updated my personal email address
[enc.git] / ru / workshops.html
CommitLineData
a2b66622
I
1
2
3<!DOCTYPE html>
c8440fc8 4<html lang="ru" xml:lang="ru">
a2b66622
I
5<head>
6<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
7
8<title>Самозащита электронной почты: применение GnuPG в борьбе со слежкой</title>
9
10<meta name="description"
11 content="Подглядывание электронной почты нарушает наши основные права и угрожает свободе слова. Это руководство за 30 минут научит вас самозащите электронной почты с помощью GnuPG." />
12
13<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
14<link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
f9e8b534 15<link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.ru.css" />
a2b66622
I
16<link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
17</head>
18<body>
19
20<!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
965f418b
TG
21<header class="row" id="header"><div>
22
23<h1>Самозащита электронной почты</h1>
a2b66622 24
a2b66622
I
25<!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
26<ul id="languages" class="os">
7fb01f24 27<li><a href="/en">English - v4.0</a></li>
f3befb3a 28<li><a href="/ar">العربية <span class="tip">tip</span></a></li>
6e169566 29<li><a href="/cs">čeština - v4.0</a></li>
ffc2e5bd 30<li><a href="/de">Deutsch - v4.0</a></li>
7fb01f24
I
31<li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
32<li><a href="/es">español - v4.0</a></li>
275d311e 33<li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
7fb01f24
I
34<li><a href="/fr">français - v4.0</a></li>
35<li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
36<li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
f3befb3a
TG
37<li><a href="/ko">한국어 <span class="tip">tip</span></a></li>
38<li><a href="/ml">മലയാളം <span class="tip">tip</span></a></li>
7fb01f24
I
39<li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
40<li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>
41<li><a class="current" href="/ru">русский - v4.0</a></li>
5163d881 42<li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
7fb01f24
I
43<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
44<li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
89168f08 45<li><a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li>
e4b63297
TG
46<li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
47<strong><span style="color: #2F5FAA;">Переводи!</span></strong></a></li>
a2b66622 48</ul>
a2b66622
I
49
50<ul id="menu" class="os">
51<li class="spacer">
52<a href="index.html">GNU/Linux</a>
53</li>
54<li>
55<a href="mac.html">Mac OS</a>
56</li>
57<li>
58<a href="windows.html">Windows</a>
59</li>
60<li class="spacer"><a href="workshops.html">Научи друзей</a></li>
61<li class="spacer"><a
62href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Шифрование электронной почты для всех %40fsf">
63Поделиться&nbsp;
64<img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class="share-logo"
65alt="[GNU Social]" />&nbsp;
ef8311c4
TG
66<img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/mastodon.png" class="share-logo"
67alt="[Mastodon]" />&nbsp;
a2b66622
I
68<img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class="share-logo"
69alt="[Reddit]" />&nbsp;
70<img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class="share-logo"
71alt="[Hacker News]" /></a></li>
72</ul>
965f418b 73
a2b66622
I
74<!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
75<div id="fsf-intro">
76<h3>
77<a href="http://u.fsf.org/ys">
78<img alt="Фонд свободного программного обеспечения"
9ce58509 79src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
a2b66622
I
80</a>
81</h3>
82
83<div class="fsf-emphasis">
84<p>Пожалуйста, внесите пожертвование для поддержки «Самозащиты
85электронной почты». Нам нужно продолжать совершенствовать ее,
86подготавливать новые материалы как те, что помогают людям из разных
87уголков планеты сделать первый шаг в направлении защиты их
c45df903 88приватности.</p>
a2b66622
I
89</div>
90
91<p><a href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate">
92<img alt="Пожертвуйте"
93src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/donate.png" /></a></p>
94
95</div><!-- End #fsf-intro -->
96
97<!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
98<div class="intro">
99<p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
edb1a0b6 100src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/infographic-button.png"
a2b66622
I
101alt=" [ См. и делись нашими наглядными материалами ] " /></a>
102Разбираться в шифровании электронной почты и настраивать его для
103многих затруднительно. Вот почему помощь знакомым с GnuPG играет такую
104важную роль в распространении шифрования. Даже если это только один
105человек, это значит, что пользоваться шифрованием будет одним
