feeed5f6 544
35b4d128 545<h3><em>Steg 3.a</em> Skicka din publika nyckel till Edward</h3>
feeed5f6 546
35b4d128
TG
547<p>Det här är ett speciellt steg som man inte behöver gå igenom vid
548korrespondens med riktiga personer. I ditt e-postprogram, gå till Enigmail
549&rarr; OpenPGP nyckelhantering. Du borde se din nyckel i listan som poppar
550upp. Högerklicka på din nyckel och välj Skicka publika nycklar via
551e-post. Det kommer att skapa ett utkast, precis som om du just hade klickat
552på Write-knappen</p>
d2174714 553
35b4d128
TG
554<p>Adressera meddelandet till <a
555href="mailto:edward-sv@fsf.org">edward-sv@fsf.org</a>. Lägg in åtminstone
556ett ord (vilket du vill) i ämnesraden och i själva meddelandet. Skicka
557inte ännu.</p>
feeed5f6 558
35b4d128
TG
559<p>Lås-ikonen uppe till vänster borde vara gul, vilket betyder att kryptering
560är aktiverat. Vi vill att detta första meddelande ska vara okrypterat, så
561klicka en gång på ikonen för att inaktivera. Lås-ikonen borde bli grå med
562en blå punkt på (för att upplysa dig om att den förvalda inställningen
563är inaktiverad). När krypteringen är inaktiverad, tryck på Skicka.</p>
feeed5f6 564
35b4d128
TG
565<p class="notes">Det kanske tar två eller tre minuter för Edward att
566svara. Medan du väntar kanske du vill hoppa i förväg och kolla steget
567<a href="#section5">Använd väl</a> i denna guide. När han har svarat,
568fortsätt till nästa steg. Från och med nu kommer du att göra precis som
569vid korrespondens med en riktig person.</p>
feeed5f6 570
35b4d128
TG
571<p>När du öppnar Edwards svar kanske GnuPG uppmanar dig att skriva ditt
572lösenord för din privata nyckel för att dekryptera meddelandet.</p>
feeed5f6 573
35b4d128
TG
574</div><!-- End .main -->
575</div><!-- End #step-3a .step -->
feeed5f6 576
35b4d128
TG
577<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
578<div id="step-3b" class="step">
579<div class="main">
feeed5f6 580
35b4d128 581<h3><em>Steg 3.b</em> Skicka ett krypterat testmeddelande</h3>
d2174714 582
35b4d128
TG
583<p>Skriv ett nytt meddelande med ditt e-postprogram, adresserat till
584<a href="mailto:edward-sv@fsf.org">edward-sv@fsf.org</a>. Använd som
585ämnesrad "Test kryptering" eller något liknande och skriv något i själva
586meddelandet.</p>
d2174714 587
35b4d128
TG
588<p>Lås-ikonen uppe till vänster borde vara gul, vilket betyder att
589kryptering är aktiverat. Det kommer att vara din förvalda inställning
590från och med nu.</p>
feeed5f6 591
35b4d128
TG
592<p class="notes">Bredvid lås-ikonen ser du en ikon av en penna. Vi återkommer
593till det om en stund.</p>
feeed5f6 594
35b4d128
TG
595<p>Klicka på Skicka. Enigmail poppar upp ett fönster som säger "Mottagarna
596ej giltiga, ej betrodda eller ej funna."</p>
d2174714 597
35b4d128
TG
598<p>För att kryptera ett meddelande till Edward behöver du hans
599publika nyckel. Så nu ska du låta Enigmail ladda ned den från en
600nyckelserver. Klicka på Ladda ner saknade nycklar, och använd det förvalda
601i fönstret som poppar upp och ber dig välja en nyckelserver. När nycklar
602är hittade, välj den första (Key ID som startar med C), välj sen OK. Välj
603OK i nästa fönster som poppar upp.</p>
d2174714 604
35b4d128
TG
605<p>Nu är du tillbaka till fönstret med "Mottagarna ej giltiga, ej betrodda
606eller ej funna". Bocka i rutan framför Edwards nyckel och klicka på
607Skicka.</p>
d2174714 608
35b4d128
TG
609<p class="notes">Eftersom du krypterade det här meddelandet med Edwards
610publika nyckel är Edwards privata nyckel nödvändig för att dekryptera
611det. Edward är den enda som har hans privata nyckel, så ingen utom han
612kan dekryptera det. </p>
79b17b19 613
35b4d128
TG
614<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
615<div class="troubleshooting">
79b17b19 616
35b4d128 617<h4>Problemlösning</h4>
d2174714 618
35b4d128
TG
619<dl>
