Merge branch 'master' into live
[enc-live.git] / ru / workshops.html
CommitLineData
cbf9c527
ZR
1
2
3<!DOCTYPE html>
4<html>
5<head>
6<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
7
8<title>Самозащита электронной почты: применение GnuPG в борьбе со слежкой</title>
9
10<meta name="description"
11 content="Подглядывание электронной почты нарушает наши основные права и угрожает свободе слова. Это руководство за 30 минут научит вас самозащите электронной почты с помощью GnuPG." />
12
13<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
14<link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
15<link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
16</head>
17<body>
18
19<!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
20
21<header class="row" id="header">
22<!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
23<ul id="languages" class="os">
7c4f505e 24<li><a href="/en">English - v4.0</a></li>
7c4f505e
ZR
25<li><a href="/cs">Čeština - v4.0</a></li>
26<li><a href="/de">Deutsch - v3.0</a></li>
27<li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
28<li><a href="/es">español - v4.0</a></li>
7c4f505e
ZR
29<li><a href="/fr">français - v4.0</a></li>
30<li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
31<li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
7c4f505e
ZR
32<li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
33<li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>
34<li><a class="current" href="/ru">русский - v4.0</a></li>
60261d20 35<li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
7c4f505e
ZR
36<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
37<li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
cbf9c527
ZR
38<li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span
39style="color: #2F5FAA;">Переводи!</span></strong></a></li>
40</ul>
41<div>
42<h1>Самозащита электронной почты</h1>
43
44
45<ul id="menu" class="os">
46<li class="spacer">
47<a href="index.html">GNU/Linux</a>
48</li>
49<li>
50<a href="mac.html">Mac OS</a>
51</li>
52<li>
53<a href="windows.html">Windows</a>
54</li>
55<li class="spacer"><a href="workshops.html">Научи друзей</a></li>
56<li class="spacer"><a
57href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Шифрование электронной почты для всех %40fsf">
58Поделиться&nbsp;
59<img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class="share-logo"
60alt="[GNU Social]" />&nbsp;
61<img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png" class="share-logo"
62alt="[Pump.io]" />&nbsp;
63<img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class="share-logo"
64alt="[Reddit]" />&nbsp;
65<img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class="share-logo"
66alt="[Hacker News]" /></a></li>
67</ul>
68<!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
69<div id="fsf-intro">
70<h3>
71<a href="http://u.fsf.org/ys">
72<img alt="Фонд свободного программного обеспечения"
73src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png">
74</a>
75</h3>
76
77<div class="fsf-emphasis">
78<p>Пожалуйста, внесите пожертвование для поддержки «Самозащиты
79электронной почты». Нам нужно продолжать совершенствовать ее,
80подготавливать новые материалы как те, что помогают людям из разных
81уголков планеты сделать первый шаг в направлении защиты их
82приватности.</p>
83</div>
84
85<p><a href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate">
86<img alt="Пожертвуйте"
87src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/donate.png" /></a></p>
88
89</div><!-- End #fsf-intro -->
90
91<!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
92<div class="intro">
93<p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
94src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/infographic-button.png"
95alt=" [ См. и делись нашими наглядными материалами ] " /></a>
96Разбираться в шифровании электронной почты и настраивать его для
97многих затруднительно. Вот почему помощь знакомым с GnuPG играет такую
98важную роль в распространении шифрования. Даже если это только один
99человек, это значит, что пользоваться шифрованием будет одним
100человеком больше. В ваших силах помочь своим знакомым хранить свои
101любовные послания в тайне и рассказать им о важности свободных
102программ. Если вы пользуетесь GnuPG для посылки и получения
103зашифрованных писем, вы вполне сможете провести занятие!</p>
104
105</div><!-- End .intro -->
106
107</div>
