archived old versions of the web pages
[enc.git] / old / ro / windows.html
CommitLineData
5bc1638b 1<!DOCTYPE html>
c35c9b77 2<html lang="ro">
5bc1638b 3 <head>
668de811 4 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5bc1638b 5
53abae0d
TT
6 <title>Protejarea corespondenței electronice - un ghid pentru combaterea supravegherii folosind criptarea cu GnuPG</title>
7 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, supraveghere, intimitate, viață privată, poștă electronică, Enigmail" />
ae7a5337 8 <meta name="description" content="Supravegherea poștei electronice ne încalcă drepturile fundamentale și face ca exprimarea liberă să devină riscantă. În 30 de minute acest ghid vă învața să vă protejați corespondența electronică cu GnuPG." />
5bc1638b 9
ae7a5337
TG
10 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
11 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
12 <link rel="stylesheet" href="main_ro.css" />
a5a2ecae 13 <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
5bc1638b
DT
14
15 </head>
0ff9aef3 16 <body>
5bc1638b
DT
17
18<!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
5bc1638b 19
53abae0d
TT
20 <header class="row" id="header">
21 <div>
22 <h1>Protejarea corespondenței electronice</h1>
80d26b05
CF
23
24 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
25 <ul id="languages" class="os">
e897555f 26<li><a href="/en">English - v4.0</a></li>
f3befb3a 27<li><a href="/ar">العربية <span class="tip">tip</span></a></li>
6e169566 28<li><a href="/cs">čeština - v4.0</a></li>
ffc2e5bd 29<li><a href="/de">Deutsch - v4.0</a></li>
e897555f
TG
30<li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
31<li><a href="/es">español - v4.0</a></li>
32<li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
33<li><a href="/fr">français - v4.0</a></li>
34<li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
35<li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
f3befb3a
TG
36<li><a href="/ko">한국어 <span class="tip">tip</span></a></li>
37<li><a href="/ml">മലയാളം <span class="tip">tip</span></a></li>
e897555f
TG
38<li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
39<li><a class="current" href="/ro">română - v3.0</a></li>
40<li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li>
5163d881 41<li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
e897555f
TG
42<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
43<li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
89168f08 44<li><a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li>
275d311e 45<li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span style="color: #2F5FAA;">Translate!</span></strong></a></li>
e897555f 46</ul>
80d26b05 47
53abae0d
TT
48 <ul id="menu" class="os">
49 <li class="spacer">
50 <a href="index.html">GNU+Linux</a>
51 </li>
52 <li>
53 <a href="mac.html">Mac OS</a>
54 </li>
55 <li>
56 <a href="windows.html" class="current">Windows</a>
57 </li>
58 <li class="spacer">
59 <a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Criptarea scrisorilor electronice pentru toți prin %40fsf">
d2033383 60 Distribuiți&nbsp;<img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
ae7a5337 61 class="share-logo" alt="[GNU Social]" />&nbsp;
ef8311c4
TG
62 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/mastodon.png"
63 class="share-logo" alt="[Mastodon]" />&nbsp;
d2033383 64 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png"
ae7a5337 65 class="share-logo" alt="[Reddit]" />&nbsp;
d2033383 66 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png"
ae7a5337 67 class="share-logo" alt="[Hacker News]" />
53abae0d
TT
68 </a>
69 </li>
175da413 70 </ul>
5bc1638b
DT
71
72 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
73 <div id="fsf-intro">
53abae0d
TT
74 <h3>
75 <a href="http://u.fsf.org/ys">
76 <img alt="Fundația pentru Programe Libere"
ae7a5337 77 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
53abae0d
TT
78 </a>
79 </h3>
80 <div class="fsf-emphasis">
81 <p>
82 Luptăm pentru drepturile utilizatorilor de calculator și promovăm dezvoltarea de programe libere. Este foarte important pentru noi să rezistăm împotriva supravegherii în masă.
83 </p>
84 <p>
85 <strong>
86 Dorim să traducem acest ghid în mai multe limbi și să facem o versiune pentru criptarea pe dispozitivele mobile. Vă rugăm să faceți donații ca să-i ajutați pe oamenii din întreaga lume să facă primul pas în direcția protejării propriei vieți private cu programe libere.
