Add lang attribute to <html> (+ doctype to workshops.html)
[enc.git] / ja / workshops.html
CommitLineData
c35c9b77
TG
1<!DOCTYPE html>
2<html lang="ja">
3<head>
91cefda6 4 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
dea4d808 5
91cefda6
NY
6 <title>電子メール自衛 - 知り合いに教えよう</title>
7 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, Enigmail" />
69c8d434 8 <meta name="description" content="Email surveillance violates our fundamental rights and makes free speech risky. This guide will teach you email self-defense in 40 minutes with GnuPG." />
dea4d808 9
91cefda6
NY
10 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
11 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
12 <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
dea4d808
NY
13
14</head>
15<body>
16
91cefda6 17
dea4d808 18
91cefda6
NY
19 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
20<header class="row" id="header">
dea4d808 21 <div>
91cefda6 22 <h1>電子メール自衛</h1>
dea4d808 23
91cefda6 24
69c8d434
NY
25 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
26<ul id="languages" class="os">
e897555f
TG
27<li><a href="/en">English - v4.0</a></li>
28<!--<li><a href="/ar">العربية</a></li>-->
29<li><a href="/cs">Čeština - v4.0</a></li>
930a7d12 30<li><a href="/de">Deutsch - v3.0</a></li>
e897555f
TG
31<li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
32<li><a href="/es">español - v4.0</a></li>
33<li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
34<li><a href="/fr">français - v4.0</a></li>
35<li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
36<li><a class="current" href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
37<!--<li><a href="/ko">한국어</a></li>-->
38<!--<li><a href="/ml">മലയാളം</a></li>-->
930a7d12 39<li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
e897555f
TG
40<li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>
41<li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li>
5163d881 42<li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
e897555f
TG
43<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
44<li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
0b07f835 45<li><a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li>
e897555f 46 <li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span
69c8d434
NY
47style="color: #2F5FAA;">翻訳!</span></strong></a></li>
48 </ul>
dea4d808 49
69c8d434 50 <ul id="menu" class="os">
dea4d808
NY
51 <li class="spacer">
52 <a href="index.html">GNU/Linux</a>
53 </li>
54 <li>
55 <a href="mac.html">Mac OS</a>
56 </li>
57 <li>
91cefda6 58 <a href="windows.html">ウィンドウズ</a>
dea4d808 59 </li>
91cefda6 60 <li class="spacer"><a href="workshops.html" class="current">知り合いに教える</a></li>
dea4d808 61 <li class="spacer">
91cefda6
NY
62 <a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email encryption
63for everyone via %40fsf">共有
64 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class="share-logo" alt="[GNU Social]" />&nbsp;
65 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png" class="share-logo" alt="[Pump.io]" />&nbsp;
fc50926e 66 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class="share-logo" alt="[Reddit]" />&nbsp;
91cefda6 67 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class="share-logo" alt="[Hacker News]" />
dea4d808
NY
68 </a>
69 </li>
70 </ul>
91cefda6 71
dea4d808 72 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
