Add steps to win and mac
[enc.git] / ja / windows.html
CommitLineData
3ef03c05
DT
1<!DOCTYPE html>
2<html>
3 <head>
4 <meta charset="utf-8">
5
6 <title>Email Self-Defense - a guide to fighting surveillance with GnuPG encryption</title>
7 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, Enigmail" />
8 <meta name="description" content="Email surveillance violates our fundamental rights and makes free speech risky. This guide will teach you email self-defense in 30 minutes with GnuPG.">
9
10 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1">
11 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css">
12 <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
13
14 </head>
15 <body>
16<!--
17 <nav class="nav">
18 <div>
19 <ul class="lang">
20 <li class="help"><a href="http://libreplanet.org/wiki/GPG_guide">Translate this guide!</a></li>
21 </ul>
22 </div>
23 </nav>
24-->
25
26<!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
27<!-- ~~~~~~~~~ Revision as of 18:53, 1 June 2014 by Zakkai ~~~~~~~~~ -->
28 <header class="row" id="header">
29
30 <!--<div class="highlight" style="background: red;">
31 <h3 style="text-align: center;"><strong style="color: white;">Website Under Construction</strong></h3>
32 </div>-->
739f71cc
SJ
33 <div>
34 <h1>電子メール自己防衛</h1>
3ef03c05 35
7f887e7e
SJ
36 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
37 <ul id="languages" class="os">
00dd2da8 38 <li><a href="/en">english</a></li>
7f887e7e
SJ
39 <li><a href="/es">español</a></li>
40 <li><a href="/fr">français</a></li>
41 <li><a href="/de">deutsch</a></li>
42 <li><a href="/pt-br">português do Brasil</a></li>
43 <li><a href="/tr">türkçe</a></li>
44 <li><a href="/ro">română</a></li>
45 <li><a href="/ru">русский</a></li>
46 <li><a href="/ml">മലയാളം</a></li>
47 <li><a href="/ko">한국어</a></li>
00dd2da8 48 <li><a class="current" href="/ja">日本語</a></li>
7f887e7e
SJ
49 <li><a href="/el">ελληνικά</a></li>
50 </ul>
51
52 <ul id="menu" class="os">
53 <li class="spacer">
54 <a href="index.html">GNU/Linux</a>
55 </li>
56 <li>
57 <a href="mac.html">Mac OS</a>
58 </li>
59 <li>
60 <a href="windows.html" class="current">Windows</a>
61 </li>
62 <li class="spacer">
63 <a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email encryption for everyone via %40fsf">
64 #EmailSelfDefense
65 </a>
66 </li>
67 </ul>
3ef03c05
DT
68
69 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
70 <div id="fsf-intro">
71 <h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png"></a></h3>
72 <span style="font-size:125%"><p>We fight for computer user's rights, and promote the development of free (as in freedom) software. Resisting bulk surveillance is very important to us.</p><p><strong>We want to heavily promote tools like this in-person and online, to help as many people as possible take the first step towards using free software to protect their privacy. Can you make a donation or become a member to help us achieve this goal?</strong></p></span>
73
74 <p><a href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=esd&pk_kwd=guide_donate"><img alt="Donate" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/donate.en.png"></a> <a href="https://u.fsf.org/yr"><img alt="Join now" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/join.en.png"></a></p>
75
76 </div><!-- End #fsf-intro -->
77
78 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
79 <div class="intro">
80 <p>
c0a86ae6
SJ
81 <a id="infographic" href="infographic.html"><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/infographic-button.png" alt="View &amp; share our infographic &rarr;" /></a>
82 無差別な監視は人権の侵害であり、言論の自由と対立するものです。このガイドでは、このような監視に対する自衛手段としてメールの暗号化を説明します。このガイドを読み終えれば、監視エージェントやデータ泥棒には読めないメールを送受信することができるようになります。必要なのはインターネットに接続できるパソコンとメールアカウントの他には、ほんの30分ほどです。
