Commit | Line | Data |
---|---|---|
8d0e67b7 I |
1 | <!-- include virtual="head.html" --> |
2 | ||
3 | <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ --> | |
965f418b | 4 | <header class="row" id="header"><div> |
8d0e67b7 | 5 | |
8d0e67b7 I |
6 | <h1>Самозащита электронной почты</h1> |
7 | ||
965f418b | 8 | <!-- include virtual="translist.html" --> |
8d0e67b7 I |
9 | |
10 | <ul id="menu" class="os"> | |
11 | <li class="spacer"> | |
12 | <a href="index.html">GNU/Linux</a> | |
13 | </li> | |
14 | <li> | |
15 | <a href="mac.html">Mac OS</a> | |
16 | </li> | |
17 | <li> | |
18 | <a href="windows.html">Windows</a> | |
19 | </li> | |
20 | <li class="spacer"><a href="workshops.html">Научи друзей</a></li> | |
21 | <li class="spacer"><a | |
22 | href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Шифрование электронной почты для всех %40fsf"> | |
23 | Поделиться | |
24 | <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class="share-logo" | |
25 | alt="[GNU Social]" /> | |
26 | <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png" class="share-logo" | |
27 | alt="[Pump.io]" /> | |
28 | <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class="share-logo" | |
29 | alt="[Reddit]" /> | |
30 | <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class="share-logo" | |
31 | alt="[Hacker News]" /></a></li> | |
32 | </ul> | |
965f418b | 33 | |
8d0e67b7 I |
34 | <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ --> |
35 | <div id="fsf-intro"> | |
36 | <h3> | |
37 | <a href="http://u.fsf.org/ys"> | |
38 | <img alt="Фонд свободного программного обеспечения" | |
c8440fc8 | 39 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /> |
8d0e67b7 I |
40 | </a> |
41 | </h3> | |
42 | ||
43 | <div class="fsf-emphasis"> | |
44 | <p>Пожалуйста, внесите пожертвование для поддержки «Самозащиты | |
45 | электронной почты». Нам нужно продолжать совершенствовать ее, | |
46 | подготавливать новые материалы как те, что помогают людям из разных | |
47 | уголков планеты сделать первый шаг в направлении защиты их | |
054f9e64 | 48 | приватности.</p> |
8d0e67b7 I |
49 | </div> |
50 | ||
51 | <p><a href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=email_self_defense&pk_kwd=guide_donate"> | |
52 | <img alt="Пожертвуйте" | |
53 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/donate.png" /></a></p> | |
54 | ||
55 | </div><!-- End #fsf-intro --> | |
56 | ||
57 | <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ --> | |
58 | <div class="intro"> | |
59 | <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img | |
edb1a0b6 | 60 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/infographic-button.png" |
8d0e67b7 I |
61 | alt=" [ См. и делись нашими наглядными материалами ] " /></a> |
62 | Разбираться в шифровании электронной почты и настраивать его для | |
63 | многих затруднительно. Вот почему помощь знакомым с GnuPG играет такую | |
64 | важную роль в распространении шифрования. Даже если это только один | |
65 | человек, это значит, что пользоваться шифрованием будет одним | |
66 | человеком больше. В ваших силах помочь своим знакомым хранить свои | |
67 | любовные послания в тайне и рассказать им о важности свободных | |
68 | программ. Если вы пользуетесь GnuPG для посылки и получения | |
69 | зашифрованных писем, вы вполне сможете провести занятие!</p> | |
70 | ||
71 | </div><!-- End .intro --> | |
72 | ||
73 | </div> | |
74 | </header><!-- End #header --> | |
75 | ||
76 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get your friends or community interested> ~~~~~~~~~ --> | |
77 | <section style="padding-top: 0px;" class="row" id="section1"> | |
78 | <div style="padding-top: 0px;"> | |
79 | ||
80 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
81 | <div class="section-intro"> | |
82 | <p style="margin-top: 0px;" class="image"><img | |
