Commit | Line | Data |
---|---|---|
a2b66622 I |
1 | |
2 | ||
3 | <!DOCTYPE html> | |
c8440fc8 | 4 | <html lang="ru" xml:lang="ru"> |
a2b66622 I |
5 | <head> |
6 | <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /> | |
7 | ||
8 | <title>Самозащита электронной почты: применение GnuPG в борьбе со слежкой</title> | |
9 | ||
10 | <meta name="description" | |
11 | content="Подглядывание электронной почты нарушает наши основные права и угрожает свободе слова. Это руководство за 30 минут научит вас самозащите электронной почты с помощью GnuPG." /> | |
12 | ||
13 | <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /> | |
14 | <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" /> | |
f9e8b534 | 15 | <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.ru.css" /> |
a2b66622 I |
16 | <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" /> |
17 | </head> | |
18 | <body> | |
19 | ||
20 | <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ --> | |
965f418b TG |
21 | <header class="row" id="header"><div> |
22 | ||
23 | <h1>Самозащита электронной почты</h1> | |
a2b66622 | 24 | |
a2b66622 I |
25 | <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled --> |
26 | <ul id="languages" class="os"> | |
7fb01f24 | 27 | <li><a href="/en">English - v4.0</a></li> |
f3befb3a | 28 | <li><a href="/ar">العربية <span class="tip">tip</span></a></li> |
6e169566 | 29 | <li><a href="/cs">čeština - v4.0</a></li> |
ffc2e5bd | 30 | <li><a href="/de">Deutsch - v4.0</a></li> |
7fb01f24 I |
31 | <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li> |
32 | <li><a href="/es">español - v4.0</a></li> | |
275d311e | 33 | <li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li> |
7fb01f24 I |
34 | <li><a href="/fr">français - v4.0</a></li> |
35 | <li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li> | |
36 | <li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li> | |
f3befb3a TG |
37 | <li><a href="/ko">한국어 <span class="tip">tip</span></a></li> |
38 | <li><a href="/ml">മലയാളം <span class="tip">tip</span></a></li> | |
7fb01f24 I |
39 | <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li> |
40 | <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li> | |
41 | <li><a class="current" href="/ru">русский - v4.0</a></li> | |
5163d881 | 42 | <li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li> |
7fb01f24 I |
43 | <li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li> |
44 | <li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li> | |
89168f08 | 45 | <li><a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li> |
e4b63297 TG |
46 | <li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"> |
47 | <strong><span style="color: #2F5FAA;">Переводи!</span></strong></a></li> | |
a2b66622 | 48 | </ul> |
a2b66622 I |
49 | |
50 | <ul id="menu" class="os"> | |
51 | <li class="spacer"> | |
52 | <a href="index.html">GNU/Linux</a> | |
53 | </li> | |
54 | <li> | |
55 | <a href="mac.html">Mac OS</a> | |
56 | </li> | |
57 | <li> | |
58 | <a href="windows.html">Windows</a> | |
59 | </li> | |
60 | <li class="spacer"><a href="workshops.html">Научи друзей</a></li> | |
61 | <li class="spacer"><a | |
62 | href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Шифрование электронной почты для всех %40fsf"> | |
63 | Поделиться | |
64 | <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class="share-logo" | |
65 | alt="[GNU Social]" /> | |
ef8311c4 TG |
66 | <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/mastodon.png" class="share-logo" |
67 | alt="[Mastodon]" /> | |
a2b66622 I |
68 | <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class="share-logo" |
69 | alt="[Reddit]" /> | |
70 | <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class="share-logo" | |
71 | alt="[Hacker News]" /></a></li> | |
72 | </ul> | |
965f418b | 73 | |
a2b66622 I |
74 | <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ --> |
75 | <div id="fsf-intro"> | |
76 | <h3> | |
77 | <a href="http://u.fsf.org/ys"> | |
78 | <img alt="Фонд свободного программного обеспечения" | |
9ce58509 | 79 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /> |
a2b66622 I |
80 | </a> |
81 | </h3> | |
82 | ||
83 | <div class="fsf-emphasis"> | |
84 | <p>Пожалуйста, внесите пожертвование для поддержки «Самозащиты | |
85 | электронной почты». Нам нужно продолжать совершенствовать ее, | |
86 | подготавливать новые материалы как те, что помогают людям из разных | |