83 </p>
3ef03c05 84
3ef03c05 85
c0a86ae6
SJ
86<p>何も隠そうと思うものがなくても、暗号化技術を使えば相手のプライバシーを守り、無差別監視システムによる侵害を困難にします。もし大事で隠すべき何かをお持ちなら、頼りになるツールがすでにあります。このツールはエドワード・スノーデンが貴重な秘密情報を報道機関に送るためにも使ったものです。</p>
87
88<p>監視に抵抗するには暗号化の他にも政治的な行動によって<a href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">我々について収集されるデータ減らす必要</a>があります。その重要な第一歩としてまずあなた自身を守り、あなたを監視されにくくするのです。では始めましょう!</p>
3ef03c05
DT
89
90 </div>
91 </div>
92 </header><!-- End #header -->
93
94<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
95 <section class="row" id="section1">
96 <div>
97 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
98 <div class="section-intro">
fe0a07dc 99 <h2><em>#1</em> 必要な部品を集めよう</h2>
c0a86ae6
SJ
100 <p class="notes">このガイドで登場するソフトウェアは自由なソフトウェアライセンスに基づいています。そのようなソフトは完全な透明性があり、誰でもコピーができ、自分だけのバーションを作ることもできます。そういう特徴があるため、フリーソフトウェアライセンスのソフト(短くフリーソフト)は(Windowsのような)プロプライエタリソフト、つまりは売っている会社だけが中身を知っているようなソフトよりよほど監視しにくいのです。自分の自由を守るためにも、プライベートの情報をかんししにくくするためにも、GNU/Linuxのような、自由なオペレーティングシステムに切り替えることをおすすめします。詳しくは<a href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a>をご覧ください。</p>
101 <p>まずはデスクトップ用のメールプログラムをインストールしなければならないのです。このガイドはフリーソフトのThunderbirdというメールプログラムを使って、GnuPGの使い方を説明します。ブラウザーを使ってもGmailのようなメールアカウントをアクセスできますが、Thunderbirdを始めとするメールプログラムはブラウザーよりも多機能です。</p>
102 <p>そういうメールプログラムがもうパソコンにインストールされているなら、<a href="#step-1b">1.B</a>に進んでください。</p>
3ef03c05
DT
103 </div><!-- End .section-intro -->
104
105 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
106 <div id="step-1a" class="step">
107 <div class="sidebar">
108 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/screenshots/step1a-install-wizard.png" alt="Step 1.A: Install Wizard" /></p>
109 </div><!-- /.sidebar -->
110 <div class="main">
fe0a07dc 111 <h3><em>ステップ1.A</em> メールプログラムに自分のメールアカウントを設定する(まだ設定済でない場合)</h3>
c0a86ae6 112 <p>メールプログラムを起動し、ウィザードの指示に従ってメールアカウントを設定してください。</p>
3ef03c05
DT
113
114 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
115 <div class="troubleshooting">
c0a86ae6 116 <h4>トラブル・シューティング</h4>
3ef03c05 117 <dl>
c0a86ae6
SJ
118 <dt>ウィザードとは何ですか?</dt>
119 <dd>ウィザードとは、パソコンで何かを設定するとかインストールするためのウィンドウが順番に表れるようになっているものす。「次へ」のボタンをクリックして、設定をしていきます。</dd>
120 <dt>私のメールプログラムではメールアカウントが見つからない、またはメールがダウンロードされません</dt>
121 <dd>インターネットを検索する前に、同じメールプログラムを使っている人に正しい設定方法をたずねることをお勧めします。</dd>
122 <dt class="feedback">問題が解決しませんでしたか?</dt>
123 <dd class="feedback"><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">フィードバックのページ</a>で知らせてください。</dd>
3ef03c05
DT
124 </dl>
125 </div><!-- /.troubleshooting -->
126
127 </div><!-- End .main -->
128 </div><!-- End #step1-a .step -->
129
130<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
131 <div id="step-1b" class="step">
132
133 <div class="main">
fe0a07dc 134 <h3><em>ステップ1.B</em> GPG4Winをダウンロードすることで、GnuPGを手に入れる</h3>
c0a86ae6 135 <p>GPG4WinはGnuPGを含めているソフトウェアパッケージです。そのパッケージを<a href="http://files.gpg4win.org/gpg4win-2.2.1.exe">ダウンロード</a>し、既定の設定を選んでインストールしてください。インストールが終わったら、表示されたウインドーズを閉じましょう。</p>
3ef03c05
DT
136
137 </div><!-- End .main -->
138 </div><!-- End #step1-b .step -->
139
140 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
141 <div id="step-1c" class="step">
142 <div class="sidebar">
143 <ul class="images">
144 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/screenshots/step1b-01-tools-addons.png" alt="Step 1.B: Tools -> Add-ons" /></li>
145 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/screenshots/step1b-02-search.png" alt="Step 1.B: Search Add-ons" /></li>
146 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/screenshots/step1b-03-install.png" alt="Step 1.B: Install Add-ons" /></li>
147 </ul>
148 </div><!-- /.sidebar -->
149 <div class="main">