c91386c7 | 83 | alt=" [Небольшое занятие в кругу друзей] " |
c8440fc8 | 84 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/workshop-section1.png" /></p> |
8d0e67b7 I |
85 | |
86 | <h2><em>#1</em> Заинтересуйте своих знакомых или сообщество</h2> | |
87 | ||
88 | <p>Если вы слышите от знакомых жалобы на недостаток | |
054f9e64 | 89 | приватности, спросите, не хотят ли они посетить занятие по |
8d0e67b7 I |
90 | самозащите электронной почты. Если знакомые не жалуются, возможно, их |
91 | надо убедить. Может быть, вы слышали классический аргумент против | |
92 | шифрования: «Если вам нечего скрывать, вам нечего бояться».</p> | |
93 | ||
94 | <p>Вот некоторые соображения, которыми можно воспользоваться, чтобы | |
95 | объяснить, почему стоит выучить GnuPG. Выберите и переформулируйте | |
96 | по ситуации в сообществе:</p> | |
97 | ||
98 | </div><!-- End .section-intro --> | |
99 | ||
c8440fc8 | 100 | <div id="step-2a" class="step"> |
8d0e67b7 I |
101 | <div class="main"> |
102 | <h3>Сила больших чисел</h3> | |
103 | ||
104 | <p>Каждый, кто решает сопротивляться массовой слежке с помощью | |
105 | шифрования, облегчает сопротивление и для других людей. Сильное | |
106 | шифрование как норма несет за собой серьезные последствия: это значит, | |
fd1bf134 I |
107 | что у тех, кто больше всего нуждается в конфиденциальности, например, |
108 | активистов и потенциальных информаторов, будет больше возможностей | |
8d0e67b7 I |
109 | узнать о шифровании. Если больше людей пользуется шифрованием для |
110 | большего количества задач, системам слежки труднее идентифицировать | |
111 | тех, кто не может позволить себя найти; это выражает солидарность | |
112 | с такими людьми.</p> | |
113 | ||
114 | </div><!-- End .main --> | |
115 | ||
116 | <div class="main"> | |
117 | <h3>Уважаемые люди, возможно, уже пользуются шифрованием</h3> | |
118 | ||
119 | <p>Многие журналисты, обличители, активисты, исследователи пользуются | |
120 | GnuPG, так что ваши знакомые, возможно, уже слышали о нескольких таких | |
fd1bf134 | 121 | людях. Можно поискать «BEGIN PUBLIC KEY BLOCK» + ключевое слово, чтобы |
8d0e67b7 I |
122 | найти людей и организации, пользующиеся GnuPG, чей авторитет ваше |
123 | сообщество должно признавать.</p> | |
124 | ||
125 | </div><!-- End .main --> | |
126 | ||
127 | <div class="main"> | |
128 | <h3>Уважение тайны ваших знакомых</h3> | |
129 | ||
130 | <p>Объективного способа определить, заключена ли в какой-то | |
131 | корреспонденции тайна, не существует. Таким образом, лучше не | |
132 | предполагать, что если вы считаете письмо к своему знакомому невинным, | |
133 | то ваш знакомый (или агент слежки, если на то пошло!) с этим | |
134 | согласится. Шифрование корреспонденции покажет вашим знакомым | |
135 | уважение к ним.</p> | |
136 | </div><!-- End .main --> | |
137 | ||
138 | <div class="main"> | |
139 | <h3>Охрана частной жизни — норма в нецифровом мире</h3> | |
140 | ||
141 | <p>В физическом мире мы принимаем как естественное средство | |
142 | охраны частной жизни шторы на окнах, конверты, закрытые двери. Почему | |
143 | в цифровом мире это должно быть по-другому?</p> | |
144 | ||
145 | </div><!-- End .main --> | |
146 | ||
147 | <div class="main"> | |
148 | <h3>Мы не должны доверять свои секреты почтовым службам</h3> | |
149 | ||
150 | <p>Некоторые почтовые службы очень надежны, но у многих есть стимул не | |
151 | охранять вашу тайну и безопасность. Для независимости в мире цифровой | |
152 | техники мы как граждане должны построить свою собственную систему | |
153 | безопасности снизу вверх.</p> | |
154 | </div><!-- End .main --> | |
155 | ||
156 | </div><!-- End #step-2a .step --> | |
157 | ||
158 | </div> | |
159 | </section><!-- End #section1 --> | |
160 | ||
161 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Plan The Workshop ~~~~~~~~~ --> | |