87 | уголков планеты сделать первый шаг в направлении защиты их | |
c45df903 | 88 | приватности.</p> |
a2b66622 I |
89 | </div> |
90 | ||
91 | <p><a href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=email_self_defense&pk_kwd=guide_donate"> | |
92 | <img alt="Пожертвуйте" | |
93 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/donate.png" /></a></p> | |
94 | ||
95 | </div><!-- End #fsf-intro --> | |
96 | ||
97 | <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ --> | |
98 | <div class="intro"> | |
99 | <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img | |
edb1a0b6 | 100 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/infographic-button.png" |
a2b66622 I |
101 | alt=" [ См. и делись нашими наглядными материалами ] " /></a> |
102 | Разбираться в шифровании электронной почты и настраивать его для | |
103 | многих затруднительно. Вот почему помощь знакомым с GnuPG играет такую | |
104 | важную роль в распространении шифрования. Даже если это только один | |
105 | человек, это значит, что пользоваться шифрованием будет одним | |
106 | человеком больше. В ваших силах помочь своим знакомым хранить свои | |
107 | любовные послания в тайне и рассказать им о важности свободных | |
108 | программ. Если вы пользуетесь GnuPG для посылки и получения | |
109 | зашифрованных писем, вы вполне сможете провести занятие!</p> | |
110 | ||
111 | </div><!-- End .intro --> | |
112 | ||
113 | </div> | |
114 | </header><!-- End #header --> | |
115 | ||
116 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get your friends or community interested> ~~~~~~~~~ --> | |
117 | <section style="padding-top: 0px;" class="row" id="section1"> | |
118 | <div style="padding-top: 0px;"> | |
119 | ||
120 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
121 | <div class="section-intro"> | |
122 | <p style="margin-top: 0px;" class="image"><img | |
c91386c7 | 123 | alt=" [Небольшое занятие в кругу друзей] " |
9ce58509 | 124 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/workshop-section1.png" /></p> |
a2b66622 I |
125 | |
126 | <h2><em>#1</em> Заинтересуйте своих знакомых или сообщество</h2> | |
127 | ||
128 | <p>Если вы слышите от знакомых жалобы на недостаток | |
c45df903 | 129 | приватности, спросите, не хотят ли они посетить занятие по |
a2b66622 I |
130 | самозащите электронной почты. Если знакомые не жалуются, возможно, их |
131 | надо убедить. Может быть, вы слышали классический аргумент против | |
132 | шифрования: «Если вам нечего скрывать, вам нечего бояться».</p> | |
133 | ||
134 | <p>Вот некоторые соображения, которыми можно воспользоваться, чтобы | |
135 | объяснить, почему стоит выучить GnuPG. Выберите и переформулируйте | |
136 | по ситуации в сообществе:</p> | |
137 | ||
138 | </div><!-- End .section-intro --> | |
9ce58509 | 139 | |
c8440fc8 I |
140 | <div id="step-2a" class="step"> |
141 | <div class="main"> | |
a2b66622 I |
142 | <h3>Сила больших чисел</h3> |
143 | ||
144 | <p>Каждый, кто решает сопротивляться массовой слежке с помощью | |
145 | шифрования, облегчает сопротивление и для других людей. Сильное | |
146 | шифрование как норма несет за собой серьезные последствия: это значит, | |
fd1bf134 I |
147 | что у тех, кто больше всего нуждается в конфиденциальности, например, |
148 | активистов и потенциальных информаторов, будет больше возможностей | |
a2b66622 I |
149 | узнать о шифровании. Если больше людей пользуется шифрованием для |
150 | большего количества задач, системам слежки труднее идентифицировать | |
151 | тех, кто не может позволить себя найти; это выражает солидарность | |
152 | с такими людьми.</p> | |
153 | ||
154 | </div><!-- End .main --> | |
155 | ||
156 | <div class="main"> | |
157 | <h3>Уважаемые люди, возможно, уже пользуются шифрованием</h3> | |
158 | ||
159 | <p>Многие журналисты, обличители, активисты, исследователи пользуются | |
160 | GnuPG, так что ваши знакомые, возможно, уже слышали о нескольких таких | |
fd1bf134 | 161 | людях. Можно поискать «BEGIN PUBLIC KEY BLOCK» + ключевое слово, чтобы |
a2b66622 I |
162 | найти людей и организации, пользующиеся GnuPG, чей авторитет ваше |
163 | сообщество должно признавать.</p> | |
164 | ||
165 | </div><!-- End .main --> | |
166 | ||
167 | <div class="main"> | |
168 | <h3>Уважение тайны ваших знакомых</h3> | |
169 | ||
170 | <p>Объективного способа определить, заключена ли в какой-то | |