fe0a07dc 150 <h3><em>ステップ1.C</em> Enigmail(エニグメール)プラグインをメールプログラムにインストール</h3>
c0a86ae6
SJ
151 <p>メールプログラムのメニューの中から「アドイン」を選択してください。これはたいてい「ツール」というメニューの下にあります。必要な拡張機能を、左側のマークで選択します。すでにEnigmailが表示されていれば、すぐ次のステップは飛ばしてください。</p>
152 <p>表示されていなければ、上の検索バーを使って Enigmailを検索して、プラグインをインストールしてください。インストールが完了したら、メールプログラムを再起動してください。</p>
3ef03c05
DT
153 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
154 <div class="troubleshooting">
c0a86ae6 155 <h4>トラブル・シューティング</h4>
3ef03c05 156 <dl>
c0a86ae6
SJ
157 <dt>メニューが見つかりません。</dt>
158 <dd>メニューが横棒3本で表示されるメールプログラムもたくさんあります。</dd>
3ef03c05 159
c0a86ae6
SJ
160 <dt class="feedback">問題が解決しませんでしたか?</dt>
161 <dd class="feedback"><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">フィードバックのページ</a>で知らせてください。</dd>
3ef03c05
DT
162 </dl>
163 </div><!-- /.troubleshooting -->
164 </div><!-- End .main -->
165 </div><!-- End #step-1c .step -->
166 </div>
167 </section><!-- End #section1 -->
168
169<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
170 <section class="row" id="section2">
171 <div>
172 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
173 <div class="section-intro">
c0a86ae6
SJ
174 <h2><em>#2</em> 自分だけの鍵を作る</h2>
175 <p>GnuPGシステムを使うためには、公開鍵と秘密鍵が必要です。合わせてキーペアといいます。どちらの鍵もランダムに生成された文字や数字の長い並びで、あなた専用のものです。そして公開鍵と秘密鍵とは特別な数学的な関数で関連づけられています。</p>
3ef03c05 176
c0a86ae6 177<p>公開鍵は、キーサーバーというオンラインディレクトリーに保存されていて、誰でも取り出すことができます。この点で普通の金物の鍵とはだいぶ違います。あなたに暗号メールを送ろうとする人は、まず公開鍵をダウンロードし、それとGnuPGを使ってあなたへの電子メールを暗号化し、それから送信します。そういう意味でキーサーバーは電話帳のようなものだと思っていただいてよいでしょう。あなたへ暗号化メールを送ろうとする人は、電話番号を調べる代わりにあなたの公開鍵を調べるわけです。</p>
3ef03c05 178
c0a86ae6 179<p>もう片方の秘密鍵は金物の鍵に近い働きをするので、自分のコンピューターにしっかり保存しておくべきものです。GnuPGと自分だけの秘密鍵を使って、送られてきた暗号化メールを解読できます。</p>
3ef03c05
DT
180 </div><!-- End .section-intro -->
181
182 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
183 <div id="step-2a" class="step">
184 <div class="sidebar">
185 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/screenshots/step2a-01-make-keypair.png" alt="Step 2.A: Make a Keypair" /></p>
186 </div><!-- /.sidebar -->
187 <div class="main">
fe0a07dc 188 <h3><em>ステップ2.A</em> 自分専用のキーペアを作る</h3>
c0a86ae6
SJ
189 <p>電子メールプログラムのメニューでOpenPGP&rarr;設定ウィザードを選択してください。ウィザードの始めの方のウィンドウに現れる説明は読まなくてもいいですが、後のウィンドウの説明は重要です。</p>
190 <p>2番目の「サインする」または「署名する」というウィンドウでは、「いいえ、むしろ宛先別のルールによって署名が必要なメールを作成する」を選択してください。</p>
191 <p>「キーを作る」という名前のウィンドウになるまでは既定(デフォルト)の設定を選んでください。</p>
192 <p>「キーを作る」という名前のウィンドウでは、なるべく強いパスワードを入力してください。つまり、長さが12文字以上で、数字や句読点や大文字・小文字のどれもが1個以上は使われるのがよいパスワードです。パスワードは忘れないでください。ここでの努力がみんな無駄になってしまいますから。</p>
193 <p class="notes">次の「キーを作る」というウィンドウでは計算が終わるまでちょっと時間がかかります。計算をしている間は映画を見るとかウェブを見るとか、とにかくパソコンを使うほどキーの生成が速く進みます。</p>
194 <p>「OpenPGP完成」というウィンドウが現れたら「電子証明書作成」を選択して、パソコン内の確実なフォルダに保存してください。それにはホームに「鍵撤回証明書」といったフォルダを作ってそこへ保存することをおすすめします。電子証明書作成でもっと詳しいことに興味があれば<a href="#section5">5章</a>を参照してください。ウィザードには鍵撤回証明書を外付けのデバイスに保存するように表示が出されますが、その作業はあとにしましょう。</p>
3ef03c05
DT
195
196 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
197 <div class="troubleshooting">
c0a86ae6 198 <h4>トラブル・シューティング</h4>
3ef03c05 199 <dl>
c0a86ae6
SJ
200 <dt>OpenPGPメニューが見つかりません。</dt>
201 <dd>メニューが横棒3本で表示されメールプログラムもたくさんあります。OpenPGPが「ツール」というメニューの中に入っていることもあります。</dd>
202 <dt>ウィザードに「GnuPGが見つからない」と表示されました。</dt>
203 <dd>いつもインストールに使うプログラムを起動して、GnuPGを検索して、インストールしてください。インストールしたらOpenPGP&rarr;設定ウィザードを選択して、Enigmailの設定ウィザードを再起動してください。</dd>
3ef03c05 204
c0a86ae6
SJ
205 <dt class="feedback">問題が解決しませんでしたか?</dt>
206 <dd class="feedback"><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">フィードバックのページ</a>で知らせてください。</dd>
3ef03c05
DT
207 </dl>
208 </div><!-- /.troubleshooting -->
209 </div><!-- End .main -->
210 </div><!-- End #step-2a .step -->
211 <div id="step-2b" class="step">
212 <div class="main">
fe0a07dc 213 <h3><em>ステップ2.B</em> 公開鍵をキーサーバーにアップロードする</h3>