162 | <section class="row" id="section2"> | |
163 | <div> | |
164 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
165 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;"> | |
166 | <h2><em>#2</em> Планирование занятий</h2> | |
167 | ||
168 | <p>Как только вы заинтересовали хотя бы одного знакомого, выберите | |
169 | дату и начните планировать занятие. Попросите участников принести | |
170 | компьютеры и удостоверения личности (чтобы подписать друг другу | |
171 | ключи). Чтобы облегчить пользование Diceware, запаситесь набором | |
172 | игральных костей. Позаботьтесь о том, чтобы в месте проведения | |
173 | занятия было легко доступное соединение с Интернетом, и подготовьтесь | |
174 | на случай, если в назначенный день соединение отключится. Библиотеки, | |
175 | кафе и дома культуры отлично подойдут для проведения занятия. | |
176 | Постарайтесь, чтобы все участники заблаговременно установили совместимую | |
177 | с Enigmail почтовую программу. Если у них что-то не получается, направьте | |
178 | их к системным администраторам их электронной почты.</p> | |
179 | ||
180 | <p>Рассчитывайте, что на занятие потребуется по меньшей мере сорок | |
181 | минут плюс десять минут на каждого участника. Оставьте дополнительное | |
fd1bf134 | 182 | время для вопросов и устранения технических неполадок.</p> |
8d0e67b7 I |
183 | |
184 | <p>Успех занятия зависит от понимания и приспособления к знаниям | |
185 | и нуждам каждой группы участников. Количество участников должно быть | |
186 | небольшим, чтобы каждый из них получал индивидуальные указания. Если | |
054f9e64 | 187 | желающих окажется больше, чем несколько человек, найдите дополнительных |
8d0e67b7 I |
188 | инструкторов или проведите несколько занятий, чтобы отношение количества |
189 | обучающих к количеству обучаемых оставалось небольшим. Лучше всего | |
190 | проходят занятия между несколькими приятелями!</p> | |
191 | ||
192 | </div><!-- End .section-intro --> | |
193 | ||
194 | </div> | |
195 | </section><!-- End #section2 --> | |
196 | ||
197 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Follow The Guide ~~~~~~~~~ --> | |
198 | <section class="row" id="section3"> | |
199 | <div> | |
200 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
201 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;"> | |
202 | <h2><em>#3</em> Пройдите руководство вместе</h2> | |
203 | ||
204 | <p>Проработайте в группе руководство по самозащите электронной почты | |
205 | шаг за шагом. Подробно обсудите каждый шаг, но не перегружайте | |
206 | участников незначительными деталями. Подстраивайте основной объем | |
207 | своих инструкций под самых малознакомых с техникой участников. | |
054f9e64 | 208 | Убедитесь, что все участники прошли текущий шаг перед тем, как |
8d0e67b7 I |
209 | переходить к следующему. Подумайте о дополнительных занятиях с теми, |
210 | кому понимание предмета дается с трудом, или с теми, кто легко его | |
211 | схватывает и хотел бы узнать побольше.</p> | |
212 | ||
fd1bf134 | 213 | <p>Проходя <a href="index.html#section2">раздел 2</a> руководства, |
8d0e67b7 I |
214 | убедитесь, что участники отослали свои ключи на один и тот же сервер |
215 | ключей, чтобы они могли тут же получить ключи друг друга (иногда | |
216 | синхронизация серверов друг с другом проходит с задержкой). В <a | |
217 | href="index.html#section3">разделе 3</a> дайте участникам возможность | |
218 | послать пробные сообщения друг другу вместо Эдварда (или в дополнение | |
219 | к нему). Точно так же в <a href="index.html#section4">разделе 4</a> | |
220 | поощряйте участников подписывать ключи друг у друга. Наконец, не | |
221 | забудьте напомнить людям, чтобы они сохранили свои сертификаты отзыва | |
fd1bf134 | 222 | в надежном месте.</p> |
8d0e67b7 I |
223 | |