106человеком больше. В ваших силах помочь своим знакомым хранить свои
107любовные послания в тайне и рассказать им о важности свободных
108программ. Если вы пользуетесь GnuPG для посылки и получения
109зашифрованных писем, вы вполне сможете провести занятие!</p>
110
111</div><!-- End .intro -->
112
113</div>
114</header><!-- End #header -->
115
116<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get your friends or community interested> ~~~~~~~~~ -->
117<section style="padding-top: 0px;" class="row" id="section1">
118<div style="padding-top: 0px;">
119
120<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
121<div class="section-intro">
122<p style="margin-top: 0px;" class="image"><img
c91386c7 123alt=" [Небольшое занятие в кругу друзей] "
9ce58509 124src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/workshop-section1.png" /></p>
a2b66622
I
125
126<h2><em>#1</em> Заинтересуйте своих знакомых или сообщество</h2>
127
128<p>Если вы слышите от знакомых жалобы на недостаток
c45df903 129приватности, спросите, не хотят ли они посетить занятие по
a2b66622
I
130самозащите электронной почты. Если знакомые не жалуются, возможно, их
131надо убедить. Может быть, вы слышали классический аргумент против
132шифрования: «Если вам нечего скрывать, вам нечего бояться».</p>
133
134<p>Вот некоторые соображения, которыми можно воспользоваться, чтобы
135объяснить, почему стоит выучить GnuPG. Выберите и переформулируйте
136по ситуации в сообществе:</p>
137
138</div><!-- End .section-intro -->
9ce58509 139
c8440fc8
I
140<div id="step-2a" class="step">
141<div class="main">
a2b66622
I
142<h3>Сила больших чисел</h3>
143
144<p>Каждый, кто решает сопротивляться массовой слежке с помощью
145шифрования, облегчает сопротивление и для других людей. Сильное
146шифрование как норма несет за собой серьезные последствия: это значит,
fd1bf134
I
147что у тех, кто больше всего нуждается в конфиденциальности, например,
148активистов и потенциальных информаторов, будет больше возможностей
a2b66622
I
149узнать о шифровании. Если больше людей пользуется шифрованием для
150большего количества задач, системам слежки труднее идентифицировать
151тех, кто не может позволить себя найти; это выражает солидарность
152с такими людьми.</p>
153
154</div><!-- End .main -->
155
156<div class="main">
157<h3>Уважаемые люди, возможно, уже пользуются шифрованием</h3>
158
159<p>Многие журналисты, обличители, активисты, исследователи пользуются
160GnuPG, так что ваши знакомые, возможно, уже слышали о нескольких таких
fd1bf134 161людях. Можно поискать «BEGIN PUBLIC KEY BLOCK» + ключевое слово, чтобы
a2b66622
I
162найти людей и организации, пользующиеся GnuPG, чей авторитет ваше
163сообщество должно признавать.</p>
164
165</div><!-- End .main -->
166
167<div class="main">
168<h3>Уважение тайны ваших знакомых</h3>
169
170<p>Объективного способа определить, заключена ли в какой-то
171корреспонденции тайна, не существует. Таким образом, лучше не
172предполагать, что если вы считаете письмо к своему знакомому невинным,
173то ваш знакомый (или агент слежки, если на то пошло!) с этим
174согласится. Шифрование корреспонденции покажет вашим знакомым
175уважение к ним.</p>
176</div><!-- End .main -->
177
178<div class="main">
179<h3>Охрана частной жизни — норма в нецифровом мире</h3>
180
181<p>В физическом мире мы принимаем как естественное средство
182охраны частной жизни шторы на окнах, конверты, закрытые двери. Почему
183в цифровом мире это должно быть по-другому?</p>
184
185</div><!-- End .main -->
186
187<div class="main">
188<h3>Мы не должны доверять свои секреты почтовым службам</h3>
189
190<p>Некоторые почтовые службы очень надежны, но у многих есть стимул не
191охранять вашу тайну и безопасность. Для независимости в мире цифровой
192техники мы как граждане должны построить свою собственную систему
193безопасности снизу вверх.</p>
194</div><!-- End .main -->
195
c8440fc8 196</div><!-- End #step-2a .step -->
a2b66622
I
197
198</div>
199</section><!-- End #section1 -->
200
201<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Plan The Workshop ~~~~~~~~~ -->
202<section class="row" id="section2">
203<div>
204<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
205<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
206<h2><em>#2</em> Планирование занятий</h2>
207
208<p>Как только вы заинтересовали хотя бы одного знакомого, выберите
209дату и начните планировать занятие. Попросите участников принести
210компьютеры и удостоверения личности (чтобы подписать друг другу
211ключи). Чтобы облегчить пользование Diceware, запаситесь набором
212игральных костей. Позаботьтесь о том, чтобы в месте проведения
213занятия было легко доступное соединение с Интернетом, и подготовьтесь
214на случай, если в назначенный день соединение отключится. Библиотеки,
215кафе и дома культуры отлично подойдут для проведения занятия.