c0a86ae6
SJ
214 <p>メールプログラムのメニューでOpenPGP&rarr;キー管理を選択してください。</p>
215<p>生成した公開鍵を右クリックして、「公開鍵をキーサーバーにアップロード」を選んでください。ポップアップ表示される既定(デフォルト)のキーサーバーをそのまま使いましょう。</p>
216<p class="notes">これであなたへ暗号化されたメールを送ろうとする人が、あなたの公開鍵をインターネットからダウンロードできるようになりました。アップロードするときにキーサーバーがいくつか表示されていてその中から選択できるのですが、実はどれも互いにコピーをとっています。つまりどのキーサーバーへアップロードしても同じ結果になるのです。ただ、公開鍵をアップロードすると他のサーバーへコピーされるまでに数時間かかる場合もあります。</p>
3ef03c05
DT
217 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
218 <div class="troubleshooting">
c0a86ae6 219 <h4>トラブル・シューティング</h4>
3ef03c05 220 <dl>
c0a86ae6
SJ
221 <dt>実行中のバー表示が最後までいかない</dt>
222 <dd>まずアップロードのポップアップを閉じ、インターネットに接続していることを再確認した上で、もう一度開始させます。それでもだめだったら、違うキーサーバーを選択してください。</dd>
223<dt>私のキーがリストにありません。</dt>
224 <dd>「デフォルトのキーを表示」をチェックしてください。</dd>
3ef03c05 225
c0a86ae6
SJ
226 <dt class="feedback">問題が解決しませんでしたか?</dt>
227 <dd class="feedback"><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">フィードバックのページ</a>で知らせてください。</dd>
3ef03c05
DT
228
229 </dl>
230 </div><!-- /.troubleshooting -->
3ef03c05
DT
231 </div><!-- End .main -->
232 </div><!-- End #step-2a .step -->
233 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
234 <div id="terminology" class="step">
235 <div class="main">
c0a86ae6
SJ
236 <h3>GnuPGとかOpenPGPとは?</h3>
237 <p>プログラムの名前がGnuPGですが、メールプログラムのメニューにはOpenPGPと表示されます。紛らわしいのですが、おおざっぱにはGnuPG、GPG、GNU Privacy Guard、OpenPGP、PGPはどれも似たようなものです。もちろん正確にはそれぞれ別のものです。</p>
3ef03c05
DT
238 </div><!-- End .main -->
239 </div><!-- End #terminology.step-->
c0a86ae6
SJ
240
241
3ef03c05
DT
242 </div>
243 </section><!-- End #section2 -->
244
245<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
246 <section class="row" id="section3">
247 <div>
248 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
249 <div class="section-intro">
c0a86ae6
SJ
250 <h2><em>#3</em> 暗号化を使ってみましょう!</h2>
251 <p>「Edward」という名前のプログラムにメールを送って、暗号化の使い方を練習してみましょう。次の説明は本物の人間にメールするときのステップとほぼ同じやり方ですが、違う部分だけはそのように書いてあります。</p>
3ef03c05
DT
252 </div><!-- End .section-intro -->
253
254 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
255 <div id="step-3a" class="step">
256 <div class="sidebar">
257 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/screenshots/section3-try-it-out.png" alt="Try it out." /></p>
258 </div><!-- /.sidebar -->
259 <div class="main">
fe0a07dc 260 <h3><em>ステップ3.A</em> Edwardに公開鍵を送る</h3>
c0a86ae6 261 <p>だれか人にメールするときは、このステップは不要です。電子メールプログラムのメニューでOpenPGP&rarr;キー管理を選択してください。表示されるリストに自分の鍵が表示されるはずです。そのキーを右クリックして、コンテキストメニューの「電子メールで公開鍵を送る」を選択してください。新規作成ボタンを押したときと同様に新しいメールの作成ウィンドウが開きます。</p>
3ef03c05 262
c0a86ae6 263<p>宛先フィールドに「edward-ja@fsf.org」と入力します。メールの件名フイールドと本文にもそれぞれ何か一言を書いて、メールを送信してください。</p>
3ef03c05 264
c0a86ae6 265<p class="notes">Edwardから自動返信が届くまで1分から3分ぐらいかかることもあります。待っている間、下記の<a href="#section5">「GnuPGを上手く使う」</a>のセクションを見てもいいでしょう。Edwardから返事が届いたら、次のステップに進みましょう。ここからは人間にメールを送るときと同じ手順です。</p>
3ef03c05
DT
266 </div><!-- End .main -->
267 </div><!-- End #step-3b .step -->
268
269 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
270 <div id="step-3b" class="step">
271 <div class="main">
fe0a07dc 272 <h3><em>ステップ3.B</em> テストの暗号化メールを送信</h3>
c0a86ae6
SJ
273 <p>電子メールのプログラムで「edward-ja@fsf.org」に宛てたメールを新規作成してください。件名を「暗号化テスト」とか、そんなものにして、メールの本文にも何か適当な内容を書きます。まだ送信しないでください。</p>
274 <p>新規作成ウィンドウの右下の鍵のアイコンをクリックします。そのアイコンが黄色に変わっているはずです。このアイコンをクリックすると、前のステップでダウンロードした公開鍵を使ってEnigmailにメールを暗号化させます。</p>
275 <p class="notes">鍵アイコンのとなりに鉛筆アイコンがあります。これはメールに特別な、唯一の署名を添付するためのものです。この署名はあなたの秘密鍵から生成されますが、暗号化とはまだ別なものです。このガイドではまだ使わないことにします。</p>
276 <p>では、送信をクリックしてください。すると「宛先が無効か、信頼できないか、見つかりません。」というポップアップが開きます。</p>
3ef03c05 277
c0a86ae6 278 <p>Edwardへのメールを暗号化するためにはEdwardの公開鍵が必要だったのです。ではEnigmailを使って公開鍵をダウンロードしましょう。「まだダウンロードしていない鍵をダウンロードする」をクリックするとポップアップが開きますから、既定(デフォルト)のキーサーバーを選んでください。キーが表示されたら、最初の(キーIDの4C11BBB2の)キーにチェックを付けて、OKを選択してください。次のポップアップもOKをクリックしてください。</p>