171 | корреспонденции тайна, не существует. Таким образом, лучше не | |
172 | предполагать, что если вы считаете письмо к своему знакомому невинным, | |
173 | то ваш знакомый (или агент слежки, если на то пошло!) с этим | |
174 | согласится. Шифрование корреспонденции покажет вашим знакомым | |
175 | уважение к ним.</p> | |
176 | </div><!-- End .main --> | |
177 | ||
178 | <div class="main"> | |
179 | <h3>Охрана частной жизни — норма в нецифровом мире</h3> | |
180 | ||
181 | <p>В физическом мире мы принимаем как естественное средство | |
182 | охраны частной жизни шторы на окнах, конверты, закрытые двери. Почему | |
183 | в цифровом мире это должно быть по-другому?</p> | |
184 | ||
185 | </div><!-- End .main --> | |
186 | ||
187 | <div class="main"> | |
188 | <h3>Мы не должны доверять свои секреты почтовым службам</h3> | |
189 | ||
190 | <p>Некоторые почтовые службы очень надежны, но у многих есть стимул не | |
191 | охранять вашу тайну и безопасность. Для независимости в мире цифровой | |
192 | техники мы как граждане должны построить свою собственную систему | |
193 | безопасности снизу вверх.</p> | |
194 | </div><!-- End .main --> | |
195 | ||
c8440fc8 | 196 | </div><!-- End #step-2a .step --> |
a2b66622 I |
197 | |
198 | </div> | |
199 | </section><!-- End #section1 --> | |
200 | ||
201 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Plan The Workshop ~~~~~~~~~ --> | |
202 | <section class="row" id="section2"> | |
203 | <div> | |
204 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
205 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;"> | |
206 | <h2><em>#2</em> Планирование занятий</h2> | |
207 | ||
208 | <p>Как только вы заинтересовали хотя бы одного знакомого, выберите | |
209 | дату и начните планировать занятие. Попросите участников принести | |
210 | компьютеры и удостоверения личности (чтобы подписать друг другу | |
211 | ключи). Чтобы облегчить пользование Diceware, запаситесь набором | |
212 | игральных костей. Позаботьтесь о том, чтобы в месте проведения | |
213 | занятия было легко доступное соединение с Интернетом, и подготовьтесь | |
214 | на случай, если в назначенный день соединение отключится. Библиотеки, | |
215 | кафе и дома культуры отлично подойдут для проведения занятия. | |
216 | Постарайтесь, чтобы все участники заблаговременно установили совместимую | |
217 | с Enigmail почтовую программу. Если у них что-то не получается, направьте | |
218 | их к системным администраторам их электронной почты.</p> | |
219 | ||
220 | <p>Рассчитывайте, что на занятие потребуется по меньшей мере сорок | |
221 | минут плюс десять минут на каждого участника. Оставьте дополнительное | |
fd1bf134 | 222 | время для вопросов и устранения технических неполадок.</p> |
a2b66622 I |
223 | |
224 | <p>Успех занятия зависит от понимания и приспособления к знаниям | |
225 | и нуждам каждой группы участников. Количество участников должно быть | |
226 | небольшим, чтобы каждый из них получал индивидуальные указания. Если | |
c45df903 | 227 | желающих окажется больше, чем несколько человек, найдите дополнительных |
a2b66622 I |
228 | инструкторов или проведите несколько занятий, чтобы отношение количества |
229 | обучающих к количеству обучаемых оставалось небольшим. Лучше всего | |
230 | проходят занятия между несколькими приятелями!</p> | |
231 | ||
232 | </div><!-- End .section-intro --> | |
233 | ||
234 | </div> | |
235 | </section><!-- End #section2 --> | |
236 | ||
237 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Follow The Guide ~~~~~~~~~ --> | |
238 | <section class="row" id="section3"> | |
239 | <div> | |
240 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
241 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;"> | |
242 | <h2><em>#3</em> Пройдите руководство вместе</h2> | |
243 | ||
244 | <p>Проработайте в группе руководство по самозащите электронной почты | |
245 | шаг за шагом. Подробно обсудите каждый шаг, но не перегружайте | |
246 | участников незначительными деталями. Подстраивайте основной объем | |
247 | своих инструкций под самых малознакомых с техникой участников. | |
c45df903 | 248 | Убедитесь, что все участники прошли текущий шаг перед тем, как |
a2b66622 I |
249 | переходить к следующему. Подумайте о дополнительных занятиях с теми, |
250 | кому понимание предмета дается с трудом, или с теми, кто легко его | |