108</header><!-- End #header -->
109
110<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get your friends or community interested> ~~~~~~~~~ -->
111<section style="padding-top: 0px;" class="row" id="section1">
112<div style="padding-top: 0px;">
113
114<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
115<div class="section-intro">
116<p style="margin-top: 0px;" class="image"><img
7c4f505e 117alt=" [Небольшое занятие в кругу друзей] "
cbf9c527
ZR
118src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/workshop-section1.png"></p>
119
120<h2><em>#1</em> Заинтересуйте своих знакомых или сообщество</h2>
121
122<p>Если вы слышите от знакомых жалобы на недостаток
123приватности, спросите, не хотят ли они посетить занятие по
124самозащите электронной почты. Если знакомые не жалуются, возможно, их
125надо убедить. Может быть, вы слышали классический аргумент против
126шифрования: «Если вам нечего скрывать, вам нечего бояться».</p>
127
128<p>Вот некоторые соображения, которыми можно воспользоваться, чтобы
129объяснить, почему стоит выучить GnuPG. Выберите и переформулируйте
130по ситуации в сообществе:</p>
131
132</div><!-- End .section-intro -->
133
134<div class="main">
135<h3>Сила больших чисел</h3>
136
137<p>Каждый, кто решает сопротивляться массовой слежке с помощью
138шифрования, облегчает сопротивление и для других людей. Сильное
139шифрование как норма несет за собой серьезные последствия: это значит,
7c4f505e
ZR
140что у тех, кто больше всего нуждается в конфиденциальности, например,
141активистов и потенциальных информаторов, будет больше возможностей
cbf9c527
ZR
142узнать о шифровании. Если больше людей пользуется шифрованием для
143большего количества задач, системам слежки труднее идентифицировать
144тех, кто не может позволить себя найти; это выражает солидарность
145с такими людьми.</p>
146
147</div><!-- End .main -->
148
149<div class="main">
150<h3>Уважаемые люди, возможно, уже пользуются шифрованием</h3>
151
152<p>Многие журналисты, обличители, активисты, исследователи пользуются
153GnuPG, так что ваши знакомые, возможно, уже слышали о нескольких таких
7c4f505e 154людях. Можно поискать «BEGIN PUBLIC KEY BLOCK» + ключевое слово, чтобы
cbf9c527
ZR
155найти людей и организации, пользующиеся GnuPG, чей авторитет ваше
156сообщество должно признавать.</p>
157
158</div><!-- End .main -->
159
160<div class="main">
161<h3>Уважение тайны ваших знакомых</h3>
162
163<p>Объективного способа определить, заключена ли в какой-то
164корреспонденции тайна, не существует. Таким образом, лучше не
165предполагать, что если вы считаете письмо к своему знакомому невинным,
166то ваш знакомый (или агент слежки, если на то пошло!) с этим
167согласится. Шифрование корреспонденции покажет вашим знакомым
168уважение к ним.</p>
169</div><!-- End .main -->
170
171<div class="main">
172<h3>Охрана частной жизни — норма в нецифровом мире</h3>
173
174<p>В физическом мире мы принимаем как естественное средство
175охраны частной жизни шторы на окнах, конверты, закрытые двери. Почему
176в цифровом мире это должно быть по-другому?</p>
177
178</div><!-- End .main -->
179
180<div class="main">
181<h3>Мы не должны доверять свои секреты почтовым службам</h3>
182
183<p>Некоторые почтовые службы очень надежны, но у многих есть стимул не
184охранять вашу тайну и безопасность. Для независимости в мире цифровой
185техники мы как граждане должны построить свою собственную систему
186безопасности снизу вверх.</p>
187</div><!-- End .main -->
188
189</div><!-- End #step-2a .step -->
190
191</div>
192</section><!-- End #section1 -->
193
194<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Plan The Workshop ~~~~~~~~~ -->
195<section class="row" id="section2">
196<div>
197<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
198<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
199<h2><em>#2</em> Планирование занятий</h2>
200
201<p>Как только вы заинтересовали хотя бы одного знакомого, выберите
202дату и начните планировать занятие. Попросите участников принести
203компьютеры и удостоверения личности (чтобы подписать друг другу
204ключи). Чтобы облегчить пользование Diceware, запаситесь набором
205игральных костей. Позаботьтесь о том, чтобы в месте проведения
206занятия было легко доступное соединение с Интернетом, и подготовьтесь
207на случай, если в назначенный день соединение отключится. Библиотеки,
208кафе и дома культуры отлично подойдут для проведения занятия.