3ef03c05 279
c0a86ae6 280 <p>「宛先が無効か、信頼できないか、見つかりません。」というポップアップに戻ってきたはずです。そこでEdwardのキーを選択し、OKをクリックします。もしメッセージが自動的に送信されなければ、送信をクリックしてください。</p>
3ef03c05
DT
281 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
282 <div class="troubleshooting">
c0a86ae6 283 <h4>トラブル・シューティング</h4>
3ef03c05 284 <dl>
c0a86ae6
SJ
285 <dt> EnigmailでEdwardの公開鍵が見つかりません。</dt>
286 <dd>クリックした後で表示されたポップアップを全部閉じてください。インターネットに接続していることを再確認して、もう一回試みてください。それでもだめだったら、別のキーサーバーを選んでダウンロードしてみてください。</dd>
287 <dt class="feedback">問題が解決しませんでしたか?</dt>
288 <dd class="feedback"><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">フィードバックのページ</a>で知らせてください。</dd>
3ef03c05
DT
289 </dl>
290 </div><!-- /.troubleshooting -->
291 </div><!-- End .main -->
292 </div><!-- End #step-3b .step -->
293
294 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
295 <div id="step-headers_unencrypted" class="step">
296 <div class="main">
c0a86ae6
SJ
297 <h3><em>注意:</em> セキュリティーのヒント</h3>
298 <p>メールを暗号化しても、メールの件名は暗号化されません。そこにはプライベートな情報を入力しないほうがいいのです。宛先も、発信人のアドレスも暗号化されませんので、監視システムに読まれる可能性があります。添付文書を送るときには、それも暗号化するかどうかがたずねられます。</p>
299 <p>メールの新規作成ウィンドウで、書き始める<strong>前に</strong>鍵アイコンをクリックしておくのがよいでしょう。そうせずに書き始めると、暗号化されないままで第三者も読める状態の下書きがメールサーバーに保存されてしまうかもしれないからです。</p>
3ef03c05
DT
300 </div><!-- End .main -->
301 </div><!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
302
303
304 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
305 <div id="step-3c" class="step">
306 <div class="main">
fe0a07dc 307 <h3><em>ステップ3.C</em> 返信を受ける</h3>
c0a86ae6
SJ
308 <p>メールが届くとEdwardでは自分の秘密鍵であなたの暗号化メールを解読し、次にあなたの公開鍵をキーサーバーからダウンロードし、それを使って暗号化した返事を送ります。</p>
309 <p class="notes">Edward宛にメールを送った時、Edwardの公開鍵を使用したので、解読にはEdwardの秘密鍵が必要です。Edwardの秘密鍵はEdwardにしかありませんので、Edwardだけがそのメールを解読できます。そのメールを送信したあなたでさえ解読できません。</p>
310 <p class="notes">Edwardからの自動返信が届くまで2、3分かかりますので、その間に<a href="#section5">「GnuPGを上手く使う」</a>のセクションをご覧になるのもいいでしょう。</p>
311 <p>Edwardからの自動返信メールが届いたら、そのメールを開いてみてください。Enigmailは自動的にそのメールがあなたの公開鍵で暗号化されていることを認識して、あなたの秘密鍵を使って解読します。</p>
312 <p>メールを表示しているウィンドウの上のほうにEdwardのキーのステータス情報が表示されています。</p>
3ef03c05
DT
313 </div><!-- End .main -->
314 </div><!-- End #step-3c .step -->
315
316<!-- STEP 3D IS COMMENTED OUT UNTIL WE FIND A WAY TO VALIDATE SIGNATURES
317 <div id="step-3d" class="step">
318 <div class="main">
319 <h3><em>Step 3.d</em> Send a test signed email to a friend</h3>
320 <p>Write a new email in your email program, addressed to a friend. If you want, tell them about this guide!</p>
321 <p>Before sending the email, click the icon of the pencil in the bottom right of the composition window (it should turn yellow). This tells Enigmail to sign the email with you private key.</p>
322 <p>After you click send, Enigmail will ask you for your password. It will do this any time it needs to use your public key.</p>
323 </div>
324 </div>-->
325 </div>
326 </section><!-- End #section3 -->
327
328
329<!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
330 <section class="row" id="section4">
331 <div>
332 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
333 <div class="section-intro">
c0a86ae6
SJ
334 <h2><em>#4</em> 信頼の輪</h2>
335 <p>電子メールの暗号化は信頼できる技術なのですが、実は一つ欠点があります。つまり、ある人の公開鍵は本当にその人の公開鍵なのか、確認できる方法が必要なのです。そうでないと「なりすまし」、つまり悪意の第三者があなたの友人の名前を使って新しい電子メールのアカウントを開き、そのアカウントのためのキーペアを作成して、その友人の振りをすることができてしまいます。それを防ぐために、暗号化メールのソフトを作ったフリーソフトの開発者が鍵署名と信頼の輪を作りました。</p>
3ef03c05 336
c0a86ae6 337<p>あなたが誰かの公開鍵に署名することで、その公開鍵が偽物ではなく、本当にその人の鍵だとあなたが公言するのです。あなたの公開鍵を使っている人たちはその鍵が何回署名されたかを見ることができます。あなたが長期間にわたってGnuPGを使っていれば、何百もの署名がついていることでしょう。信頼の輪とはGnuPGの全ユーザで構成され、互いの署名によって裏打されている相互信頼の巨大なネットワークです。鍵に署名が多くついているほど、そしてその署名者の鍵にも署名が多くついているほど、その鍵の信用性が高くなるのです。</p>