87 </strong>
88 </p>
89 </div>
90
ae7a5337 91 <p><a href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img alt="Donați" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ro/donate.png" /></a> </p>
5bc1638b
DT
92
93 </div><!-- End #fsf-intro -->
94
95 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
96 <div class="intro">
97 <p>
d2033383 98 <a id="infographic" href="infographic.html"><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ro/infographic-button.png" alt="Vedeți și distribuiți infograficul nostru &rarr;" /></a>
53abae0d 99 Supravegherea în masă ne încalcă drepturile fundamentale și face ca exprimarea liberă să devină riscantă. Acest ghid vă va învăța o deprindere de bază în autoapărarea împotriva supravegherii: criptarea scrisorilor electronice. După ce-l terminați, veți putea trimite și primi scrisori electronice care sunt codificate pentru a vă sigura că un agent de supraveghere sau un hoț care vă interceptează scrisorile nu le poate citi. De tot ce aveți nevoie este un calculator cu conexiune la Internet, un cont de poștă electronică și vreo jumătate de oră.</p>
5bc1638b 100
53abae0d 101<p>Chiar dacă nu aveți nimic de ascuns, folosind criptarea contribuiți la protejarea intimității celor cu care comunicați și le faceți viața grea sistemelor de supraveghere în masă. Dacă chiar aveți ceva important de ascuns, aveți o companie plăcută; acestea sunt aceleași unelte pe care și Edward Snowden le-a folosit ca să împărtășească faimoasele lui secrete despre NSA (Agenția de Securitate Națională a SUA).</p>
5bc1638b 102
53abae0d 103<p>Pentru a ține piept supravegherii, pe lângă folosirea criptării, e necesar să luptăm pe plan politic pentru <a href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">reducerea volumului de date colectate despre noi</a>, dar primul pas esențial este să vă apărați singur(ă) și să faceți cât mai dificilă posibil supravegherea corespondenței dvs. Să începem!</p>
5bc1638b
DT
104
105 </div>
6e8b10aa 106
5bc1638b
DT
107 </div>
108 </header><!-- End #header -->
109
110<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
111 <section class="row" id="section1">
112 <div>
113 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
114 <div class="section-intro">
6e8b10aa 115 <h2><em>#1</em> Obțineți componentele</h2>
53abae0d
TT
116<p class="notes">Acest ghid se bazează pe programe cu licență liberă; sunt complet transparente și oricine le poate copia sau își poate crea propriile versiuni. Aceste calități le fac mai sigure contra supravegherii decât sunt programele nelibere (precum Windows). Pentru a vă apăra libertatatea, dar și pentru a vă proteja de supraveghere, vă recomandăm să treceți la un sistem de operare liber precum GNU+Linux. Aflați de la <a href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a> mai multe despre programele libere.</p>
117
118<p>Pentru început, veți avea nevoie de un program de poștă electronică pentru birou instalat pe calculatorul dvs. Acest ghid funcționează cu versiunile libere ale programului de poștă electronică Thunderbird, dar și cu însuși Thunderbird. Programele de poștă electronică reprezintă un alt mod de a accesa aceleași conturi de poștă electronică pe care le puteți accesa din navigator (precum Gmail), dar care vă oferă funcții suplimentare.</p>
93495738 119 <p>Dacă aveți deja un program de poștă electronică, puteți să săriți la <a href="#step-1b">Pasul 1.b</a>.</p>
5bc1638b
DT
120 </div><!-- End .section-intro -->
121
122 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
123 <div id="step-1a" class="step">
124 <div class="sidebar">
d2033383 125 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ro/screenshots/step1a-install-wizard.png" alt="Pasul 1.A: Wizardul de instalare" /></p>
5bc1638b
DT
126 </div><!-- /.sidebar -->
127 <div class="main">
93495738
TT
128 <h3><em>Pasul 1.a</em> Configurați-vă programul de poștă electronică cu contul dvs. de poștă electronică</h3>
129 <p>Deschideți-vă programul de poștă electronică și urmați-l pe magicianul (ghidul pas-cu-pas) care vi-l configurează cu contul dvs. de poștă electronică.</p>
5bc1638b
DT
130
131 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
132 <div class="troubleshooting">
53abae0d 133 <h4>Pentru înlăturarea problemelor</h4>
5bc1638b 134 <dl>
93495738
TT
135 <dt>Magicianul nu se lansează</dt>
136 <dd>Puteți să-l lansați singur(ă) pe magician, dar opțiunea din meniu pentru acest lucru este denumită diferit în fiecare program de poștă electronică. Butonul pentru lansarea acestuia se găsește în meniul principal al programului, sub opțiunea „Nou” sau ceva similar, intitulat ceva de genul „Adaugă un cont” sau „Cont de poștă nou/existent”.</dd>
137 <dt>Magicianul nu-mi poate găsi contul sau nu-mi descarcă scrisorile</dt>
53abae0d
TT
138 <dd>Înainte de a căuta pe Internet, vă recomandăm să începeți prin a pune întrebări altor oameni care folosesc sistemul dvs. de poștă electronică, pentru a vă da seama de configurațiile corecte.</dd>
139 <dt class="feedback">Nu vedeți o soluție la problema dvs.?</dt>
140 <dd class="feedback">Vă rugăm să ne dați de știre pe <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">pagina de impresii</a>.</dd>
5bc1638b
DT
141 </dl>
142 </div><!-- /.troubleshooting -->
143
144 </div><!-- End .main -->
145 </div><!-- End #step1-a .step -->
146
5bc1638b
DT
147 <div id="step-1b" class="step">
148
149 <div class="main">
175da413 150 <h3><em>Pasul 1.b</em> Obțineți GnuPG descărcând GPG4Win</h3>
b57f5bf0 151 <p>GPG4Win este un pachet de programe de calculator care include GnuPG. <a href="https://www.gpg4win.org/">Descărcați-l</a> și instalați-l, alegând opțiunile implicite ori de câte ori sunteți întrebat(ă). După ce s-a instalat, puteți închide toate fereastrele pe care acesta le-a creat.</p>
5bc1638b
DT
152
