Commit | Line | Data |
---|---|---|
c35c9b77 TG |
1 | <!DOCTYPE html> |
2 | <html lang="fa" dir="rtl"> | |
3 | <head> | |
9e68ac6d | 4 | <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /> |
7d36a419 TG |
5 | <title>محافظت از ایمیل - یک راهنما برای مبارزه با سیستمهای نظارتی با رمزگذاری |
6 | GnuPG</title> | |
9e68ac6d TG |
7 | <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, نظارت, حریم شخصی, ایمیل, Enigmail" /> |
8 | <meta name="description" content="نظارت گسترده حقوق اولیه ما را زیر پا میگذارد و آزادی بیان را پرمخاطره | |
bbada2e9 TS |
9 | میسازد. این راهنما در مدت ۴۰ دقیقه محافظت از ایمیل شخصی به وسیلهی GnuPG را |
10 | به شما آموزش میدهد." /> | |
9e68ac6d TG |
11 | <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /> |
12 | <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" /> | |
2b7381f5 | 13 | <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.rtl.css" /> |
9e68ac6d | 14 | <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" /> |
bbada2e9 | 15 | </head> |
9e68ac6d | 16 | |
0ff9aef3 | 17 | <body> |
bbada2e9 | 18 | |
9e68ac6d TG |
19 | <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ --> |
20 | <header class="row" id="header"><div> | |
21 | ||
22 | <h1>محافظت از ایمیل شخصی</h1> | |
c8014e35 | 23 | |
9e68ac6d | 24 | <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled --> |
bbada2e9 | 25 | |
9e68ac6d | 26 | <ul id="languages" class="os"> |
e897555f | 27 | <li><a href="/en">English - v4.0</a></li> |
f3befb3a | 28 | <li><a href="/ar">العربية <span class="tip">tip</span></a></li> |
6e169566 | 29 | <li><a href="/cs">čeština - v4.0</a></li> |
ffc2e5bd | 30 | <li><a href="/de">Deutsch - v4.0</a></li> |
e897555f TG |
31 | <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li> |
32 | <li><a href="/es">español - v4.0</a></li> | |
33 | <li><a class="current" href="/fa">فارسی - v4.0</a></li> | |
34 | <li><a href="/fr">français - v4.0</a></li> | |
35 | <li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li> | |
36 | <li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li> | |
f3befb3a TG |
37 | <li><a href="/ko">한국어 <span class="tip">tip</span></a></li> |
38 | <li><a href="/ml">മലയാളം <span class="tip">tip</span></a></li> | |
e897555f TG |
39 | <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li> |
40 | <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li> | |
41 | <li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li> | |
5163d881 | 42 | <li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li> |
e897555f TG |
43 | <li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li> |
44 | <li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li> | |
89168f08 | 45 | <li><a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li> |
1f446660 TG |
46 | <li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"> |
47 | <strong><span style="color: #2F5FAA;">ترجمه کنید!</span></strong></a></li> | |
9e68ac6d TG |
48 | </ul> |
49 | ||
50 | <ul id="menu" class="os"> | |
51 | <li class="spacer"><a href="index.html">گینو/لینوکس</a></li> | |
52 | <li><a href="mac.html">مک</a></li> | |
53 | <li><a href="windows.html">ویندوز</a></li> | |
54 | <li class="spacer"><a href="workshops.html" class="current">به دوستان خود بیاموزید</a></li> | |