620<dt>Enigmail kan inte hitta Edwards nyckel</dt>
621<dd>Stäng fönstren som har poppat upp sen du klickade på
622Skicka. Säkerställ att du är uppkopplad mot Internet och prova igen. Om
623det inte fungerar, repetera processen och prova med en annan nyckelserver
624när du ombeds välja en.</dd>
625
626<dt>Oförvrängda meddelanden i Sent-mappen</dt>
627<dd>Du kan inte dekryptera meddelanden som har krypterats med någon
628annans publika nyckel. Men ditt e-postprogram sparar automatiskt en kopia,
629krypterad med din publika nyckel, som du kan läsa i Sent-mappen, precis
630som ett vanligt meddelande. Det är normalt, och det betyder inte att ditt
631meddelande skickades okrypterat.</dd>
632
633<dt>Mera dokumentation</dt>
634<dd>Om du har problem med våra
635instruktioner eller bara vill lära dig mer, kolla <a
636href="https://enigmail.wiki/Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message">
637Enigmails wiki</a>.</dd>
638
639<dt class="feedback">Ser ingen lösning på ditt problem?</dt>
640<dd class="feedback">Vänligen låt oss veta på <a
641href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback-sidan</a>.</dd>
642</dl>
d2174714 643
35b4d128 644</div><!-- /.troubleshooting -->
79b17b19 645
35b4d128
TG
646<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
647<div class="troubleshooting">
79b17b19 648
35b4d128 649<h4>Avancerat</h4>
79b17b19 650
35b4d128
TG
651<dl>
652<dt>Kryptera meddelanden från kommandoraden</dt>
653<dd>Du kan också kryptera meddelanden och filer från <a
654href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">kommandoraden</a>, om
655det är vad du föredrar. Optionen --armor gör att det krypterade resultatet
656visas med läsbar teckenuppsättning.</dd>
657</dl>
79b17b19 658
35b4d128
TG
659</div><!-- /.troubleshooting -->
660</div><!-- End .main -->
661</div><!-- End #step-3b .step -->
d2174714 662
35b4d128
TG
663<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
664<div id="step-headers_unencrypted" class="step">
665<div class="main">
d2174714 666
35b4d128 667<h3><em>Viktigt:</em> Säkerhetstips</h3>
d2174714 668
35b4d128
TG
669<p>Även om du krypterar dina meddelanden är ämnesraden okrypterad, så
670skriv inte privat information i den. Sändande och mottagande adress är
671inte krypterat helller, så ett övervakningssystem kan fortfarande lista
672ut vem du kommunicerar med. Övervakningsagenter kommer också att veta att
673du använder GnuPG, även om de inte kan klura ut vad du skriver. När du
674skickar bilagor kommer Enigmail att ge dig valet att kryptera dem eller inte,
675oberoende av det faktiska meddelandet.</p>
79b17b19 676
35b4d128
TG
677</div><!-- End .main -->
678</div><!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
79b17b19 679
35b4d128
TG
680<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
681<div id="step-3c" class="step">
682<div class="main">
d2174714 683
35b4d128 684<h3><em>Steg 3.c</em> Ta emot en respons</h3>
d2174714 685
35b4d128
TG
686<p>När Edward får ditt meddelande använder han sin privata nyckel för
687att dekryptera det, sen använder han din publika nyckel (som du skickade
688till honom i <a href="#step-3a">Steg 3.A</a>) för att kryptera sin respons
689till dig.</p>
d2174714 690
35b4d128
TG
691<p class="notes">Det kanske tar två eller tre minuter för Edward att
692svara. Medan du väntar kanske du vill hoppa i förväg och kolla steget <a
693href="#section5">Använd väl</a> i denna guide.</p>
d2174714 694
35b4d128
TG
695<p>När du får Edwards meddelande och öppnar det, kommer Enigmail direkt
696detektera att det är krypterat med din publika nyckel, och sen använda
697din privata nyckel för att dekryptera det.</p>
d2174714 698
35b4d128
TG
699<p>Notera raden som Enigmail visar dig ovanför meddelandet med information
700om status på Edwards nyckel.</p>
79b17b19 701
35b4d128
TG
702</div><!-- End .main -->