153 </div><!-- End .main -->
154 </div><!-- End #step1-b .step -->
155
156 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
157 <div id="step-1c" class="step">
158 <div class="sidebar">
159 <ul class="images">
d2033383
TT
160 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ro/screenshots/step1b-01-tools-addons.png" alt="Pasul 1.C: Unelte -> Extensii" /></li>
161 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ro/screenshots/step1b-02-search.png" alt="Pasul 1.C: Caută extensii" /></li>
162 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ro/screenshots/step1b-03-install.png" alt="Pasul 1.C: Instalează extensii" /></li>
5bc1638b
DT
163 </ul>
164 </div><!-- /.sidebar -->
165 <div class="main">
53abae0d
TT
166 <h3><em>Pasul 1.c</em> Instalați extensia Enigmail pentru programul dvs. de poștă electronică</h3>
167 <p>Din meniul programului dvs. de poștă electronică, selectați Suplimente (se poate să fie în secțiunea Unelte). Asigurați-vă că în stânga este selectat Extensii. Vedeți Enigmail? Dacă da, săriți peste pasul acesta.</p>
168 <p>Dacă nu, căutați „Enigmail” în bara de căutare din dreapta-sus. De aici puteți să preluați conducerea. Reporniți-vă programul de poștă electronică când sunteți gata.</p>
5bc1638b
DT
169 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
170 <div class="troubleshooting">
53abae0d 171 <h4>Pentru înlăturarea problemelor</h4>
5bc1638b 172 <dl>
53abae0d
TT
173 <dt>Nu reușesc să găsesc meniul.</dt>
174 <dd>În multe programe noi de poștă electronică, meniul principal este reprezentat printr-o imagine cu trei linii orizontale stivuite.</dd>
5bc1638b 175
53abae0d
TT
176 <dt class="feedback">Nu vedeți o soluție la problema dvs.?</dt>
177 <dd class="feedback">Vă rugăm să ne dați de știre pe <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">pagina de impresii</a>.</dd>
5bc1638b
DT
178 </dl>
179 </div><!-- /.troubleshooting -->
180 </div><!-- End .main -->
181 </div><!-- End #step-1c .step -->
182 </div>
183 </section><!-- End #section1 -->
184
185<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
186 <section class="row" id="section2">
187 <div>
188 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
189 <div class="section-intro">
53abae0d
TT
190 <h2><em>#2</em> Faceți-vă cheile</h2>
191 <p>Pentru a folosi sistemul GnuPG, veți avea nevoie de o cheie publică și de o cheie privată (cunoscute împreună ca „pereche de chei”). Fiecare este un șir lung de cifre și litere generate aleator care sunt unice pentru dvs. Cheile dvs. publică și privată sunt legate între ele printr-o funcție matematică specială.</p>
5bc1638b 192
53abae0d 193<p>Cheia dvs. publică nu seamănă cu o cheie fizică, deoarece este păstrată la vedere într-un catalog de pe Internet, numit server de chei. Oamenii o descarcă și o folosesc, împreună cu GnuPG, pentru a cripta scrisorile pe care vi le trimit. Vă puteți gândi la serverul de chei ca la o agendă telefonică, în care oamenii care doresc să vă trimită o scrisoare criptată se uită după cheia dvs. publică.</p>
5bc1638b 194
53abae0d 195<p>Cheia dvs. privată seamănă mai mult cu o cheie fizică, deoarece o țineți la dvs. (pe calculatorul dvs.). Folosiți GnuPG și cheia privată pentru a decodifica scrisorile criptate pe care vi le trimit alți oameni.</p>
5bc1638b
DT
196 </div><!-- End .section-intro -->
197
198 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
199 <div id="step-2a" class="step">
200 <div class="sidebar">
d2033383 201 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ro/screenshots/step2a-01-make-keypair.png" alt="Pasul 2.A: Faceți o pereche de chei" /></p>
5bc1638b
DT
202 </div><!-- /.sidebar -->
203 <div class="main">
53abae0d 204 <h3><em>Pasul 2.a</em> Faceți o pereche de chei</h3>
93495738 205 <p>S-ar putea ca magicianul de configurare al lui Enigmail să pornească în mod automat. Dacă nu, selectați Enigmail &rarr; „Setup Wizard” (Magicianul de configurare) din meniul programului dvs. de poștă electronică. Nu este nevoie să citiți textul din fereastra care apare, în afară de cazul în care doriți să faceți acest lucru, dar este bine să citiți textul de pe următoarele ecrane ale magicianului. Dați clic pe Înainte cu opțiunile implicite lăsate selectate, cu excepția acestor cazuri:</p>
668de811 206 <ul>
93495738
TT
207 <li>Pe ecranul intitulat „Criptare”, selectați „Criptează toate mesajele mele în mod implicit, pentru că intimitatea este critică pentru mine.”</li>
208 <li>Pe ecranul intitulat „Semnare”, selectați „Nu-mi semna mesajele, în mod implicit.”</li>
209 <li>Pe ecranul intitulat „Selectarea cheii”, selectați „Vreau să creez o pereche nouă de chei pentru semnarea și criptarea corespondenței mele electronice.”</li>
210 <li>Pe ecranul intitulat „Creează cheia”, alegeți o parolă puternică! Parola dvs. trebuie să aibă cel puțin 12 caractere și să includă cel puțin o literă mică și o literă mare și cel puțin un număr sau un semn de punctuație. Nu uitați parola, ori toată munca aceasta va fi irosită!</li>
668de811 211 </ul>
53abae0d 212 <p class="notes">Programului îi va lua un pic de timp să termine următorul pas, ecranul „Crearea cheii”. Cât timp așteptați, faceți altceva la calculator, cum ar fi să vedeți un film sau să navigați pe Internet. Cu cât folosiți mai mult calculatorul în acest moment, cu atât crearea cheii va merge mai repede.</p>
93495738 213 <p>Când apare ecranul „Generarea cheii este completă”, selectați „Generează certificatul” și alegeți să îl salvați într-un loc sigur de pe calculatorul dvs. (vă recomandăm să creați un dosar numit „Certificat de revocare” în dosarul dvs. personal și să îl păstrați acolo). Veți învăța mai multe despre certificatul de revocare în <a href="#section5">Secțiunea 5</a>.</p>
5bc1638b
DT
214
215 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