91cefda6 73<div id="fsf-intro">
dea4d808
NY
74 <h3>
75 <a href="http://u.fsf.org/ys">
91cefda6 76 <img alt="フリーソフトウェアファウンデーション" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
dea4d808
NY
77 </a>
78 </h3>
79 <div class="fsf-emphasis">
80 <p>
91cefda6 81 わたしたちはこのガイドをもっといろいろな言語に翻訳したいと思います。モバイル・デバイスの暗号化のバージョンも作りたいと思います。どうぞ寄付してください、そして世界中の人々が、自由ソフトウェアでプライバシを守る第一歩を進めるのを手助けしてください。
dea4d808
NY
82 </p>
83 </div>
84
91cefda6 85 <p><a
1069dabf 86href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img alt="寄付する" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/donate.png" /></a> </p>
dea4d808 87
91cefda6 88 </div>
dea4d808 89
91cefda6
NY
90
91 <!-- End #fsf-intro -->
92<!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
93<div class="intro">
dea4d808 94 <p>
91cefda6 95 <a id="infographic"
1069dabf 96href="https://emailselfdefense.fsf.org/ja/infographic.html"><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/infographic-button.png" alt="インフォグラフィックを見て、共有 →" /></a>
69c8d434 97メールの暗号化を理解し設定することは、多くの人にとって、ひるんでしまうようなタスクです。これが、まさに、GnuPGであなたの知り合いを手伝うことが、暗号化の普及に、こんなにも重要な役割を担う理由です。たった一人しか来なかったとしても、それでも、これまで暗号化を使っていなかった人が、使うようになり一人増える、ということです。あなたの知り合いが、ディジタルなラブレターをプライベートに保管するのを手助けし、そして、自由ソフトウェアの重要性について教える、この力をあなたは有しています。GnuPGを使って暗号メールを送受信しているなら、ワークショップを率いるのに完璧な候補です。</p>
dea4d808 98
91cefda6 99 </div>
dea4d808 100
91cefda6
NY
101 <!-- End .intro -->
102</div>
103 </header>
dea4d808 104
91cefda6
NY
105
106 <!-- End #header -->
69c8d434 107<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get your friends or community interested ~~~~~~~~~ -->
91cefda6 108<section style="padding-top: 0px;" class="row" id="section1">
dea4d808
NY
109 <div style="padding-top: 0px;">
110
91cefda6 111
dea4d808 112 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
91cefda6 113<div class="section-intro">
09370181 114 <p style="margin-top: 0px;" class="image"><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/workshop-section1.png" alt="知り合いの間での小さなワークショップ" /></p>
69c8d434
NY
115 <h2><em>#1</em>知り合いやコミュニティに関心を持ってもらう </h2>
116 <p>知り合いがプライバシの欠如についてこぼしているのを聞いたら、電子メール自衛のワークショップに参加する関心があるか聞いてみましょう。知り合いがプライバシについてこぼしてないなら、なにかしら説得が必要かもしれません。暗号の利用に反対する、古典的な「隠すことがなにもないなら、恐れることはなにもない」の議論を聞くかもしれません。</p>
91cefda6 117 <p>ここにGnuPGを知る意義がある理由を説明するのに役立つ、いくつかの論点を挙げます。あなたのコミュニティに意味があると思うものを、組み合わせてください: </p>
dea4d808 118
91cefda6 119 </div>
dea4d808 120
91cefda6
NY
121 <!-- End .section-intro -->
122<div id="step-aa" class="step">
dea4d808
NY
123
124
125 <div class="sidebar">
dea4d808 126
91cefda6
NY
127 <!-- Workshops image commented out from here, to be used above instead.
128 <p>
129<img id="workshops-image" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/workshop-section1.png" alt="Workshop icon"></p>-->
130</div>
dea4d808 131
91cefda6
NY
132 <!-- /.sidebar -->
133<div class="main">
134 <h3>数の力</h3>
135 <p>大量監視に暗号化で抵抗することを選択するひとり毎に、ほかの人々が同様に抵抗するのを容易にします。人々が高度な暗号化の利用を普及させることには、複数の強力な効果があります:
136プライバシをもっとも必要とする人々(潜在的な告発者や活動家のような人々です)が暗号化について学ぶことが、よりあり得るようになるでしょう。もっと多くのものにたくさんの人々が暗号化を使うことは、監視システムが選別するのをより困難にし、見つけられるのを経済的に不可能とし、そして人々の連帯を示すことができます。</p>
137 </div>
dea4d808 138
91cefda6
NY
139 <!-- End .main -->
140<div class="main">
141 <h3>あなたが尊敬する人々がすでに暗号を利用しています</h3>
142 <p>たくさんのジャーナリスト、告発者、活動家、研究者がGnuPGを使ってますから、あなたの知り合いも、意図せず、すでに利用している何人かの人々について聞いたことがあるかもしれません。"BEGIN
143PUBLIC KEY BLOCK" +
144キーワード、で検索し、あなたのコミュニティが認識するであろう、GnuPGを利用している人々と組織のリストを作成することができます。</p>