703</div><!-- End #step-3c .step -->
c30f95ff
TG
704
705<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
35b4d128
TG
706<div id="step-3d" class="step">
707<div class="main">
79b17b19 708
35b4d128 709<h3><em>Steg 3.d</em> Skicka ett signerat testmeddelande</h3>
d2174714 710
35b4d128
TG
711<p>GnuPG inkluderar en metod för dig att signera meddelanden och filer för
712att verifiera att de kommer från dig, och att de inte har manipulerats på
713vägen. De här signaturerna är starkare än sina penna-och-papper-kusiner --
714de är omöjliga att forcera, då det inte är möjligt att skapa dem utan
715din privata nyckel (ytterligare en anledning att hålla din privata nyckel
716i säkert förvar).</p>
d2174714 717
35b4d128
TG
718<p>Du kan signera meddelanden till vem som helst, så det är ett utmärkt
719sätt att göra människor medvetna om att du använder GnuPG och att de
720kan kommunicera säkert med dig. Om de inte har GnuPG, kan de läsa ditt
721meddelande och se din signatur. Om de har GnuPG, så kommer de också att
722kunna verifiera att din signatur är äkta. </p>
d2174714 723
35b4d128
TG
724<p>För att signera ett meddelande till Edward, komponera något meddelande
725till honom och klicka på penn-ikonen bredvid lås-ikonen så att den blir
726guldfärgad. Om du signerar ett meddelande, kan det hända att GnuPG ber om
727ditt lösenord innan det skickar meddelandet, för det behöver din privata
728nyckel för signering.</p>
79b17b19 729
35b4d128
TG
730<p>Med lås och penn-ikonen kan du välja huruvida varje meddelande ska
731krypteras, signeras, både och, eller inget.</p>
d2174714 732
35b4d128
TG
733</div>
734</div>
d2174714 735
35b4d128
TG
736<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
737<div id="step-3e" class="step">
738<div class="main">
d2174714 739
35b4d128 740<h3><em>Steg 3.e</em> Erhåll en respons</h3>
d2174714 741
35b4d128
TG
742<p>När Edward får ditt meddelande använder han din publika nyckel,
743(som du skickade till honom i <a href="#step-3a">Steg 3.A</a>) för att
744verifiera att din signatur är äkta och att meddelandet du har skickat inte
745har modifierats.</p>
d2174714 746
35b4d128
TG
747<p class="notes">Det kanske tar två eller tre minuter för Edward att
748svara. Medan du väntar kanske du vill hoppa i förväg och kolla steget <a
749href="#section5">Använd väl</a> i denna guide.</p>
d2174714 750
35b4d128
TG
751<p>Edwards svar kommer att vara krypterat, för han föredrar att använda
752kryptering närhelst möjligt. Om allt går som planerat, borde det säga
753"Jag lyckades verifiera din kryptografiska signatur." Om ditt signerade
754testmeddelande också var krypterat, kommer han att nämna det först.</p>
d2174714 755
35b4d128
TG
756</div><!-- End .main -->
757</div><!-- End #step-3e .step -->
758</div></section>
d2174714 759
35b4d128
TG
760<!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
761<section class="row" id="section4"><div>
79b17b19 762
35b4d128
TG
763<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
764<div class="section-intro">
d2174714 765
35b4d128 766<h2><em>#4</em> Lär om Nätet av Förtroende</h2>
d2174714 767
35b4d128
TG
768<p>Kryptering av e-post är en kraftfull teknologi, men det har en svaghet; det
769förutsätter ett sätt att verifiera att personers publika nycklar faktiskt
770är deras. Annars skulle det inte finnas något som hindrar en angripare
771från att ordna en e-postadress med din väns namn, ihop med ett nyckelpar,
772och sen utge sig för att vara din vän. Det är därför programmerarna av
773fri programvara som utvecklade e-postkryptering arrangerade nyckelsignering
774och Nätet av Förtroende (Web of Trust).</p>
d2174714 775
35b4d128
TG
776<p>När du signerar någons nyckel säger du offentligt att du har verifierat
777att den tillhör personen i fråga och ingen annan.</p>
79b17b19 778
35b4d128
TG
779<p>Signering av nycklar och signering av e-post använder samma typ av