216 <div class="troubleshooting">
53abae0d 217 <h4>Pentru înlăturarea problemelor</h4>
5bc1638b 218 <dl>
93495738
TT
219 <dt>Nu reușesc să găsesc meniul lui Enigmail.</dt>
220 <dd>În multe programe noi de poștă electronică, meniul principal este reprezentat printr-o imagine cu trei linii orizontale stivuite. S-ar putea ca Enigmail să fie într-o secțiune numită Unelte.</dd>
5bc1638b 221
53abae0d
TT
222 <dt class="feedback">Nu vedeți o soluție la problema dvs.?</dt>
223 <dd class="feedback">Vă rugăm să ne dați de știre pe <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">pagina de impresii</a>.</dd>
5bc1638b
DT
224 </dl>
225 </div><!-- /.troubleshooting -->
226 </div><!-- End .main -->
227 </div><!-- End #step-2a .step -->
6e8b10aa
CF
228
229 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
5bc1638b
DT
230 <div id="step-2b" class="step">
231 <div class="main">
53abae0d 232 <h3><em>Pasul 2.b</em> Încărcați-vă cheia publică pe un server de chei</h3>
93495738
TT
233 <p>Din meniul programului dvs. de poștă electronică, selectați Enigmail &rarr; „Key Management” (Administrarea cheilor).</p>
234<p>Dați clic dreapta pe cheia dvs. și selectați „Upload Public Keys to Keyserver” (Încarcă chei publice pe serverul de chei). În fereastra care a apărut, folosiți serverul de chei implicit.</p>
53abae0d 235<p class="notes">Acum cineva care dorește să vă trimită un mesaj criptat poate să descarce din Internet cheia dvs. publică. Există servere de chei multiple pe care le puteți selecta din meniu când faceți încărcarea, dar sunt toate copii unele după celelalte, deci nu contează pe care îl folosiți. Cu toate acestea, uneori durează câteva ore până se sincronizează între ele când o cheie nouă este încărcată.</p>
5bc1638b
DT
236 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
237 <div class="troubleshooting">
53abae0d 238 <h4>Pentru înlăturarea problemelor</h4>
5bc1638b 239 <dl>
175da413 240 <dt>Bara de progres nu termină niciodată</dt>
53abae0d 241 <dd>Închideți fereastra de încărcare, asigurați-vă că sunteți conectat(ă) la Internet și încercați din nou. Dacă nici așa nu merge, încercați din nou, selectând un alt server de chei.</dd>
175da413 242<dt>Cheia mea nu apare în listă</dt>
93495738 243 <dd>Încercați și după ce bifați „Display All Keys by Default” (Arată toate cheile, în mod implicit).</dd>
5bc1638b 244
53abae0d
TT
245 <dt class="feedback">Nu vedeți o soluție la problema dvs.?</dt>
246 <dd class="feedback">Vă rugăm să ne dați de știre pe <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">pagina de impresii</a>.</dd>
5bc1638b
DT
247
248 </dl>
249 </div><!-- /.troubleshooting -->
5bc1638b
DT
250 </div><!-- End .main -->
251 </div><!-- End #step-2a .step -->
252 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
253 <div id="terminology" class="step">
254 <div class="main">
53abae0d 255 <h3>GnuPG, OpenPGP, ce?</h3>
93495738 256 <p>În general, termenii GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard (Garda GNU a Intimității), OpenPGP (PGP Deschis) și PGP sunt folosite alternativ pentru același lucru. Tehnic vorbind, OpenPGP (Pretty Good Privacy - Intimitate Destul de Bună) este standardul de criptare și „GNU Privacy Guard” (deseori prescurtat GPG sau GnuPG) este programul care implementează standardul. Enigmail este un program-modul pentru programul dvs. de poștă electronică, care oferă o interfață pentru GnuPG.</p>
5bc1638b
DT
257 </div><!-- End .main -->
258 </div><!-- End #terminology.step-->
6e8b10aa
CF
259
260
5bc1638b
DT
261 </div>
262 </section><!-- End #section2 -->
263
264<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
265 <section class="row" id="section3">
266 <div>
267 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
268 <div class="section-intro">
53abae0d
TT
269 <h2><em>#3</em> Faceți o încercare!</h2>
270 <p>Acum veți încerca să inițiați o corespondență de test cu un program numit Edward, care știe cum să folosească criptarea. În afară de locurile în care se specifică altceva, aceștia sunt aceiași pași pe care îi puteți urma când corespondați cu o persoană reală, vie.</p>
5bc1638b
DT
271 </div><!-- End .section-intro -->
272
273 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
274 <div id="step-3a" class="step">
275 <div class="sidebar">
d2033383 276 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ro/screenshots/section3-try-it-out.png" alt="Faceți o probă." /></p>
5bc1638b
DT
277 </div><!-- /.sidebar -->
278 <div class="main">
53abae0d 279 <h3><em>Pasul 3.a</em> Trimiteți-i lui Edward cheia dvs. publică</h3>
93495738 280 <p>Acesta este un pas special pe care nu va trebui să îl faceți când corespondați cu oameni reali. Din meniul programului dvs. de poștă electronică, mergeți la Enigmail &rarr; „Key Management” (Administrarea cheilor). Ar trebui să vă vedeți cheia în lista care apare. Dați clic dreapta pe cheia dvs. și selectați „Send Public Keys by Email” (Trimite chei publice prin poșta electronică). Aceasta va crea o ciornă de mesaj, ca și cum numai ce ați fi apăsat butonul Scrie.</p>
5bc1638b 281
93495738
TT
282<p>Adresați mesajul lui edward-ro@fsf.org. Puneți cel puțin un cuvânt (orice doriți) în subiectul și în corpul mesajului. Nu-l trimiteți încă.</p>
283
284<p>Ar trebui să existe o emblemă în formă de cheie galbenă în colțul din dreapta-jos a ferestrei de compunere a mesajului. Acest lucru înseamnă că criptarea este activă; cu toate acestea, ne dorim ca acest prim mesaj special pentru Edward să fie necriptat. Dați clic o dată pe emblema cheii, pentru a dezactiva criptarea. Cheia ar trebui să devină gri, cu un punct albastru pe ea (pentru a vă avertiza că setarea a fost schimbată față de cea implicită). Odată ce criptarea este dezactivată, loviți butonul „Trimite”.</p>
5bc1638b 285