145 </div>
dea4d808 146
91cefda6
NY
147 <!-- End .main -->
148<div class="main">
149 <h3>知り合いのプライバシを尊重する</h3>
150 <p>なにがプライバシに配慮した通信を要するかについて、客観的に判断する方法はありません。ですから、あなたが知り合いに送ったあるメールがあなたにとって悪気ないものだといっても、あなたの知り合いが(もしくは、場合によっては、監視エージェントが)同じように感じると決めつけない方が良いでしょう。あなたの知り合いへの通信を暗号化することで、相手への敬意を示しましょう。</p>
151 </div>
dea4d808 152
dea4d808 153
91cefda6
NY
154 <!-- End .main -->
155<div class="main">
156 <h3>物理的な世界ではプライバシ技術は通常のことです</h3>
157 <p>物理的な世界では、わたしたちのプライバシを守る方法として、窓のブラインド、封筒、家のドアを当たり前のものとして受け入れています。なぜ、ディジタルの世界は異ならなければならないのでしょうか。</p>
158 </div>
dea4d808 159
91cefda6
NY
160 <!-- End .main -->
161<div class="main">
162 <h3>メール・プロバイダに、わたしたちのプライバシを預ける必要があるべきではありません</h3>
163 <p>あるメール・プロバイダはとても信頼できますが、多くはあなたのプライバシとセキュリティを保護しない動機を有しています。力を持ったディジタル市民として、ボトムアップでわたしたち自身のセキュリティを築きあげる必要があります。</p>
164 </div>
dea4d808 165
dea4d808 166
91cefda6
NY
167 <!-- End .main -->
168</div>
dea4d808 169
91cefda6
NY
170 <!-- End #step-2a .step -->
171</div>
172 </section>
173
174
175 <!-- End #section1 -->
176<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Plan The Workshop ~~~~~~~~~ -->
177<section class="row" id="section2">
dea4d808 178 <div>
91cefda6 179
dea4d808 180 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
91cefda6
NY
181<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
182 <h2><em>#2</em>ワークショップを計画する</h2>
69c8d434
NY
183 <p>知り合いの一人でも関心を持ってくれたなら、日程を選び、ワークショップを計画してください。参加者に、自分のコンピュータとID(互いに鍵を署名するため)をもってくることを伝えます。パスワードを選ぶのに参加者がダイスウェアを使うことを簡単にしたいのであれば、あらかじめサイコロのパックを入手します。選んだ会場でインターネット接続が簡単にできることを確かめ、ワークショップ当日に接続が動作しないケースを想定してバックアップの計画も作成します。図書館の会議室、喫茶店、コミュニティ・センターなどが使えるでしょう。イベントの前に、参加者全員がEnigmailをサポートするメール・クライアントを設定できているようにしましょう。参加者に問題が起きたら、メール・プロバイダのサポートやヘルプ・ページを参照してもらうようにします。</p>
184 <p>ワークショップの所要時間は最低、40分に加えて参加者一人当り10分として見積もります。質問と技術的なトラブルのための追加の時間も考えておきましょう。</p>
91cefda6 185 <p>ワークショップの成功は、参加者のそれぞれのグループの独自の背景と要求を理解し、満たす必要があります。ワークショップは小さいままであるべきです。そうすれば、それぞれの参加者がより個々の説明を受けることができます。もし数人以上の人々が参加したい場合、進行役対参加者の率を高く維持できるようにより多くの進行役を募るか、複数のワークショップに分けます。知り合い同士の小さなワークショップがうまくいきます!</p>
dea4d808
NY
186
187
91cefda6 188 </div>
dea4d808 189
91cefda6
NY
190 <!-- End .section-intro -->
191</div>
192 </section>
dea4d808 193
91cefda6
NY
194
195 <!-- End #section2 -->
196<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Follow The Guide ~~~~~~~~~ -->
197<section class="row" id="section3">
dea4d808 198 <div>
91cefda6 199
dea4d808 200 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
91cefda6
NY
201<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
202 <h2><em>#3</em>グループとしてガイドを進めましょう</h2>
203 <p>電子メール自衛のガイドを、一度に一ステップずつ、グループとして作業します。それぞれのステップについて詳しく話しますが、参加者の特徴を鑑みて過負荷にならないようにします。もっとも技術に詳しくない参加者に合わせて説明の量を調節します。グループが次のステップに移る前に、確実に、参加者全員がそれぞれのステップを完了するようにします。概念を把握するのに困惑している人々、もしくはすばやく把握しもっと知りたい方に対しては、後日、続編のワークショップを開催することを検討します。</p>
204 <p>ガイドの<a
205href="index.html#section2">セクション2</a>では、参加者全員が同じ鍵サーバへ鍵をアップロードし、それぞれの鍵を後ですぐにダウンロードできるようにします(鍵サーバ間の同期には遅延がままあります)。<a
fc50926e 206href="index.html#section3">セクション3</a>では、Edward君(自動返信ロボット)の代わりに、もしくはEdward君と同じように、互いにテスト・メッセージを送りあうオプションも参加者に提示しましょう。同様に、<a
91cefda6
NY
207href="index.html#section4">セクション4</a>では、参加者に互いの鍵に署名するよう勧めましょう。最後に、失効証明書を安全にバックアップするように参加者に注意します。</p>
208
209 </div>
210 <!-- End .section-intro -->
211</div>
dea4d808
NY
212 </section>
213
214
91cefda6 215
dea4d808 216 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Explain the pitfalls ~~~~~~~~~ -->