55 | <li class="spacer"><a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Email encryption | |
bbada2e9 | 56 | for everyone via %40fsf"> اشتراک گذاری |
9e68ac6d TG |
57 | <img |
58 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class="share-logo" | |
59 | alt="[GNU Social]" /> | |
60 | <img | |
ef8311c4 TG |
61 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/mastodon.png" class="share-logo" |
62 | alt="[Mastodon]" /> | |
9e68ac6d TG |
63 | <img |
64 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class="share-logo" | |
65 | alt="[Reddit]" /> | |
66 | <img | |
67 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class="share-logo" | |
68 | alt="[Hacker News]" /> | |
69 | </a></li> | |
70 | </ul> | |
71 | ||
72 | <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ --> | |
73 | <div id="fsf-intro"> | |
74 | ||
75 | <h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img | |
76 | alt="بنیاد نرم افزار آزاد" | |
77 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /> | |
78 | </a></h3> | |
79 | ||
80 | <div class="fsf-emphasis"> | |
81 | ||
82 | <p>ما قصد داریم که این راهنما را به زبانهای دیگر هم ترجمه کنیم، و یک نسخه برای | |
bbada2e9 | 83 | رمزگذاری در تلفنهای همراه تهیه کنید. لطفا کمک مالی کنید و به دیگران کمک |
9e68ac6d | 84 | کنید که اولین گام را برای محافظت از حریم شخصیشان با نرم افزار آزاد بردارند.</p> |
bbada2e9 | 85 | |
9e68ac6d | 86 | </div> |
bbada2e9 | 87 | |
9e68ac6d TG |
88 | <p><a |
89 | href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=email_self_defense&pk_kwd=guide_donate"><img | |
90 | alt="کمک کنید" | |
91 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/donate.png" /></a></p> | |
bbada2e9 | 92 | |
9e68ac6d TG |
93 | </div><!-- End #fsf-intro --> |
94 | ||
95 | <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ --> | |
96 | <div class="intro"> | |
97 | ||
98 | <p><a id="infographic" | |
99b63431 | 99 | href="https://emailselfdefense.fsf.org/fa/infographic.html"><img |
9e68ac6d TG |
100 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/infographic-button.png" |
101 | alt="نمایش و به اشتراک گذاری اشکال گرافیکی ما >>" /></a> | |
23b12127 | 102 | فهم و نصب رمزگذاری ایمیل برای افراد بسیاری کار دلهره آوری است، به همین |
bbada2e9 TS |
103 | دلیل است که کمک به دوستانتان در استفاده از GnuPG نقش مهمی در فراگیر شدن |
104 | رمزگذاری ایفا میکند. حتی اگر یک نفر حاضر شد، میتوان خوش بین بود که حداقل | |
105 | یک نفر دیگر از رمزگذاری استفاده میکند که قبلا نمیکرد. شما میتوانید به | |
106 | دوستانتان کمک کنید که نامههای عاشقانهشان را شخصی و محفوظ نگه دارند، و به | |
107 | آنها اهمیت نرم افزار آزاد را بیاموزید. اگر شما از GnuPG برای ارسال و دریافت | |
108 | ایمیل استفاده میکنید، گزینهی بسیار خوبی برای رهبری یک کارگاه آموزشی هستید.</p> | |
109 | ||
9e68ac6d TG |
110 | </div><!-- End .intro --> |
111 | </div></header><!-- End #header --> | |
112 | ||
113 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get your friends or community interested ~~~~~~~~~ --> | |
114 | <section style="padding-top: 0px;" class="row" id="section1"> | |
115 | <div style="padding-top: 0px;"> | |
bbada2e9 | 116 | |
9e68ac6d TG |
117 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> |
118 | <div class="section-intro"> | |
bbada2e9 | 119 | |
9e68ac6d TG |
120 | <p style="margin-top: 0px;" class="image"><img |