53abae0d 286<p class="notes">Poate să dureze două sau trei minute până când Edward vă va răspunde. Între timp, s-ar putea să vreți să săriți mai în față și să vă uitați la secțiunea <a href="#section5">Folosiți-l bine</a> a acestui ghid. După ce vă răspunde, treceți la pasul următor. De aici înainte, veți face exact același lucru ca atunci când corespondați cu o persoană reală.</p>
93495738
TT
287
288<p>Când deschideți răspunsul lui Edward, Enigmail s-ar putea să vă ceară parola înainte să vă folosească cheia privată pentru a decripta mesajul.</p>
5bc1638b
DT
289 </div><!-- End .main -->
290 </div><!-- End #step-3b .step -->
291
292 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
293 <div id="step-3b" class="step">
294 <div class="main">
53abae0d 295 <h3><em>Pasul 3.b</em> Trimiteți o scrisoare criptată de test</h3>
93495738
TT
296 <p>Scrieți o scrisoare nouă în programul dvs. de poștă electronică, adresată lui edward-ro@fsf.org. Puneți subiectul „Test de criptare” sau ceva asemănător și scrieți ceva în corpul mesajului.</p>
297 <p>Cheia din colțul din dreapta-jos al ferestrei ar trebui să fie galbenă, asta însemnând că criptarea este activă. De acum în colo, așa va fi în mod implicit pentru dvs.</p>
53abae0d
TT
298 <p class="notes">Lângă cheie veți observa o emblemă a unui creion. Dând clic pe ea îi spune lui Enigmail să adauge o semnătură specială și unică la mesajul dvs., generată cu cheia dvs. privată. Aceasta este o funcție separată de criptare și nu este nevoie să o folosiți pentru acest ghid.</p>
299 <p>Apăsați pe Trimite. Enigmail va deschide o fereastră care spune că „Destinatarii nu sunt valizi, nu sunt de încredere sau nu au fost găsiți”.</p>
5bc1638b 300
53abae0d 301 <p>Pentru a cripta o scrisoare electronică dedicată lui Edward, aveți nevoie de cheia lui publică, deci acum îi veți cere lui Enigmail să o descarce de pe un server de chei. Dați clic pe „Download Missing Keys” (Descarcă cheile lipsă) și folosiți valoarea implicită în fereastra care apare ca să vă ceară să alegeți un server de chei. Odată cheile găsite, selectați-o pe prima (cheia cu identificatorul care începe cu C), apoi selectați Bine. Selectați Bine în următoarea fereastră care apare.</p>
5bc1638b 302
93495738
TT
303 <p>Acum ați revenit la ecranul „Destinatarii nu sunt valizi, nu sunt de încredere sau nu au fost găsiți”. Bifați căsuța din dreptul cheii lui Edward și dați clic pe Trimite.</p>
304<p class="notes">De vreme ce ați criptat această scrisoare electronică cu cheia publică a lui Edward, cheia privată a lui Edward este necesară pentru a o decripta. Edward este singurul care are cheia lui privată, deci nimeni în afară de el &mdash; nici măcar dvs. &mdash; nu o puteți decripta.</p>
5bc1638b
DT
305 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
306 <div class="troubleshooting">
53abae0d 307 <h4>Pentru înlăturarea problemelor</h4>
5bc1638b 308 <dl>
53abae0d 309 <dt>Enigmail nu reușește să găsească cheia lui Edward</dt>
93495738 310 <dd>Închideți ferestrele care au apărut de când ați dat clic pe Trimite. Asigurați-vă că sunteți conectat(ă) la Internet și încercați din nou. Dacă nici așa nu merge, repetați procesul, selectând un alt server de chei când vă cere să alegeți unul.</dd>
53abae0d
TT
311 <dt class="feedback">Nu vedeți o soluție la problema dvs.?</dt>
312 <dd class="feedback">Vă rugăm să ne dați de știre pe <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">pagina de impresii</a>.</dd>
5bc1638b
DT
313 </dl>
314 </div><!-- /.troubleshooting -->
315 </div><!-- End .main -->
316 </div><!-- End #step-3b .step -->
317
318 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
319 <div id="step-headers_unencrypted" class="step">
320 <div class="main">
175da413 321 <h3><em>Important:</em> Sfaturi de securitate</h3>
53abae0d 322 <p>Chiar dacă v-ați criptat scrisoarea electronică, linia cu subiectul nu este criptată, deci nu puneți acolo informații private. Nici adresele expeditorului și a destinatarului nu sunt criptate, deci pot fi citite de un sistem de supraveghere. Când trimiteți anexe, Enigmail vă dă opțiunea să le criptați și pe acestea, dacă doriți.</p>
93495738 323
5bc1638b
DT
324 </div><!-- End .main -->
325 </div><!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
326
327
328 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
329 <div id="step-3c" class="step">
330 <div class="main">
175da413 331 <h3><em>Pasul 3.c</em> Primiți un răspuns</h3>
93495738 332 <p>Când Edward va primi scrisoarea dvs., își va folosi cheia privată pentru a o decripta, apoi vă va folosi cheia dvs. publică (pe care i-ați trimis-o în <a href="#step-3a">Pasul 3.A</a>) pentru a-și cripta răspunsul către dvs.</p>
53abae0d
TT
333 <p class="notes">Poate să dureze două sau trei minute până când Edward va răspunde. Între timp, s-ar putea să vreți să săriți mai în față și să vă uitați la secțiunea <a href="#section5">Folosiți-l bine</a> a acestui ghid.</p>
334 <p>Când primiți scrisoarea lui Edward și o deschideți, Enigmail va detecta în mod automat că este criptată cu cheia dvs. publică și apoi vă va folosi cheia privată pentru a o decripta.</p>
335 <p>Remarcați bara pe care Enigmail o afișează deasupra mesajului, cu informații despre starea cheii lui Edward.</p>
5bc1638b
DT
336 </div><!-- End .main -->
337 </div><!-- End #step-3c .step -->
338
339<!-- STEP 3D IS COMMENTED OUT UNTIL WE FIND A WAY TO VALIDATE SIGNATURES
340 <div id="step-3d" class="step">
341 <div class="main">
342 <h3><em>Step 3.d</em> Send a test signed email to a friend</h3>
343 <p>Write a new email in your email program, addressed to a friend. If you want, tell them about this guide!</p>
344 <p>Before sending the email, click the icon of the pencil in the bottom right of the composition window (it should turn yellow). This tells Enigmail to sign the email with you private key.</p>