209Постарайтесь, чтобы все участники заблаговременно установили совместимую
210с Enigmail почтовую программу. Если у них что-то не получается, направьте
211их к системным администраторам их электронной почты.</p>
212
213<p>Рассчитывайте, что на занятие потребуется по меньшей мере сорок
214минут плюс десять минут на каждого участника. Оставьте дополнительное
7c4f505e 215время для вопросов и устранения технических неполадок.</p>
cbf9c527
ZR
216
217<p>Успех занятия зависит от понимания и приспособления к знаниям
218и нуждам каждой группы участников. Количество участников должно быть
219небольшим, чтобы каждый из них получал индивидуальные указания. Если
220желающих окажется больше, чем несколько человек, найдите дополнительных
221инструкторов или проведите несколько занятий, чтобы отношение количества
222обучающих к количеству обучаемых оставалось небольшим. Лучше всего
223проходят занятия между несколькими приятелями!</p>
224
225</div><!-- End .section-intro -->
226
227</div>
228</section><!-- End #section2 -->
229
230<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Follow The Guide ~~~~~~~~~ -->
231<section class="row" id="section3">
232<div>
233<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
234<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
235<h2><em>#3</em> Пройдите руководство вместе</h2>
236
237<p>Проработайте в группе руководство по самозащите электронной почты
238шаг за шагом. Подробно обсудите каждый шаг, но не перегружайте
239участников незначительными деталями. Подстраивайте основной объем
240своих инструкций под самых малознакомых с техникой участников.
241Убедитесь, что все участники прошли текущий шаг перед тем, как
242переходить к следующему. Подумайте о дополнительных занятиях с теми,
243кому понимание предмета дается с трудом, или с теми, кто легко его
244схватывает и хотел бы узнать побольше.</p>
245
7c4f505e 246<p>Проходя <a href="index.html#section2">раздел 2</a> руководства,
cbf9c527
ZR
247убедитесь, что участники отослали свои ключи на один и тот же сервер
248ключей, чтобы они могли тут же получить ключи друг друга (иногда
249синхронизация серверов друг с другом проходит с задержкой). В <a
250href="index.html#section3">разделе 3</a> дайте участникам возможность
251послать пробные сообщения друг другу вместо Эдварда (или в дополнение
252к нему). Точно так же в <a href="index.html#section4">разделе 4</a>
253поощряйте участников подписывать ключи друг у друга. Наконец, не
254забудьте напомнить людям, чтобы они сохранили свои сертификаты отзыва
7c4f505e 255в надежном месте.</p>
cbf9c527
ZR
256
257</div><!-- End .section-intro -->
258</div>
259</section>
260
261
262<!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Explain the pitfalls ~~~~~~~~~ -->
263<section class="row" id="section4">
264<div>
265 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
266<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
267<h2><em>#4</em> Разъясняйте трудные места</h2>
268
269<p>Напоминайте участникам, что шифрование действует, только когда им
270активно пользуются; они не смогут послать зашифрованное письмо тому,
271у кого шифрование не налажено. Напоминайте также, что нужно
272обращать внимание на пиктограммы шифрования перед отправкой писем
273и что тема и дата письма никогда не шифруются.</p>
274
275<p> Разъясняйте <a
276href="//www.gnu.org/proprietary/proprietary.html">опасности
277работы на несвободной системе</a> и популяризуйте свободные программы,
278ведь без них у нас не может идти речи о том, чтобы <a
279href="//www.fsf.org/bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance">
280отражать посягательства на нашу частную жизнь и автономию</a>.</p>
281
282</div><!-- End .section-intro -->
283
284</div>
285</section><!-- End #section4 -->
286
287<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Explain The Pitfalls ~~~~~~~~~ -->
288<section id="section5" class="row">
289<div>
290<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
291<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
292
293<h2><em>#5</em> Ссылайтесь на дополнительные материалы</h2>
294
295<p>Некоторые параметры GnuPG чересчур сложны, чтобы объяснить их на
296одном занятии. Если участники хотят узнать больше, укажите на
297дополнительные подразделы руководства и подумайте об организации
298еще одного занятия. Можно также сослаться на официальную документацию по <a
299href="https://www.gnupg.org/documentation/index.html">GnuPG</a> и
300<a href="https://www.enigmail.net/documentation/index.php">
301Enigmail</a>, а также на списки рассылки этих программ. На сайтах
302многих дистрибутивов GNU/Linux есть также страница, поясняющая
303некоторые сложные функции GnuPG.</p>
304
305</div><!-- End .section-intro -->
306
307</div>
308</section><!-- End #section5 -->
309
310<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
311<section class="row" id="section6">
312<div>
313<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
314<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
315<h2><em>#6</em> После занятий</h2>
316
317<p>Убедитесь, что все обменялись адресами электронной почты и
318отпечатками открытых ключей перед завершением занятия. Поощряйте
319участников продолжить набирать опыт, переписываясь друг с другом.