121 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/workshop-section1.png" | |
122 | alt="یک کارگاه آموزشی کوچک با دوستان" /></p> | |
bbada2e9 | 123 | |
9e68ac6d TG |
124 | <h2><em>#۱</em> در دوستان یا جامعهی خود انگیزه ایجاد کنید </h2> |
125 | ||
126 | <p>اگر شنیدید که دوستان شما از کمبود حریم شخصی گله مندند، از آنها در مورد حضور | |
bbada2e9 TS |
127 | در کارگاه آموزش محافظت از ایمیل شخصی(Email Self-Defense) سوال کنید. اگر |
128 | دوستان شما در مورد حریم شخصی گلهای ندارند، شاید به دلایل متقاعد کنندهای | |
129 | نیاز دارند. حتی ممکن است استدلال قدیمی " اگر چیزی برای پنهان کردن نداشته | |
130 | باشی، دلیلی برای ترس وجود ندارد" را برای عدم استفاده از رمزگذاری بشنوید.</p> | |
9e68ac6d TG |
131 | |
132 | <p>در اینجا نکاتی آورده شده اند که می توانید از آنها استفاده کنید و توضیح بدهید | |
bbada2e9 TS |
133 | که چرا یادگیری GnuPG ارزش دارد. آنها را با هرچیزی که فکر میکنید برای جامعه ی |
134 | شما قابل فهم است ترکیب کنید:</p> | |
135 | ||
9e68ac6d TG |
136 | </div><!-- End .section-intro --> |
137 | <div id="step-aa" class="step"> | |
138 | <div class="sidebar"> | |
139 | <!-- Workshops image commented out from here, to be used above instead. | |
bbada2e9 | 140 | |
9e68ac6d TG |
141 | <p><img id="workshops-image" |
142 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/workshop-section1.png" | |
143 | alt="Workshop icon"></p>--> | |
144 | </div><!-- /.sidebar --> | |
145 | <div class="main"> | |
bbada2e9 | 146 | |
9e68ac6d | 147 | <h3>قدرت در تعداد بیشتر</h3> |
bbada2e9 | 148 | |
9e68ac6d | 149 | <p>هر فردی که تصمیم به مقابله با نظارت جمعی از راه رمزگذاری میگیرد، مقابله |
bbada2e9 TS |
150 | برای دیگران را هم سادهتر میکند. عادی سازی استفاده از رمزگذاری اثرات مثبت |
151 | بسیاری دارد: به این معنی که کسانی که بیشتر نیازمند حریم شخصی هستند، مانند | |
152 | افشاگران و فعالین، علاقه بیشتری به یادگیری رمزگذاری پیدا میکنند. هرچقدر | |
153 | نفرات بیشتری از رمزگذاری استفاده کنند، کار برای سیستمهای نظارت جمعی برای | |
154 | پیدا کردن افرادی که از این سیستم استفاده میکنند سختتر میشود.</p> | |
bbada2e9 | 155 | |
9e68ac6d TG |
156 | </div><!-- End .main --> |
157 | <div class="main"> | |
158 | ||
159 | <h3>ممکن است کسانی که مورد احترام شما هستند در حال استفاده از رمزگذاری باشند</h3> | |
160 | ||
161 | <p>بسیاری از روزنامه نگاران، روشنگران، فعالین و محققان از GnuPG استفاده | |
bbada2e9 TS |
162 | میکنند، در نتیجه ممکن است دوستان شما در مورد کسانی که از آن استفاده میکنند |
163 | شنیده باشند. شما میتوانید عبارت "BEGIN PUBLIC KEY BLOCK" را به همراه هر | |
164 | کلیدواژهای جستجو کنید و یک لیست از استفاده کنندگان از GnuPG که جامعهی شما | |
165 | آنها را میشناسند تهیه کنید.</p> | |
bbada2e9 | 166 | |
9e68ac6d TG |
167 | </div><!-- End .main --> |
168 | <div class="main"> | |
169 | ||
170 | <h3>به حریم شخصی دوستانتان احترام بگذارید</h3> | |
171 | ||
172 | <p>یک راه منحصر به فردی برای تشخیص اینکه چه نوع مکاتبهای "حساس" است وجود | |
bbada2e9 TS |
173 | ندارد. تنها به این دلیل که شما یک ایمیل را بی ضرر میدانید به این معنی نیست |
174 | که دوستان شما (یا سیستمهای نظارت جمعی) همین گونه فکر میکنند. با رمزگذاری | |
175 | مکاتباتتان به دوستان خود احترام بگذارید.</p> | |
bbada2e9 | 176 | |
9e68ac6d TG |
177 | </div><!-- End .main --> |
178 | <div class="main"> | |
179 | ||
180 | <h3>تکنولوژی حریم خصوصی در دنیای فیزیکی(غیر مجازی) امری عادی ست</h3> | |