345 <p>After you click send, Enigmail will ask you for your password. It will do this any time it needs to use your public key.</p>
346 </div>
347 </div>-->
348 </div>
349 </section><!-- End #section3 -->
350
351
352<!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
353 <section class="row" id="section4">
354 <div>
355 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
356 <div class="section-intro">
53abae0d
TT
357 <h2><em>#4</em> Învățați despre rețeaua bazată pe încredere</h2>
358 <p>Criptarea poștei electronice este o tehnologie puternică, dar are o slăbiciune; are nevoie de un mod de a verifica că cheia publică a unei persoane este într-adevăr a ei. Altfel, nimic nu l-ar putea opri pe un atacator să-și creeze o adresă de poștă electronică cu numele prietenului dvs., să-și creeze chei pentru aceasta și să se dea drept prietenul dvs. De aceea, programatorii de programe libere care au dezvoltat criptarea poștei electronice au creat procedeul de semnare a cheilor și rețeaua bazată pe încredere („Web of Trust”).</p>
5bc1638b 359
53abae0d 360<p>Când semnați cheia cuiva, afirmați public că aveți încredere că aceasta îi aparține lui și nu vreunui impostor. Oamenii care vă folosesc cheia publică pot vedea câte semnături are. După ce veți fi folosit GnuPG vreme îndelungată, puteți avea sute de semnături. Rețeaua bazată pe încredere este constelația tuturor utilizatorilor de GnuPG, conectați între ei prin lanțuri de încredere exprimate prin semnături, astfel formând o rețea gigantică. Cu cât o cheie are mai multe semnături și cu cât cheile semnatarilor acesteia au mai multe semnături, cu atât acea cheie este mai demnă de încredere.</p>
5bc1638b 361
93495738 362<p>Cheile publice ale oamenilor sunt de obicei identificate prin amprenta cheii, care este un șir de cifre ca F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (pentru cheia lui Edward). Puteți vedea amprenta cheii dvs. și a altor chei publice salvate pe calculatorul dvs. mergând la Enigmail &rarr; „Key Management” (Administrarea cheilor) din meniul programului dvs. de poștă electronică, apoi dând clic dreapta pe cheie și selectând „Key Properties” (Proprietățile cheii). Este o practică bună să vă dați amprenta ori de câte ori vă dați adresa de poștă electronică, pentru ca oamenii să poată verifica de două ori că au cheia dvs. publică corectă când v-o descarcă de pe un server de chei.</p>
5bc1638b 363
53abae0d 364<p class="notes">Este posibil să vedeți și chei publice la care se face referire prin identificatorul cheii, care nu este altceva decât numărul format din ultimele 8 cifre ale amprentei, cum ar fi C09A61E8 pentru Edward. Identificatorul cheii este vizibil direct din fereastra „Key Management” (Administrarea cheilor). Acest identificator al cheii este ca prenumele unei persoane (este o prescurtare utilă, dar poate să nu fie unică pentru o cheie dată), pe când amprenta chiar identifică cheia în mod unic fără a exista posibilitatea de a se crea confuzii. Dacă aveți doar identificatorul cheii, tot puteți să căutați cheia (după cum, puteți căuta și amprenta sa), așa cum ați procedat la Pasul 3, dar dacă apar mai multe opțiuni, veți avea nevoie de amprenta persoanei cu care încercați să comunicați pentru a verifica pe care să o folosiți.</p>
5bc1638b
DT
365
366
367 </div><!-- End .section-intro -->
368
369 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
370 <div id="step-4a" class="step">
371 <div class="sidebar">
d2033383 372 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ro/screenshots/section4-web-of-trust.png" alt="Secțiunea 4: Web of Trust" /></p>
5bc1638b
DT
373 </div><!-- /.sidebar -->
374 <div class="main">
175da413 375 <h3><em>Pasul 4.a</em> Semnați o cheie</h3>
93495738 376 <p>Din meniul programului dvs. de poștă electronică, mergeți la Enigmail &rarr; „Key Management” (Administrarea cheilor).</p>
53abae0d
TT
377 <p>Dați clic dreapta pe cheia publică a lui Edward și selectați „Sign Key” (Semnați cheia) din meniul contextual.</p>
378 <p>În fereastra care apare, selectați „Nu voi răspunde” și dați clic pe Bine.</p>
93495738 379 <p>Acum ar trebui să fiți înapoi la meniul „Key Management” (Administrarea cheilor). Selectați „Keyserver” (Server de chei) &rarr; „Upload Public Keys” (Încarcă chei publice) și loviți butonul Bine.</p>
53abae0d 380 <p class="notes">Efectiv, tocmai ați spus „Am încredere că cheia publică a lui Edward chiar îi aparține lui Edward”. Acest lucru nu înseamnă prea mult, deoarece Edward nu este o persoană reală, dar este o practică bună.</p>
5bc1638b
DT
381
382
383 <!--<div id="pgp-pathfinder">
384 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi" method="get">
385 <p><strong>From:</strong> <input type="text" placeholder="xD41A008" name="FROM"></p>
386 <p><strong>To:</strong> <input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
387 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"> <input type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
388 </form>
ae7a5337 389 </div>--><!-- End #pgp-pathfinder -->
5bc1638b
DT
390
391 </div><!-- End .main -->
392 </div><!-- End #step-4a .step -->
393 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
394 <div id="step-sign_real_keys" class="step">
395 <div class="main">
53abae0d
TT
396 <h3><em>Important:</em> Verificați actul de identitate al oamenilor înainte să le semnați cheile</h3>
397 <p>Înainte de a semna cheia unei persoane reale, asigurați-vă întotdeauna că într-adevăr îi aparține și că persoana este cine spune că este. Cereți-i să vă arate actul de identitate (în afară de cazul în care aveți mare încredere în acea persoană) și amprenta cheii ei publice -- nu doar acel scurt identificator al cheii publice, care ar putea foarte bine să facă referire la o altă cheie. În Enigmail, răspundeți sincer în fereastra care apare și vă întreabă „Cât de atent ați verificat că cheia pe care urmează să o semnați chiar îi aparține persoanei(lor) numite mai sus?”.</p>