91cefda6 217<section class="row" id="section4">
dea4d808 218 <div>
91cefda6 219
dea4d808 220 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
91cefda6
NY
221<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
222 <h2><em>#4</em>落とし穴を説明しましょう</h2>
223 <p>参加者に、暗号化は明示的に使われたときだけ有効である、と注意しましょう。暗号をまだ設定していないだれかに暗号メールを送ることはできません。送信ボタンを押す前に暗号アイコンを二重チェックすること、メールの件名や発信日時は決して暗号化はされないことも、参加者に注意しましょう。</p>
224 <p> <a
225href="https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.html">プロプライエタリなシステムを稼働する危険性</a>と自由ソフトウェアの擁護を説明してください。なぜなら、自由ソフトウェアがなければ<a
226href="https://www.fsf.org/bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance">わたしたちのデジタル・プライバシと自律に対する侵害へ意味のある抵抗をする</a>ことはできないからです。</p>
dea4d808
NY
227
228
229
91cefda6 230 </div>
dea4d808 231
91cefda6
NY
232 <!-- End .section-intro -->
233</div>
234 </section>
dea4d808 235
91cefda6
NY
236
237 <!-- End #section4 -->
238<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Explain The Pitfalls ~~~~~~~~~ -->
239<section id="section5" class="row">
dea4d808 240 <div>
91cefda6 241
dea4d808 242 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
91cefda6
NY
243<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
244 <h2><em>#5</em>追加の資料を共有する</h2>
245 <p>GnuPGの高度なオプションは、一回のワークショップで教えるにはとても複雑です。参加者がもっと知りたい場合、ガイドの中にある4つの「もっと高度なこと」を紹介し、別のワークショップを開くことを検討ください。<a
246href="https://www.gnupg.org/documentation/index.html">GnuPGのドキュメント</a>や<a
247href="https://www.enigmail.net/documentation/index.php">Enigmailの公式ドキュメント</a>、そしてメーリングリストも(参加者と)共有できるでしょう。多くのGNU/LinuxのディストリビューションのウェブサイトにもGnuPGの高度な機能について説明したページがあります。</p>
dea4d808 248
91cefda6 249 </div>
dea4d808
NY
250
251
91cefda6
NY
252 <!-- End .section-intro -->
253</div>
254 </section>
dea4d808
NY
255
256
257
91cefda6
NY
258
259 <!-- End #section5 -->
260<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
261<section class="row" id="section6">
dea4d808 262 <div>
91cefda6 263
dea4d808 264 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
91cefda6
NY
265<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
266 <h2><em>#6</em>フォローアップ</h2>
69c8d434 267 <p>散会する前に、参加者全員が互いのメールアドレスと公開鍵のフィンガープリントを共有するようにしてください。参加者がメールを互いに交換しながらGnuPGの使用経験を積むように奨めてください。イベントの一週間後に、それぞれの参加者へあなたから一通の暗号メールを送り、メールアドレスを開示するところには公開鍵IDを書き加えるよう、思い出してもらいましょう。</p>
91cefda6
NY
268 <p>このワークショップガイドについての改善の提案がありましたら、教えてください。どうぞ、こちら<a
269href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a>へお送りください。</p>
dea4d808 270
91cefda6 271 </div>
dea4d808
NY
272
273
91cefda6
NY
274 <!-- End .section-intro -->
275</div>
276 </section>
277
278
279
dea4d808 280
91cefda6
NY
281
282 <!-- End #section6 -->
283<!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
284<!-- When un-commenting this section go to main.css and search
dea4d808
NY
285 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
286
287 <section class="row" id="faq">
91cefda6 288
dea4d808
NY
289 <div>
290 <div class="sidebar">
291 <h2>FAQ</h2>
292</div>
293
294<div class="main">
295<dl>
91cefda6
NY
296<dt>My key expired</dt>
297<dd>Answer coming soon.</dd>
dea4d808 298
91cefda6
NY
299<dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
300<dd>Answer coming soon.</dd>
dea4d808 301
91cefda6
NY
302<dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program and I don't want it to be.</dt>
303<dd>Answer coming soon.</dd>
dea4d808
NY
304</dl>
305</div>
306</div>
91cefda6
NY
307</section> -->
308<!-- End #faq -->
dea4d808