3ef03c05 338
c0a86ae6 339<p>各ユーザーの公開鍵はその「指紋」で区別されます。指紋は、例えばAdeleの場合、DD878C06E8C2BEDDD4A440D3E573346992AB3FF7といった英数字の列です。あなたの公開鍵の指紋や、あなたのコンピューターに保存されている別の人の公開鍵の指紋を表示するには、メールプログラムのOpenPGP&rarr;キー管理メニューを選択してから鍵を右クリックし、鍵プロパティーを選択します。あなたが誰かにメールアドレスを伝えるときは、いっしょに公開鍵の指紋も伝えるようにしましょう。その人がキーサーバーからあなたの公開鍵をダウンロードしたとき、それが本物であるのかを再確認する手がかりになるからです。</p>
3ef03c05 340
c0a86ae6 341<p class="notes">公開鍵にはさらに、長さ8文字の鍵IDがついています。例えばEdwardの鍵IDは4C11BBB2で、Adeleの鍵IDは92AB3FF7です。この鍵IDは、指紋の文字列の最後の8字とまったく同じものです。自分の鍵IDはメールプログラムのOpenPGP&rarr;キー管理のメニューに表示されています。鍵IDはちょうど苗字のようなもので、短くて具合がよいのですが決して重複しないわけではないのです。指紋ならば鍵を完全に見分けることができて、重複はありません。鍵IDしかわからない場合でも指紋によるときと同じように、3章で説明した方法で鍵を見つけることができます。もし鍵が複数見つかった場合、相手の鍵の指紋を使って正しい鍵を選択しなければなりません。</p>
3ef03c05
DT
342
343
344 </div><!-- End .section-intro -->
345
346 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
347 <div id="step-4a" class="step">
348 <div class="sidebar">
349 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/screenshots/section4-web-of-trust.png" alt="Section 4: Web of Trust" /></p>
350 </div><!-- /.sidebar -->
351 <div class="main">
fe0a07dc 352 <h3><em>ステップ4.A</em> 鍵に署名する</h3>
c0a86ae6
SJ
353 <p>電子メールのソフトのOpenPGP&rarr;キー管理をクリックします。</p>
354 <p>Edwardの公開鍵を右クリックして、コンテキストメニューで「鍵に署名する」を選びます。</p>
355 <p>ポップアップが表示されるので「返事はしない」を選んでからOKをクリックしてください。</p>
356 <p>メールプログラムのメニューでOpenPGP&rarr;キー管理&rarr;キーサーバー&rarr;公開鍵をアップロードを選択してから、OKをクリックします。</p>
357 <p class="notes">この一連の操作であなたはEdwardの公開鍵が本当にEdwardのものだと信用する、と述べたのです。Edwardはプログラムなので人間ではありませんが、こうするのがいい習慣です。</p>
3ef03c05
DT
358
359
360 <!--<div id="pgp-pathfinder">
361 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi" method="get">
362 <p><strong>From:</strong> <input type="text" placeholder="xD41A008" name="FROM"></p>
363 <p><strong>To:</strong> <input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
364 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"> <input type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
365 </form>
366 </div><!-- End #pgp-pathfinder -->
367
368 </div><!-- End .main -->
369 </div><!-- End #step-4a .step -->
370 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
371 <div id="step-sign_real_keys" class="step">
372 <div class="main">
c0a86ae6
SJ
373 <h3><em>注意:</em> 人々の公開鍵をサインするまえに、彼のアイデンティティを確認すること</h3>
374 <p>実際の人の公開鍵をサインする前に、ぜひ本当にその人の公開鍵だという事も、人のアイデンティティも確認してください。写真付きのIDカードを認証して、公開鍵の短い鍵IDだけでなく、指紋もチェックしましょう。「どれほど慎重に、著名するところの鍵が上記の方のものだということを検証しました?」という、ポップアップに表示される質問に素直に返事してください。</p>
3ef03c05
DT
375 </div><!-- End .main -->
376 </div><!-- End #step-sign_real_keys .step-->
377
378
379
380 </div>
381 </section><!-- End #section4 -->
382
383<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
384 <section id="section5" class="row">
385 <div>
386 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
387 <div class="section-intro">
c0a86ae6
SJ
388 <h2><em>#5</em> GnuPGを上手く使う</h2>
389<p>GnuPGの使いかたは人それぞれ少しずつ違うのですが、メールを安全にするために基本的な良い習慣を守るのが大切です。そうしないと、自分のプライバシーだけでなく相手のプライバシーも危険にさらすことになり、信頼の輪に障害を与えます。</p>
3ef03c05
DT
390 </div><!-- End .section-intro -->
391
392 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
393 <div id="step-5a" class="step">
394 <div class="sidebar">
395 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/screenshots/section5-01-use-it-well.png" alt="Section 5: Use it Well" /></p>
396 </div><!-- /.sidebar -->
397 <div class="main">
c0a86ae6 398 <h3>暗号化はいつ使えばいいでのしょうか?</h3>
3ef03c05 399
c0a86ae6 400 <p>いつも暗号化するようにすれば、その方がいいのです。なぜなら、たまにしかメールを暗号化しないと、暗号化しているメールが監視システムに注目されるかもしれません。ほぼ全部のメールが暗号化されていたら、監視する側ではどれが大事なメッセージなのかがわかりません。</p>
3ef03c05 401
c0a86ae6 402<p>でも、たまにメールを暗号化するだけでも無駄ではありません。無差別な監視に対抗する第一歩になるのですから、すばらしいことです。</p>
3ef03c05
DT
403
404 </div><!-- End .main -->
405 </div><!-- End #step-5a .step -->
406