251 | схватывает и хотел бы узнать побольше.</p> | |
252 | ||
fd1bf134 | 253 | <p>Проходя <a href="index.html#section2">раздел 2</a> руководства, |
a2b66622 I |
254 | убедитесь, что участники отослали свои ключи на один и тот же сервер |
255 | ключей, чтобы они могли тут же получить ключи друг друга (иногда | |
256 | синхронизация серверов друг с другом проходит с задержкой). В <a | |
257 | href="index.html#section3">разделе 3</a> дайте участникам возможность | |
258 | послать пробные сообщения друг другу вместо Эдварда (или в дополнение | |
259 | к нему). Точно так же в <a href="index.html#section4">разделе 4</a> | |
260 | поощряйте участников подписывать ключи друг у друга. Наконец, не | |
261 | забудьте напомнить людям, чтобы они сохранили свои сертификаты отзыва | |
fd1bf134 | 262 | в надежном месте.</p> |
a2b66622 I |
263 | |
264 | </div><!-- End .section-intro --> | |
265 | </div> | |
266 | </section> | |
267 | ||
268 | ||
269 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Explain the pitfalls ~~~~~~~~~ --> | |
270 | <section class="row" id="section4"> | |
271 | <div> | |
272 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
273 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;"> | |
274 | <h2><em>#4</em> Разъясняйте трудные места</h2> | |
275 | ||
276 | <p>Напоминайте участникам, что шифрование действует, только когда им | |
c45df903 I |
277 | активно пользуются; они не смогут послать зашифрованное письмо тому, |
278 | у кого шифрование не налажено. Напоминайте также, что нужно | |
279 | обращать внимание на пиктограммы шифрования перед отправкой писем | |
280 | и что тема и дата письма никогда не шифруются.</p> | |
a2b66622 I |
281 | |
282 | <p> Разъясняйте <a | |
c45df903 | 283 | href="//www.gnu.org/proprietary/proprietary.html">опасности |
a2b66622 | 284 | работы на несвободной системе</a> и популяризуйте свободные программы, |
c45df903 I |
285 | ведь без них у нас не может идти речи о том, чтобы <a |
286 | href="//www.fsf.org/bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance"> | |
a2b66622 I |
287 | отражать посягательства на нашу частную жизнь и автономию</a>.</p> |
288 | ||
289 | </div><!-- End .section-intro --> | |
290 | ||
291 | </div> | |
292 | </section><!-- End #section4 --> | |
293 | ||
294 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Explain The Pitfalls ~~~~~~~~~ --> | |
295 | <section id="section5" class="row"> | |
296 | <div> | |
297 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
298 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;"> | |
299 | ||
300 | <h2><em>#5</em> Ссылайтесь на дополнительные материалы</h2> | |
301 | ||
302 | <p>Некоторые параметры GnuPG чересчур сложны, чтобы объяснить их на | |
303 | одном занятии. Если участники хотят узнать больше, укажите на | |
304 | дополнительные подразделы руководства и подумайте об организации | |
305 | еще одного занятия. Можно также сослаться на официальную документацию по <a | |
306 | href="https://www.gnupg.org/documentation/index.html">GnuPG</a> и | |
3e13130c | 307 | <a href="https://www.enigmail.net/index.php/documentation"> |
a2b66622 | 308 | Enigmail</a>, а также на списки рассылки этих программ. На сайтах |
c45df903 | 309 | многих дистрибутивов GNU/Linux есть также страница, поясняющая |
a2b66622 I |
310 | некоторые сложные функции GnuPG.</p> |
311 | ||
312 | </div><!-- End .section-intro --> | |
313 | ||
314 | </div> | |
315 | </section><!-- End #section5 --> | |
316 | ||
317 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ --> | |
318 | <section class="row" id="section6"> | |
319 | <div> | |
320 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
321 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;"> | |
322 | <h2><em>#6</em> После занятий</h2> | |
323 | ||
324 | <p>Убедитесь, что все обменялись адресами электронной почты и | |
325 | отпечатками открытых ключей перед завершением занятия. Поощряйте | |
326 | участников продолжить набирать опыт, переписываясь друг с другом. | |
327 | Пошлите каждому из них через неделю после мероприятия по | |
328 | зашифрованному письму, напоминая, чтобы они попробовали добавить | |
329 | идентификатор своего ключа там, где они публикуют свой адрес | |
330 | электронной почты.</p> | |
331 | ||
332 | <p>Если у вас есть предложения по улучшению этого руководства по | |
333 | занятиям, напишите нам по адресу <a | |