NY
309<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
310<footer class="row" id="footer">
91cefda6
NY
311 <div>
312 <div id="copyright">
313 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img alt="フリーソフトウェアファウンデーション" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
314 <p>Copyright &copy; 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
315Foundation</a>, Inc. <a
316href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">プライバシ・ポリシー(英語)</a>。わたしたちの仕事を<a
317href="https://u.fsf.org/yr">賛助会員</a>として参加し、支援ください。</p>
318<p>日本語の翻訳は、Silvan Jegen, Fred OkayamaおよびGNUプロジェクト日本語翻訳チーム
319&lt;www-ja-translators@gnu.org&gt;で行いました。</p>
320
321<p>このページの画像は<a
322href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.ja">Creative Commons
323Attribution 4.0 (またはそれ以降のバージョン)のライセンス</a>の条件で許諾され、のこりは<a
324href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.ja">Creative
325Commons Attribution-ShareAlike 4.0
326(またはそれ以降のバージョン)のライセンス</a>の条件で許諾されます。自動返信ロボットのダウンロードについては、こちらが<a
327href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">Edwardのソースコード</a>です。これはAndrew
328Engelbrecht &lt;sudoman@ninthfloor.org&gt;とJosh Drake
329&lt;zamnedix@gnu.org&gt;が作成し、GNUアフェロ一般公衆ライセンスで利用可能です。<a
330href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">どうしてこうしたライセンスなのでしょうか?</a></p>
331
332<p>このガイドとインフォグラフィックに使われているフォントは: Pablo Impallariの<a
333href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a>、Anna
334Giedry&#347;の<a
335href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a>、Omnibus-Typeの<a
336href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
337Narrow</a>、Florian Cramerの<a
338href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>です(主に英語版の場合)。</p>
339
340<p>このガイドの<a
fc50926e 341href="emailselfdefense_source.zip">ソースパッケージ</a>をダウンロードできます。フォント、画像のソースファイル、そしてEdward君のメッセージのテキストが含まれます。</p>
91cefda6
NY
342
343<p>このサイトでは<a
344href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">自由なJavaScript</a>のラベル付けにWeblabels標準を用いています。こちらが、JavaScriptの<a
345href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
346rel="jslicense">ソースコードとライセンスの情報</a>です。</p>
347 </div>
348 <!-- /#copyright -->
349<p class="credits">
350 インフォグラフィックとガイドのデザインは <a rel="external"
351href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong>によります。 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png" alt="Journalism++" /></a>
352 </p>
353 <!-- /.credits -->
354</div>
355 </footer>
dea4d808 356
69c8d434
NY
357<!-- End #footer -->
358<script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
359<script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
dea4d808 360
dea4d808
NY
361
362<!-- Piwik -->
69c8d434
NY
363<script type="text/javascript" >
364// @license
365magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-3.0.txt
366GPL-v3-or-Later var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ?
367"https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
368document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js'
369type='text/javascript'%3E%3C/script%3E")); try { var piwikTracker =
370Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13); piwikTracker.trackPageView();
371piwikTracker.enableLinkTracking(); } catch( err ) {} // @license-end
372</script><noscript><p><img src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0" alt="" /></p></noscript>
373
374
375<!-- End Piwik Tracking Code -->
376</body>
377</html>