5bc1638b
DT
398 </div><!-- End .main -->
399 </div><!-- End #step-sign_real_keys .step-->
400
401
402
403 </div>
404 </section><!-- End #section4 -->
405
406<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
407 <section id="section5" class="row">
408 <div>
409 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
410 <div class="section-intro">
53abae0d
TT
411 <h2><em>#5</em> Folosiți-l bine</h2>
412<p>Fiecare dintre noi folosește GnuPG puțin diferit, dar este important să urmați câteva practici de bază pentru a vă păstra scrisorile electronice în siguranță. Dacă nu le urmați, puneți în pericol atât intimitatea oamenilor cu care comunicați, cât și pe a dvs. și afectați rețeaua bazată pe încredere.</p>
5bc1638b
DT
413 </div><!-- End .section-intro -->
414
415 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
416 <div id="step-5a" class="step">
417 <div class="sidebar">
d2033383 418 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ro/screenshots/section5-01-use-it-well.png" alt="Secțiunea 5: Folosiți-o bine" /></p>
5bc1638b
DT
419 </div><!-- /.sidebar -->
420 <div class="main">
53abae0d 421 <h3>Când trebuie să criptez?</h3>
5bc1638b 422
53abae0d 423 <p>Cu cât mai des vă puteți cripta mesajele, cu atât mai bine. Dacă criptați scrisorile electronice doar ocazional, fiecare mesaj criptat poate să ridice un semnal de alarmă pentru sistemele de supraveghere. Dacă toate sau majoritatea scrisorilor dvs. sunt criptate, oamenii care se ocupă cu supravegherea nu vor ști de unde să înceapă.</p>
5bc1638b 424
53abae0d 425<p>Nu vrem să spunem că nu ajută la nimic dacă vă criptați doar o parte din scrisori -- este un început foarte bun și face ca supravegherea în masă să fie mai dificil de realizat.</p>
5bc1638b
DT
426
427 </div><!-- End .main -->
428 </div><!-- End #step-5a .step -->
429
430 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
431 <div id="step-5b" class="step">
432 <div class="sidebar">
d2033383 433 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ro/screenshots/section5-02-use-it-well.png" alt="Secțiunea 5: Folosiți-o bine" /></p>
5bc1638b
DT
434 </div><!-- /.sidebar -->
435 <div class="main">
53abae0d
TT
436 <h3><em>Important:</em> Aveți grijă la cheile invalide</h3>
437 <p>GnuPG face ca poșta electronică să fie mai sigură, dar tot este important să fiți atenți la cheile invalide, care s-ar putea să fi căzut pe mâini rele. Scrisorile criptate cu chei invalide pot fi citite de programele de supraveghere.</p>
93495738 438 <p>În programul dvs. de poștă electronică, întoarceți-vă la a doua scrisoare pe care v-a trimis-o Edward. Deoarece Edward a criptat-o cu cheia dvs. publică, va avea la început un mesaj de la Enigmail, care probabil spune „Enigmail: O parte din acest mesaj este criptat.”</p>
53abae0d 439<p><b>Când folosiți GnuPG, obișnuiți-vă să vă uitați la acea bară. Programul vă va avertiza dacă primiți o scrisoare criptată cu o cheie în care nu puteți să aveți încredere.</b></p>
5bc1638b
DT
440 </div><!-- End .main -->
441 </div><!-- End #step-5b .step -->
442
443 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
444 <div id="step-5c" class="step">
445 <div class="main">
c1d7f0f8 446 <h3>Copiați certificatul de revocare într-un loc sigur</h3>
53abae0d
TT
447 <p>Vă amintiți când ați creat cheile și ați salvat certificatul de revocare pe care l-a făcut GnuPG? Este momentul să copiați acel certificat pe cel mai sigur dispozitiv de stocare pe care îl aveți -- dispozitivele ideale sunt o memorie pe USB sau un disc dur depozitate într-un loc sigur din casa dvs.</p>
448<p>Dacă vreodată cheia dvs. privată se pierde sau este furată, veți avea nevoie de acest certificat ca să le dați de știre oamenilor că nu mai folosiți acea pereche de chei.</p>
5bc1638b
DT
449 </div><!-- End .main -->
450 </div><!-- End #step-5c .step -->
451
452 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
453 <div id="step-lost_key" class="step">
454 <div class="main">
175da413 455 <h3><em>Important:</em> acționați rapid dacă cineva vă obține cheia privată</h3>
53abae0d 456 <p>Dacă vă pierdeți cheia privată sau dacă altcineva pune mâna pe ea (să zicem, furându-vă sau spărgându-vă calculatorul), este important ca imediat să o revocați, înainte ca altcineva să o folosească pentru a vă citi scrisorile criptate. Acest ghid nu acoperă procedura de revocare a unei chei, dar puteți urma <a href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual.html#AEN305">instrucțiunile de pe situl lui GnuPG</a>. După ce ați terminat cu revocarea, trimiteți o scrisoare tuturor celor cu care de obicei folosiți cheia, ca să vă asigurați că știu că nu mai e valabilă.</p>
5bc1638b
DT
457 </div><!-- End .main -->
458 </div><!-- End #step-lost_key .step-->
459
460 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
461 <div id="step-5d" class="step">
462 <div class="main">
463 <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
464 <p> First add your public key fingerprint to your email signature, then compose an email to at least five of your friends, telling them you just set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide and ask them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
465
466<p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone would see your email address: your social media profiles, blog, Website, or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our <a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our culture to the point that we feel like something is missing when we see an email address without a public key fingerprint.</p>
ae7a5337 467 </div>--><!-- End .main