334 | href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a>.</p> | |
335 | ||
336 | </div><!-- End .section-intro --> | |
337 | ||
338 | </div> | |
339 | </section><!-- End #section6 --> | |
340 | ||
341 | <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ --> | |
342 | <footer class="row" id="footer"> | |
343 | <div> | |
344 | <div id="copyright"> | |
345 | <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img | |
346 | alt="Фонд свободного программного обеспечения" | |
347 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/fsf-logo.png" /></a></h4> | |
348 | <p>Copyright © 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software | |
c45df903 I |
349 | Foundation</a>, Inc.<br /> |
350 | <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Политика | |
351 | приватности</a>. <a | |
a2b66622 I |
352 | href="https://u.fsf.org/yr">Присоединяйтесь.</a></p> |
353 | ||
354 | <p> | |
355 | </p> | |
356 | ||
fd1bf134 | 357 | <p>Изображения на этой странице распространяются по |
a2b66622 I |
358 | <a |
359 | href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Лицензии Creative Commons | |
360 | Attribution 4.0 (или более поздней версии)</a>, все остальное — по <a | |
361 | href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">лицензии | |
362 | Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (или более поздней | |
363 | версии)</a>. <a | |
364 | href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz"> | |
365 | Исходный текст робота-автоответчика Эдуарда</a>, разработанного Эндрю | |
8c6a812e | 366 | Энгельбрехтом <andrew@engelbrecht.io> и Джошем Дрейком |
a2b66622 I |
367 | <zamnedix@gnu.org>, доступен по Стандартной общественной |
368 | лицензии GNU Афферо. <a | |
369 | href="//www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Почему | |
370 | эти лицензии?</a></p> | |
371 | ||
372 | <p>В руководстве | |
373 | и графике использованы шрифты: <a | |
374 | href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> (Пабло | |
375 | Импаллари), <a | |
7fb01f24 | 376 | href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> |
a2b66622 I |
377 | (Анна Гиедри), <a |
378 | href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo | |
379 | Narrow</a> (Omnibus-Type), <a | |
380 | href="http://www.thegopherarchive.com/gopher-files-hacks-pxl2000-119351.htm">PXL-2000</a> | |
381 | (Флориан Крамер).</p> | |
382 | ||
383 | <p>Получите <a | |
6587d049 | 384 | href="emailselfdefense_source.zip">исходный текст</a> данного |
a2b66622 I |
385 | руководства, включая исходные файлы графических материалов и текст |
386 | сообщений Эдварда.</p> | |
387 | ||
388 | <p>Этот сайт применяет стандарт лицензионных помет для | |
389 | <a href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">свободного JavaScript</a>. | |
390 | <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/" | |
391 | rel="jslicense">Информация о лицензиях JavaScript | |
392 | </a> | |
393 | </p> | |
394 | </div><!-- /#copyright --> | |
395 | <p class="credits"> | |
396 | Дизайн руководства и графики подготовлен <a rel="external" | |
397 | href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong> <img | |
398 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/jplusplus.png" | |
399 | alt="Journalism++" /></a> | |
400 | </p><!-- /.credits --> | |
401 | ||
402 | </div> | |
403 | </footer><!-- End #footer --> | |
404 | ||
d889c525 I |
405 | <script type="text/javascript" |
406 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script> | |
407 | <script type="text/javascript" | |
408 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script> | |
a2b66622 I |
409 | |
410 | <!-- Piwik --> | |
d889c525 | 411 | <script type="text/javascript" ><!-- |
a2b66622 I |
412 | // @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later |
413 | var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/"); | |
414 | document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E")); | |
415 | try { | |
416 | var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13); | |
417 | piwikTracker.trackPageView(); | |
418 | piwikTracker.enableLinkTracking(); | |
419 | } catch( err ) {} | |
420 | // @license-end | |
d889c525 | 421 | --> |
a2b66622 I |
422 | </script><noscript><p><img src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0" alt="" /></p></noscript> |
423 | <!-- End Piwik Tracking Code --> | |
424 | ||
425 | </body> | |
426 | </html> |