407 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
408 <div id="step-5b" class="step">
409 <div class="sidebar">
410 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/screenshots/section5-02-use-it-well.png" alt="Section 5: Use it Well" /></p>
411 </div><!-- /.sidebar -->
412 <div class="main">
c0a86ae6
SJ
413 <h3><em>重要:</em> 無効なキーに注意</h3>
414 <p>GnuPGはメールをより安全にするのですが、無効な公開鍵が悪意のある者に渡る可能性があるので、気をつけなければいけません。無効な公開鍵で暗号化された電子メールは無差別監視プログラムに読まれるかもしれません。</p>
415 <p>メールプログラムでEdwardからの2番目のメールを開いてください。Edwardがあなたの公開鍵で暗号化したので、まず間違いなくOpenPGPからの「OpenPGP:このメッセージの一部が暗号化されています」というメッセージが表示されているでしょう。</p>
416<p><b>GnuPGを使うようになったら、このメッセージバーをいつも見る習慣を身に付けてください。信頼のできない鍵で暗号化されたメールを受信したときにOpenPGPは自動的に警告を表示します。</b></p>
3ef03c05
DT
417 </div><!-- End .main -->
418 </div><!-- End #step-5b .step -->
419
420 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
421 <div id="step-5c" class="step">
422 <div class="main">
c0a86ae6
SJ
423 <h3>鍵撤回証明書を安全なところにコピー</h3>
424 <p>キーペアを作成したときにGnuPGが作った鍵撤回証明書も保存していました。ここでその証明書を一番安全な記憶媒体にコピーしておきましょう。フラッシュドライブか、ハードディスクに保存して、家のもっとも安全な場所に保存します。</p>
425<p>もしあなたの秘密鍵が盗まれたり鍵をなくしたりしたら、周りの人にそのキーペアをもう使わないことを伝えるためにこの鍵撤回証明書が必要になります。</p>
3ef03c05
DT
426 </div><!-- End .main -->
427 </div><!-- End #step-5c .step -->
428
429 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
430 <div id="step-lost_key" class="step">
431 <div class="main">
c0a86ae6
SJ
432 <h3><em>重要:</em> 秘密鍵が盗まれたら、すぐに対策をとる</h3>
433 <p>秘密鍵をなくしてしまったとか盗まれた場合、その秘密鍵で誰かがあなたへのメールを読んだりする前に、できるだけ早く撤回することが大事です。コンピューター自体を盗まれた場合や、コンピューターにネットワークから侵入された場合など、すぐに対策しましょう。鍵を撤回する方法はこのガイドの対象ではありませんので、<a href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual.html#AEN305">GnuPGの公式サイト</a>を見てその方法を実行してください。撤回ができたら、あなたにメールを送りそうな人全員に連絡してください。</p>
3ef03c05
DT
434 </div><!-- End .main -->
435 </div><!-- End #step-lost_key .step-->
436
437 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
438 <div id="step-5d" class="step">
439 <div class="main">
440 <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
441 <p> First add your public key fingerprint to your email signature, then compose an email to at least five of your friends, telling them you just set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide and ask them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
442
443<p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone would see your email address: your social media profiles, blog, Website, or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our <a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our culture to the point that we feel like something is missing when we see an email address without a public key fingerprint.</p>
444 </div><!-- End .main
445 </div><!-- End #step-5d .step-->
446
447
448 </div>
449 </section><!-- End #section5 -->
450
451<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
452 <section class="row" id="section6">
453 <div id="step-click_here" class="step">
454 <div class="main">
c0a86ae6 455 <h2><a href="next_steps.html">全部できたらここをクリック</a></h2>
3ef03c05
DT
456
457 </div><!-- End .main -->
458 </div><!-- End #step-click_here .step-->
459
460 </section><!-- End #section6 -->
461
462<!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
463<!-- When un-commenting this section go to main.css and search
464 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
465
466 <section class="row" id="faq">
467 <div>
468 <div class="sidebar">
469 <h2>FAQ</h2>
470 </div>
471
472 <div class="main">
473 <dl>
474 <dt>My key expired</dt>
475 <dd>Answer coming soon.</dd>
476
477 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
478 <dd>Answer coming soon.</dd>
479
480 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program and I don't want it to be.</dt>