bbada2e9 | 181 | |
9e68ac6d | 182 | <p>ما در دنیای غیرمجازی پردهها را میکشیم، از پاکت نامه استفاده میکنیم و درها |
bbada2e9 TS |
183 | را میبندیم برای اینکه از حریم شخصیمان دفاع کنیم. چرا در حوزه دیجیتال |
184 | اینگونه نباشد؟</p> | |
bbada2e9 | 185 | |
9e68ac6d TG |
186 | </div><!-- End .main --> |
187 | <div class="main"> | |
188 | ||
189 | <h3>ما نباید مجبور باشیم در مورد حریم شخصی خود به ارائه دهندگان ایمیل خود اعتماد | |
bbada2e9 | 190 | کنیم.</h3> |
9e68ac6d TG |
191 | |
192 | <p>برخی ارائه دهندگان سرویس ایمیل خیلی قابل اعتماد هستند، ولی بسیاری از آنان | |
bbada2e9 TS |
193 | برای محافظت نکردن از حریم خصوصی و امنیت شما انگیزه دارند. برای تبدیل شدن به |
194 | شهروندان دیجیتالی قدرتمند، ما نیاز به تهیهی امنیت از پایین به بالای خودمان | |
195 | داریم.</p> | |
bbada2e9 | 196 | |
9e68ac6d TG |
197 | </div><!-- End .main --> |
198 | </div><!-- End #step-aa .step --> | |
199 | </div></section><!-- End #section1 --> | |
200 | ||
201 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Plan The Workshop ~~~~~~~~~ --> | |
202 | <section class="row" id="section2"><div> | |
bbada2e9 | 203 | |
9e68ac6d TG |
204 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> |
205 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;"> | |
bbada2e9 | 206 | |
9e68ac6d | 207 | <h2><em>#۲</em> برای کارگاه آموزشی برنامه ریزی کنید</h2> |
bbada2e9 | 208 | |
9e68ac6d | 209 | <p>به محض اینکه اولین دوست علاقه مند را پیدا کردید یک تاریخ مشخص کنید و کارگاه |
bbada2e9 TS |
210 | آموزشی را برنامه ریزی کنید. به شرکت کنندگان بگویید که لپ تاپ و شناسههای |
211 | خود را(برای امضای کلیدهای یکدیگر) به همراه داشته باشند. اگر میخواهید استفاده | |
212 | از Diceware برای تهیهی رمزعبور را برای شرکت کنندگان آسان کنید، یک بسته تاس | |
213 | از قبل آماده کنید. اطمینان حاصل کنید که جایی که برای کارآگاه انتخاب میکنید | |
214 | دسترسی راحت به اینترنت دارد، و برای بروز احتمالی قطعی اینترنت پیش بینیهای | |
215 | لازم را انجام دهید. کتابخانه، کافی شاپ و مراکز اجتماعی مکانهای خوبی | |
216 | هستند. تلاش کنید که شرکت کنندگان قبل از کارگاه یک نرم افزار ایمیل منطبق با | |
217 | Enigmail نصب کنند. در صورت بروز خطا آنها را به صفحهی راهنمای سرویس دهندهی | |
218 | ایمیلشان راهنمایی کنید.</p> | |
9e68ac6d TG |
219 | |
220 | <p>تخمین بزنید که کارگاه آموزشی حداقل ۴۰ دقیقه زمان میبرد، به علاوهی ۱۰ دقیقه | |
bbada2e9 | 221 | برای هر شرکت کننده. همچنین زمان اضافی برای پرسش و پاسخ در نظر بگیرید.</p> |
9e68ac6d TG |
222 | |
223 | <p>موفقیت کارگاه آموزشی نیازمند شناخت و ارائهی پس زمینه و نیازمندیهای گروه | |
bbada2e9 TS |
224 | شرکت کننده است. بهتر است که کارگاه کوچک باقی بماند، در نتیجه هر شرکت کننده |
225 | میتواند دستورالعمل منحصر به فردی دریافت کند. اگر شرکت کنندگان از تعدادی که | |
226 | بشود آنها را کنترل کرد بیشتر شد، ابزارهای آموزشی را افزایش دهید یا کارگاه | |
227 | را به کارگاههای کوچکتر تقسیم کنید. کارگاههای آموزشی در جمعهای دوستانه | |
228 | بهترین کارکرد را دارند.</p> | |
229 | ||
9e68ac6d TG |
230 | </div><!-- End .section-intro --> |
231 | </div></section><!-- End #section2 --> | |
232 | ||
233 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Follow The Guide ~~~~~~~~~ --> | |
234 | <section class="row" id="section3"><div> | |
bbada2e9 | 235 | |
9e68ac6d TG |
236 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> |
237 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;"> | |