780matematisk operation, men de har väldigt olika innebörd. Det är en bra vana
781att signera dina meddelanden i allmänhet, men om du oförsiktigt signerar
782någons nyckel, kan du av misstag bekräfta identiteten hos en bedragare.</p>
d2174714 783
35b4d128
TG
784<p>Människor som använder din publika nyckel kan se vem som har signerat
785den. När du har använt GnuPG en lång tid, kanske du har hundratals
786signaturer. Du kan anse att en nyckel är mer trovärdig om den har många
787signaturer från personer som du litar på. Nätet av Förtroende är en
788konstellation av GnuPG-användare, kopplade till varandra med länkar av
789förtroende, uttryckt via signaturer.</p>
79b17b19 790
35b4d128 791</div><!-- End .section-intro -->
79b17b19 792
35b4d128
TG
793<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
794<div id="step-4a" class="step">
795<div class="sidebar">
79b17b19 796
35b4d128
TG
797<p><img
798src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/section4-web-of-trust.png"
799alt="Section 4: Web of Trust" /></p>
d2174714 800
35b4d128
TG
801</div><!-- /.sidebar -->
802<div class="main">
d2174714 803
35b4d128 804<h3><em>Steg 4.a</em> Signera en nyckel</h3>
d2174714 805
35b4d128
TG
806<p>I ditt e-postprograms meny, gå till Enigmail &rarr; OpenPGP
807nyckelhantering.</p>
d2174714 808
35b4d128
TG
809<p>Högerklicka på Edwards publika nyckel och välj Signera nyckel från
810listan.</p>
36633589 811
35b4d128
TG
812<p>I fönstret som poppar upp, välj "Jag kommer inte att svara" ock klicka
813på ok.</p>
36633589 814
35b4d128
TG
815<p>Nu borde du vara tillbaka i menyn för OpenPGP nyckelhantering. Välj
816Nyckelserver &rarr; Ladda upp publika nycklar och klicka på ok.</p>
d2174714 817
35b4d128
TG
818<p class="notes">Du har just i praktiken sagt att "Jag litar på att Edwards
819publika nyckel faktiskt tillhör Edward." Det här betyder ingenting för
820Edward är inte en riktig person, men det är bra träning.</p>
36633589 821
35b4d128 822<!--<div id="pgp-pathfinder">
d2174714 823
35b4d128
TG
824<form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi"
825method="get">
d2174714 826
35b4d128
TG
827<p><strong>From:</strong><input type="text" placeholder="xD41A008"
828name="FROM"></p>
d2174714 829
35b4d128 830<p><strong>To:</strong><input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
36633589 831
35b4d128
TG
832<p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"><input
833type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
36633589 834
35b4d128 835</form>
36633589 836
35b4d128
TG
837</div>End #pgp-pathfinder -->
838</div><!-- End .main -->
839</div><!-- End #step-4a .step -->
36633589 840
35b4d128
TG
841<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
842<div id="step-identify_keys" class="step">
843<div class="main">
d2174714 844
35b4d128
TG
845<h3>Identifiering av nycklar: Fingeravtryck och ID:n</h3>
846
847<p>Personers publika nycklar är vanligtvis identifierade med deras
848nyckel-fingeravtryck (key fingerprint), vilket är en sträng av tecken
849som F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (för Edwards nyckel). Du
850kan se fingeravtrycket för din publika nyckel och andra publika nycklar
851som är sparade på din dator, genom att gå till Enigmail &rarr; OpenPGP
852nyckelhantering i ditt e-postprograms meny. Högerklicka sen på nyckeln och
853välj Nyckelegenskaper. Det är en god vana att dela ditt fingeravtryck när
854du delar din e-postadress, så att människor kan dubbelkolla att de har
855den korrekta publika nyckeln när de laddar ned din från en nyckelserver.</p>
856
857<p class="notes">Du kan också se publika nycklar refererade till med
858deras nyckel-ID:n, vilket helt enkelt är de sista åtta tecknen i dess
859fingeravtryck, som C09A61E8 för Edward. Nyckel-ID:t är synbart direkt i
860fönstret för OpenPGP nyckelhantering. Det här ID:t är som människors