216Постарайтесь, чтобы все участники заблаговременно установили совместимую
217с Enigmail почтовую программу. Если у них что-то не получается, направьте
218их к системным администраторам их электронной почты.</p>
219
220<p>Рассчитывайте, что на занятие потребуется по меньшей мере сорок
221минут плюс десять минут на каждого участника. Оставьте дополнительное
fd1bf134 222время для вопросов и устранения технических неполадок.</p>
a2b66622
I
223
224<p>Успех занятия зависит от понимания и приспособления к знаниям
225и нуждам каждой группы участников. Количество участников должно быть
226небольшим, чтобы каждый из них получал индивидуальные указания. Если
c45df903 227желающих окажется больше, чем несколько человек, найдите дополнительных
a2b66622
I
228инструкторов или проведите несколько занятий, чтобы отношение количества
229обучающих к количеству обучаемых оставалось небольшим. Лучше всего
230проходят занятия между несколькими приятелями!</p>
231
232</div><!-- End .section-intro -->
233
234</div>
235</section><!-- End #section2 -->
236
237<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Follow The Guide ~~~~~~~~~ -->
238<section class="row" id="section3">
239<div>
240<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
241<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
242<h2><em>#3</em> Пройдите руководство вместе</h2>
243
244<p>Проработайте в группе руководство по самозащите электронной почты
245шаг за шагом. Подробно обсудите каждый шаг, но не перегружайте
246участников незначительными деталями. Подстраивайте основной объем
247своих инструкций под самых малознакомых с техникой участников.
c45df903 248Убедитесь, что все участники прошли текущий шаг перед тем, как
a2b66622
I
249переходить к следующему. Подумайте о дополнительных занятиях с теми,
250кому понимание предмета дается с трудом, или с теми, кто легко его
251схватывает и хотел бы узнать побольше.</p>
252
fd1bf134 253<p>Проходя <a href="index.html#section2">раздел 2</a> руководства,
a2b66622
I
254убедитесь, что участники отослали свои ключи на один и тот же сервер
255ключей, чтобы они могли тут же получить ключи друг друга (иногда
256синхронизация серверов друг с другом проходит с задержкой). В <a
257href="index.html#section3">разделе 3</a> дайте участникам возможность
258послать пробные сообщения друг другу вместо Эдварда (или в дополнение
259к нему). Точно так же в <a href="index.html#section4">разделе 4</a>
260поощряйте участников подписывать ключи друг у друга. Наконец, не
261забудьте напомнить людям, чтобы они сохранили свои сертификаты отзыва
fd1bf134 262в надежном месте.</p>
a2b66622
I
263
264</div><!-- End .section-intro -->
265</div>
266</section>
267
268
269<!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Explain the pitfalls ~~~~~~~~~ -->
270<section class="row" id="section4">
271<div>
272 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
273<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
274<h2><em>#4</em> Разъясняйте трудные места</h2>
275
276<p>Напоминайте участникам, что шифрование действует, только когда им
c45df903
I
277активно пользуются; они не смогут послать зашифрованное письмо тому,
278у кого шифрование не налажено. Напоминайте также, что нужно
279обращать внимание на пиктограммы шифрования перед отправкой писем
280и что тема и дата письма никогда не шифруются.</p>
a2b66622
I
281
282<p> Разъясняйте <a
c45df903 283href="//www.gnu.org/proprietary/proprietary.html">опасности
a2b66622 284работы на несвободной системе</a> и популяризуйте свободные программы,
c45df903
I
285ведь без них у нас не может идти речи о том, чтобы <a
286href="//www.fsf.org/bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance">
a2b66622
I
287отражать посягательства на нашу частную жизнь и автономию</a>.</p>
288
289</div><!-- End .section-intro -->
290
291</div>
292</section><!-- End #section4 -->
293
294<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Explain The Pitfalls ~~~~~~~~~ -->
295<section id="section5" class="row">
296<div>
297<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
298<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
299
300<h2><em>#5</em> Ссылайтесь на дополнительные материалы</h2>
301
302<p>Некоторые параметры GnuPG чересчур сложны, чтобы объяснить их на
303одном занятии. Если участники хотят узнать больше, укажите на
304дополнительные подразделы руководства и подумайте об организации
305еще одного занятия. Можно также сослаться на официальную документацию по <a
306href="https://www.gnupg.org/documentation/index.html">GnuPG</a> и
3e13130c 307<a href="https://www.enigmail.net/index.php/documentation">
a2b66622 308Enigmail</a>, а также на списки рассылки этих программ. На сайтах
c45df903 309многих дистрибутивов GNU/Linux есть также страница, поясняющая
a2b66622
I
310некоторые сложные функции GnuPG.</p>
311
312</div><!-- End .section-intro -->
313
314</div>
315</section><!-- End #section5 -->
316
317<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
318<section class="row" id="section6">
319<div>
320<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
321<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
322<h2><em>#6</em> После занятий</h2>
323
324<p>Убедитесь, что все обменялись адресами электронной почты и
325отпечатками открытых ключей перед завершением занятия. Поощряйте
326участников продолжить набирать опыт, переписываясь друг с другом.