bbada2e9 | 238 | |
9e68ac6d | 239 | <h2><em>#۳</em> آموزش را به عنوان یک گروه دنبال کنید</h2> |
bbada2e9 | 240 | |
9e68ac6d | 241 | <p>روی محافظت از ایمیل شخصی به صورت گروهی و در هر زمان روی یک گام کار کنید. در |
bbada2e9 TS |
242 | هر گام روی جزئیات بحث کنید، ولی شرکت کنندگان را با ارائهی بیش از حد جزئیات |
243 | خسته نکنید. برای دستورالعملها بیشتر به روی شرکت کنندگانی تمرکز کنید که | |
244 | اطلاعات کمتری از دنیای دیجیتال دارند. پیش از کارکردن روی گامهای بعدی مطمئن | |
245 | شوید که تمامی شرکت کنندگان گام قبل را به اتمام رساندهاند. برای کسانی که در | |
246 | درک مفاهیم مشکل دارند، یا کسانی که آنها را دریافتهاند ولی علاقه دارند | |
247 | بیشتر بدانند کارگاههای آموزشی جانبی دیگری را تدارک ببینید.</p> | |
9e68ac6d TG |
248 | |
249 | <p>در <a href="index.html#section2">بخش دوم</a> این راهنما، مطمئن شوید که همهی | |
bbada2e9 TS |
250 | شرکت کنندگان کلیدهایشان در یک سرور کلید آپلود میکنند(به این دلیل که معمولا |
251 | همگام سازی این سرورها با یکدیگر زمان بر است) و میتوانند کلیدهای یکدیگر را | |
252 | به سرعت دانلود کنند. در طول <a href="index.html#section3">بخش سوم</a>، به | |
253 | شرکت کنندگان این امکان را بدهید که به یکدیگر ایمیل بفرستند. همینطور در <a | |
254 | href="index.html#section4">بخش چهارم</a>، شرکت کنندگان را به امضای کلیدهای | |
255 | یکدیگر تشویق کنید. در پایان به همه یادآوری کنید که از گواهیهای ابطال خودشان | |
256 | بکاپ تهیه کنند.</p> | |
257 | ||
9e68ac6d TG |
258 | </div><!-- End .section-intro --> |
259 | </div></section> | |
260 | ||
261 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Explain the pitfalls ~~~~~~~~~ --> | |
262 | <section class="row" id="section4"><div> | |
263 | ||
264 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
265 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;"> | |
bbada2e9 | 266 | |
9e68ac6d | 267 | <h2><em>#۴</em> مشکلات را توضیح دهید</h2> |
bbada2e9 | 268 | |
9e68ac6d | 269 | <p>به شرکت کنندگان یادآوری کنید که رمزگذاری زمانی کار میکند که آگاهانه از آن |
bbada2e9 TS |
270 | استفاده شود، آنها قادر نخواهند بود یک ایمیل رمزگذاری شده را برای کسی بفرستند |
271 | که رمزگذاری را نصب نکرده است. همچنین یادآوری کنید که آیکن رمزگذاری را قبل از | |
272 | ارسال ایمیل دوباره بررسی کنند و همچنین یادآوری کنید که عنوان ایمیل و زمان | |
273 | ارسال آن رمزگذاری نمیشوند.</p> | |
9e68ac6d TG |
274 | |
275 | <p><a href="https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.html">خطر استفاده از | |
bbada2e9 TS |
276 | نرم افزار انحصاری</a> و دفاع از نرم افزار آزاد را شرح دهید، چرا که بدون آن |
277 | نمیتوانیم در مقابل تهاجم به حریم شخصی دیجیتالی و استقلال خود دفاع کنیم.</p> | |
278 | ||
9e68ac6d TG |
279 | </div><!-- End .section-intro --> |
280 | </div></section><!-- End #section4 --> | |
bbada2e9 | 281 | |
9e68ac6d TG |
282 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Explain The Pitfalls ~~~~~~~~~ --> |
283 | <section id="section5" class="row"><div> | |
bbada2e9 | 284 | |
9e68ac6d TG |
285 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> |
286 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;"> | |
bbada2e9 | 287 | |
9e68ac6d | 288 | <h2><em>#۵</em> منابع دیگر را به اشتراک بگذارید</h2> |
bbada2e9 | 289 | |
9e68ac6d | 290 | <p>گزینههای پیشرفتهی GnuPG بسیار برای آموزش در یک جلسه کارگاه آموزشی |
bbada2e9 TS |