861förnamn (det är användbart som tilltal men är kanske inte unikt för en
862given nyckel), medan fingeravtrycket verkligen identifierar nyckeln unikt,
863utan risk för förväxling. Om du bara har nyckel-ID:t, kan du fortfarande
864kolla upp nyckeln (liksom dess fingeravtryck), som du gjorde i steg 3, men
865om flera alternativ dyker upp, behöver du få verifierat av personen som
866du ska kommunicera med vilken du ska använda.</p>
867
868</div><!-- End .main -->
869</div><!-- End #step-identify_keys .step-->
870
871<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
872<div id="check-ids-before-signing" class="step">
873<div class="main">
36633589 874
35b4d128 875<h3><em>Viktigt:</em> Att tänka på när man signerar nycklar</h3>
36633589 876
35b4d128
TG
877<p>Innan du signerar någons nyckel behöver du vara konfident om att den
878verkligen tillhör den personen, och att personen verkligen är den som
879den utger sig för att vara. Det ideala är om konfidensen kommer från
880interaktion och konversation med personen över tid och observation av
881interaktion mellan personen och andra. När du signerar en nyckel, be om
882att få se hela fingeravtrycket, inte bara det kortare nyckel-ID:t. Om du
883känner att det är viktigt att signera en nyckel åt någon som du just
884har träffat, be om att få se personens körkort eller motsvarande ID, och
885säkerställ att namnet på ID-handlingen motsvarar namnet på den publika
886nyckeln. I Enigmail, svara ärligt i fönstret som poppar upp och frågar
887"Hur noga har du kontrollerat att nyckeln som du ska signera verkligen
888tillhör den person som nämns ovan?" </p>
36633589 889
35b4d128
TG
890<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
891<div class="troubleshooting">
d2174714 892
35b4d128 893<h4>Avancerat</h4>
d2174714 894
35b4d128
TG
895<dl>
896<dt>Bemästra Nätet av Förtroende</dt>
897<dd>Olyckligtvis sprids inte förtroende mellan användare på det sätt <a
898href="http://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html">många
899tror</a>. Ett av de bästa sätten att
900förstärka GnuPG-gemenskapen är djupare <a
901href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">förståelse</a> för
902Nätet av Förtroende och att noggrant signera så många personers nycklar
903som omständigheterna tillåter. </dd>
904
905<dt>Tilldela ägarförtroende (ownertrust)</dt>
906<dd>Om du litar på någon tillräckligt för att validera andras nycklar,
907kan du tilldela personen en nivå av ägarförtroende genom Enigmails fönster
908OpenPGP nyckelhantering. Högerklicka på personens publika nyckel och gå
909till menyvalet "Ställ in ägarförtroende", välj nivå av förtroende
910och klicka på OK. Gör bara det här när du känner att du har en djup
911förståelse för Nätet av Förtroende. </dd>
912</dl>
d2174714 913
35b4d128
TG
914</div><!-- /.troubleshooting -->
915</div><!-- End .main -->
916</div><!-- End #check-ids-before-signing .step-->
917</div></section><!-- End #section4 -->
d2174714 918
35b4d128
TG
919<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
920<section id="section5" class="row"><div>
d2174714 921
35b4d128
TG
922<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
923<div class="section-intro">
36633589 924
35b4d128 925<h2><em>#5</em> Använd väl</h2>
36633589 926
35b4d128
TG
927<p>Alla använder GnuPG lite olika, men det är viktigt att följa några
928grundläggande principer för att hålla dina meddelanden säkra. Om de inte
929följs, riskerar du både integriteten hos de som du kommunicerar med och
930din egen, plus skadar Nätet av Förtroende.</p>
d2174714 931
35b4d128 932</div><!-- End .section-intro -->
d2174714 933
35b4d128
TG
934<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
935<div id="step-5a" class="step">
936<div class="sidebar">
d2174714 937
35b4d128
TG
938<p><img
939src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