224 | </div><!-- End .section-intro --> | |
225 | </div> | |
226 | </section> | |
227 | ||
228 | ||
229 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Explain the pitfalls ~~~~~~~~~ --> | |
230 | <section class="row" id="section4"> | |
231 | <div> | |
232 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
233 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;"> | |
234 | <h2><em>#4</em> Разъясняйте трудные места</h2> | |
235 | ||
236 | <p>Напоминайте участникам, что шифрование действует, только когда им | |
054f9e64 I |
237 | активно пользуются; они не смогут послать зашифрованное письмо тому, |
238 | у кого шифрование не налажено. Напоминайте также, что нужно | |
239 | обращать внимание на пиктограммы шифрования перед отправкой писем | |
240 | и что тема и дата письма никогда не шифруются.</p> | |
8d0e67b7 I |
241 | |
242 | <p> Разъясняйте <a | |
054f9e64 | 243 | href="//www.gnu.org/proprietary/proprietary.html">опасности |
8d0e67b7 | 244 | работы на несвободной системе</a> и популяризуйте свободные программы, |
054f9e64 I |
245 | ведь без них у нас не может идти речи о том, чтобы <a |
246 | href="//www.fsf.org/bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance"> | |
8d0e67b7 I |
247 | отражать посягательства на нашу частную жизнь и автономию</a>.</p> |
248 | ||
249 | </div><!-- End .section-intro --> | |
250 | ||
251 | </div> | |
252 | </section><!-- End #section4 --> | |
253 | ||
254 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Explain The Pitfalls ~~~~~~~~~ --> | |
255 | <section id="section5" class="row"> | |
256 | <div> | |
257 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
258 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;"> | |
259 | ||
260 | <h2><em>#5</em> Ссылайтесь на дополнительные материалы</h2> | |
261 | ||
262 | <p>Некоторые параметры GnuPG чересчур сложны, чтобы объяснить их на | |
263 | одном занятии. Если участники хотят узнать больше, укажите на | |
264 | дополнительные подразделы руководства и подумайте об организации | |
265 | еще одного занятия. Можно также сослаться на официальную документацию по <a | |
266 | href="https://www.gnupg.org/documentation/index.html">GnuPG</a> и | |
3e13130c | 267 | <a href="https://www.enigmail.net/index.php/documentation"> |
8d0e67b7 | 268 | Enigmail</a>, а также на списки рассылки этих программ. На сайтах |
054f9e64 | 269 | многих дистрибутивов GNU/Linux есть также страница, поясняющая |
8d0e67b7 I |
270 | некоторые сложные функции GnuPG.</p> |
271 | ||
272 | </div><!-- End .section-intro --> | |
273 | ||
274 | </div> | |
275 | </section><!-- End #section5 --> | |
276 | ||
277 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ --> | |
278 | <section class="row" id="section6"> | |
279 | <div> | |
280 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
281 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;"> | |
282 | <h2><em>#6</em> После занятий</h2> | |
283 | ||
284 | <p>Убедитесь, что все обменялись адресами электронной почты и | |
285 | отпечатками открытых ключей перед завершением занятия. Поощряйте | |
286 | участников продолжить набирать опыт, переписываясь друг с другом. | |
287 | Пошлите каждому из них через неделю после мероприятия по | |
288 | зашифрованному письму, напоминая, чтобы они попробовали добавить | |
289 | идентификатор своего ключа там, где они публикуют свой адрес | |
290 | электронной почты.</p> | |
291 | ||
292 | <p>Если у вас есть предложения по улучшению этого руководства по | |
293 | занятиям, напишите нам по адресу <a | |
294 | href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a>.</p> | |
295 | ||
296 | </div><!-- End .section-intro --> | |
297 | ||
298 | </div> | |
299 | </section><!-- End #section6 --> | |
300 | ||
301 | <!-- include virtual="footer.html" --> | |
302 | ||
303 | <!-- include virtual="javascript.html" --> |