291 | پیچیدهاند. اگر شرکت کنندگان تمایل دارند که بیشتر بدانند، بخشهای فرعی آموزش |
292 | را به آنها معرفی کنید و به برگزاری یک کارگاه آموزشی دیگر فکر کنید. هم چنین | |
293 | میتوانید مستندات <a | |
294 | href="https://www.gnupg.org/documentation/index.html">GnuPG</a> و <a | |
3e13130c | 295 | href="https://www.enigmail.net/index.php/documentation">Enigmail</a> و لیست |
bbada2e9 TS |
296 | های ایمیل را به اشتراک بگذارید. در وب سایتهای بسیاری از توزیعهای |
297 | گنو/لینوکس توضیحاتی در مورد گزینههای پیشرفته GnuPG هست.</p> | |
298 | ||
9e68ac6d TG |
299 | </div><!-- End .section-intro --> |
300 | </div></section><!-- End #section5 --> | |
bbada2e9 | 301 | |
9e68ac6d TG |
302 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ --> |
303 | <section class="row" id="section6"><div> | |
bbada2e9 | 304 | |
9e68ac6d TG |
305 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> |
306 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;"> | |
bbada2e9 | 307 | |
9e68ac6d | 308 | <h2><em>#۶</em> گامهای بعدی</h2> |
bbada2e9 | 309 | |
9e68ac6d | 310 | <p>مطمئن شوید که همه قبل از اینکه جلسه را ترک کنند، کلید عمومی اثر انگشت و |
bbada2e9 TS |
311 | ایمیلهای خود را به اشتراک گذاشتهاند. شرکت کنندگان را به استفاده از تجربهی |
312 | GnuPG برای ارسال ایمیل به یکدیگر تشویق کنید. به هرکدام از آنها یک ایمیل | |
313 | رمزگذاری شده یک هفته پس از رویداد ارسال کنید و به آنها یادآوری کنید که | |
314 | کلیدهای عمومی در لیست کلیدهای عمومی اضافه کنند.</p> | |
bbada2e9 | 315 | |
9e68ac6d TG |
316 | <p>اگر پیشنهادی برای بهبودی این آموزش دارید با ما از طریق <a |
317 | href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a> در میان بگذارید.</p> | |
bbada2e9 | 318 | |
9e68ac6d TG |
319 | </div><!-- End .section-intro --> |
320 | </div></section><!-- End #section6 --> | |
bbada2e9 | 321 | |
9e68ac6d TG |
322 | <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ --> |
323 | <!-- When un-commenting this section go to main.css and search | |
324 | for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color | |
325 | <section class="row" id="faq"><div> | |
326 | <div class="sidebar"> | |
bbada2e9 | 327 | |
9e68ac6d | 328 | <h2>FAQ</h2> |
bbada2e9 | 329 | |
bbada2e9 | 330 | </div> |
bbada2e9 | 331 | <div class="main"> |
9e68ac6d | 332 | |
bbada2e9 TS |
333 | <dl> |
334 | <dt>My key expired</dt> | |
335 | <dd>Answer coming soon.</dd> | |
336 | ||
337 | <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt> | |
338 | <dd>Answer coming soon.</dd> | |
339 | ||
340 | <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program and I don't want it to be.</dt> | |
341 | <dd>Answer coming soon.</dd> | |
342 | </dl> | |
9e68ac6d | 343 | |
bbada2e9 TS |
344 | </div> |
345 | </div> | |
c8014e35 TG |
346 | </section> --><!-- End #faq --> |
347 | ||
9e68ac6d TG |
348 | <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ --> |
349 | <footer class="row" id="footer"><div> | |
350 | <div id="copyright"> | |
351 | ||
352 | <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img | |
353 | alt="بنیاد نرم افزار آزاد" | |
354 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4> | |
355 | ||
356 | <p>حق نشر © ۲۰۱۴-۲۰۱۶ <a href="https://u.fsf.org/ys">بنیاد نرم افزار | |
bbada2e9 TS |
357 | آزاد</a>, <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">خط مشی |