320Пошлите каждому из них через неделю после мероприятия по
321зашифрованному письму, напоминая, чтобы они попробовали добавить
322идентификатор своего ключа там, где они публикуют свой адрес
323электронной почты.</p>
324
325<p>Если у вас есть предложения по улучшению этого руководства по
326занятиям, напишите нам по адресу <a
327href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a>.</p>
328
329</div><!-- End .section-intro -->
330
331</div>
332</section><!-- End #section6 -->
333
334<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
335<footer class="row" id="footer">
336<div>
337<div id="copyright">
338<h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
339 alt="Фонд свободного программного обеспечения"
340 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/fsf-logo.png" /></a></h4>
341<p>Copyright &copy; 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
342Foundation</a>, Inc.<br />
343<a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Политика
344приватности</a>. <a
345href="https://u.fsf.org/yr">Присоединяйтесь.</a></p>
346
347<p>
348</p>
349
7c4f505e 350<p>Изображения на этой странице распространяются по
cbf9c527
ZR
351<a
352href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Лицензии Creative Commons
353Attribution 4.0 (или более поздней версии)</a>, все остальное — по <a
354href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">лицензии
355Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (или более поздней
356версии)</a>. <a
357href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">
358Исходный текст робота-автоответчика Эдуарда</a>, разработанного Эндрю
359Энгельбрехтом &lt;sudoman@ninthfloor.org&gt; и Джошем Дрейком
360&lt;zamnedix@gnu.org&gt;, доступен по Стандартной общественной
361лицензии GNU Афферо. <a
362href="//www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Почему
363эти лицензии?</a></p>
364
365<p>В руководстве
366и графике использованы шрифты: <a
367href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> (Пабло
368Импаллари), <a
7c4f505e 369href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a>
cbf9c527
ZR
370(Анна Гиедри), <a
371href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
372Narrow</a> (Omnibus-Type), <a
373href="http://www.thegopherarchive.com/gopher-files-hacks-pxl2000-119351.htm">PXL-2000</a>
374(Флориан Крамер).</p>
375
376<p>Получите <a
377href="emailselfdefence_source.zip">исходный текст</a> данного
378руководства, включая исходные файлы графических материалов и текст
379сообщений Эдварда.</p>
380
381<p>Этот сайт применяет стандарт лицензионных помет для
382<a href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">свободного JavaScript</a>.
383<a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
384 rel="jslicense">Информация о лицензиях JavaScript
385</a>
386</p>
387</div><!-- /#copyright -->
388<p class="credits">
389Дизайн руководства и графики подготовлен <a rel="external"
390href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong> <img
391src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/jplusplus.png"
392alt="Journalism++" /></a>
393</p><!-- /.credits -->
394
395</div>
396</footer><!-- End #footer -->
397
398<script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
399<script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
400
401<!-- Piwik -->
402<script type="text/javascript" >
403// @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later
404var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
405document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
406try {
407 var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13);
408 piwikTracker.trackPageView();
409 piwikTracker.enableLinkTracking();
410} catch( err ) {}
411// @license-end
412</script><noscript><p><img src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0" alt="" /></p></noscript>
413<!-- End Piwik Tracking Code -->
414
415</body>
416</html>