940alt="Section 5: Use it Well" /></p>
d2174714 941
35b4d128
TG
942</div><!-- /.sidebar -->
943<div class="main">
d2174714 944
35b4d128
TG
945<h3>När borde jag kryptera? När borde jag signera?</h3>
946
947<p>Ju mer du krypterar dina meddelanden, desto bättre. Om du bara krypterar
948e-post då och då kan varje krypterat meddelande trigga en röd flagga
949hos övervakningssystem. Om alla eller de flesta av dina meddelanden är
950krypterade så kommer personer som sysslar med övervakning inte veta var
951de ska börja. Men det betyder inte att bara kryptera några meddelanden
952inte hjälper -- det är en utmärkt början, och det gör massövervakning
953svårare. </p>
954
955<p>Såvida du inte vill avslöja din egen identitet (vilket kräver
956andra skyddsåtgärder), så finns det ingen anledning att inte signera
957varje meddelande, vare sig du krypterar eller inte. Signering är ett
958icke påträngande sätt att påminna alla om att du använder GnuPG och
959visa stöd för säker kommunikation. Om du ofta skickar meddelanden till
960personer som inte känner till GnuPG, kan det vara hjälpsamt att inkludera
961en länk till denna guide i din standardsignatur (den i textform, inte den
962kryptografiska formen).</p>
963
964</div><!-- End .main -->
965</div><!-- End #step-5a .step -->
966
967<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
968<div id="step-5b" class="step">
969<div class="sidebar">
d2174714 970
35b4d128
TG
971<p><img
972src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
973alt="Section 5: Use it Well" /></p>
974
975</div><!-- /.sidebar -->
976<div class="main">
977
978<h3>Var uppmärksam på ogiltiga nycklar</h3>
979
980<p>GnuPG gör e-post säkrare, men det är viktigt att vara uppmärksam på
981ogiltiga nycklar, vilka kan ha hamnat i orätta händer. E-post krypterade
982med ogiltiga nycklar kan vara läsbara av övervakningsprogram.</p>
983
984<p>I ditt e-postprogram, gå tillbaka till det första krypterade meddelandet
985som Edward skickade till dig. Eftersom Edward krypterade det med din publika
986nyckel, kommer det ha ett meddelande från Enigmail i toppen, som troligtvis
987säger "Enigmail: Part of this message encrypted."</p>
988
989<p><b>När du använder GnuPG, gör det till en vana att överblicka den
990raden. Programmet kommer att varna dig om du får ett meddelande krypterat
991med en nyckel som inte kan betros.</b></p>
992
993</div><!-- End .main -->
994</div><!-- End #step-5b .step -->
995
996<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
997<div id="step-5c" class="step">
998<div class="main">
999
1000<h3>Kopiera ditt certifikat för annullering till en säker plats</h3>
1001
1002<p>Minns du när du upprättade dina nycklar och sparade ett certifikat för
1003annullering som GnuPG skapade? Det är dags att kopiera det certifikatet
1004till den mest säkra digitala lagringsplats du har -- den ideala platsen är
1005en flash-enhet eller hårddisk på en säker plats i ditt hem, inte på en
1006enhet som du brukar bära med dig.</p>
1007
1008<p>Om din privata nyckel någonsin går förlorad eller blir stulen,
1009behöver du certifikatfilen för att låta människor veta att du inte
1010längre använder det nyckelparet. </p>
1011
1012</div><!-- End .main -->
1013</div><!-- End #step-5c .step -->
1014
1015<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1016<div id="step-lost_key" class="step">
1017<div class="main">
1018
1019<h3><em>Viktigt:</em> agera snabbt om någon får tag på din privata
1020nyckel</h3>
1021
1022<p>Om du förlorar din privata nyckel eller om någon kommer över den
1023(säg, genom att stjäla eller knäcka din dator), är det viktigt att
1024återkalla den innan någon annan använder den för att läsa dina
1025krypterade meddelanden eller forcera din signatur. Den här guiden
1026täcker inte hur man återkallar en nyckel, men du kan följa dessa <a