175da413 468 </div> End #step-5d .step-->
5bc1638b
DT
469
470
471 </div>
472 </section><!-- End #section5 -->
473
6e8b10aa
CF
474
475
5bc1638b
DT
476<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
477 <section class="row" id="section6">
478 <div id="step-click_here" class="step">
479 <div class="main">
53abae0d 480 <h2><a href="next_steps.html">Foarte bună treabă! Vedeți care sunt pașii următori.</a></h2>
5bc1638b
DT
481
482 </div><!-- End .main -->
483 </div><!-- End #step-click_here .step-->
484
485 </section><!-- End #section6 -->
486
487<!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
488<!-- When un-commenting this section go to main.css and search
489 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
490
491 <section class="row" id="faq">
492 <div>
493 <div class="sidebar">
494 <h2>FAQ</h2>
495 </div>
496
497 <div class="main">
498 <dl>
499 <dt>My key expired</dt>
500 <dd>Answer coming soon.</dd>
501
502 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
503 <dd>Answer coming soon.</dd>
504
505 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program and I don't want it to be.</dt>
506 <dd>Answer coming soon.</dd>
507 </dl>
508 </div>
509 </div>
510 </section> --><!-- End #faq -->
511
512<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
513 <footer class="row" id="footer">
514 <div>
515 <div id="copyright">
ae7a5337 516 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img alt="Fundația pentru Programe Libere" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
53abae0d 517 <p>&copy; 2014 - Drepturile de autor îi aparțin <a href="https://u.fsf.org/ys">Fundației pentru Programe Libere</a>. <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Politica de confidențialitate</a>. <a href="https://u.fsf.org/yr">Înscrieți-vă.</a></p>
93495738 518 <p><em>Versiunea 3.0. Traducerea în română realizată de Cătălin Frâncu, Isus Stănescu și <a href="http://gnuvideo.ro">GNUVideo.RO</a> (contact@gnuvideo.ro). Revizia și mentenanța traducerii asigurată de <a href="http://ceata.org">Fundația Ceata</a> (info@ceata.org). <a href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">Codul-sursă al robotului de răspunsuri Edward, realizat de Josh Drake (zamnedix@gnu.org), disponibil sub Licența Publică Generală GNU.</a></em></p>
e0620a87 519<p>Imaginile de pe această pagină sunt sub <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">licența Creative Commons Attribution 4.0 (sau o versiune ulterioară)</a>, iar restul ei este sub <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">licența Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (sau o versiune ulterioară)</a>. &mdash; <a href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">De ce aceste licențe?</a></p>
ae7a5337 520 <p>Descărcați pachetul-sursă pentru <a href="emailselfdefense_source.zip">acest ghid</a>. Tipurile de scriere folosite în ghid și în infografic: <a href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> de Pablo Impallari, <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> de Anna Giedry&#347;, <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo Narrow</a> de Omnibus-Type, <a href="http://www.thegopherarchive.com/gopher-files-hacks-pxl2000-119351.htm">PXL-2000</a> de Florian Cramer, <a href="https://fedorahosted.org/liberation-fonts/">Liberation Sans</a> de Red Hat, <a href="http://font.ubuntu.com/">Ubuntu</a> de Dalton Maag, <a href="http://dejavu-fonts.org/">DejaVu</a> de <a href="http://dejavu-fonts.org/wiki/Authors">autori multipli</a>.</p>
5bc1638b
DT
521 <p>
522 <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
523 rel="jslicense">
53abae0d 524 Informații despre licența codului de JavaScript
5bc1638b
DT
525 </a>
526 </p>
527 </div><!-- /#copyright -->
528 <p class="credits">
d2033383 529 Aspectul infograficului și al ghidului, realizat de <a rel="external" href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png" alt="Journalism++" /></a>
5bc1638b
DT
530 </p><!-- /.credits -->
531 </div>
532 </footer><!-- End #footer -->
533
d2033383
TT
534 <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
535 <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
5bc1638b
DT
536
537 <!-- Piwik -->
538 <script type="text/javascript">
539 /*
540 @licstart The following is the entire license notice for the
541 JavaScript code in this page.
542
543 Copyright 2014 Matthieu Aubry
544
545 This program is free software: you can redistribute it and/or modify
546 it under the terms of the GNU General Public License as published by
547 the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
548 (at your option) any later version.
549
550 This program is distributed in the hope that it will be useful,
551 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
552 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
553 GNU General Public License for more details.
554
555 You should have received a copy of the GNU General Public License
556 along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
557
558 @licend The above is the entire license notice
559 for the JavaScript code in this page.
560 */
561 var _paq = _paq || [];
562 _paq.push(["setDocumentTitle", document.domain + "/" + document.title]);
563 _paq.push(["setCookieDomain", "*.www.fsf.org"]);
564 _paq.push(["setDomains", ["*.www.fsf.org","*.www.fsf.org"]]);
565 _paq.push(["trackPageView"]);
566 _paq.push(["enableLinkTracking"]);
567
568 (function() {
569 var u=(("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://piwik.fsf.org/";
570 _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
571 _paq.push(["setSiteId", "5"]);
572 var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript";
573 g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
574 })();
575 </script>
576 <!-- End Piwik Code -->
577 </body>
578</html>