358 | رازداری</a>لطفا از ما حمایت کنید با <a href="https://u.fsf.org/yr">پیوستن به | |
359 | ما.</a></p> | |
360 | ||
361 | <p>تصاویر تحت مجوز <a | |
362 | href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons | |
363 | Attribution 4.0 license (یا نسخههای بعدی)</a> و بقیه تحت مجوز <a | |
364 | href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons | |
365 | Attribution-ShareAlike 4.0 license (یا نسخههای بعدی)</a>. میتوانید کد <a | |
366 | href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">بوت | |
367 | پاسخ خودکار ادوارد</a> تهیه شده توسط Andrew Engelbrecht | |
8c6a812e | 368 | <andrew@engelbrecht.io> و Josh Drake <zamnedix@gnu.org> را تحت مجوز GNU |
bbada2e9 TS |
369 | Affero General Public License دانلود کنید. <a |
370 | href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">چرا این | |
371 | مجوز؟</a></p> | |
372 | ||
373 | <p>تصاویر و اشکال استفاده شده در این راهنما: <a | |
374 | href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> توسط Pablo | |
375 | Impallari, <a | |
376 | href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> توسط Anna | |
377 | Giedryś, <a | |
378 | href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo | |
379 | Narrow</a> توسط Omnibus-Type, <a | |
380 | href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a> | |
381 | توسط Florian Cramer.</p> | |
382 | ||
383 | <p><a href="emailselfdefense_source.zip">پکیج منبع</a> این آموزش را دانلود | |
384 | کنید؛ شامل فونتها، تصاویر و متن پیامهای ادوارد.</p> | |
385 | ||
386 | <p>این وب سایت از استاندارد Weblabels برای برچسب گذاری <a | |
387 | href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">جاوااسکریپت آزاد</a> استفاده | |
388 | میکند. <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/" | |
389 | rel="jslicense">کد و اطلاعات مجوز</a> را ببینید.</p> | |
bbada2e9 | 390 | |
9e68ac6d | 391 | </div><!-- /#copyright --> |
bbada2e9 | 392 | |
9e68ac6d TG |
393 | <p class="credits">طراحی اشکال و راهنما توسط <a rel="external" |
394 | href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img | |
395 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png" | |
396 | alt="Journalism++" /></a></p><!-- /.credits --> | |
397 | </div></footer><!-- End #footer --> | |
398 | ||
399 | <script | |
400 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script> | |
401 | <script | |
402 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script> | |
bbada2e9 TS |
403 | <!-- Piwik --> |
404 | <script type="text/javascript" > | |
405 | // @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later | |
406 | var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/"); | |
9e68ac6d TG |
407 | document.write(unescape("%3Cscript |
408 | src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E")); | |
bbada2e9 | 409 | try { |
9e68ac6d TG |
410 | var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13); |
411 | piwikTracker.trackPageView(); | |
412 | piwikTracker.enableLinkTracking(); | |
bbada2e9 TS |
413 | } catch( err ) {} |
414 | // @license-end | |
9e68ac6d TG |
415 | </script> |
416 | <noscript><p><img | |
417 | src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0" | |
418 | alt="" /></p></noscript> | |
bbada2e9 TS |
419 | <!-- End Piwik Tracking Code --> |
420 | </body> | |
421 | </html> |