1027href="https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/">instruktioner</a>.
1028När du är klar med återkallningen, upprätta en ny nyckel och skicka ett
1029meddelande till alla du brukar använda din nyckel med, för att säkerställa
1030att de vet, och inkludera en kopia av din nya publika nyckel.</p>
1031
1032</div><!-- End .main -->
1033</div><!-- End #step-lost_key .step-->
1034
1035<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1036<!---<div id="transfer-key" class="step">
1037<div class="main">
1038
1039<h3>Transferring you key</h3>
1040
1041<p>You can use Enigmail's <a
1042href="https://www.enigmail.net/documentation/keyman.php">key management
1043window</a> to import and export keys. If you want to be able to read
1044your encrypted email on a different computer, you will need to export
1045your secret key from here. Be warned, if you transfer the key without <a
1046href="https://help.ubuntu.com/community/EncryptedFilesystemsOnRemovableStorage">encrypting</a>
1047the drive it's on the transfer will be dramatically less secure.</p>
1048
1049</div>--><!-- End .main
1050</div> End #transfer-key .step-->
1051
1052<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1053<div id="webmail-and-GnuPG" class="step">
1054<div class="main">
1055
1056<h3>Webbmejl och GnuPG</h3>
1057
1058<p>När du använder en webbläsare för att komma åt dina meddelanden,
1059använder du webbmejl, ett program sparat på en avlägsen webbplats. Till
1060skillnad från webbmejl så körs ditt stationära e-postprogram på din egen
1061dator. Trots att webbmejl inte kan dekryptera krypterade meddelanden, så
1062kommer det fortfarande visa det i sin krypterade form. Om du huvudsakligen
1063använder webbmejl, vet du att du måste öppna din e-postklient när du
1064får ett förvrängt meddelande.</p>
1065
1066</div><!-- End .main -->
1067</div><!-- End #webmail-and-GnuPG .step-->
1068
1069<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
1070<div id="step-5d" class="step">
1071<div class="main">
1072
1073<h3>Make your public key part of your online identity</h3>
1074
1075<p> First add your public key fingerprint to your email signature, then
1076compose an email to at least five of your friends, telling them you just
1077set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide
1078and ask them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a
1079href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
1080
1081<p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone
1082would see your email address: your social media profiles, blog, Website,
1083or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our
1084<a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our
1085culture to the point that we feel like something is missing when we see an
1086email address without a public key fingerprint.</p>
1087
1088</div>--><!-- End .main
1089</div> End #step-5d .step-->
1090</div></section><!-- End #section5 -->
1091
1092<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
d2174714 1093<section class="row" id="section6">
35b4d128
TG
1094<div id="step-click_here" class="step">
1095<div class="main">
d2174714 1096
35b4d128
TG
1097<h2><a href="next_steps.html">Bra jobbat! Kolla de kommande stegen.</a></h2>
1098
1099</div><!-- End .main -->
1100</div><!-- End #step-click_here .step-->
d2174714 1101</section><!-- End #section6 -->
1102
35b4d128 1103<!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
d2174714 1104<!-- When un-commenting this section go to main.css and search
1105for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
35b4d128 1106<section class="row" id="faq"><div>
d2174714 1107<div class="sidebar">
35b4d128 1108
d2174714 1109<h2>FAQ</h2>
d2174714 1110
35b4d128 1111</div>
d2174714 1112<div class="main">
35b4d128 1113
d2174714 1114<dl>
1115<dt>My key expired</dt>
1116<dd>Answer coming soon.</dd>