327Пошлите каждому из них через неделю после мероприятия по
328зашифрованному письму, напоминая, чтобы они попробовали добавить
329идентификатор своего ключа там, где они публикуют свой адрес
330электронной почты.</p>
331
332<p>Если у вас есть предложения по улучшению этого руководства по
333занятиям, напишите нам по адресу <a
334href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a>.</p>
335
336</div><!-- End .section-intro -->
337
338</div>
339</section><!-- End #section6 -->
340
341<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
342<footer class="row" id="footer">
343<div>
344<div id="copyright">
345<h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
346 alt="Фонд свободного программного обеспечения"
347 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/fsf-logo.png" /></a></h4>
348<p>Copyright &copy; 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
c45df903
I
349Foundation</a>, Inc.<br />
350<a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Политика
351приватности</a>. <a
a2b66622
I
352href="https://u.fsf.org/yr">Присоединяйтесь.</a></p>
353
354<p>
355</p>
356
fd1bf134 357<p>Изображения на этой странице распространяются по
a2b66622
I
358<a
359href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Лицензии Creative Commons
360Attribution 4.0 (или более поздней версии)</a>, все остальное — по <a
361href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">лицензии
362Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (или более поздней
363версии)</a>. <a
364href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">
365Исходный текст робота-автоответчика Эдуарда</a>, разработанного Эндрю
8c6a812e 366Энгельбрехтом &lt;andrew@engelbrecht.io&gt; и Джошем Дрейком
a2b66622
I
367&lt;zamnedix@gnu.org&gt;, доступен по Стандартной общественной
368лицензии GNU Афферо. <a
369href="//www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Почему
370эти лицензии?</a></p>
371
372<p>В руководстве
373и графике использованы шрифты: <a
374href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> (Пабло
375Импаллари), <a
7fb01f24 376href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a>
a2b66622
I
377(Анна Гиедри), <a
378href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
379Narrow</a> (Omnibus-Type), <a
380href="http://www.thegopherarchive.com/gopher-files-hacks-pxl2000-119351.htm">PXL-2000</a>
381(Флориан Крамер).</p>
382
383<p>Получите <a
6587d049 384href="emailselfdefense_source.zip">исходный текст</a> данного
a2b66622
I
385руководства, включая исходные файлы графических материалов и текст
386сообщений Эдварда.</p>
387
388<p>Этот сайт применяет стандарт лицензионных помет для
389<a href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">свободного JavaScript</a>.
390<a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
391 rel="jslicense">Информация о лицензиях JavaScript
392</a>
393</p>
394</div><!-- /#copyright -->
395<p class="credits">
396Дизайн руководства и графики подготовлен <a rel="external"
397href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong> <img
398src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/jplusplus.png"
399alt="Journalism++" /></a>
400</p><!-- /.credits -->
401
402</div>
403</footer><!-- End #footer -->
404
d889c525
I
405<script type="text/javascript"
406 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
407<script type="text/javascript"
408 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
a2b66622
I
409
410<!-- Piwik -->
d889c525 411<script type="text/javascript" ><!--
a2b66622
I
412// @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later
413var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
414document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
415try {
416 var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13);
417 piwikTracker.trackPageView();
418 piwikTracker.enableLinkTracking();
419} catch( err ) {}
420// @license-end
d889c525 421-->
a2b66622
I
422</script><noscript><p><img src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0" alt="" /></p></noscript>
423<!-- End Piwik Tracking Code -->
424
425</body>
426</html>