481 <dd>Answer coming soon.</dd>
482 </dl>
483 </div>
484 </div>
485 </section> --><!-- End #faq -->
486
487<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
488 <footer class="row" id="footer">
489 <div>
490 <div id="copyright">
491 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png"></a></h4>
492 <p>Copyright &copy; 2014 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software Foundation</a>, Inc. <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Privacy Policy</a>. <a href="https://u.fsf.org/yr">Join.</a></p>
c0a86ae6
SJ
493 <p><em>Version 2.0. <!--LANGUAGE translation by NAME, NAME and NAME.--> <!--Source code of Edward reply bot by PROGRAMMERNAME, available under the GNU General Public License.--></em></p>
494<p>このページの画像に<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 license (or later version)</a>が使われ、他のものには<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 license (or later version)</a>が使用されています。&mdash; <a href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">どうしてこのライセンスを?</a></p>
495 <p><a href="emailselfdefense_source.zip">このガイドの</a>ソースをダウンロード。 このガイドとインフォグラフィックに使われているフォント:<a href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> by Pablo Impallari, <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> by Anna Giedry&#347;, <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo Narrow</a> by Omnibus-Type, <a href="http://www.thegopherarchive.com/gopher-files-hacks-pxl2000-119351.htm">PXL-2000</a> by Florian Cramer.</p>
3ef03c05
DT
496 <p>
497 <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
498 rel="jslicense">
499 JavaScript license information
500 </a>
501 </p>
502 </div><!-- /#copyright -->
503 <p class="credits">
c0a86ae6 504 インフォグラフィックとガイドのデザインby <a rel="external" href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0n/img/jplusplus.png" alt="Journalism++" /></a>
3ef03c05
DT
505 </p><!-- /.credits -->
506 </div>
507 </footer><!-- End #footer -->
508
509 <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
510 <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
511
512 <!-- Piwik -->
513 <script type="text/javascript">
514 /*
515 @licstart The following is the entire license notice for the
516 JavaScript code in this page.
517
518 Copyright 2014 Matthieu Aubry
519
520 This program is free software: you can redistribute it and/or modify
521 it under the terms of the GNU General Public License as published by
522 the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
523 (at your option) any later version.
524
525 This program is distributed in the hope that it will be useful,
526 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
527 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
528 GNU General Public License for more details.
529
530 You should have received a copy of the GNU General Public License
531 along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
532
533 @licend The above is the entire license notice
534 for the JavaScript code in this page.
535 */
536 var _paq = _paq || [];
537 _paq.push(["setDocumentTitle", document.domain + "/" + document.title]);
538 _paq.push(["setCookieDomain", "*.www.fsf.org"]);
539 _paq.push(["setDomains", ["*.www.fsf.org","*.www.fsf.org"]]);
540 _paq.push(["trackPageView"]);
541 _paq.push(["enableLinkTracking"]);
542
543 (function() {
544 var u=(("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://piwik.fsf.org/";
545 _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
546 _paq.push(["setSiteId", "5"]);
547 var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript";
548 g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
549 })();
550 </script>
551 <!-- End Piwik Code -->
552 </body>
553</html>