1117
1118<dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
1119<dd>Answer coming soon.</dd>
1120
35b4d128
TG
1121<dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my
1122default program and I don't want it to be.</dt>
d2174714 1123<dd>Answer coming soon.</dd>
1124</dl>
35b4d128 1125
d2174714 1126</div>
1127</div>
1128</section> --><!-- End #faq -->
1129
35b4d128
TG
1130<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
1131<footer class="row" id="footer"><div>
1132<div id="copyright">
1133
1134<h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
1135alt="Free Software Foundation"
1136src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
1137
1138<p>Copyright &copy; 2014-2016 <a
1139href="https://u.fsf.org/ys">Free Software Foundation</a>, Inc. <a
1140href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Integritetspolicy</a>.
1141Vänligen stöd vårat arbete genom att <a href="https://u.fsf.org/yr">gå
1142med hos oss som en stödmedlem.</a></p>
1143
1144<p>Bilderna på denna sida ligger under en <a
1145href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.sv">Creative Commons
1146Erkännande 4.0 licens (eller senare
1147version)</a>, och resten av den ligger under en <a
1148href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.sv">Creative Commons
1149Erkännande-DelaLika 4.0 licens (eller senare version)</a>. Ladda ned <a
1150href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">
1151källkoden för Edward svarsbot</a> av Andrew Engelbrecht
1152&lt;sudoman@ninthfloor.org&gt; och Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;,
1153tillgänglig under GNU Affero General Public License. <a
1154href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Varför
1155dessa licenser?</a></p>
1156
1157<p>Typsnitt som används i guiden &amp; infografik: <a
1158href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> av Pablo
1159Impallari, <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a>
1160av Anna Giedry&#347;, <a
1161href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
1162Narrow</a> av Omnibus-Type, <a
1163href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
1164av Florian Cramer.</p>
1165
1166<p>Ladda ned <a href="emailselfdefense_source.zip">källkodspaketet</a>
1167för denna guide, inklusive typsnitt, källfiler för bilder och texten till
1168Edwards meddelanden.</p>
1169
1170<p>Den här webbplatsen använder standarden Weblabels för att markera <a
1171href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">fri JavaScript</a>. Studera
1172JavaScript <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
1173rel="jslicense">källkod och licensinformation.</a>.</p>
1174
1175</div><!-- /#copyright -->
1176
1177<p class="credits">Infografik och guide design av <a rel="external"
1178href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
1179src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
1180alt="Journalism++" /></a></p><!-- /.credits -->
1181</div></footer><!-- End #footer -->
1182
1183<script
1184src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
1185<script
1186src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
d2174714 1187<!-- Piwik -->
1188<script type="text/javascript" >
1189// @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later
1190var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
c30f95ff 1191document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
d2174714 1192try {
35b4d128
TG
1193var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13);
1194piwikTracker.trackPageView();
1195piwikTracker.enableLinkTracking();
d2174714 1196} catch( err ) {}
1197// @license-end
35b4d128
TG
1198</script>
1199<noscript><p><img
1200src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0"
1201alt="" /></p></noscript>
d2174714 1202<!-- End Piwik Tracking Code -->
d2174714 1203</body>
1204</html>